※このページはJavaScriptを使用しています。JavaScriptをONにしてご入室下さい。
1 о1 [前置詞][+前置詞格]~について;~から成る
2 о2 [間投詞]おお
3 ОАЕ [略語]アフリカ統一機構(Организация африканского...
4 ОАЭ [略語]アラブ首長国連邦(UAE:Объединённые Арабски...
5 оба [数詞]ふたつの;両方の
6 обабиться [動詞(完了体)](男性が)女々しく・軟弱になる;(女性が)男...
7 обалдевать [動詞(不完了体)]茫然とする
8 обалделый [形容詞]茫然とした
9 обалдеть [動詞(完了体)]茫然とする
10 обанкротиться [動詞(完了体)]倒産する;破産する;潰れる
11 обаяние [中性名詞]魅了;魅惑
12 обаятельный [形容詞]魅惑的な
13 обвал [男性名詞]崩壊;地すべり;雪崩
14 обваливать [動詞(不完了体)][+対格]倒壊させる
15 обваливаться [動詞(不完了体)]倒壊する
16 обвалить [動詞(完了体)][+対格]倒壊させる
17 обвалиться [動詞(完了体)]倒壊する
18 обвальный [形容詞]倒壊の;地すべりの;雪崩の
19 обваривать [動詞(不完了体)][+対格]熱湯を注ぐ;熱湯でやけどさせる
20 обвариваться [動詞(不完了体)]熱湯で火傷する
21 обварить [動詞(完了体)][+対格]熱湯を注ぐ;熱湯でやけどさせる
22 обвариться [動詞(完了体)]熱湯で火傷する
23 обварка [女性名詞]熱湯処理;熱湯消毒
24 обварной [形容詞]熱湯処理した
25 обведение [中性名詞]обвестиすること; (…を)取り囲むこと; ...
26 обвезти [動詞(完了体)][+対格]運搬して回る;迂回して運搬する
27 обвенчаться [動詞(完了体)][+具格]戴冠する;頂上に…がある
28 обвернуть [動詞(完了体)][+対格]くるむ;包む
29 обвести [動詞(完了体)][+対格]案内する;眺め回す
30 обветренный [形容詞]風化した;風雨にさらされた(обветритьの...
31 обветривать [動詞(不完了体)][+対格]風化させる;風雨にさらす
32 обветриваться [動詞(不完了体)]風化する;風雨にさらされる
33 обветрить [動詞(完了体)][+対格]風化させる;風雨にさらす
34 обветриться [動詞(完了体)]風化する;風雨にさらされる
35 обветшалый [形容詞]老朽化した
36 обвёртка [女性名詞]くるむこと;(本の)カバー
37 обвёртывать [動詞(不完了体)][+対格]くるむ;包む
38 обвивать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]巻く;巻きつける
39 обвинение [中性名詞]告訴;有罪の判決
40 обвиниловка [女性名詞]起訴状
41 обвинитель [男性名詞]告発者
42 обвинительный [形容詞]起訴の; 告訴の; 弾劾の; 非難の; 有罪...
43 обвинить [動詞(完了体)][+対格+в+前置詞格]告訴する
44 обвиняемая [女性名詞]被告
45 обвиняемый [男性名詞]被告
46 обвинять [動詞(不完了体)][+対格 в + 前置詞格]告訴する
47 обвить [動詞(完了体)][+対格 +具格]巻く;巻きつける
48 обводить [動詞(不完了体)][+対格]案内する;眺め回す
49 обводнить [動詞(完了体)][+対格]灌漑する
50 обводнять [動詞(不完了体)][+対格]灌漑する
51 обвозить [動詞(不完了体)][+対格]運搬して回る;迂回して運搬する
52 обвязать [動詞(完了体)][+対格 +具格]巻きつける;くるむ
53 обвязка [女性名詞]巻きつけること;包帯
54 обвязывать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]巻きつける;くるむ
55 обгладить [動詞(完了体)][+対格]平らにする;スムーズにする
56 обглаживать [動詞(不完了体)][+対格]平らにする;スムーズにする
57 обглядеть [動詞(完了体)][+対格](周囲を)見回す
58 обглядывать [動詞(不完了体)][+対格](周囲を)見回す
59 обговаривать [動詞(不完了体)][+対格]非難・中傷する
60 обговорить [動詞(完了体)][+対格]非難・中傷する
61 обгонять [動詞(不完了体)][+対格]追い越す;追い抜く
62 обгорать [動詞(不完了体)](周り・表面が)焼け焦げる;やけどする
63 обгореть [動詞(完了体)](周り・表面が)焼け焦げる;やけどする
64 обдавать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]すっぽりと包む;(感情など...
65 обдать [動詞(完了体)][+対格 +具格]すっぽりと包む;(感情などが)人...
66 обделать [動詞(完了体)][+対格]仕上げる;装飾をする;加工する
67 обделка [女性名詞]仕上げ;装飾;加工
68 обделывать [動詞(不完了体)][+対格]仕上げる;装飾をする;加工する
69 обдирка [女性名詞]脱穀;剥ぎ取ること
70 обдувать [動詞(不完了体)][+対格]吹き付ける;吹き払う
71 обдуваться [動詞(不完了体)]自分の体に息を吹きかける;自分の体から吹...
72 обдуманный [形容詞]考え抜かれた;意識的な(обдуматьの受動形動...
73 обдумать [動詞(完了体)][+対格]熟考する
74 обдумывать [動詞(不完了体)][+対格]熟考する
75 обдуть [動詞(完了体)][+対格]吹き付ける;吹き払う
76 обдуться [動詞(完了体)]自分の体に息を吹きかける;自分の体から吹き飛ば...
77 обегать [動詞(不完了体)][+対格]周囲を走り回る
78 обед [男性名詞]正餐(1日の主な食事);昼食;ランチタイム
79 обедать [動詞(不完了体)]正餐(1日の主な食事)を取る;(一般的に)食事...
80 обеденный [形容詞]正餐(обед)の;昼食の;ランチタイムの
81 обежать [動詞(完了体)][+対格]周囲を走り回る
82 обезболивание [中性名詞]鎮痛;麻酔
83 обезболивать [動詞(不完了体)][+対格]痛みを抑える
84 обезболить [動詞(完了体)][+対格]痛みを抑える
85 обезволивать [動詞(不完了体)][+対格]隷属させる;骨抜きにする
86 обезволить [動詞(完了体)][+対格]隷属させる;骨抜きにする
87 обезвредить [動詞(完了体)][+対格]解毒する;無害にする
88 обезвреживать [動詞(不完了体)][+対格]解毒する;無害にする
89 обеззаразить [動詞(完了体)][+対格]消毒する;殺菌する
90 обезличивать [動詞(不完了体)][+対格]個性・特徴をなくさせる;無...
91 обезличить [動詞(完了体)][+対格]個性・特徴をなくさせる;無記名に...
92 обезличка [女性名詞]個性・特徴をなくすこと;類型化;個人責任の不在
93 обезлюдить [動詞(完了体)][+対格]無人にする
94 обезлюживать [動詞(不完了体)][+対格]無人にする
95 обезображивать [動詞(不完了体)][+対格]不恰好にする;ゆがめる
96 обезобразить [動詞(完了体)][+対格]不恰好にする;ゆがめる
97 обезопасить [動詞(完了体)][+対格]安全にする;危険を取り除く
98 обезоружить [動詞(完了体)][+対格]気持ちを落ち着かせる;武装解除...
99 обезьяна [女性名詞]サル
100 обезьяний [形容詞]猿の
101 обез- [接頭辞]「なくす・なくなる」の意
102 обелиск [男性名詞]オベリスク(方尖碑:記念碑の一種)
103 обелить [動詞(完了体)][+対格]白くする;潔白を証明する
104 обелять [動詞(不完了体)][+対格]白くする;潔白を証明する
105 оберегать [動詞(不完了体)][+対格]保護する;守る
106 оберечь [動詞(完了体)][+対格]保護する;守る
107 обернуть [動詞(完了体)][+対格]方向を変える;包む
108 обернуться [動詞(完了体)]振り向く;方向が変わる;(資金が)回収され...
109 обер- [前綴辞]長・上などの意味
110 обеспечение [中性名詞]保障
111 обеспеченный [形容詞]十分に生活が保障された; 暮らしに不自由がない...
112 обеспечивание [中性名詞]生活を保障すること; 不自由のない暮らしを...
113 обеспечивать [動詞(不完了体)][+対格]生活を保障する; 不自由の...
114 обеспечить [動詞(完了体)][+対格]保障する;扶養する;守る
115 обеспокоить [動詞(完了体)][+対格]邪魔する;不安にさせる
116 обеспокоиться [動詞(完了体)]心配する;気遣う
117 обессилевать [動詞(不完了体)]力尽きる
118 обессилеть [動詞(完了体)]力尽きる
119 обессмысливать [動詞(不完了体)][+対格]無意味にする
120 обессмыслить [動詞(完了体)][+対格]無意味にする
121 обесцветить [動詞(完了体)][+対格]脱色する;精彩をなくさせる
122 обесцветиться [動詞(完了体)]脱色される;精彩がなくなる
123 обесцвечивать [動詞(不完了体)][+対格]脱色する;精彩をなくさせ...
124 обесцвечиваться [動詞(不完了体)]脱色される;精彩がなくなる
125 обесчестить [動詞(完了体)][+対格]名誉を汚す;凌辱する
126 обещание [中性名詞]約束
127 обещать [動詞(完了・不完了体)][+対格]約束する;予期させる
128 обёртка [女性名詞]包装;カバー
129 обёрточный [形容詞]包装の;包装用の
130 обжалованние [中性名詞]控訴;異議申し立て
131 обжаловать [動詞(完了体)][+対格]上訴する
132 обжечь [動詞(完了体)][+対格](周囲を)焼く・焦がす
133 обжечься [動詞(完了体)][+具格]やけどする; (劇薬、薬品などで)皮...
134 обживать [動詞(不完了体)][+対格]住みよくする
135 обживаться [動詞(不完了体)]住みよくなる;住み慣れる
136 обжиг [男性名詞]焼成; 焼き; (陶器などを)焼くこと; 焙焼
137 обжигала [男性名詞]焙焼(ばいしょう)工
138 обжигалка [女性名詞]窯(かま)
139 обжигание [中性名詞]焼成; 焼き; (陶器などを)焼くこと; 焼いて作...
140 обжигать [動詞(不完了体)][+対格](周囲を)焼く・焦がす
141 обжигаться [動詞(不完了体)][+具格]やけどする; (劇薬、薬品など...
142 обжить [動詞(完了体)][+対格]住みよくする
143 обжиться [動詞(完了体)]住みよくなる;住み慣れる
144 обжора [総性名詞]食いしん坊;大食漢
145 обжорство [中性名詞]大食い
146 обзаведение [中性名詞]生活必需品;生活に必要なものを揃えること
147 обзавестись [動詞(完了体)][+具格]必要なものを用意する;家庭を持...
148 обзор [男性名詞]見渡すこと;一覧
149 обзорный [形容詞]展望のよい; 展望がきく; 概観的な; 総括的な; 概...
150 обивать [動詞(不完了体)][+対格]打って落とす
151 обивка [女性名詞]叩いて落とすこと;打って張ること;布の張り地
152 обида [女性名詞]侮辱;くやしい;損失
153 обидеть [動詞(完了体)][+対格]侮辱する
154 обидеться [動詞(完了体)][на + 対格]侮辱だと思う;立腹する
155 обидно [副詞]いまいましく; 屈辱的に; 腹立たしく
156 обидный [形容詞]侮辱的な;くやしい;損になる
157 обидчивый [形容詞]短気な;怒りやすい
158 обижать [動詞(不完了体)][+対格]怒らせる;侮辱する
159 обиженный [形容詞][+на+対格]…に苛立っている;…に腹立っている
160 обилие [中性名詞]多量;豊かさ
161 обильность [女性名詞]豊富であること; 多量であること; 大量であるこ...
162 обильный [形容詞]多量の;豊富な
163 обитаемый [形容詞]住むのに適した;人の住む
164 обитатель [男性名詞]住人; 定住者; 居住者; ある場所に住んでいる生...
165 обитательница [女性名詞]住人; 定住者; 居住者; ある場所に住ん...
166 обить [動詞(完了体)][+対格]打って落とす
167 обиход [男性名詞]生活様式;必需品
168 обиходный [形容詞]日用の;日常の
169 обкармливать [動詞(不完了体)][+対格]食べ過ぎにさせる
170 обкармливаться [動詞(不完了体)]食べ過ぎる
171 обкатать [動詞(完了体)][+対格]転がしてスムーズにする;(粉などを)...
172 обкатка [女性名詞]試運転
173 обкатывание [中性名詞]обкатыватьすること; обкатыв...
174 обкатывать [動詞(不完了体)][+対格]転がしてスムーズにする;(粉な...
175 обкашивать [動詞(完了体)][+対格]周りの草を刈る;刈りつくす
176 обкладка [女性名詞]取り囲むこと;囲い
177 обкладывание [中性名詞]囲むこと; おおうこと; 包むこと; 表面に...
178 обкладывать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]取り囲む;覆う
179 обкласть [動詞(完了体)]取り囲む;覆う
180 обком [男性名詞]州委員会
181 обкормить [動詞(完了体)][+対格]食べ過ぎにさせる
182 обкормиться [動詞(完了体)]食べ過ぎる
183 обкосить [動詞(完了体)][+対格]周りの草を刈る;刈りつくす
184 обкрадывать [動詞(不完了体)][+対格+具格]…を…のまわりに置く
185 обкуривать [動詞(不完了体)][+対格]燻(いぶ)す
186 обкурить [動詞(完了体)][+対格]燻(いぶ)す
187 облава [女性名詞]狩立て、勢子の包囲網
188 облагать [動詞(不完了体)][+対格+具格]課税する
189 обладание [中性名詞]所有
190 обладатель [男性名詞]所有者;権力者
191 обладать [動詞(不完了体)][+具格]…をもつ・所有する;(女性を)自分...
192 обладающий правом голоса [男性名詞]有権者
193 облако [中性名詞]雲;暗い影
194 областной [形容詞]州・地方の
195 область [女性名詞]州;地方;(身体の)部位;分野・領域
196 облатка [女性名詞]オブラート;カプセル
197 облачко [中性名詞]雲(облако)の指小形
198 облачно [非人称述語]曇りだ
199 облачный [形容詞]曇りの、雲の
200 облегать [動詞(不完了体)][+対格]覆う;囲む
201 облегчать [動詞(不完了体)][+対格]軽くする;楽にする
202 облегчаться [動詞(不完了体)]軽くなる;楽になる
203 облегчение [中性名詞]緩和すること; 軽減すること; 軽くすること; ...
204 облегчить [動詞(完了体)][+対格]軽くする;楽にする
205 облегчиться [動詞(完了体)]軽くなる;楽になる
206 обледеневать [動詞(不完了体)]氷に覆われる;凍る
207 обледенелый [形容詞]氷に覆われた
208 обледенение [中性名詞]結氷
209 обледенеть [動詞(完了体)]結氷する
210 обледенить [動詞(完了体)][+対格]氷で覆う
211 облезать1 [動詞(不完了体)]禿げる;(塗料などが)はげる
212 облезать2 [動詞(不完了体)][+対格]周りを這う;這って迂回する
213 облезть1 [動詞(完了体)]禿げる;(塗料などが)はげる
214 облезть2 [動詞(完了体)][+対格]周りを這う;這って迂回する
215 облекать [動詞(不完了体)][+対格](雰囲気で)包む;具体化する
216 облепить [動詞(完了体)][+対格]周りにくっつく
217 облепливать [動詞(不完了体)][+対格]周りにくっつく
218 облеплять [動詞(不完了体)][+対格]まわり一面にくっつく; まわり一...
219 облесение [中性名詞]植林
220 облесительный [形容詞]植林の
221 облесить [動詞(完了体)][+対格]植林する
222 облетать1 [動詞(不完了体)][+対格]周りを飛ぶ;飛んで迂回する
223 облетать2 [動詞(不完了体)][+対格]飛び回る;歴訪する
224 облететь [動詞(完了体)][+対格]周りを飛ぶ;飛んで迂回する
225 облечь1 [動詞(完了体)][+対格](雰囲気で)包む;具体化する
226 облечь2 [動詞(完了体)][+対格]覆う;囲む
227 обливание [中性名詞](液体を)浴びること; (液体を)浴びせること; ...
228 обливать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]浴びせる;注ぐ
229 обливаться [動詞(不完了体)][+具格]浴びる;~にまみれる
230 облигато [中性名詞]≪不変化≫(音楽の)オブリガート・対旋律
231 облигация [女性名詞]債権
232 облизать [動詞(完了体)][+対格]なめまわす;舐めてきれいにする
233 облизнуть [動詞(完了・一回体)][+対格]なめる
234 облизывать [動詞(不完了体)][+対格]なめまわす
235 облик [男性名詞]外見・顔立ち;性格
236 облить [動詞(完了体)][+対格 +具格]浴びせる;注ぐ
237 облиться [動詞(完了体)][+具格]浴びる;~にまみれる
238 облицовка [女性名詞]上塗り;外装
239 обличитель [男性名詞]暴露する人
240 обличительный [形容詞]暴露的な
241 обличить [動詞(完了体)][+対格]明らかにする;示す;現す
242 обложение [中性名詞]課税
243 обложечный [形容詞]表紙の; 表紙のための; 表紙用の
244 обложить1 [動詞(完了体)][+対格 +具格]取り囲む;覆う
245 обложить2 [動詞(完了体)][+対格 +具格]課税する
246 обложка [女性名詞]カバー、表紙
247 облокотиться [動詞(完了体)]肘(ひじ)をつく
248 обломок [男性名詞]破片;遺物
249 облсовет [男性名詞]州ソビエト
250 облупить [動詞(完了体)][+対格]皮をむく;強奪する
251 облупливать [動詞(不完了体)][+対格]皮をむく;強奪する
252 облучить [動詞(完了体)][+対格]照射する;光線に当てる
253 облущить [動詞(完了体)][+対格]皮、殻をむく
254 облыселый [形容詞]禿げた
255 облысеть [動詞(完了体)]はげる
256 облюбовать [動詞(完了体)][+対格](気に入った人、物を)選び出す
257 обл- [前綴辞]州(областной)の、の意
258 обл. [略語]州(область);州の(областной);カバー(обл...
259 обмакнуть [動詞(完了体)][+対格 +в+対格]浸す
260 обман [男性名詞]だますこと;詐欺
261 обманный [形容詞]詐欺の; うその; 虚偽の; 欺瞞の; (スポーツで)...
262 обмануть [動詞(完了体)][+対格]だます;約束を破る;裏切る;嘘を言う
263 обмануться [動詞(完了体)]誤解する;間違える
264 обманчивый [形容詞]見かけばかりの
265 обманщик [男性名詞]詐欺師
266 обманщица [女性名詞](女の)詐欺師
267 обманывать [動詞(不完了体)][+対格]だます;約束を破る;裏切る
268 обманываться [動詞(不完了体)]誤解する;間違える
269 обмахнуть [動詞(完了・一回体)][+対格]あおぐ;払いのける
270 обмен [男性名詞]交換
271 обменивать1 [動詞(不完了体)][+対格 на + 対格](うっかり)...
272 обменивать2 [動詞(不完了体)][+対格 на + 対格]交換する;両...
273 обмениваться [動詞(不完了体)][+具格]互いに交換しあう
274 обменить [動詞(完了体)][+対格 на + 対格](うっかり)取り違え...
275 обменный [形容詞]交換の;両替の
276 обменять [動詞(完了体)][+対格 на + 対格]交換する;両替する
277 обменяться [動詞(完了体)][+具格]互いに交換しあう
278 обмер [男性名詞]はかること;はかる際にごまかすこと
279 обмерить [動詞(完了体)][+対格]はかる;はかる際にごまかす
280 обмерять [動詞(不完了体)][+対格]はかる;はかる際にごまかす
281 обмирание [中性名詞]気絶
282 обмолотить [動詞(完了体)][+対格]脱穀する
283 обмор [男性名詞]脱穀
284 обморозить [動詞(完了体)][+対格]凍傷にかからせる
285 обморок [男性名詞]気絶
286 обморочный [形容詞]失神した; 気絶した; 仮死の
287 обмундирование [中性名詞]被服・制服(の支給)
288 обмывание [中性名詞]洗浄;ロンダリング
289 обмывать [動詞(不完了体)][+対格]洗浄する
290 обмыть [動詞(完了体)][+対格]洗浄する
291 обмякать [動詞(不完了体)]軟らかくなる
292 обмякнуть [動詞(完了体)]軟らかくなる
293 обнаглеть [動詞(完了体)]生意気になる
294 обнадёжить [動詞(完了体)][+対格]元気付ける;希望を抱かせる
295 обнажать [動詞(不完了体)][+対格]むき出しにする;露出する
296 обнажаться [動詞(不完了体)]裸になる;明らかになる
297 обнажение [中性名詞]露出すること; 露出させること; 暴露すること; ...
298 обнажить [動詞(完了体)][+対格]むき出しにする;露出する
299 обнажиться [動詞(完了体)]裸になる;明らかになる
300 обнародовать [動詞(完了体)][+対格]公表する
301 обнаружение [中性名詞]露見;判明
302 обнаруживать [動詞(不完了体)][+対格]見せる;表す;見つけ出す;...
303 обнаружить [動詞(完了体)][+対格]見せる;表す;見つけ出す;暴露す...
304 обнаружиться [動詞(完了体)]現れる;見える;見つかる
305 обнести [動詞(完了体)][+対格]持って回る
306 обнимать [動詞(不完了体)][+対格]抱きかかえる;包囲する;含む
307 обновитель [男性名詞]革新的な人
308 обновительный [形容詞]革新的な
309 обновить [動詞(完了体)][+対格]新しくする;修復する
310 обновка [女性名詞]新調した品
311 обновление [中性名詞]修復;更新;革新
312 обновлять [動詞(不完了体)][+対格]新しくする;修復する
313 обнос [男性名詞]囲むこと;中傷
314 обносить [動詞(不完了体)][+対格]持って回る
315 обнять [動詞(完了体)][+対格]抱きかかえる;包囲する;含む
316 обняться [動詞(完了体)]抱き合う
317 обо [前置詞][+前置詞格]=о(мне, что, всёの前で)
318 обобщать [動詞(不完了体)][+対格]総括する;まとめる;一般化する
319 обобщающее слово [中性名詞]総括語
320 обобществить [動詞(完了体)][+対格]集団化する;社会化する
321 обобщить [動詞(完了体)][+対格]総括する;まとめる;一般化する
322 обогатить [動詞(完了体)][+対格]豊かにする
323 обогатиться [動詞(完了体)][+具格]豊かになる
324 обогащать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]豊かにする
325 обогащаться [動詞(不完了体)][+具格]豊かになる
326 обогнать [動詞(完了体)][+対格]追い越す;追い抜く
327 обогнуть [動詞(完了体)][+対格](周りに)巻きつける;迂回する
328 обогреватель [男性名詞]ヒーター;加熱器
329 обогреть [動詞(完了体)][+対格]暖める;温める
330 обод [男性名詞]車輪のリム
331 ободранность [女性名詞](表面が)ひどくいたんでいること; 穴だらけ...
332 ободранный [形容詞](表面が)ひどくいたんだ; 穴だらけの; (着てい...
333 ободрить [動詞(完了体)][+対格]励ます
334 ободриться [動詞(完了体)]元気が出る;勢いづく
335 ободрять [動詞(不完了体)][+対格]励ます
336 обоеполый [形容詞]両性の
337 обое- [前綴辞]両の意
338 обожать [動詞(不完了体)][+対格]崇拝する
339 обозлить [動詞(完了体)][+対格]怒らせる
340 обозначать [動詞(不完了体)][+対格]標示する;意味する
341 обозначение [中性名詞]標示・記号
342 обозначить [動詞(完了体)][+対格]標示する;意味する
343 обозначиться [動詞(完了体)]現れる;顕著になる
344 обозреватель [男性名詞]評論家
345 обозревать [動詞(不完了体)][+対格]視察する;検討する
346 обозрение [中性名詞]見渡すこと;評論
347 обозреть [動詞(完了体)][+対格]視察する;検討する
348 обои [複数専用名詞]壁紙
349 обойка [女性名詞]脱穀機;脱穀場
350 обойти [動詞(完了体)][+対格](歩いて)回る;巡視する;迂回する;避け...
351 обойтись [動詞(完了体)][+具格]接する・扱う
352 обойщик [男性名詞]室内装飾師;壁紙張り職人
353 обокрасть [動詞(完了体)][+対格]盗む
354 оболочка [女性名詞]カバー、膜;外見;みかけ
355 обоняние [中性名詞]嗅覚
356 обонять [動詞(不完了体)][+対格]嗅ぐ
357 оборачивать1 [動詞(不完了体)][+対格]方向を変える;包む
358 оборачивать2 [動詞(不完了体)][+対格]ひっくり返す;流通させる
359 оборачиваться [動詞(不完了体)]振り向く;方向が変わる;(資金が)...
360 оборванец [男性名詞]浮浪者
361 оборванка [女性名詞](女の)浮浪者
362 оборвать [動詞(完了体)][+対格]もぎ取る・引きちぎる
363 оборваться [動詞(完了体)]ちぎれる;破れる
364 оборка [女性名詞](服などの)フリル
365 оборона [女性名詞]防衛
366 оборонительный [形容詞]防衛の
367 оборонить [動詞(完了体)][+対格]防衛する
368 оборонный [形容詞]防衛の; 防衛のための; 国防の
369 оборонять [動詞(不完了体)][+対格]防衛する
370 оборот [男性名詞]回転;1周期;流通;言い回し
371 оборотить [動詞(完了体)][+対格](俗語)ひっくり返す;流通させる
372 оборотливый [形容詞]抜け目ない;機敏な
373 оборотный [形容詞]裏側の;流動の;回転の
374 оборудование [中性名詞]設備;備え付け;装置
375 оборудовать [動詞(完了・不完了体)][+対格]設置する
376 обосабливать [動詞(不完了体)][+対格]切り離す;孤立させる
377 обоснование [中性名詞]論拠、理由づけ
378 обоснованный [形容詞]根拠のある; きちんとした裏付けのある; もっ...
379 обосновать [動詞(完了体)][+対格]事実によって論証する
380 обосноваться [動詞(完了体)]住みつく
381 обосновывать [動詞(不完了体)][+対格]事実によって論証する
382 обособить [動詞(完了体)][+対格]個別化する;分離させる;孤立させる
383 обособление [中性名詞]個別化;孤立;独立化
384 обособленность [女性名詞]孤立性;分離性
385 обособленные члены предложения [男性名詞]文の独立...
386 обособлять [動詞(不完了体)][+対格]個別化する;分離させる;孤立さ...
387 обострение [中性名詞]激化
388 обострить [動詞(完了体)][+対格]鋭くする;緊迫化させる
389 обостриться [動詞(完了体)]とがる、鋭くなる;緊迫化する
390 обострять [動詞(不完了体)][+対格]鋭くする;緊迫化させる
391 обостряться [動詞(不完了体)]とがる、鋭くなる;緊迫化する
392 обочина [女性名詞]道の端;縁
393 обоюдный [形容詞]相互、双方の
394 обрабатывать [動詞(不完了体)][+対格]加工する;処理する;耕す
395 обработать [動詞(完了体)][+対格]加工する;処理する;耕す
396 обработка [女性名詞]加工;処理;耕作
397 обрадовать [動詞(完了体)][+対格]喜ばせる
398 обрадоваться [動詞(完了体)][+与格]…を喜ぶ
399 образ [男性名詞]形;様子;イメージ;特質;比喩表現
400 образец [男性名詞]見本;様式;模範
401 образный [形容詞]生き生きとした; 生彩のある; 生き生きと鮮やかな; ...
402 образование1 [中性名詞]形成(物);構成
403 образование2 [中性名詞]教育;教養;学歴
404 образование глаголов [中性名詞]動詞形成
405 образование наречий [中性名詞]副詞形成
406 образование прилагательных [中性名詞]形容詞形成
407 образование существительных [中性名詞]名詞形成
408 образованность [女性名詞]教養があること; 教養; 教養性; 教養...
409 образованный1 [形容詞]形成された;形成する(образовать)...
410 образованный2 [形容詞]教育・教養のある;知的な
411 образователь [男性名詞]設立者
412 образовательный1 [形容詞]組織する
413 образовательный2 [形容詞]教育の
414 образовать1 [動詞(完了・不完了体)][+対格]形成する;創設する
415 образовать2 [動詞(完了・不完了体)][+対格]教育する
416 образоваться1 [動詞(完了・不完了体)]生ずる・形成される;うまくい...
417 образоваться2 [動詞(完了・不完了体)]教育を受ける
418 образцовый [形容詞]見本の;模範的な
419 образчик [男性名詞]見本;模範
420 образ действия и способы его выражения [男...
421 обрамить [動詞(完了体)][+対格]枠にはめる;縁取りをする
422 обрамление [中性名詞]枠にはめること;縁取り
423 обрамлять [動詞(不完了体)][+対格]枠にはめる;縁取りをする
424 обрастать [動詞(不完了体)][+具格]生えて覆われている;囲まれている
425 обрасти [動詞(完了体)][+具格]生えて覆われている;囲まれている
426 обрат [男性名詞]脱脂乳
427 обратимость [女性名詞]可逆性
428 обратимый [形容詞]可逆的な
429 обратить [動詞(完了体)][+対格]向ける
430 обратиться [動詞(完了体)]向く
431 обратно [副詞]逆に;後ろへ;元のところへ;逆に
432 обратный [形容詞]反対方向の;逆の;裏側の;還元の
433 обратный (инверсионный) порядок слов [男性名...
434 обращаемость [女性名詞]循環(性);回転率
435 обращать [動詞(不完了体)][на+対格 / к+与格]…に向ける
436 обращаться [動詞(不完了体)][к+与格]…に向く
437 обращение [中性名詞]向けること;回転;応対;呼びかけ
438 обращённость [女性名詞]指向性
439 обрез [男性名詞]裁断面;切り口
440 обрезание1 [中性名詞]割礼
441 обрезание2 [中性名詞]切断(すること)
442 обрезать1 [動詞(完了体)][+対格]切り詰める;切り傷をつける
443 обрезать2 [動詞(不完了体)][+対格]切り詰める;切り傷をつける
444 обрезка [女性名詞]切り詰めること;切り傷をつけること
445 обрезок [男性名詞]切れ端;切片
446 обрезчик [男性名詞]切断工【-зч-部分の発音は/щ/】
447 обрезывать [動詞(不完了体)][+対格]切り詰める;切り傷をつける
448 обрекать [動詞(不完了体)][+対格 на + 対格]運命づける
449 обременение [中性名詞]負担・面倒をかけること
450 обременительный [形容詞]負担になる;やっかいな
451 обременить [動詞(完了体)][+対格 +具格]負担・面倒をかける
452 обремениться [動詞(完了体)][+具格]負担・面倒を背負い込む
453 обременять [動詞(不完了体)][+対格 +具格]負担・面倒をかける
454 обременяться [動詞(不完了体)][+具格]負担・面倒を背負い込む
455 обрести [動詞(完了体)][+対格]得る; 見いだす; 探し出す
456 обрестись [動詞(完了体)]ある;住む;見つかる
457 обретать [動詞(不完了体)][+対格]得る; 見いだす; 探し出す
458 обретаться [動詞(不完了体)]ある;住む
459 обречённость [女性名詞]運命付けられたこと;死ぬ・破滅する運命にある...
460 обречённый [形容詞]破滅する運命にある
461 обречь [動詞(完了体)][対格+на+対格]…に(死・破滅を)運命づける
462 обрисовать [動詞(完了体)][+対格]描写する;叙述する
463 обрисоваться [動詞(完了体)]明らかになる;露呈する
464 обрисовывать [動詞(不完了体)][+対格]描写する;叙述する
465 обрисовываться [動詞(不完了体)]明らかになる;露呈する
466 оброк [男性名詞]年貢;小作料
467 обронить [動詞(完了体)][+対格]落としてなくす
468 оброчный [形容詞]年貢・小作料を払っている
469 обрубить [動詞(完了体)][+対格]切り縮める;先端を切り詰める
470 обругать [動詞(完了体)][+対格]罵る; 酷評する; 罵詈雑言を吐く
471 обруселый [形容詞]ロシア化した
472 обрусение [中性名詞]ロシア化
473 обрусеть [動詞(完了体)]ロシア化する
474 обрусительный [形容詞]ロシア化の
475 обруч [男性名詞](桶などの)たが
476 обручальный [形容詞]婚約の
477 обручать [動詞(不完了体)][+対格]婚約式を行わせる
478 обручаться [動詞(不完了体)]婚約する
479 обручение [中性名詞]婚約式
480 обручить [動詞(完了体)][+対格]婚約式を行わせる
481 обручиться [動詞(完了体)]婚約する
482 обрушивать [動詞(不完了体)][+対格]崩壊させる
483 обрушиваться [動詞(不完了体)]崩壊する;(不幸・心配などが)降りか...
484 обрушить [動詞(完了体)][+対格]崩壊させる
485 обрушиться [動詞(完了体)]崩壊する;(不幸・心配などが)降りかかる
486 обрыв [男性名詞]切断;断崖
487 обрывание [中性名詞]引きちぎること; もぎ取ること; 急に中断すること
488 обрывать [動詞(不完了体)][+対格]もぎ取る・引きちぎる
489 обрывистый [形容詞]断片的な;平坦でない
490 обрывок [男性名詞]断片;切れ端
491 обрызгать [動詞(完了体)][+対格 +具格]吹き付ける;(水などを)振...
492 обрызгиватель [男性名詞]スプリンクラー
493 обрызгивать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]吹き付ける;(水など...
494 обрызнуть [動詞(完了・一回体)][+対格 +具格]吹き付ける;(水など...
495 обрюзглый [形容詞]皮膚のたるんだ;むくんだ
496 обряд [男性名詞]儀式;やり方
497 обрядить [動詞(完了体)][+対格](動物の)世話をする;(屠獣の)内臓...
498 обрядность [女性名詞]宗教儀礼
499 обрядовый [形容詞]儀礼の
500 обряжать [動詞(不完了体)][+対格](動物の)世話をする;(屠獣の)内...
501 обсеменение [中性名詞]≪廃語≫種をまくこと
502 обсеменить [動詞(完了体)][+対格](廃語)種をまく
503 обсеменять [動詞(不完了体)][+対格](廃語)種をまく
504 обсерватория [女性名詞]天文台;気象台
505 обсидиан [男性名詞]黒曜石
506 обскакать [動詞(完了体)][+対格](馬で)走り回る;(馬で)走って追...
507 обскакивать [動詞(不完了体)][+対格](馬で)走り回る;(馬で)走...
508 обский [形容詞]オビ(Обь)川の
509 обследование [中性名詞]検査;視察
510 обследовать [動詞(完了・不完了体)][+対格]検査する
511 обслуживание [中性名詞]サービス;取り扱い
512 обслуживать [動詞(不完了体)][+対格]サービスする;取り扱う
513 обслужить [動詞(完了体)][+対格]サービスする;取り扱う
514 обсматривать [動詞(不完了体)][+対格](俗語)巡察する;眺め回す
515 обсмотреть [動詞(完了体)][+対格](俗語)巡察する;眺め回す
516 обсохнуть [動詞(完了体)]乾く;乾きあがる
517 обставить [動詞(完了体)][+対格 +具格]周囲に置く;家具を据えつけ...
518 обставлять [動詞(不完了体)][+対格 +具格]周囲に置く;家具を据え...
519 обстановка [女性名詞]家具;事情;舞台装置;備え付け
520 обстоятельность [女性名詞]詳しいこと;詳しさ
521 обстоятельный [形容詞]詳細な;正確な
522 обстоятельственные наречия [中性名詞]状況副詞
523 обстоятельство [中性名詞]状況;事実;事情;状況語
524 обстоять [動詞(不完了体)](дело, всёなどと共に)~の状況・状...
525 обстрел [男性名詞]射撃;砲撃
526 обстреливать [動詞(不完了体)][+対格]砲撃する; 射撃する; 試...
527 обстрелять [動詞(完了体)][+対格]射撃する
528 обструкция [女性名詞]妨害行為
529 обступить [動詞(完了体)][+対格]取り囲む;とらえる
530 обсудить [動詞(完了体)][+対格]審議・議論する
531 обсуждать [動詞(不完了体)][+対格]審議・議論する
532 обсуждение [中性名詞]審議・議論
533 обсушить [動詞(完了体)][+対格](表面を)乾かす
534 обсчитать [動詞(完了体)][+対格]勘定をごまかす;合計する
535 обсчитаться [動詞(完了体)]計算を間違える
536 обсыпать1 [動詞(完了体)][+対格]ばら撒く;振りかける
537 обсыпать2 [動詞(不完了体)][+対格]ばら撒く;振りかける
538 обсыхать [動詞(不完了体)]乾く;乾きあがる
539 обтачивать [動詞(不完了体)][+対格]滑らかにする;研磨する
540 обтекаемый [形容詞]流線形の;あいまいな
541 обтекать [動詞(不完了体)][+対格]迂回して流れる;迂回する
542 обтереть [動詞(完了体)][+対格 +具格]拭く;こする
543 обтереться [動詞(完了体)][+具格](自分の顔・体を)拭く;(自分の...
544 обтечь [動詞(完了体)][+対格]迂回して流れる;迂回する
545 обтирание [中性名詞]拭くこと;摩擦
546 обтирать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]拭く;こする
547 обтираться [動詞(不完了体)][+具格](自分の顔・体を)拭く;(自分...
548 обточить [動詞(完了体)][+対格]滑らかにする;研磨する
549 обточка [女性名詞]滑らかにすること;研磨
550 обточный [形容詞]研磨用の
551 обтрепать [動詞(完了体)][+対格](使い古して)ぼろぼろにする
552 обтягивать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]ぴったり覆う
553 обтянуть [動詞(完了体)][+対格 +具格]ぴったり覆う
554 обтянуться [動詞(完了体)]表面が覆われる;やせてとがる
555 обувание [中性名詞]靴をはかせること; 靴下をはかせること; 履物をはか...
556 обувать [動詞(不完了体)][+対格]履物を履かせる
557 обуваться [動詞(不完了体)][в + 前置詞格]履物を履く
558 обувной [形容詞]靴の; 履物の
559 обувь [女性名詞]靴類・履き物
560 обуза [女性名詞]負担;面倒
561 обуздать [動詞(完了体)][+対格](馬に)くつわをつける;抑える
562 обуздывать [動詞(不完了体)][+対格](馬に)くつわをつける;抑える
563 обуржуазивание [中性名詞]ブルジョワ化
564 обуржуазивать [動詞(不完了体)][+対格]ブルジョワ化させる
565 обуржуазиваться [動詞(不完了体)]ブルジョワ化する
566 обуржуазить [動詞(完了体)][+対格]ブルジョワ化させる
567 обуржуазиться [動詞(完了体)]ブルジョワ化する
568 обусловить [動詞(完了体)][+対格]条件をつける;原因となる
569 обусловиться [動詞(完了体)][+具格]…次第である;…による
570 обусловленные бессоюзные сложные предложения ...
571 обусловливать [動詞(不完了体)][+対格]条件をつける;原因となる...
572 обусловливаться [動詞(不完了体)][+具格]…次第である;…によ...
573 обуть [動詞(完了体)][+対格]履物を履かせる
574 обуться [動詞(完了体)][в + 前置詞格]履物を履く
575 обучать [動詞(不完了体)][(+対格)(+与格)(+不定形)](…に~を...
576 обучаться [動詞(不完了体)][(+与格)(+不定形)](~を)習う;学...
577 обучение [中性名詞]教育;学習
578 обучить [動詞(完了体)][(+対格)(+与格)(+不定形)](…に~を)...
579 обучиться [動詞(完了体)][(+与格)(+不定形)](~を)習う・習得...
580 обхватить [動詞(完了体)][+対格]抱きかかえる; 抱擁する; 抱く;...
581 обхватывание [中性名詞]抱きかかえること; 抱擁すること; 抱くこと...
582 обхватывать [動詞(不完了体)][+対格]抱きかかえる; 抱擁する; ...
583 обход [男性名詞]迂回
584 обходительный [形容詞]愛想の良い
585 обходить1 [動詞(不完了体)][+対格]〔不完〕(歩いて)回る;迂回する
586 обходить2 [動詞(完了体)][+対格](くまなく)歩き回る
587 обходиться [動詞(不完了体)][+具格]接する・扱う
588 обходный [形容詞]迂回の
589 обходчик [男性名詞]巡回・巡視する人
590 обхождение [中性名詞]態度;扱い(方)
591 обчистить [動詞(完了体)][+対格]きれいにする;掃除する
592 обчистка [女性名詞]きれいにすること;掃除
593 обчищать [動詞(不完了体)][+対格]きれいにする;掃除する
594 обшивать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]縁縫いする;板張りする
595 обшивка [女性名詞]縁縫い;張り板
596 обшивной [形容詞]縁縫いの;板張り用の
597 обшивочный [形容詞]被覆用の
598 обширно [副詞]広大に; 広々と; 雄大に; 壮大に; 大規模に; 数多く...
599 обширность [女性名詞]広大さ; 雄大さ; 壮大さ; 大規模; 多数; ...
600 обширный [形容詞]広い
601 обшить [動詞(完了体)][+対格 +具格]縁縫いする;板張りする
602 обшлаг [男性名詞](袖口・スラックスの裾の)折り返し
603 общаться [動詞(不完了体)][+с+具格](…と)付き合う; (…と)交...
604 общая лингвистика [女性名詞]一般言語学
605 общевозвратное значение глагола [中性名詞]動詞の...
606 общегосударственный [形容詞]全国的な
607 общедоступный [形容詞]誰でも利用可能な;廉価な
608 общее [中性名詞]共通点
609 общее отрицание [中性名詞]一般否定
610 общее языкознание [中性名詞]一般言語学
611 общежитие [中性名詞]寮・寄宿舎
612 общеизвестный [形容詞]広く知られた;周知の
613 общекомандный [形容詞]チーム全体の
614 общенародный [形容詞]全人民的な;国民全体の
615 общение [中性名詞]交際;接触;関係
616 общеобразовательный [形容詞]普通教育の
617 общепонятный [形容詞]誰にでもわかる
618 общепризнанный [形容詞]広く認められた
619 общепринятый [総性名詞]ありふれた;普通の;一般に認められた
620 общераспространённый [形容詞]一般に広まっている
621 общерусский [形容詞]ロシア全体の
622 общеславянский [形容詞]スラブ全体の;共通スラブの
623 общесловие [中性名詞]決まり文句
624 общественник [男性名詞]社会活動家
625 общественность [女性名詞]世論;~界;社会団体;社会性
626 общественно- [前綴辞]社会的の意味
627 общественный [形容詞]社会の;公共の;一般の
628 общественный порядок [男性名詞]治安
629 общество [中性名詞]社会;仲間;団体;~界;会社
630 обществоведение [中性名詞]社会学
631 обществоведческий [形容詞]社会学の
632 общеупотребительный [形容詞]一般に使用される
633 общечеловеческий [形容詞]全人類の;人間一般の
634 обще- [前綴辞]一般の;共通の;全体の
635 общий [形容詞]共通の;一般の;全体の;共有の
636 общий род [男性名詞]総性(сирота[孤児]などのように形容詞の男性...
637 община [女性名詞](市区などの)地方自治体;農村共同体
638 общинный [形容詞](市区などの)地方自治体の;農村共同体の
639 общительный [形容詞]社交的な
640 общность [女性名詞]一致;共通性;単一性
641 объедать [動詞(不完了体)][+対格]周りから食べる・かじる;腐食する
642 объединение [中性名詞]統一;合同
643 объединённо [副詞]連合で; 合同で; 統一で; まとまって
644 объединённый [形容詞]統一する;結集させる(объединить)の...
645 объединительный [形容詞]合同のための; 統一のための
646 объединить [動詞(完了体)][+対格]統一する;結集させる;連合・合同...
647 объединиться [動詞(完了体)]ひとつになる;統一する;連合・合同する
648 объединять [動詞(不完了体)][+対格]ひとつにする;共通点とする
649 объединяться [動詞(不完了体)]ひとつになる;統一する
650 объедки [複数専用名詞]残飯
651 объезд [男性名詞]迂回(路);巡回
652 объездной [形容詞]迂回(路)の;巡回の
653 объезжать [動詞(不完了体)][+対格](乗り物で)…の周りを回る;(乗...
654 объект [男性名詞]対象;目的;客体;目的語
655 объективация [女性名詞]具象化;客観化
656 объективизация [女性名詞]具象化;客観化
657 объективизм [男性名詞]客観主義
658 объективная модальность [女性名詞]客観的モダリティー
659 объективность [女性名詞]客観性;公平・公正であること
660 объективный [形容詞]客観的な;実在する;公正・公平な
661 объектный [形容詞]対象・目的・客体の;目的語の
662 объектовый [形容詞]施設の
663 объект и способы его выраждения [男性名詞]目的語...
664 объесть [動詞(完了体)][+対格]周りから食べる・かじる;腐食する
665 объехать [動詞(完了体)][+対格](乗り物で)…の周りを回る;(乗り物...
666 объём [男性名詞]体積;容量;程度;大きさ;範囲
667 объёмистый [形容詞]容量の大きい; 容積の大きい; 分厚い; かさばる...
668 объёмный [形容詞]体積・容量の
669 объявить [動詞(完了体)][+対格 / +о+前置詞格]発表・公表する;...
670 объявление [中性名詞]発表;公表;通告;掲示;宣言
671 объявлять [動詞(不完了体)][+対格 / +о+前置詞格]発表・公表す...
672 объяснение [中性名詞]説明;解釈;いいわけ;話し合い
673 объяснимый [形容詞]説明可能な
674 объяснительный [形容詞]説明のための; 説明用の; 説明の
675 объяснить [動詞(完了体)][+対格]説明する;解説する;いいわけをする
676 объясниться [動詞(完了体)][с + 具格]話し合う
677 объяснять [動詞(不完了体)][+対格]説明する;解説する;いいわけをす...
678 объясняться [動詞(不完了体)]話し合う;明らかになる
679 объясяснительные бессоюзные сложные предложения ...
680 объятие [中性名詞]抱擁
681 обыватель [男性名詞]住人;俗物
682 обыграть [動詞(完了体)][+対格]勝負で勝つ;勝負で勝って金銭を巻き上...
683 обыгрывать [動詞(不完了体)][+対格]勝負で勝つ;勝負で勝って金銭を...
684 обыденный [形容詞]日常の;平凡な
685 обыдённый [形容詞]日常の;平凡な
686 обыкновение [中性名詞]慣例;習慣
687 обыкновенно [副詞]一般に;普通に;平凡に
688 обыкновенность [女性名詞]平凡さ; 普通; 当たり前
689 обыкновенный [形容詞]普通の;通常の;ありふれた;平凡な
690 обыск [男性名詞]捜査;審問
691 обыскать [動詞(完了体)][+対格]捜査する
692 обыскивать [動詞(不完了体)][+対格]捜査する
693 обыскной [形容詞]捜査の
694 обычай [男性名詞]慣例;習慣
695 обычно [副詞]ふつう;たいてい;普段;通常
696 обычный [形容詞]ふつうの;いつもの;普段の;慣例の;習慣的な
697 обычный порядок слов [男性名詞]正常な語順
698 Обь [女性名詞]オビ川
699 обязанность [女性名詞]義務;責任;職責
700 обязанный [形容詞]義務のある;恩恵のある
701 обязательная воинская повинность [女性名詞]徴兵...
702 обязательно [副詞]必ず;絶対に;きっと
703 обязательность [女性名詞]義務的であること; 拘束力; 強制力; ...
704 обязательный [形容詞]義務的な;一定の;責任感の強い
705 обязательственный [形容詞]契約の; 契約義務に基づく; 債権の...
706 обязательство [中性名詞]約束;義務;債務;債権
707 обязать [動詞(完了体)][+不定形 / +к+与格]義務付ける;強いる;...
708 обязаться [動詞(完了体)]誓約する
709 обязывать [動詞(不完了体)][+不定形 / +к+与格]義務付ける;強...
710 обязываться [動詞(不完了体)]誓約する
711 об- [接頭辞](主に母音の前で)~化する;「全体・多数に及ぶ」の意
712 об-во [略語]社会;団体(общество)
713 овал [男性名詞]楕円(形)
714 овальный [形容詞]楕円(形)の
715 овация [女性名詞]拍手喝采
716 ОВД [略語]ワルシャワ条約機構(Организация Варшавского...
717 овевать [動詞(不完了体)][+対格]吹きつける;包む
718 овеивать [動詞(不完了体)][+対格]吹きつける;包む
719 Овен [男性名詞]牡羊座
720 овечий [形容詞]【物主形容詞】羊(овца)の
721 овеять [動詞(完了体)][+対格]吹きつける;包む
722 овёс [男性名詞]カラスムギ;燕麦(=オーツムギ・オート麦)
723 овладевать [動詞(不完了体)][+具格]占領する;支配する;獲得する;...
724 овладение [中性名詞]占領;支配;獲得;習得
725 овладеть [動詞(完了体)][+具格]占領する;支配する;獲得する;習得す...
726 овощеводство [中性名詞]野菜栽培
727 овощи [複数専用名詞]野菜(類)
728 овощник [男性名詞]八百屋
729 овощница [女性名詞](女の)八百屋
730 овощной [形容詞]野菜の
731 овраг [男性名詞](水流の浸食によって出来た)窪地・峡谷
732 ОВС [略語]連合軍(объединённые вооружённые силы...
733 овсяный [形容詞]オート麦(燕麦)の
734 овца [女性名詞]羊;雌羊
735 овцевод [男性名詞]羊飼い
736 овцеводство [中性名詞]牧羊
737 овчар [男性名詞]羊飼い
738 овчарка [女性名詞]牧羊犬
739 овчина [女性名詞]羊の毛皮
740 огибать [動詞(不完了体)][+対格 +具格](周りに)巻きつける
741 оглавление [中性名詞]目次
742 оглаголивание [中性名詞]動詞化
743 огладить [動詞(完了体)][+対格]なでる;愛撫する
744 оглаживать [動詞(不完了体)][+対格]なでる;愛撫する
745 огласить [動詞(完了体)][+対格]朗読する;宣言する;言いふらす
746 огласка [女性名詞]公布;公示
747 оглашать [動詞(不完了体)][+対格]朗読する;宣言する;言いふらす
748 оглохнуть [動詞(完了体)](耳が)聞こえなくなる
749 оглушать [動詞(不完了体)][+対格]耳をつんざく;頭部を打って失神させ...
750 оглушение [中性名詞]無声化
751 оглушить [動詞(完了体)][+対格]耳をつんざく;頭部を打って失神させる
752 оглядеть [動詞(完了体)][+対格]じろじろ見回す;眺め回す
753 оглядеться [動詞(完了体)]周りを見回す;自分の姿をいろいろな角度から...
754 оглядывание [中性名詞]見まわすこと; じろじろと見まわすこと; 眺め...
755 оглядывать [動詞(不完了体)][+対格]じろじろ見回す;眺め回す
756 оглядываться [動詞(不完了体)]周りを見回す;自分の姿をいろいろな角...
757 оглянуть [動詞(完了・一回体)][+対格]じろじろ見回す;眺め回す
758 оглянуться [動詞(完了体)]振り返る;周囲を見回す
759 огневой [形容詞]火の;光の;射撃の
760 огнегаситель [男性名詞]消火器
761 огнегасящий [形容詞]消火用の
762 огнезащитный [形容詞]防火の
763 огнемёт [男性名詞]火炎放射器
764 огненность [女性名詞]火のようであること; 燃えるようであること; 情...
765 огненный [形容詞]火の;燃えるような;真っ赤な
766 огненосец [男性名詞]聖火ランナー
767 огнеопасный [形容詞]引火性の;可燃性の
768 огнестойкий [形容詞]耐火性の
769 огнетушитель [男性名詞]消火器
770 огнеустойчивый [形容詞]耐火性の
771 ого [間投詞]おやまぁ(驚き)
772 оговаривать [動詞(不完了体)][+対格]中傷する;事前に明らかにする...
773 оговариваться [動詞(不完了体)]事前に説明する;失言する
774 оговорить [動詞(完了体)][+対格]中傷する;事前に明らかにする;補足...
775 оговориться [動詞(完了体)]事前に説明する;失言する
776 оговорка [女性名詞]但し書き;(保留)条件;失言
777 оговорщик [男性名詞]誹謗・中傷する人
778 оголение [中性名詞]露出;むき出しになること
779 оголить [動詞(完了体)][+対格]裸にする;むき出しにする;葉を落とす
780 оголиться [動詞(完了体)]むき出しになる;落葉する
781 оголять [動詞(不完了体)][+対格]裸にする;むき出しにする;葉を落とす
782 оголяться [動詞(不完了体)]むき出しになる;落葉する
783 огонёк [男性名詞]火;光(огонь)の指小形;ともしび;熱意
784 огонь [男性名詞]火;灯火;光;射撃;情熱
785 огораживать [動詞(不完了体)][+対格]柵で囲む
786 огород [男性名詞]野菜畑;菜園
787 огородить [動詞(完了体)][+対格]柵で囲む
788 огородник [男性名詞]菜園主;野菜栽培者
789 огородничество [中性名詞]野菜栽培
790 огородный [形容詞]菜園の; 菜園で栽培される; 野菜畑の; 野菜畑で栽...
791 огорчать [動詞(不完了体)][+対格]悲しませる;がっかりさせる
792 огорчение [中性名詞]無念さ;くやしさ
793 огорчить [動詞(完了体)][+対格]悲しませる;がっかりさせる
794 ограбить [動詞(完了体)][+対格]強奪・略奪する
795 ограбление [中性名詞]強奪;強盗
796 ограда [女性名詞]垣根;塀;柵;フェンス
797 оградить [動詞(完了体)][+対格](垣根・塀・柵・フェンスなどで)囲う
798 ограждать [動詞(不完了体)][+対格](垣根・塀・柵・フェンスなどで)...
799 ограждение [中性名詞]柵で囲むこと
800 ограничение [中性名詞]制限;限定
801 ограниченно [副詞]限られて; 限定されて; 制限されて; 視野が狭く...
802 ограниченность [女性名詞]限られていること; 制限があること; 制...
803 ограниченный [形容詞]制限する(ограничить)の受動過去分詞...
804 ограничивать [動詞(不完了体)][+対格]制限する;区切る
805 ограничить [動詞(完了体)][+対格]制限する
806 ограничиться [動詞(完了体)][+具格](…に)とどめる;とどまる
807 огребать [動詞(不完了体)][+対格]掻き集める;…の周りを掻く
808 огрести [動詞(完了体)][+対格]掻き集める;…の周りを掻く
809 огромность [女性名詞]巨大であること; 巨大さ; 大きさ; 広大さ; ...
810 огромный [形容詞]巨大な;広大な;莫大な;重大な
811 огрызок [男性名詞]かじった残り;(鉛筆などの)使い残り
812 огубление [女性名詞]唇音化
813 огублённые (лабиализованные) гласные [男性名...
814 огурец [男性名詞]きゅうり
815 ОДА [略語]ODA(政府開発援助)
816 одалживать [動詞(不完了体)][+対格 +与格]貸す
817 одарённость [女性名詞]才能に恵まれていること
818 одарённый [形容詞]才能に恵まれた
819 одевание [中性名詞]着物を着せること; 服を着せること; 着ること
820 одевать [動詞(不完了体)][+対格 +в+対格]衣類を着せる;包む;覆い...
821 одеваться [動詞(不完了体)][+в+対格]着る;包まれる;まとう
822 одежда [女性名詞]衣服;衣類;外装
823 одеколон [男性名詞]オーデコロン
824 оделить [動詞(完了体)][+対格 +具格](大勢に)分け与える;(自然が...
825 оделять [動詞(不完了体)][+対格 +具格](大勢に)分け与える;(自然...
826 одержать [動詞(完了体)][+対格]獲得する
827 одерживать [動詞(不完了体)][+対格 над + 具格]獲得する
828 Одесса [女性名詞]オデッサ(ウクライナにある黒海沿岸の都市)
829 одетый [形容詞]衣類を着せる(одеть)の受動過去分詞;衣服を着けた;覆...
830 одеть [動詞(完了体)][+対格 +в+対格]…に~(衣類)を着せる
831 одеться [動詞(完了体)][+в+対格]着る
832 одеяло [中性名詞]毛布;掛け布団
833 одеяло-грелка [中性名詞]電気毛布
834 одёргивать [動詞(完了体)][+対格]引っぱって整える
835 одёрнуть [動詞(完了体)][+対格]引っぱって整える
836 один [数詞]1;ひとつの
837 одинаково [副詞]同様に;平等に;等しく
838 одинаковость [女性名詞]同一であること
839 одинаковый [形容詞]同一の;等しい
840 одиннадцатый [形容詞]11番目の(順序数詞)
841 одиннадцать [数詞]11
842 одинокие [女性名詞]孤独であること;ひとりぼっちであること;
843 одинокий [形容詞]唯一の;ただ一人の;孤独の;独身の
844 одиноко [副詞]1人で;孤独に
845 одиночество [中性名詞]一人暮らし;孤独
846 одиночка [総性名詞]1人暮らしの人;個人事業者
847 одиночный [形容詞]単独の;個人用の;独身(用)の
848 один-единственный [形容詞]唯一無二の
849 одичать [動詞(完了体)]野生化する;荒れ果てる
850 однажды [副詞]一度;かつて;ある日;いつか
851 однако [接続詞]しかし;それでも
852 однобокий [形容詞]片側が大きい;片寄った
853 однобортный [形容詞](上着が)シングルの
854 одновидовой глагол [男性名詞]単体動詞【完了体または不完了体し...
855 одновидовые глагллы [男性名詞]単体動詞
856 одновременно [副詞]同時に
857 одновременность [女性名詞]同時であること;同時性
858 одновременный [形容詞]同時の;同期の
859 одногодичный [形容詞]1年間の
860 однодневный [形容詞]1日間の
861 однозвучный [形容詞](音が)単調な
862 однозначный1 [形容詞]同義の;一意的な
863 однозначный2 [形容詞]1桁の;1つの記号から成る
864 одноимённый [形容詞]同名の
865 одноклассник [男性名詞]同級生
866 однокоренной [形容詞]共通語根の
867 однокоренные (родственные) слова [中性名詞]同一...
868 однокорневой [形容詞]1つの語根から成る
869 однократный [形容詞]1回の
870 однократный глагол [男性名詞]一回(体)動詞
871 однокурсник [男性名詞]同窓生
872 однолетний [形容詞]1年間の;同年の
873 одномоментный [形容詞]一瞬の;同時の
874 однообразный [形容詞]単調な;一様な;変化のない
875 одноразовый [形容詞]1回の;使い捨ての
876 однородные определения [中性名詞]同種定語
877 однородные члены предложения [男性名詞]文の同種成分
878 однородный [形容詞]同種の;均質な
879 однословный [形容詞]1語から成る
880 односложный [形容詞]単音節の
881 односоставное предложение [中性名詞]一肢文(主語のみ、...
882 односоставный [形容詞]1つの主要成分から成る
883 односпальный [形容詞](寝台が)シングルの
884 односторонний [形容詞]片側(だけ)の;一面だけの;一方的な
885 односторонность [女性名詞]一面性;一方行性
886 одностронне [副詞]一方向的に;一面的に
887 однотипный [形容詞]同型の
888 однотомник [男性名詞]一巻本
889 однотомный [形容詞]1巻の
890 одноцветный [形容詞]単色の;単調な
891 одноэтажный [形容詞]1階建ての
892 одно- [前綴辞]ひとつの;単一の;同一の
893 одобрение [中性名詞]賛成;是認
894 одобрительный [形容詞]賛成の;是認的な
895 одобрить [動詞(完了体)][+対格]賛成する;許可する
896 одобрять [動詞(不完了体)][+対格]賛成する;許可する
897 одолевать [動詞(不完了体)][+対格]打ち負かす;克服する
898 одолеть [動詞(完了体)][+対格]打ち負かす;克服する
899 одолжать [動詞(不完了体)][+対格 +与格]貸す
900 одолжаться [動詞(不完了体)][+具格](廃語)借りる;恩恵を受ける
901 одолжение [中性名詞]親切;好意;貸与;貸借金
902 одолжить [動詞(完了体)][+属格 +与格](…を~に)貸す
903 одолжиться [動詞(完了体)][+具格](廃語)借りる;恩恵を受ける
904 одонтолог [男性名詞]歯科医
905 Одра [女性名詞]オーデル川
906 одуванчик [男性名詞]タンポポ
907 одуматься [動詞(完了体)]思いとどまる;考え直す
908 одумываться [動詞(不完了体)]思いとどまる;考え直す
909 одуряющий [形容詞]頭をぼんやりさせる
910 одутловатый [形容詞]むくんだ
911 одушевить [動詞(完了体)][+対格]生(命が)あるものと見なす
912 одушевлённые существительные [中性名詞]活動体名詞;...
913 одушевлённый [形容詞]活動体の【⇔неодушевлённый:不活...
914 одушевлённый предмет [男性名詞]活動体【⇔неодушевл...
915 одушевлять [動詞(不完了体)][+対格]生(命が)あるものと見なす
916 одышка [女性名詞]息切れ;呼吸困難
917 ожерелье [中性名詞]ネックレス
918 ожесточённый [形容詞]非情な;猛烈な
919 ожечь [動詞(完了体)][+対格]やけどさせる
920 оживать [動詞(不完了体)]生き返る;回復する
921 оживить [動詞(完了体)][+対格]生き返らせる;元気づける
922 оживлённо [副詞]生き生きと;活発に
923 оживлённый [形容詞]元気な;活気のある
924 оживлять [動詞(不完了体)][+対格]生き返らせる;元気づける
925 ожигать [動詞(不完了体)][+対格]やけどさせる
926 ожидание [中性名詞]待つこと;期待
927 ожидать [動詞(不完了体)][+属格 / +対格 / +不定形]待つ;期待...
928 ожидаться [動詞(不完了体)]見込まれる;予想される
929 ожить [動詞(完了体)]生き返る;回復する
930 ожог [男性名詞]やけど
931 озаботить [動詞(完了体)][+対格]心配をかける
932 озаботиться [動詞(完了体)]配慮する
933 озабоченно [副詞]心配した様子で
934 озабоченность [女性名詞]憂慮;心配;気苦労
935 озабоченный [形容詞]心配させる(озаботить)の受動過去分詞;...
936 озаглавить [動詞(完了体)][+対格]表題・見出しを付ける
937 озаглавливать [動詞(不完了体)][+対格]表題・見出しを付ける
938 озадачивать [動詞(不完了体)][+対格 +具格]困らせる
939 озадачить [動詞(完了体)][+対格]困らせる
940 озарить [動詞(完了体)][+対格]照らす;生き生きさせる
941 озвончение [中性名詞]有声化
942 оздоровительный [形容詞]健康に良い
943 оздоровить [動詞(完了体)][+対格]健康(的)にする
944 оздоровление [中性名詞]健康にすること
945 оздоровлять [動詞(不完了体)][+対格]健康(的)にする
946 озеленение [中性名詞]緑化
947 озеленить [動詞(完了体)][+対格]緑化する
948 озеленять [動詞(不完了体)][+対格]緑化する
949 озеро [中性名詞]湖
950 озёрный [形容詞]湖の;湖に生息する
951 озимый [形容詞]秋撒きの
952 озлобить [動詞(完了体)][+対格]激怒させる
953 озлобление [中性名詞]憤り
954 озлоблять [動詞(不完了体)][+対格]激怒させる
955 ознакомить [動詞(完了体)][+対格 +с+具格](…に~を)知らせる...
956 ознакомиться [動詞(完了体)][+с+具格]知識を得る;調査する
957 ознакомление [中性名詞]知ること;紹介;調査
958 ознакомляться [動詞(不完了体)]〔c кем-чем〕・・・につい...
959 ознаменование [中性名詞]記念すること
960 ознаменовать [動詞(完了体)][+対格 +具格]記念・特筆すべきもの...
961 означать [動詞(不完了体)][+対格](記号・印を)標示する;意味する
962 означить [動詞(完了体)][+対格](記号・印を)標示する
963 озноб [男性名詞]悪寒
964 озорник [男性名詞]腕白小僧;やんちゃ坊主
965 озорничать [動詞(不完了体)]いたずらをする
966 озорной [形容詞]腕白な
967 озорство [中性名詞]腕白;いたずら
968 озябнуть [動詞(完了体)]凍える;寒気がする
969 оз. [略語]湖(озеро)
970 ой [間投詞]うわぁ;ああ;おお(驚き・苦しみ・喜びを表す)
971 ой-ой [間投詞]うわぁ;ああ;おお(驚き・苦しみ・喜びを表す)
972 ой-ой-ой [間投詞](驚き、苦痛を表して)ああ;(喜びを表して)まあ
973 оказать [動詞(完了体)][+対格](動作名詞を伴って)~する;(影響・作...
974 оказаться [動詞(完了体)]判明する;見つかる;ある;(ある場所に)出る...
975 оказывать [動詞(不完了体)][+対格](動作名詞を伴って)~する;(影...
976 оказываться [動詞(不完了体)]判明する;見つかる;ある;(ある場所に...
977 оканчивать [動詞(不完了体)][+対格]終える;卒業する
978 оканчиваться [動詞(不完了体)]済む
979 океан [男性名詞]大洋;海洋部;大量・多数
980 океанарий [男性名詞](大規模な)海洋水族館
981 океанический [形容詞]海洋に生息する;大洋の
982 Океания [女性名詞]オセアニア
983 океанский [形容詞]海洋の;遠洋航海用の
984 оккультный [形容詞]神秘的な;オカルトの
985 оккупант [男性名詞]占領者
986 оккупационные войска [複数専用名詞]占領軍
987 оккупация [女性名詞]占領
988 оккупировать [動詞(多回体)][+対格]占領する
989 оклад [男性名詞]給料(額);税金(額)
990 окладной [形容詞]給与の;課税の
991 оклеветать [動詞(完了体)][+対格]中傷する
992 оклеить [動詞(完了体)][+対格](一面に)貼り付ける
993 окликать [動詞(不完了体)][+対格]呼び止める;声をかける
994 окликнуть [動詞(完了体)][+対格]呼び止める;声をかける
995 окно [中性名詞]窓;窓口;隙間;水たまり;穴
996 око [中性名詞]目;まなこ
997 оковать [動詞(完了体)][+対格 +具格]金属をかぶせる
998 околеть [動詞(完了体)](動物が)死ぬ
999 около [前置詞][+属格]…の周りに;近くに;およそ
1000 околоземный [形容詞]地球周辺の
1001 окололунный [形容詞]月周辺の
1002 окольный [形容詞]回り道の
1003 оконный [形容詞]窓の
1004 окончание [中性名詞]終わり;終了;卒業;語尾
1005 окончание [中性名詞]語尾
1006 окончание войны [中性名詞]終戦
1007 окончательно [副詞]最終的に;完全に;きっぱり
1008 окончательный [形容詞]最終の;最終的な;決定的な
1009 окончить [動詞(完了体)][+対格]終える;卒業する
1010 окончиться [動詞(完了体)][(+具格)](…に)終わる;済む
1011 окоп [男性名詞]塹壕(ざんごう)
1012 окорок [男性名詞](豚などの)腿肉;ハム
1013 окостеневать [動詞(不完了体)]骨化する
1014 окостенелый [形容詞]骨化した;(死体が)硬直した;こわばった
1015 окостенеть [動詞(完了体)]骨化する
1016 окотиться [動詞(完了体)](猫が)小猫を産む
1017 окоченелый [形容詞](手足が)寒さで凍えた;(死体が)硬直した
1018 окоченеть [動詞(完了体)]寒さでかじかむ;(緊張などで)動けなくなる;...
1019 окошко [中性名詞]窓口;窓(окно)の指小形
1020 окраина [女性名詞]外れ;端;辺境
1021 окраинный [形容詞]辺ぴな場所の;町外れの
1022 окрасить [動詞(完了体)][+対格]染める;着色する
1023 окраска [女性名詞]色彩;着色
1024 окрашивать [動詞(不完了体)][+対格]染める;着色する
1025 окрепнуть [動詞(完了体)]強まる;より強くなる
1026 окрестить [動詞(完了体)][+対格]洗礼をほどこす
1027 окреститься [動詞(完了体)]キリスト教徒になる;洗礼を受ける
1028 окрестность [女性名詞]近郊;周辺
1029 окрестный [形容詞]周囲の;周辺の;近辺の
1030 окрик [男性名詞]呼び声;叱責
1031 окрикнуть [動詞(完了体)][+対格]大声で呼びかける
1032 окровавленный [形容詞]血だらけの
1033 окрошка [女性名詞]クワスに刻んだ野菜や肉を入れた冷たいスープ
1034 округ [男性名詞](行政)管区;区
1035 округа [女性名詞]付近
1036 округлить [動詞(完了体)][+対格]丸くする;端数を切り捨てる(上げる...
1037 округлый [形容詞]丸味のある;滑らかな
1038 округлять [動詞(不完了体)][+対格]丸くする;端数を切り捨てる(上げ...
1039 окружать [動詞(不完了体)][+対格]囲む;交際相手になる;つきまとう
1040 окружающий [形容詞]周りの;周囲にある(囲む(окружать)の能動...
1041 окружение [中性名詞]囲むこと;周囲;環境;周辺;側近
1042 окружить [動詞(完了体)][+対格]囲む;取り巻く;側近になる
1043 окружной [形容詞]区域の;環状の
1044 окружность [女性名詞]円;円周;周辺
1045 окр. [略語]管区(округ);管区の(окружной)
1046 октябрь [男性名詞]10月
1047 октябрьский [形容詞]10月の;10月革命の
1048 окулист [男性名詞]眼科医
1049 окунуть [動詞(完了体)][+対格]浸す;つける
1050 окунь [男性名詞](魚の)スズキ
1051 окупить [動詞(完了体)][+対格]補償する;埋め合わせる
1052 окурок [男性名詞]タバコの吸殻
1053 окутать [動詞(完了体)][+対格 +具格]くるむ;包む
1054 ок. [略語]管区(округ);管区の(окружной);約(около);...
1055 оладьи [複数専用名詞]小麦粉・ミルク・卵で作ったパンケーキ
1056 оледеневать [動詞(不完了体)]凍る;凍える
1057 оледенелый [形容詞]氷に覆われた;硬直した
1058 оледенеть [動詞(完了体)]凍る
1059 олень [男性名詞](獣の)シカ
1060 олива [女性名詞]オリーブ(の木、実)
1061 оливка [女性名詞]オリーブ;オリーブの実
1062 олимпиада [女性名詞]オリンピック;競技会
1063 олимпийский [形容詞]オリンピックの;オリュンポス山の;(ギリシャ神話...
1064 олово [中性名詞]錫(すず)
1065 омерзение [中性名詞]強い嫌悪
1066 омерзительный [形容詞]嫌でたまらない;嫌悪すべき
1067 омертветь [動詞(完了体)]麻痺する;知覚を失う、生気を失う
1068 омлет [男性名詞]オムレツ
1069 омолодить [動詞(完了体)][+対格]若返らせる;(若い人を入れて)若返...
1070 он [代名詞]彼;それ(前出の男性・男性名詞を指す)
1071 она [代名詞]彼女;それ(前出の女性・女性名詞を指す)
1072 онеметь [動詞(完了体)]唖者になる;言葉が出なくなる;麻痺する
1073 они [代名詞]彼ら;それら(前出の複数名詞を指す)
1074 оно [代名詞]それ(前出の中性名詞を指す)
1075 оо [間投詞]おお(表現の強調;通常肯定的な「驚き」の意味を表す)
1076 ООН [女性名詞]国際連合(Организация Объединённых Н...
1077 опадать [動詞(不完了体)](葉、花、実が)落ちる;散る
1078 опаздывать [動詞(不完了体)]遅れる;遅刻する
1079 опасаться [動詞(不完了体)][+属格]恐れる;懸念する;気遣う
1080 опасение [中性名詞]恐れ;危惧;心配;不安感
1081 опасливо [副詞]心配げに;こわごわと
1082 опасливый [形容詞]不安げな;用心深げな
1083 опасно [副詞]危機に瀕して
1084 опасность [女性名詞]危険;危険性;危機;脅威;赤信号
1085 опасный [形容詞]危険な;危険を伴う;有害な;凶悪な
1086 опасть [動詞(完了体)](葉、花、実が)落ちる;散る
1087 опека [女性名詞]後見
1088 опекать [動詞(不完了体)][+対格]後見する;保護する
1089 опекун [男性名詞]後見人
1090 опера [女性名詞]オペラ
1091 оперативник [男性名詞]警察捜査係
1092 оперативно [副詞]要領よくてきぱきと
1093 оперативность [女性名詞]状況に応じて素早く適切に活動できる能力
1094 оперативный [形容詞]作戦の;てきぱきした;外科手術の;実行・実施の
1095 оператор [男性名詞]オペレーター;(機械の)操作者
1096 операторский [形容詞](機械の)オペレーターの;操作者の
1097 операционный [形容詞]外科手術の
1098 операция [女性名詞]手術;作戦;作業;手順;取引
1099 опередить [動詞(完了体)][+対格]追い越す;勝る
1100 оперение [中性名詞]羽根をつけること
1101 оперетта [女性名詞]オペレッタ
1102 опереться [動詞(完了体)][+на+対格]寄りかかる;頼りにする;基づ...
1103 оперировать [動詞(不完了体)][+対格]手術する
1104 оперный [形容詞]オペラの;芝居がかった
1105 опечалиться [動詞(完了体)]悲しくなる
1106 опечатать [動詞(完了体)][+対格]封印する
1107 опечатка [女性名詞]誤植;ミスプリント
1108 опечатывать [動詞(不完了体)][+対格]封印する
1109 опираться [動詞(不完了体)][+на+対格]寄りかかる;頼りにする;基...
1110 описание [中性名詞]記述;描写;説明書
1111 описательная превосходная степень прилагательных и наречий ...
1112 описательная сравнительная степень прилагательных и наречий ...
1113 описать [動詞(完了体)][+対格]記述する;目録を作る
1114 описаться [動詞(完了体)]書き間違いをする
1115 описка [女性名詞]書き間違い
1116 описывать [動詞(不完了体)][+対格]記述する;目録を作る
1117 опись [女性名詞]目録(作成);差し押さえ
1118 оплакать [動詞(完了体)][+対格](〜の死を悼んで)泣く;(死などを)...
1119 оплата [女性名詞]支払い;報酬;返済
1120 оплатить [動詞(完了体)][+対格]支払う
1121 оплачивать [動詞(不完了体)][+対格]支払う
1122 оплевать [動詞(完了体)][+対格]つばを全面にはきかける;不当に名誉を...
1123 оплешиветь [動詞(完了体)]禿げる
1124 оплодотворение [中性名詞]受精
1125 опломбировать [動詞(完了体)][+対格]鉛で封印する
1126 оплошность [女性名詞]失策;手抜かり
1127 оповестить [動詞(完了体)][(+対格)(+о+前置詞格)](…に)(...
1128 опоздание [中性名詞]遅刻;遅れること
1129 опоздать [動詞(完了体)]遅れる;遅刻する
1130 опознавательный [形容詞]識別するための
1131 опознать [動詞(完了体)][+対格]識別する;身元確認する
1132 опозорить [動詞(完了体)][+対格](~の)名誉を汚す
1133 ополоснуть [動詞(完了体)][+対格]すすぎ洗いをする
1134 опомниться [動詞(完了体)]正気に戻る;思い止まる(одуматься...
1135 опора [女性名詞]支柱;足場;支え
1136 опорный [形容詞]支えの;支えとなる;基盤の
1137 опорочить [動詞(完了体)][+対格]非難する;名誉を汚す
1138 опоясать [動詞(完了体)][+対格](~の腰に)帯や武器をつける;取り巻...
1139 оппозиционная партия [女性名詞]野党
1140 оппозиционный [形容詞]野党の;反対派の;反政府の
1141 оппозиция [女性名詞]反対
1142 оппонент [男性名詞]相手;反論者
1143 оппортунизм [男性名詞]日和見(ひよりみ)主義
1144 оправдание [中性名詞]釈明;無罪判決
1145 оправдательный [形容詞]無罪を認める内容の
1146 оправдать [動詞(完了体)][+対格]正しいと認める;無罪を認める;正当...
1147 оправдаться [動詞(完了体)][+対格]自分の正しさを証明・釈明する;...
1148 оправдывать [動詞(不完了体)][+対格]正しいと認める;無罪を認める...
1149 оправить [動詞(完了体)][+対格](服装や髪を)整える
1150 оправиться [動詞(完了体)][от+属格]全快する、快復する
1151 опрашивать [動詞(不完了体)][+対格]アンケート調査をする
1152 определение [中性名詞]決定;判定;定義;明確化;任命;修飾語・定語
1153 определение, атртбут [中性名詞]定語
1154 определённо [副詞]明確に;確定的に;疑いようなく
1155 определённость [女性名詞]明快さ;はっきりしていること
1156 определённо-личное предложение [中性名詞]定人称文
1157 определённый [形容詞]判定する;定義する(определить)の受...
1158 определительные значения (отношения) и способых выражения ...
1159 определительные местоимения [中性名詞]定代名詞
1160 определительные наречия [中性名詞]定語となる副詞
1161 определительные придаточные предложения [...
1162 определить [動詞(完了体)][+対格]判定・判断する;定義する;明確化...
1163 определиться [動詞(完了体)]確定する
1164 определять [動詞(不完了体)][+対格]判定・判断する;定義する;明確...
1165 опробовать [動詞(完了体)][+対格]試験する
1166 опровергать [動詞(不完了体)][+対格]論破する;反論して覆す
1167 опровергнуть [動詞(完了体)][+対格]論破する;反論して覆す
1168 опровержение [中性名詞]論破;反駁
1169 опрокинуть [動詞(完了体)][+対格]ひっくり返す;倒す;覆す;(酒の...
1170 опрокинуться [動詞(完了体)]ひっくり返る
1171 опрометчивый [形容詞]軽率な;せっかちな;無謀な
1172 опрометью [副詞]まっしぐらに;とても急いで
1173 опрос [男性名詞](アンケート)調査;尋問
1174 опросить [動詞(完了体)][+対格]アンケート調査をする
1175 опросный [形容詞]アンケート調査の
1176 опрос на выходе [男性名詞]出口調査
1177 опротиветь [動詞(完了体)][+与格](〜にとって)嫌になる
1178 опрощение [中性名詞]脱語源化
1179 опрыскать [動詞(完了体)][+対格](薬など液体を)振りかける
1180 опрятный [形容詞](身なりなどが)清潔で整った
1181 опт [男性名詞]卸売商品
1182 оптика [女性名詞]光学
1183 оптимально [副詞]最も適したように;最もよく
1184 оптимальность [女性名詞]最適さ;適切さ
1185 оптимальный [形容詞]最も適した
1186 оптимизм [男性名詞]楽観(主義)
1187 оптимист [男性名詞]楽天家
1188 оптический [形容詞]光学上の
1189 оптовый [形容詞]卸売りの
1190 оптом [副詞]卸(おろし)で
1191 опубликование [中性名詞]公布;出版;発表
1192 опубликовать [動詞(完了体)][+対格]公表する;出版する
1193 опустить [動詞(完了体)][+対格]降ろす;下げる;閉める;抜かす;省略...
1194 опуститься [動詞(完了体)]降りる;下がる;座る;横たわる;堕落する
1195 опустошить [動詞(完了体)][+対格]荒廃させる;空(から)にする
1196 опухнуть [動詞(完了体)]腫れる;むくむ
1197 опухоль [女性名詞]腫瘍、腫れ物
1198 опцион [男性名詞]オプション(取引)(一定期間後の売買を条件に行う取引,ま...
1199 опылить [動詞(完了体)][+対格](植物に)受粉を行う
1200 опыт [男性名詞]経験;実験
1201 опытность [女性名詞]経験が豊かであること
1202 опытный [形容詞]経験のある;熟練した;実験用の
1203 опять [副詞]再び;また;やはり;その上
1204 орангутанг [男性名詞]オランウータン
1205 оранжевый [形容詞]オレンジ色の
1206 оранжерейный [形容詞]温室の
1207 оранжерея [女性名詞]温室
1208 оратор [男性名詞]演説者;発言者;雄弁家
1209 ораторский [形容詞]演説者の
1210 орать [動詞(不完了体)]わめく;叫ぶ;(・・・を)どなりつける
1211 орбита [女性名詞]軌道
1212 орбитальный [形容詞]軌道の
1213 орган1 [男性名詞]器官;機関
1214 организатор [男性名詞]主催者
1215 организаторский [形容詞]組織(のため)の;組織者の;設立の
1216 организационный [形容詞]組織の;設立の
1217 организация [女性名詞]組織;構造;機構;体質;からだ
1218 Организация Объединённых Наций [女性名詞]国連
1219 Организация ООН по вопросам образования, науки и к ...
1220 Организация Североатлантического договора ...
1221 организм [男性名詞]生物;有機体;人体;組織
1222 организованно [副詞]組織的に;秩序を保って
1223 организованность [女性名詞]組織立っていること;規律・秩序がある...
1224 организованный [形容詞]組織する;催す(организовать)...
1225 организовать [動詞(完了・不完了体)][+対格]組織する;創立する;...
1226 организовывание [中性名詞]組織すること;創立すること;催すこと
1227 организовывать [動詞(不完了体)][+対格]組織する;設立する;結...
1228 органический1 [形容詞]有機(体)の;生物の
1229 органический2 [形容詞]器官の;本能的な
1230 органный [形容詞]オルガンの
1231 оргтехника [女性名詞]オフィス・オートメーション
1232 орден [男性名詞]勲章
1233 орденоносец [男性名詞]受勲者
1234 орденский [形容詞]勲章の;教団の
1235 ордер [男性名詞]令状;指示書
1236 ординатор [男性名詞]医局員
1237 орех [男性名詞]ナッツ類;くるみ
1238 ореховый [形容詞]クルミの;クルミ入りの
1239 орешек [男性名詞]クルミ(орех)の指小形
1240 орёл [男性名詞](鳥の)ワシ;勇者;ワシの絵のある国章;わし座;(貨幣の)表...
1241 оригинал [男性名詞]原作;オリジナル;原本;原書
1242 оригиналка [女性名詞]オリジナル;風変わりな女
1243 оригинально [副詞]独創的に;風変わりに
1244 оригинальность [女性名詞]独創性;独自性
1245 оригинальный [形容詞]本物の;本来の;独創的な;オリジナルの
1246 ориентация [女性名詞]位置判定;状況判断・理解力
1247 ориентирование [中性名詞]位置(方位)測定;状況説明・標定
1248 ориентировать [動詞(完了・不完了体)][+対格]位置(方位)を決定...
1249 ориентироваться [動詞(完了・不完了体)]自分の位置(方向)を判断...
1250 ориентировка [女性名詞]位置判断;方角標定;状況判断(能力)
1251 оркестр [男性名詞]オーケストラ;管弦楽(団);(劇場の)オーケストラピッ...
1252 оркестровый [形容詞]オーケストラの
1253 орлиный [形容詞]ワシの;大胆な;(視線が)鋭い
1254 орнамент [男性名詞]装飾
1255 оробеть [動詞(完了体)]怖じ気づく;気後れする
1256 оросительный [形容詞]灌漑の;灌漑用の
1257 оросить [動詞(完了体)][+対格]湿らす;潤す
1258 орошать [動詞(不完了体)][+対格]湿らす;潤す
1259 орошение [中性名詞]灌漑の;灌漑用の
1260 ортопед [男性名詞]整形外科医
1261 ортопедия [女性名詞]整形外科
1262 орудие [中性名詞]道具;手段;大砲;火砲
1263 орудие (инструмент) действия и способы его выражения ...
1264 орудийный [形容詞]大砲の;(文法的に)動作手段を表す
1265 оружейный [形容詞]武器(製造)の
1266 оружие [中性名詞]武器;兵器;手段;軍隊
1267 орфограмма [女性名詞]正書法に基づいた書き方
1268 орфография [女性名詞]正書法;綴字(法)
1269 орфоэпия [女性名詞]標準発音法;正音法
1270 орхидея [女性名詞]ラン
1271 оса [女性名詞]スズメバチ
1272 осада [女性名詞]包囲;籠城
1273 осадок [男性名詞]沈殿物;残り;いやな後味;(複数形で)降水量
1274 осанистый [形容詞]堂々とした
1275 осанка [女性名詞]態度
1276 осваивать [動詞(不完了体)][+対格]習得する;開発する
1277 осведомить [動詞(完了体)][+対格](~に)情報を与える
1278 осведомиться [動詞(完了体)]質問する;照会する
1279 осведомление [中性名詞]情報の通達;情報
1280 осведомлённость [女性名詞]知識の豊富さ
1281 осведомлять [動詞(不完了体)][+対格](~に)情報を与える
1282 освежить [動詞(完了体)][+対格]さわやかにする
1283 осветительный [形容詞]照明用の
1284 осветить [動詞(完了体)][+対格]照らす;解明する
1285 освещать [動詞(不完了体)][+対格]照らす;解明する
1286 освещение [中性名詞]照明:解明
1287 освидетельствовать [動詞(完了体)][+対格 / +о+前置詞...
1288 освободительная армия [女性名詞]解放軍
1289 освободительный [形容詞]解放(のため)の
1290 освободить [動詞(完了体)][+対格]解放する;自由にする;免除する;...
1291 освободиться [動詞(完了体)]空(から)になる
1292 освобождать [動詞(不完了体)][+対格]解放する;自由にする;免除す...
1293 освобождаться [動詞(不完了体)]空(から)になる
1294 освобождение [中性名詞]解放;免除;空(から)にすること
1295 освоение космоса [中性名詞]宇宙開発
1296 освоить [動詞(完了体)][+対格]習得する;開発する
1297 освоиться [動詞(完了体)](新しい環境に)慣れる
1298 осевой [形容詞]軸(ось)の
1299 оседание [中性名詞]沈殿;降下;定住
1300 оседать [動詞(不完了体)]沈む;沈下する;(人・動物が)崩れ落ちる;沈殿...
1301 осенний [形容詞]秋の
1302 осень [女性名詞]秋;衰退(期)
1303 осенью [副詞]秋に
1304 осесть [動詞(完了体)]沈む;沈下する;(人・動物が)崩れ落ちる;沈殿する...
1305 осетрина [女性名詞]チョウザメの肉
1306 осёл [男性名詞]ロバ
1307 осётр [男性名詞](中型の)チョウザメ
1308 осилить [動詞(完了体)][+対格]力で勝る;(困難なことを)克服する
1309 осина [女性名詞](植物の)ヤマナラシ;ハコヤナギ
1310 осипнуть [動詞(完了体)]声がかすれる
1311 осколок [男性名詞]破片
1312 оскорбительный [形容詞]人を侮辱するような
1313 оскорбить [動詞(完了体)][+対格]侮辱する;傷つける
1314 оскорбление [中性名詞]侮辱;侮辱的行為・言動
1315 оскорблять [動詞(不完了体)][+対格]侮辱する;傷つける
1316 ослабевание [中性名詞]弱化;衰退;緩くなること
1317 ослабевать [動詞(不完了体)]弱くなる
1318 ослабеть [動詞(完了体)]弱くなる
1319 ослабить [動詞(完了体)][+対格]弱くする;緩和する
1320 ослабление [中性名詞]弱くすること;弱くなること
1321 ослаблять [動詞(不完了体)][+対格]弱くする;緩和する
1322 ослепительность [女性名詞]目のくらむようなまぶしさ
1323 ослепительный [形容詞]まばゆい(ほどの);目も覚めるような
1324 ослепить [動詞(完了体)][+対格]目をくらませる;失明させる
1325 ослеплять [動詞(不完了体)][+対格]目をくらませる;失明させる
1326 ослепнуть [動詞(完了体)]盲目になる
1327 ослиный [形容詞]ロバ(осёл)の;ロバのような
1328 осложнение [中性名詞]複雑化;紛糾;合併症
1329 осложнить [動詞(完了体)][+対格]複雑にする;困難な状態にする
1330 ослышаться [動詞(完了体)]聞き違える
1331 османтус [男性名詞]ヒイラギ
1332 осматривание [中性名詞]見物;検査
1333 осматривать [動詞(不完了体)][+対格]よく見る;視察する;検査する
1334 осмеивать [動詞(不完了体)][+対格]嘲笑する
1335 осмелеть [動詞(不完了体)]勇敢になる
1336 осмеливаться [動詞(不完了体)]思い切って(あえて)・・・する
1337 осмелиться [動詞(完了体)][+不定形]敢えて…する
1338 осмеять [動詞(完了体)][+対格]愚弄する
1339 осмотр [男性名詞]見物;検査
1340 осмотреть [動詞(完了体)][+対格]よく見る;視察する;検査する
1341 осмотреться [動詞(完了体)]周囲を見回す
1342 осмотрительный [形容詞]用心深い、慎重な
1343 осмысление [中性名詞]理解、認識
1344 осмыслить [動詞(完了体)][+対格]意義を認識する;理解する
1345 оснастить [動詞(完了体)]装備する
1346 оснащение [中性名詞]装備;設備
1347 основа [女性名詞]基本・基礎;骨組み;土台;(複数形で)原理・原則;語幹
1348 основание [中性名詞]創立;土台;基礎;基盤;根拠;理由
1349 основатель [男性名詞]創立者
1350 основательность [女性名詞]十分な根拠に基づいていること;徹底して...
1351 основательный [形容詞]正当な;しっかりした;徹底的な
1352 основать [動詞(完了体)][+対格]創立する
1353 основаться [動詞(完了体)]作られる
1354 основа слова [女性名詞]語幹
1355 основной [形容詞]基本の;主要な;重要な;本業の
1356 основный [形容詞]経糸の
1357 основоположник [男性名詞]創始者
1358 основывать [動詞(不完了体)][+対格]創立する
1359 основываться [動詞(不完了体)]設立される;成立する;住み着く
1360 особа [女性名詞]人物;御仁
1361 особенно [副詞]特に;特別に
1362 особенность [女性名詞]特徴;特色;特殊性
1363 особенный [形容詞]特別な;独自の
1364 особняк [男性名詞]一家族の独立家屋
1365 особо [副詞]特に;特別に
1366 особый [形容詞]特別な;顕著な;独特の;特殊な;専門の
1367 осознать [動詞(完了体)][+対格]理解する、認識する
1368 осот [男性名詞]アザミ
1369 оспа [女性名詞]天然痘;あばた
1370 оспаривать [動詞(不完了体)][+対格]異議を唱える;反駁する
1371 оспорить [動詞(完了体)][+対格]異議を唱える;反駁する
1372 осрамить [動詞(完了体)][+対格]辱める;侮辱する
1373 оставаться [動詞(不完了体)]残る;留まる;余る;置き去りにされる;…...
1374 оставить [動詞(完了体)][+対格]残す;置き忘れる;引き留める;留任さ...
1375 оставлять [動詞(不完了体)][+対格]残す;置き忘れる;引き留める;留...
1376 остальной [形容詞]その他の;残りの
1377 останавливание [中性名詞]止めること;抑えること
1378 останавливать [動詞(不完了体)][+対格]止める;遮る;抑える
1379 останавливаться [動詞(不完了体)]止まる;滞在する
1380 останки [複数専用名詞]遺骸
1381 остановить [動詞(完了体)][+対格]止める;遮る;抑える
1382 остановиться [動詞(完了体)]止まる;滞在する
1383 остановка [女性名詞]止めること;止まること;中断;滞在;停留所
1384 остановочный [形容詞]停止用の;停止のための
1385 остаток [男性名詞]残り;余り;遺物;痕跡
1386 остаточный [形容詞]残りの;痕(跡)として残った;同上の
1387 остаться [動詞(完了体)]残る;留まる;余る;置き去りにされる
1388 остеклить [動詞(完了体)][+対格]ガラスをはめる
1389 остеречься [動詞(完了体)][+属格]警戒する
1390 остов [男性名詞]骨組み、骨格
1391 осторожно [副詞]注意深く;慎重に
1392 осторожность [女性名詞]慎重さ;注意深さ
1393 осторожный [形容詞]注意深い;慎重な
1394 остриё [中性名詞]切っ先
1395 острить [動詞(不完了体)][+対格]鋭くする
1396 остричься [動詞(完了体)]自分の髪を切る;髪を切ってもらう
1397 остро [副詞]鋭く;痛切に;辛らつに;切迫して
1398 остров [男性名詞]島;島状のもの
1399 островная страна [女性名詞]島国
1400 островной [形容詞]島の;島に生息する
1401 островок [男性名詞]島(остров)の指小形
1402 острогубцы [複数専用名詞]ペンチ、針金切り
1403 остроконечный [形容詞]先の尖った
1404 острота1 [女性名詞]しゃれ
1405 остроугольный [形容詞]鋭角の
1406 остроумие [中性名詞]機知
1407 остроумный [形容詞]しゃれの上手い;明敏な
1408 острый [形容詞]鋭い;とがった;明敏な;刺激のある;(病気が)急性の;強烈...
1409 остудить [動詞(完了体)][+対格]冷やす、冷ます
1410 оступиться [動詞(完了体)]踏み外す
1411 остывание [中性名詞]冷えること;冷めること;情熱を失うこと
1412 остывать [動詞(不完了体)]冷める;情熱を失う;(ある感情が)消える
1413 остынуть [動詞(完了体)]冷える、冷める
1414 остыть [動詞(完了体)]冷える・冷める
1415 осудить [動詞(完了体)][+対格]非難する;有罪を宣告する
1416 осуждать [動詞(不完了体)][+対格]〔不完〕非難する;有罪を宣告する
1417 осуждение [中性名詞]罪を裁くこと;非難
1418 осунуться [動詞(完了体)]痩せこける
1419 осушить [動詞(完了体)][+対格]乾かす;飲み干す
1420 осуществимый [形容詞]実現可能な
1421 осуществить [動詞(完了体)][+対格]実現する;実行する
1422 осуществиться [動詞(完了体)]実現する;現実化する
1423 осуществление [中性名詞]実現;実行
1424 осуществлять [動詞(不完了体)][+対格]実現する;実行する
1425 осуществляться [動詞(不完了体)]実現する;現実化する
1426 осыпать [動詞(完了体)][+対格]振りまく;浴びせる
1427 осыпаться [動詞(完了体)][+具格]自分に振りかける;浴びる
1428 ось [女性名詞]軸;中心(線)
1429 осязание [中性名詞]触覚
1430 от [前置詞][+属格]…から(起点);…のために(原因);…の(部分・所属)
1431 отапливать [動詞(不完了体)][+対格]暖房する
1432 отбавить [動詞(完了体)][+対格]一部を分ける;減らす
1433 отбежать [動詞(完了体)][от+属格]走り退く
1434 отбивание [中性名詞]叩き落とすこと;打ち返すこと
1435 отбивать [動詞(不完了体)][+対格]打ち返す;叩き落とす;取り返す;奪...
1436 отбиваться [動詞(不完了体)]欠ける;仲間からはぐれる;離れる
1437 отбивной [形容詞]叩くための;叩いて作った;叩いて柔らかくした
1438 отбирание [中性名詞]取り上げること
1439 отбирать [動詞(不完了体)][+対格]奪う;選出する
1440 отбить [動詞(完了体)][+対格]打ち返す;叩き落とす;取り返す;奪う;打...
1441 отбиться [動詞(完了体)]欠ける;仲間からはぐれる;離れる
1442 отблагодарить [動詞(完了体)][+対格]感謝する
1443 отблеск [男性名詞]反射、照り返し
1444 отбор [男性名詞]選抜;淘汰
1445 отборный [形容詞]選り抜きの;上品な;下品な
1446 отборочный [形容詞]選出するための
1447 отбрасывание [中性名詞]投げ捨てること
1448 отбрасывать [動詞(不完了体)][+対格]投げ捨てる;(横・後方へ)は...
1449 отброс [男性名詞]廃棄物;くず
1450 отбросить [動詞(完了体)][+対格]投げ捨てる;撃退する
1451 отбросы [複数専用名詞]屑
1452 отбывать [動詞(不完了体)]出発する
1453 отбыть [動詞(完了体)]出発する
1454 отбыть2 [動詞(完了体)][+対格]免れる
1455 отвага [女性名詞]勇敢さ;大胆
1456 отважиться [動詞(完了体)]敢えてする
1457 отважный [形容詞]勇敢な;大胆な
1458 отвалить [動詞(完了体)][+対格](重いものを引っくり返して)どける;...
1459 отвалиться [動詞(完了体)]はがれて落ちる;(俗語)離れる
1460 отвар [男性名詞]茹で汁;煮汁;煎じ汁
1461 отварить [動詞(完了体)][+対格]煮る;茹でる
1462 отварной [形容詞]煮たり茹でたりした状態の
1463 отведение [中性名詞]連れ去ること;脇へそらすこと;異議申し立て
1464 отвезти [動詞(完了体)][+対格]運び届ける
1465 отвергать [動詞(不完了体)][+対格]拒否する;近づけない;否定する
1466 отвергнуть [動詞(完了体)][+対格]拒否する;近づけない
1467 отвердевать [動詞(不完了体)]固まる;固くなる;子音が硬音になる
1468 отверделый [形容詞]固まった;固くなった
1469 отвердеть [動詞(完了体)]固まる;固くなる;子音が硬音になる
1470 отвернуть [動詞(完了体)][+対格](ねじなどを回して)ゆるめる(はず...
1471 отвернуться [動詞(完了体)]回転して開く;(ねじなどが)抜ける・ゆる...
1472 отверстие [中性名詞]穴;隙間
1473 отвесный [形容詞]垂直な
1474 отвести [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;引き離す;拒否する;割り当...
1475 ответ [男性名詞]返答、返事;反応;解答;責任
1476 ответвление [中性名詞]枝分かれ;支線;分岐
1477 ответить [動詞(完了体)]返事をする、返答する;反応する
1478 ответный [形容詞]返答の;お返しの
1479 ответственно [副詞]責任を持って
1480 ответственность [女性名詞]責任;重要性
1481 ответственный [形容詞]責任のある;重要な
1482 отвечать [動詞(不完了体)]返事をする、返答する;反応する;適合する;責...
1483 отвёртка [女性名詞]ねじまわし;ドライバー
1484 отвёртываться [動詞(不完了体)]回転して開く;(ねじなどが)抜ける...
1485 отвлекать [動詞(不完了体)][+対格]そらす;遠ざける
1486 отвлекаться [動詞(不完了体)][+от+属格](話を)そらす;中断す...
1487 отвлечённые (абстрактные) существительные ...
1488 отвлечённый [形容詞]そらす(отвлекать)の受動過去分詞;抽象...
1489 отвлечь [動詞(完了体)][+対格]そらす;遠ざける
1490 отвлечься [動詞(完了体)][+от+属格](話を)そらす;中断する
1491 отводить [動詞(不完了体)][+対格]連れて行く;引き離す;拒否する;割...
1492 отвоевать [動詞(完了体)][+対格]戦って奪還する;勝ち取る
1493 отвозить [動詞(不完了体)][+対格]運び届ける
1494 отворачивать [動詞(不完了体)][+対格](ねじなどを回して)ゆるめ...
1495 отворить [動詞(完了体)][+対格]開け放つ
1496 отворять [動詞(不完了体)][+対格]開け放つ
1497 отвратительно [副詞]嫌悪感をもよおすように;不快に
1498 отвратительность [女性名詞]不快さ;いやらしさ
1499 отвратительный [形容詞]不快な
1500 отвращение [中性名詞]不快感;嫌悪
1501 отвыкать [動詞(不完了体)][+от+属格 / +不定形]忘れ去る;疎遠...
1502 отвыкнуть [動詞(完了体)][+от+属格 / +不定形]忘れ去る;疎遠...
1503 отвязать [動詞(完了体)][+対格]解く;ほどく
1504 отвязаться [動詞(完了体)]縛られた状態から解放される;(口語)つきま...
1505 отгадать [動詞(完了体)][+対格](謎を)解く;見抜く
1506 отгадка [女性名詞]謎を解くこと;謎を解いた答え
1507 отгадывать [動詞(不完了体)][+対格](謎を)解く;見抜く
1508 отгибать [動詞(不完了体)][+対格]折れを直す ; 折り返す
1509 отговаривать [動詞(不完了体)][+対格+от+属格 / +不定形]...
1510 отговорить [動詞(完了体)][+対格+от+属格 / +不定形](…に...
1511 отговориться [動詞(完了体)]理由をつけて断る
1512 отговорка [女性名詞]言い訳
1513 отголосок [男性名詞]余韻
1514 отгон [男性名詞]家畜の追い込み;放牧;蒸留
1515 отгонять [動詞(不完了体)][+対格]追い払う;追い立てる;蒸留して作る
1516 отгородить [動詞(完了体)][+対格]仕切る
1517 отграничить [動詞(完了体)][+対格]仕切る
1518 отгрести [動詞(完了体)][+対格]掻いてどける
1519 отгрызть [動詞(完了体)][+対格]噛み切る
1520 отдавать [動詞(不完了体)][+対格]返す;渡す;譲る;ささげる;預ける...
1521 отдалённо [副詞]離れて;どことなく;よそよそしく
1522 отдалённость [女性名詞]遠く離れていること;よそよそしさ;無関心さ
1523 отдалённый [形容詞]引き離す(отдалить)の受動過去分詞;遠方の...
1524 отдалить [動詞(完了体)][+対格]遠ざける
1525 отдарить [動詞(完了体)][+対格](口語)(〜に)お礼の贈り物をする
1526 отдать [動詞(完了体)][+対格]返す;渡す;譲る;ささげる;預ける;与え...
1527 отдаться [動詞(完了体)][+与格]夢中になる;身を任せる;降参する
1528 отдача [女性名詞]返すこと;(スポーツで)レシーブ;(仕事などの)効率;力...
1529 отдвигание [中性名詞]押しやること;延期すること
1530 отдел [男性名詞]部分;(官庁・企業の)部・課・係;(財産の)分与
1531 отделать [動詞(完了体)][+対格]仕上げる
1532 отделаться [動詞(完了体)][от+属格](…から)逃れる;免れる
1533 отделение [中性名詞]分離;区分;分泌(物);(官庁・企業の)部・局;
1534 отделить [動詞(完了体)][+対格]分離する;区別する;切り離す;(財産...
1535 отделиться [動詞(完了体)]剥がれ落ちる;離れる
1536 отделка [女性名詞]仕上げること;飾り
1537 отделывать [動詞(不完了体)][+対格]仕上げる;改装する
1538 отделываться [動詞(不完了体)][от+属格](…から)逃れる;免れ...
1539 отдельно [副詞]別々に;離れて
1540 отдельность [女性名詞]個別;独自性;独立性
1541 отдельный [形容詞]分かれた;ひとつひとつの;個々の;いくつかの;独立し...
1542 отделять [動詞(不完了体)][+対格]分離する;区別する;切り離す;(財...
1543 отделяться [動詞(不完了体)]分離する;浮かび上がる;姿を現す
1544 отдёрнуть [動詞(完了体)][+対格]素早く引っ込める;素早く引いて開け...
1545 отдохнуть [動詞(完了体)]休養する;休憩する;休暇をとる
1546 отдушина [女性名詞]通気口;(たまった感情・ストレスの)はけ口
1547 отдых [男性名詞]休養;休憩;休暇
1548 отдыхать [動詞(不完了体)]休養する;休憩する;休暇をとる
1549 отдыхающая [女性名詞](女性の)休養者
1550 отдыхающий [男性名詞]休養者
1551 отд. [略語](企業や官公庁、大学の)部局・課(отдел、отделение...
1552 отекать [動詞(不完了体)]むくむ;しびれる
1553 отель [男性名詞]ホテル;(独立の)邸宅
1554 отец [男性名詞]父親;保護者;創始者;神父;(複数形で)祖先;長老たち
1555 отеческий [形容詞]父親らしい;父親としての
1556 отечественный [形容詞]祖国の;国産の
1557 отечество [中性名詞]祖国;発祥地
1558 отечь [動詞(完了体)]むくむ;しびれる
1559 отжать [動詞(完了体)][+対格]しぼる
1560 отживать [動詞(不完了体)][+対格]一生を終える
1561 отжимать [動詞(不完了体)][+対格]しぼる
1562 отзвук [男性名詞]反響
1563 отзыв1 [男性名詞]反応;反響;共鳴;評判;召還
1564 отзыв2 [男性名詞]召還;リコール
1565 отзываться [動詞(不完了体)][+на+対格]応答する;響く
1566 отзывчивость [女性名詞]人を助けようと思う心;同情しやすい性質
1567 отзывчивый [形容詞]敏感な;思いやりのある
1568 ОТК [略語]技術管理部(отдел технического контроля...
1569 отказ [男性名詞]拒絶;断念;停止
1570 отказать [動詞(完了体)][+与格 +в+前置詞格]拒絶する;(存在を)...
1571 отказаться [動詞(完了体)][+от+属格 / +不定形]拒絶する;認...
1572 отказывать [動詞(不完了体)][+与格 +в+前置詞格]拒絶する;(存...
1573 отказываться [動詞(不完了体)][+от+属格 / +不定形]拒絶す...
1574 откалывать [動詞(不完了体)][+対格]割って取る;切り離す
1575 откапывать [動詞(不完了体)][+対格]掘り出す
1576 откармливать [動詞(不完了体)][+対格]肥育する
1577 откачать [動詞(完了体)][+対格]ポンプで汲みだす;(溺れた者の)息を...
1578 откашляться [動詞(完了体)]咳をして痰を切る;咳払いをする
1579 откидной [形容詞]折り畳み式の;リクライニングの
1580 откидывание [中性名詞](投げ)捨てること
1581 откидывать [動詞(不完了体)][+対格](投げ)捨てる;撃退する;はね...
1582 откидываться [動詞(不完了体)]ぱっと開く;身体を反らす
1583 откинуть [動詞(完了体)][+対格]投げ捨てる;はねのける
1584 откинуться [動詞(完了体)]ぱっと開く;身体を反らす
1585 откладка [女性名詞](卵を)産むこと
1586 откладывание [中性名詞]延期;休会
1587 откладывать [動詞(不完了体)][+対格]脇へ置く;取っておく;延期す...
1588 отклеить [動詞(完了体)][+対格]剥がし取る
1589 отклик [男性名詞]応答;反響;共感
1590 откликаться [動詞(不完了体)][+на+対格]応答する;反応する
1591 откликнуться [動詞(完了体)][+на+対格]応答する;反応する
1592 отклонить [動詞(完了体)][+対格]傾ける;はねのける;拒否する
1593 отклониться [動詞(完了体)](傾いて)それる・ずれる
1594 отклонять [動詞(不完了体)][+対格]傾ける;はねのける;拒否する
1595 отклоняться [動詞(不完了体)](傾いて)それる・ずれる
1596 отключить [動詞(完了体)][+対格](スイッチなどを)切る
1597 отколоть [動詞(完了体)][+対格]割って取る;切り離す
1598 откопать [動詞(完了体)][+対格]掘り出す
1599 откормить [動詞(完了体)][+対格]肥育する
1600 откорректировать [動詞(完了体)][+対格]校正を行う
1601 откос [男性名詞]傾斜;斜面
1602 откровенно [副詞]率直に;露骨に
1603 откровенность [女性名詞]率直さ;露骨さ
1604 откровенный [形容詞]率直な;露骨な
1605 открывание [中性名詞]開けること
1606 открывать [動詞(不完了体)][+対格]開ける;始める;開設する;発見す...
1607 открываться [動詞(不完了体)]開く;始まる;開設される;分かる
1608 открытие [中性名詞]開ける(開く)こと;開始;開会;発見
1609 открытка [女性名詞](郵便)ハガキ
1610 открыто [副詞]公然と
1611 открытое море [中性名詞]沖
1612 открытость [女性名詞]素直さ;公然性
1613 открыточный [形容詞]ハガキの;(絵ハガキのように)美しい;紋切り型の
1614 открытый [形容詞]開いた;ひらけた;屋根のない;露出した;公開の;包み隠...
1615 открыть [動詞(完了体)][+対格]開ける;始める;開設する;発見する;打...
1616 открыться [動詞(完了体)]開く;始まる;開設される;分かる
1617 откуда [副詞]どこから;(関係詞として)そこから
1618 откуда-либо [副詞](どこでもよい)どこかから
1619 откуда-нибуть [副詞](どこでもよい)どこかから
1620 откуда-то [副詞]どこかから;どこからともなく
1621 откупорить [動詞(完了体)][+対格](ビンなどの)栓を抜く;(缶など...
1622 откусить [動詞(完了体)][+対格 / +属格]噛み切る
1623 откусывать [動詞(不完了体)][+対格]噛み切る
1624 отламывать [動詞(不完了体)][+対格]折って取る
1625 отлетать [動詞(不完了体)]飛び去る;消え去る;跳ねかえる;もげる
1626 отлететь [動詞(完了体)]飛び去る;消え去る;跳ねかえる;もげる
1627 отлёт [男性名詞](飛行機などの)離陸;(鳥などが)飛び去ること
1628 отлив [男性名詞]干潮;排水(装置);減退
1629 отливать [動詞(不完了体)][+対格]注ぎ出す;汲み出す;鋳造する;(潮...
1630 отливка [女性名詞]鋳造;汲み出し
1631 отлить [動詞(完了体)][+対格]注ぎ出す;汲み出す;鋳造する;(潮などが...
1632 отличать [動詞(不完了体)][+対格]識別する;賞を与える;特徴をなす;...
1633 отличаться [動詞(不完了体)]秀でる;手柄を立てる
1634 отличение [中性名詞]区別;区別すること
1635 отличие [中性名詞]違い;差異;特徴;区別;手柄;勲章
1636 отличительный [形容詞]識別用の;区別する;特徴的な
1637 отличить [動詞(完了体)][+対格]識別する;賞を与える
1638 отличиться [動詞(完了体)]秀でる;手柄を立てる
1639 отлично [副詞]立派に;申し分なく;(述語として)すばらしい;(学校の5段...
1640 отличный [形容詞]異なった;すばらしい
1641 отлогий [形容詞]なだらかな
1642 отложение [中性名詞]堆積;分離独立;産卵
1643 отложить [動詞(完了体)][+対格]脇に置く;貯える;延期する
1644 отломать [動詞(完了体)][+対格]折って取る
1645 отлучиться [動詞(完了体)]一時留守にする
1646 отматывать [動詞(不完了体)][+対格]巻き取る ; 巻き戻す
1647 отмачивать [動詞(不完了体)][+対格]湿らせて剝がす ; 水に浸して...
1648 отмель [女性名詞]浅瀬
1649 отменить [動詞(完了体)][+対格]廃止する;取り消す
1650 отменять [動詞(不完了体)][+対格]廃止する;取り消す
1651 отметить [動詞(完了体)][+対格]印をつける;指摘する;注目する;気付...
1652 отметка [女性名詞]印;記入;標示;(学校などの)評点;標高
1653 отметочный [形容詞]印の;記号の;評点の
1654 отмечать [動詞(不完了体)][+対格]印をつける;指摘する;注目する;気...
1655 отморозить [動詞(完了体)][+対格]凍傷・しもやけを生じさせる
1656 отмотать [動詞(完了体)][+対格]巻き取る ; 巻き戻す
1657 отмочить [動詞(完了体)][+対格]湿らせて剝がす ; 水に浸して柔らか...
1658 отмыть [動詞(完了体)][+対格]洗い落とす ; 洗鉱する ; (水が)洗...
1659 отмычка [女性名詞]自在合鍵
1660 отнести [動詞(完了体)][+対格]届ける;遠ざける
1661 отнестись [動詞(完了体)][+к+与格]…に関連する;ある態度をとる
1662 отникелировать [動詞(完了体)][+対格]ニッケルめっきする
1663 отнимать [動詞(不完了体)][+対格]奪う;消費させる;引き離す;(手術...
1664 относительно [副詞]相対的に;比較的
1665 относительные прилагательные [中性名詞]関係形容詞
1666 относительные слова [中性名詞]関係詞
1667 относительный [形容詞]関連のある;相対的な;ある程度の;(文法用語...
1668 относить [動詞(完了体)][+対格]持っていく;届ける;移す;延期する
1669 относиться [動詞(不完了体)][+к+与格]関連する;ある態度をとる;...
1670 отношение [中性名詞]態度;見方;(複数形で)関係;関連
1671 отношение действия к субъекту и объекту и способы его выражения ...
1672 отныне [副詞]以後
1673 отнюдь [副詞](否定形とともに) 少しも...ない
1674 отнять [動詞(完了体)][+対格]奪う;消費させる;引き離す;(手術で)切...
1675 отняться [動詞(完了体)](身体が) 利かなくなる ; 麻痺する
1676 ото [前置詞][+属格](отに同じ)…から(起点);…のために(原因);…の...
1677 отобрать [動詞(完了体)][+対格]奪う;選出する
1678 отовсюду [副詞]四方八方から
1679 отогнать [動詞(完了体)][+対格]追い払う;押し流す
1680 отогнуть [動詞(完了体)][+対格]折れを直す ; 折り返す
1681 отогреть [動詞(完了体)][+対格]冷たいものを温める ; (心を) 暖...
1682 отодвигать [動詞(不完了体)][+対格]脇へ押しのける;追い払う;延期...
1683 отодвигаться [動詞(不完了体)]脇へよける;延期になる
1684 отодвинуть [動詞(完了体)][+対格]脇へ押しのける;追い払う;延期す...
1685 отодвинуться [動詞(完了体)]脇へよける;延期になる
1686 отождествить [動詞(完了体)][+対格]同定する ; 同一視する
1687 отозвать [動詞(完了体)][+対格]呼び寄せる
1688 отозваться [動詞(完了体)][+на+対格]応答する;響く
1689 отозваться [動詞(完了体)]応答する
1690 отойти [動詞(完了体)][(+от+属格)](歩いて)遠ざかる;出発する;...
1691 отомстить [動詞(完了体)][+与格]復讐する
1692 отопление [中性名詞]暖房(施設)
1693 оторвать [動詞(完了体)][+対格]もぎ取る;剥がす;引き離す
1694 оторваться [動詞(完了体)][+от+属格]もげる;離れる
1695 оторываться [動詞(不完了体)]裂けてとれる;離れる;目をそらす
1696 отослать [動詞(完了体)][+対格]発送する;派遣する;遠ざける;参照さ...
1697 отоспаться [動詞(完了体)]十分に寝て気力を取り戻す
1698 ото- [接頭辞](от-に同じ)…から離れる・遠ざかるの意味;動作の完結の意味...
1699 отпадать [動詞(不完了体)]とれる;脱落する;(効力・意義を)失う;なく...
1700 отпасть [動詞(完了体)]とれる;脱落する;(効力・意義を)失う;なくなる
1701 отпереть [動詞(完了体)][+対格](鍵・かんぬきをはずして)ドアを開け...
1702 отпереться [動詞(完了体)](錠が) 開く ; (室内から) 解錠する
1703 отпереться2 [動詞(完了体)]かたくなに否認する
1704 отпечатать [動詞(完了体)][+対格]印刷する ; タイプライタで打つ...
1705 отпечаток [男性名詞]跡;印
1706 отпечатывать [動詞(不完了体)][+対格]отпечатать の不...
1707 отпивать [動詞(不完了体)][+対格](もしくは+属格) отпить ...
1708 отпилить [動詞(完了体)][+対格]挽っ切る
1709 отпирать [動詞(不完了体)][+対格](鍵・かんぬきをはずして)ドアを開...
1710 отпираться [動詞(不完了体)]отпереться の不完了体
1711 отпить [動詞(完了体)][+対格](もしくは+属格) 一口飲む ; 飲み干...
1712 отплатить [動詞(完了体)][+具格]報いる
1713 отплыть [動詞(完了体)](船が・もしくは泳いで) 離れる ; 出航する
1714 отполировать [動詞(完了体)][+対格]полировать の完了...
1715 отпор [男性名詞]反抗;反撃
1716 отправитель [男性名詞]差出人 ; 送り主 ; 送信者
1717 отправить [動詞(完了体)][+対格]送る;派遣する
1718 отправиться [動詞(完了体)]出かける;出発する
1719 отправка [女性名詞]出発;派遣;発送
1720 отправление [中性名詞]出発;発送;郵便物;派遣
1721 отправлять [動詞(不完了体)][+対格]送る;派遣する;遂行する
1722 отправляться [動詞(不完了体)]出かける;出発する
1723 отправной [形容詞]出発の ; 拠り所となる
1724 отпраздновать [動詞(完了体)][+対格]祝う
1725 отпрыгнуть [動詞(完了体)]跳び退く
1726 отпугнуть [動詞(完了体)][+対格]威嚇して追い払う ; ひるませる ...
1727 отпуск [男性名詞]休暇;発送;派遣;支給;輸出
1728 отпускание [中性名詞]行かせること;解放すること
1729 отпускать [動詞(不完了体)][+対格]解放する;解雇する;放免する;売...
1730 отпускник [男性名詞]休暇中の人
1731 отпускница [女性名詞]休暇中の女性
1732 отпускной [形容詞]休暇の
1733 отпустить [動詞(完了体)][+対格]解放する;解雇する;放免する;売却...
1734 отпущение [中性名詞]赦免
1735 отработать [動詞(完了体)][+対格]働いて償う;(ある期間)働き通す...
1736 отрава [女性名詞]毒 ; 有害なもの
1737 отравить [動詞(完了体)][+対格]毒殺する;中毒させる;害する
1738 отравиться [動詞(完了体)]中毒する;服毒する;(服毒して)自殺する
1739 отравление [中性名詞]毒殺;中毒
1740 отравленный [形容詞]毒殺された;毒された
1741 отравлять [動詞(不完了体)][+対格]毒殺する;中毒させる;害する
1742 отравляться [動詞(不完了体)]中毒する;服毒する;(服毒して)自殺す...
1743 отравляющий [形容詞]有毒な
1744 отрада [女性名詞]喜び ; 楽しみ ; 慰み
1745 отрадный [形容詞]嬉しい ; 楽しい
1746 отражать [動詞(不完了体)][+対格]撃退する;反射させる;反映させる;...
1747 отражаться [動詞(不完了体)]反射する;反映する;映る
1748 отражение [中性名詞]撃退;反射;反映;反応;映像;影
1749 отражённый [形容詞]反射した
1750 отразить [動詞(完了体)][+対格]撃退する;反射させる;反映させる;映...
1751 отразиться [動詞(完了体)]反射する;反映する;映る
1752 отрапортовать [動詞(完了体)][+対格]報告する
1753 отраслевой [形容詞]産業別の;部門の
1754 отрасль [女性名詞]部門・分野;芽生え;子孫
1755 отрасти [動詞(完了体)](毛、ひげ、爪などが)伸びる
1756 отрастить [動詞(完了体)][+対格](毛、ひげ、爪などを) 伸ばす ;...
1757 отрегулировать [動詞(完了体)][+対格]регулировать...
1758 отредактировать [動詞(完了体)][+対格]редактирова...
1759 отрез [男性名詞]切断;切断面;境い目
1760 отрезание [中性名詞]切り取ること;(土地の)分割
1761 отрезать1 [動詞(完了体)][+対格]切り取る;分割する;切り離す;遮断...
1762 отрезать2 [動詞(不完了体)][+対格]切り取る;分割する;切り離す;遮...
1763 отрезветь [動詞(完了体)]трезветь の完了体
1764 отрезвить [動詞(完了体)][+対格]酔いを醒ます ; 目覚めさせる
1765 отрезвиться [動詞(完了体)]酔いが醒める ; 正気にもどる
1766 отрезной [形容詞]切り取り(式)の;突切りの
1767 отрезок [男性名詞]断片 ; 切れはし ; 一片
1768 отрекаться [動詞(不完了体)]отречься の不完了体
1769 отремонтировать [動詞(完了体)][+対格]修繕する
1770 отречься [動詞(完了体)]否定する ; 放棄する ; 勘当する
1771 отрицание [中性名詞]否定;拒絶;(文法用語としての)否定詞
1772 отрицание и способы его выражения [中性名詞]否...
1773 отрицательно [副詞]否定的に
1774 отрицательность [女性名詞]否定的なこと;否定性
1775 отрицательные местоимения [中性名詞]否定代名詞
1776 отрицательные наречия [中性名詞]否定副詞
1777 отрицательные предложения [中性名詞]否定文
1778 отрицательные слова, отрицание [中性名詞]否定詞
1779 отрицательные частицы [女性名詞]否定助詞
1780 отрицательный [形容詞]否定の;否定的な;消極的な;好ましくない;(...
1781 отрицать [動詞(不完了体)][+対格]否定する
1782 отроду [副詞]生まれてこのかた ; (否定詞とともに) 一度も~ない
1783 отросток [男性名詞]植物の茎や根から出ている若芽 ; 器官の分岐 ; 突...
1784 отрубать [動詞(不完了体)][+対格]отрубить の不完了体
1785 отруби [複数専用名詞]ぬか
1786 отрубить [動詞(完了体)][+対格]切り取る ; 切り離す ; ずばり言...
1787 отругать [動詞(完了体)][+対格]ののしる
1788 отрыв [男性名詞]分離;切断;離脱;中断
1789 отрывание [中性名詞]分離すること;切断すること
1790 отрывать1 [動詞(不完了体)][+対格]もぎ取る;剥がす;引き離す (完...
1791 отрываться [動詞(不完了体)][+от+属格]もげる;離れる
1792 отрывистый [形容詞]とぎれがちな ; 断続的な
1793 отрывной [形容詞]はぎ取ることのできる ; はぎ取り式の
1794 отрывок [男性名詞]断片;一部
1795 отрывочный [形容詞]断片的な ; きれぎれの
1796 отрыгнуть [動詞(完了体)][+対格](もしくは属格) げっぷにより吐き...
1797 отрыжка [女性名詞]げっぷ ; 残存物
1798 отрыть [動詞(完了体)][+対格]発掘する
1799 отряд [男性名詞]部隊;集団;(動物学の)目(もく)
1800 отряхнуть [動詞(完了体)][+対格]払い落とす
1801 отряхнуться [動詞(完了体)](ほこりや雪などを) からだを振って払い...
1802 отсвет [男性名詞]照り返し ; 反射
1803 отсвечивать [動詞(不完了体)][+具格]照り返す ; 反射する
1804 отсеивать [動詞(不完了体)][+対格]отсеять の不完了体
1805 отсечь [動詞(完了体)][+対格]切り取る ; 切り離す
1806 отсеять [動詞(完了体)][+対格]ふるいにかけて分ける ; 淘汰する ;...
1807 отсидеть [動詞(完了体)][+対格](無理な体勢で座っていて) 足がしび...
1808 отскочить [動詞(完了体)]跳ね返る ; 跳び退く
1809 отслужить [動詞(完了体)][+対格](ある期間)勤める;勤め上げる
1810 отсохнуть [動詞(完了体)]枯れる ; 麻痺する
1811 отсрочить [動詞(完了体)][+対格]延期する;猶予する
1812 отсрочка [女性名詞]猶予 ; 有効期限の延長
1813 отставание [中性名詞]遅れ ; おちこぼれること ; 剥脱
1814 отставать [動詞(不完了体)]遅れる;取り残される;関係を絶つ;離れる
1815 отставить [動詞(完了体)][+対格]どける;解職する;廃止する;少し動...
1816 отставка [女性名詞]退職;退役
1817 отставка в полном составе [女性名詞]総辞職
1818 отставлять [動詞(不完了体)][+対格]脇へどける
1819 отстаивать [動詞(不完了体)][+対格]防衛する;擁護する;主張する
1820 отсталость [女性名詞]時代遅れ;後進性
1821 отсталый [形容詞]遅れた;時代遅れの;後進の
1822 отстать [動詞(完了体)]遅れる;取り残される
1823 отстоять [動詞(完了体)][+対格]防衛する;擁護する;主張する
1824 отстраивать [動詞(不完了体)][+対格]отстроить の不完了...
1825 отстранить [動詞(完了体)][+対格]押しのける;解任する
1826 отстроить [動詞(完了体)][+対格]建て終わる ; 再建する ; ラジ...
1827 отступ [男性名詞]インデンション;余白
1828 отступать [動詞(不完了体)]後退する
1829 отступить [動詞(完了体)]後退する
1830 отступиться [動詞(完了体)]放棄する ; 絶交する
1831 отступление [中性名詞]後退;退却;放棄;違反
1832 отсутствие [中性名詞]不在;欠如;不足
1833 отсутствовать [動詞(不完了体)]欠席する;存在しない;不在である
1834 отсутствующий [形容詞]無気力な ; うつろな
1835 отсчитать [動詞(完了体)][+対格]数えて分ける ; 読み取る
1836 отсылать [動詞(不完了体)][+対格]派遣する;発送する;解雇する
1837 отсылка [女性名詞]派遣;発送;参照個所の指示
1838 отсыпать1 [動詞(完了体)][+対格](粒状のものを) 移して分ける
1839 отсыпаться [動詞(完了体)](粒状のものが) こぼれる
1840 отсыреть [動詞(完了体)]湿気る
1841 отсыхать [動詞(不完了体)]отсохнуть の不完了体
1842 отсюда [副詞]ここから;このために
1843 оттаивать [動詞(不完了体)][+対格]оттаять の不完了体
1844 отталкивать [動詞(不完了体)][+対格]押しのける;反発する;不快感...
1845 оттаять [動詞(完了体)]溶解する ; 溶ける
1846 оттенок [男性名詞]色調;ニュアンス;微妙な差異
1847 оттеночный [形容詞]ニュアンスの;色合の
1848 оттепель [女性名詞]雪解け
1849 оттеснить [動詞(完了体)][+対格]押しのける ; 追い詰める
1850 оттиск [男性名詞]押してできた跡 ; 印象 ; プリント
1851 оттиснуть [動詞(完了体)][+対格]押しのける ; 押して跡をつける ...
1852 оттого [副詞]そのために;だから
1853 оттолкнуть [動詞(完了体)][+対格]押しのける;反発する;不快感を与...
1854 оттолкнуться [動詞(完了体)][от+属格]突いて・押して離れる ;...
1855 оттуда [副詞]そこから;その結果
1856 оттянуть [動詞(完了体)][+対格]脇へひっぱる ; 引き離す ; 引き...
1857 отутюжить [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける ; 殴る
1858 отучить [動詞(完了体)][+対格](悪習を) やめさせる ; 教え終わる
1859 отхлынуть [動詞(完了体)](水が) 引く ; (群集が) 後退する
1860 отход [男性名詞]出発;後退;離脱;(複数形で)屑;スクラップ
1861 отходить [動詞(不完了体)][(+от+属格)](歩いて)遠ざかる;出発...
1862 отходы [複数専用名詞]廃棄物;残留物;スクラップ
1863 отцепить [動詞(完了体)][+対格](連結を) はずす
1864 отцовский [形容詞]父親の;父親としての;親譲りの
1865 отцовство [中性名詞]父子関係 ; 父親としての感情
1866 отчаиваться [動詞(不完了体)][+в+前置詞格 / +不定形]絶望す...
1867 отчалить [動詞(完了体)][+対格]もやいを解く
1868 отчасти [副詞]いくらか;部分的に
1869 отчаяние [中性名詞]絶望
1870 отчаянно [副詞]絶望して;無我夢中で;向う見ずに
1871 отчаянность [女性名詞]絶望(状態);向う見ずな行為
1872 отчаянный [形容詞]絶望的な;必死の;向う見ずの;大変な
1873 отчаяться [動詞(完了体)][+в+前置詞格 / +不定形]絶望する
1874 отчего [副詞]なぜ
1875 отчество [中性名詞]父称
1876 отчёт [男性名詞]報告;報道;決算;弁明
1877 отчётливо [副詞]はっきりと
1878 отчётливыый [形容詞]はっきりした;明快な
1879 отчётность [女性名詞]活動報告;会計報告(書);報告制
1880 отчётный [形容詞](活動・会計)報告の
1881 отчий [形容詞]父の;ふるさとの
1882 отчим [男性名詞]義理の父
1883 отчистить [動詞(完了体)][+対格]掃除してきれいにする ; よごれを...
1884 отчитаться [動詞(完了体)](自分の活動について)報告する
1885 отчищать [動詞(不完了体)][+対格]отчистить の不完了体
1886 отшлёпать [動詞(完了体)][+対格]ぴしゃりとたたく
1887 отшлифовать [動詞(完了体)][+対格]研磨する ; 仕上げる
1888 отъезд [男性名詞](乗り物での)出発
1889 отъезжать [動詞(不完了体)][(+от+属格)]乗り去る;(乗り物で)...
1890 отъехать [動詞(完了体)][(+от+属格)]乗り去る;(乗り物で)遠ざ...
1891 отыграть [動詞(完了体)][+対格]ゲームで負けた分を取り戻す;(ゲーム...
1892 отыскать [動詞(完了体)][+対格]探し出す
1893 отыскаться [動詞(完了体)](探し物が) 出てくる ; 見つかる
1894 отыскивание [中性名詞]探索;探し出すこと
1895 отыскивать [動詞(不完了体)][+対格]探し出す
1896 отяжелеть [動詞(完了体)]重くなる
1897 от- [接頭辞]…から離れる・遠ざかるの意味;動作の完結の意味;応答の意味;回避...
1898 оферт [男性名詞]オファー ; 取引の申出
1899 офис [男性名詞]事務所;オフィス
1900 офисный [形容詞]事務所用の;オフィス用の
1901 офицер [男性名詞]将校;士官
1902 офицерский [形容詞]将校の;士官の
1903 офицерство [中性名詞]将校の階級;将校(団)
1904 официально [副詞]正式に;公式に;形式ばって
1905 официальность [女性名詞]正式・公式なこと;形式ばった言い方
1906 официальный [形容詞]公式な;正式の;形式ばった
1907 официант [男性名詞]ウェーター
1908 официантка [女性名詞]ウェイトレス
1909 официантский [形容詞]給仕の;ウェーター・ウェートレスの
1910 официозный [形容詞]半官的な
1911 оформить [動詞(完了体)][+対格]仕上げる;手続きをする;外観を整える
1912 оформиться [動詞(完了体)](最終的・必要な形に) 仕上がる ; 固ま...
1913 оформление [中性名詞]仕上げ ; 飾りつけ ; 手続き
1914 оформлять [動詞(不完了体)][+対格]仕上げる;手続きをする;外観を整...
1915 офорт [男性名詞]エッチング
1916 офсайд [男性名詞](サッカーの) オフサイド
1917 ох [間投詞]おお;ああ
1918 охапка [女性名詞]一抱えの荷物
1919 охват [男性名詞]抱きかかえること ; 一抱え ; 包括 ; 参加させること...
1920 охватить [動詞(完了体)][+対格]抱く;取り囲む;波及する;掌握する
1921 охватывать [動詞(不完了体)][+対格]抱く;取り囲む;波及する;掌握...
1922 охладить [動詞(完了体)][+対格]冷やす ; 落ち着かせる ; 冷淡に...
1923 охлаждение [中性名詞]冷却;冷淡;無関心
1924 охота1 [女性名詞][+на+対格]狩猟(隊)
1925 охота2 [女性名詞][+与格 +不定形]好み;意欲
1926 охотиться [動詞(不完了体)][+на+対格]狩りをする(殺す)
1927 охотник1 [男性名詞]狩猟者
1928 охотник2 [男性名詞]志願者
1929 охотница [女性名詞](女性の)狩猟者
1930 охотницкий [形容詞]狩猟(用)の
1931 охотничий [形容詞]狩猟者の;狩猟(用)の
1932 охотно [副詞]喜んで
1933 охотный [形容詞]熱心な;自発的な
1934 охрана [女性名詞]保護;警備
1935 охранительный [形容詞]保護のための
1936 охранить [動詞(完了体)][+対格]保護する;警備する
1937 охранник [男性名詞]警備員
1938 охранный [形容詞]警備の;防衛の;保護の
1939 охранять [動詞(不完了体)][+対格]保護する;警備する
1940 охрипнуть [動詞(完了体)]хрипнуть の完了体
1941 охрометь [動詞(完了体)]хрометь の完了体
1942 оценивать [動詞(不完了体)][+対格]評価を決定する;値段をつける;判...
1943 оценить [動詞(完了体)][+対格]評価を決定する;値段をつける;判断を下...
1944 оценка [女性名詞]評価;価格査定;判断
1945 оценочный [形容詞]査定の;評価の
1946 оценщик [男性名詞]鑑定人;価格査定人
1947 оцепенение [中性名詞]茫然となっている様 ; 茫然自失の状態 ; 休眠
1948 оцепенеть [動詞(完了体)]цепенеть の完了体
1949 очаг [男性名詞]かまど ; 炉 ; 根源地 ; 震源地
1950 очарование [中性名詞]魅力 ; 魅惑
1951 очаровательно [副詞]魅力的に
1952 очаровательность [女性名詞]魅力的なこと
1953 очаровательный [形容詞]魅力的な;ほれぼれさせる
1954 очаровать [動詞(完了体)][+対格]魅了する
1955 очевидец [男性名詞]目撃者
1956 очевидно [副詞]明らかに
1957 очевидность [女性名詞]確実性;明瞭性
1958 очевидный [形容詞]明白な;目撃した
1959 очень [副詞]とても;非常に
1960 очередной [形容詞]当面の;定例の;次の;順番の;当番の;相変わらずの
1961 очередь [女性名詞]順番;…期;行列
1962 очерёдность [女性名詞]順序性 ; 手順
1963 очерк [男性名詞]概観;ルポルタージュ;輪郭
1964 очертание [中性名詞](ふつう複数形)輪郭;全貌
1965 очертить [動詞(完了体)]線で囲む ; 概略を述べる
1966 очёчный [形容詞]眼鏡の
1967 очинивать [動詞(不完了体)][+対格](鉛筆などの)先を削る
1968 очинить [動詞(完了体)][+対格](鉛筆などの)先を削る
1969 очинять [動詞(不完了体)][+対格](鉛筆などの)先を削る
1970 очистить [動詞(完了体)][+対格]掃除する;きれいにする;清める;不純...
1971 очистки [複数専用名詞](皮むきするなどして出た) 残り屑
1972 очищать [動詞(不完了体)][+対格]掃除する;きれいにする;清める;不純...
1973 очки [複数専用名詞]めがね
1974 очко [中性名詞](さいころの)目;得点;ポイント;小さな穴
1975 очковый [形容詞]賽の目の;眼鏡の
1976 очнуться [動詞(完了体)]目が覚める;正気に戻る
1977 очный [形容詞]対面の ; 対面式の
1978 очутиться [動詞(完了体)](1人称単数形の現在変化なし)気付くと…にあ...
1979 ошейник [男性名詞](動物などの) 首輪
1980 ошеломить [動詞(完了体)]度肝を抜く ; 仰天させる
1981 ошибаться [動詞(不完了体)][(+в+前置詞格)]間違える;誤解する
1982 ошибиться [動詞(完了体)][(+в+前置詞格)]間違える;誤解する
1983 ошибка [女性名詞]誤り;間違い;誤解;誤差
1984 ошибочно [副詞]間違って
1985 ошибочный [形容詞]間違った
1986 оштрафовать [動詞(完了体)][+対格]штрафовать の完了体
1987 ощениться [動詞(完了体)](犬・狼などが) 子を産む
1988 ощетинить [動詞(完了体)][+対格]逆立てる
1989 ощипать [動詞(完了体)][+対格]むしりとる
1990 ощупать [動詞(完了体)][+対格]全体をさわってみる ; 触診する
1991 ощупь [女性名詞](на ощупьで) さわってみて
1992 ощутимый [形容詞]強く感じられる ; 顕著な
1993 ощутить [動詞(完了体)][+対格]知覚する;感じる
1994 ощущать [動詞(不完了体)][+対格]知覚する;感じる
1995 ощущение [中性名詞]感知;感覚;印象;心情
1996 о- [接頭辞]~化する;「全体・多数に及ぶ」の意
1997 о-в [略語]島(остров)
1998 о-го-го [間投詞]おやまぁ(驚き)
1999 о. [略語]地域(область);島(остров)
2000 о/м [略語]警察署(отделение милиции)
250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。