ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3 4
id 語彙 詳細取得件数: 872 件中 1-872 件目

1   б  [助詞]=бы (動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る...

2   баба  [女性名詞]《旧》(既婚の)農婦;おっかあ、かかあ;老婆、ばあさん、(人...

3   бабий  [形容詞]女の;女特有の

4   бабка  [女性名詞]おばあちゃん;老婆;産婆さん;蹄の上の関節;小骨

5   бабки  [複数専用名詞]お金(隠語)

6   бабочка  [女性名詞]チョウ;ちょうネクタイ;(愛称として用いて)(威勢のい...

7   бабушка  [女性名詞]おばあさん、祖母;(女性の)年寄り、老婆;女祈禱師;《...

8   бабушкин  [形容詞]おばあちゃん子の;おばあちゃんの

9   багаж  [男性名詞](鉄道、汽船などの)小荷物、手荷物;(~の)知識

10 багажник  [男性名詞]乗り物の荷台;キャリー;トランク

11 багажный  [形容詞]手荷物[用]の;(男性名詞として)手荷物係

12 багровый  [女性名詞]赤紫色の、茜色の、赤黒い

13 бадминтон  [男性名詞]バドミントン;バドミントンのシャトルや道具

14 база  [女性名詞]土台、基礎、礎石;基盤、基礎;基地、根拠地、(特に)軍事基地...

15 базар  [男性名詞](定期的に立つ食料品などの)市、市場、バザール;大勢の話声...

16 базарный  [形容詞]市場の;下品な;不作法な;下品な

17 базироваться  [動詞(不完了体)][+на 前置格]~に基地を置く;~...

18 базис  [男性名詞](建築で)礎石、基礎、土台;基礎、根拠;基線;(結晶の)底...

19 базовый  [形容詞]基地の;基盤的な、主要な、基本的な;標準的な

20 базука  [女性名詞]バズーカ砲

21 байдарка  [男性名詞]байдараの指小形;カヤック;カヌー

22 байт  [男性名詞]バイト(記憶容量の単位)

23 бак1  [男性名詞]船首甲板;タンク;貯水槽

24 бакалейный  [形容詞]乾燥食料品の、乾物の

25 бакалея  [女性名詞]乾燥食料品、乾物;乾物を扱っている店

26 бакенбарды  [複数専用名詞]頬の髭

27 бактерия  [女性名詞]細菌、バクテリア、ばい菌

28 бал  [男性名詞]舞踏会

29 балалайка  [女性名詞]バラライカ

30 баланс  [男性名詞]平衡、平均;釣り合い、バランス;差額、差し引き高;残高

31 балансировать  [動詞(不完了体)][на+前置詞格](身体の)バラン...

32 балансовый  [形容詞]収支の;平衡の;パルプの

33 балерина  [女性名詞]バレリーナ

34 балет  [男性名詞]バレエ;バレエ団

35 балетмейстер  [男性名詞]バレエの振付師;演出家

36 балетный  [形容詞]バレエの

37 балка  [女性名詞]梁、桁

38 балкон  [男性名詞]バルコニー;(劇場の階上客席のうち舞台正面の)張り出し席

39 балконный  [形容詞]バルコニーの

40 балл  [男性名詞](風、地震、収穫などの)等級;(学校の)点、評点、単位;(ス...

41 баллада  [女性名詞]物語詩;バラード

42 балласт  [男性名詞]船の底荷;バラスト水

43 баллистическая ракета  [女性名詞]弾道ミサイル

44 баллотироваться  [動詞(不完了体)]立候補する;表決される

45 баловать  [動詞(不完了体)][+対格](~を)甘やかす;気ままにさせる;...

46 баловаться  [動詞(不完了体)]遊んでふざける、面白がる

47 баловство  [中性名詞]甘やかすこと;悪ふざけ;いたずら

48 балтийский  [形容詞]バルチック・バルト海の

49 бальный  [形容詞]舞踏会用の

50 балюстрада  [女性名詞]手すり;柵

51 бамбук  [男性名詞]竹

52 банальный  [形容詞]月並みな;ありふれた;平凡な

53 банан  [男性名詞]バナナ;バナナの木

54 Бангладеш  [男性名詞]バングラデシュ

55 бангладешец  [男性名詞]バングラデシュ人

56 бангладешка  [女性名詞]バングラデシュ人(女性)

57 банда  [女性名詞](スパイ・ギャングの)グループ;一味

58 бандероль  [女性名詞](印刷物などを郵送する際の)帯封;小包郵便物;(商...

59 бандит  [男性名詞]悪党、ならず者;ギャング

60 бандитизм  [男性名詞]ギャング行為

61 бандитский  [形容詞]ギャングの;悪人の

62 банк  [男性名詞]銀行;金庫;公庫;(トランプで)掛け金

63 банка  [女性名詞]瓶、広口容器;罐(助数詞としても);(医)(血を吸い出すた...

64 банкет  [男性名詞]祝賀晩餐会、パーティー、バンケット

65 банкир  [男性名詞]銀行家;銀行の大株主

66 банкомат  [男性名詞]ATM

67 банкрот  [男性名詞]倒産者;破産者

68 банкротский  [形容詞]破産者の

69 банкротство  [中性名詞]破産、倒産;破滅、破綻

70 банный  [形容詞]サウナ・風呂の

71 баночка  [女性名詞](банкаの指小形)小さい坪;小さい缶;一杯

72 баночный  [形容詞]缶・壺の

73 бант  [男性名詞](蝶結びの)リボン

74 банька  [女性名詞]公衆浴場;風呂

75 баня  [女性名詞](主に蒸し風呂つきの)風呂場、浴場;公衆浴場;(蒸し風呂での...

76 бар  [男性名詞]バー

77 барабан  [男性名詞]太鼓、ドラム;(機械の)円筒形部、ドラム、胴;(解剖)...

78 барабанить  [動詞(不完了体)]太鼓(ドラム)を鳴らす;(雨などが)ぱら...

79 барабанщик  [男性名詞]ドラム奏者、(楽隊の)鼓手;(機械の)ドラム係、...

80 барак  [男性名詞]仮小屋、バラック

81 баран  [男性名詞]オスの羊;山岳羊;その毛皮、羊皮;頑固者

82 баранина  [女性名詞]羊肉;マトン

83 баранка  [女性名詞]輪型パンの一種;輪形のもの(全般);(自動車の)ハンド...

84 барахтаться  [動詞(不完了体)](水中などで上手く泳げないときなど)手...

85 барашек  [男性名詞](баранの指小形)子羊;子羊のなめし皮;泡立つ白波

86 баржа  [女性名詞]荷船;(内陸水路用の)艀

87 баритон  [男性名詞]バリトン(歌手、金管楽器、弦楽器について)

88 барическая ложбина  [女性名詞]気圧の谷

89 бармен  [男性名詞]バーテンダー

90 барокко  [中性名詞]バロック芸術

91 барометр  [男性名詞]気圧計;(人物や現象を計る)指標、「バロメーター」

92 баррикада  [女性名詞]バリケード、防柵

93 баррикадировать  [動詞(不完了体)][+対格]バリケードで塞ぐ

94 барс  [男性名詞]ヒョウ

95 барсук  [男性名詞]アナグマ

96 бартер  [男性名詞]バーター貿易;物々交換

97 бартерный  [形容詞]バーターの;物々交換の

98 бархат  [男性名詞]ビロード、ベルベット;《植物》キハダ

99 бархатный  [形容詞]ビロード製の;ビロードの様な;心地の良い;穏やかな;...

100 барышня  [女性名詞](地主、貴族の)未婚の娘、令嬢、「お嬢さん」;若い娘さ...

101 барьер  [男性名詞]障害物、ハードル;(柵、へいなどの)仕切り;遮断機;障壁...

102 бас  [男性名詞](音楽)バス;バス歌手;(合唱の)低音部;低音楽器、ベースギタ...

103 баскетбол  [男性名詞]バスケットボール

104 баскетболист  [男性名詞]バスケットボール選手

105 баснословный  [形容詞]《旧》神話・伝説上の;遠い昔の;途方もない;信...

106 басня  [女性名詞]寓話、寓話詩;作り話;無駄話

107 басовый  [形容詞]バスの;低音の

108 бассейн  [男性名詞]プール;貯水槽、貯水池; 河の流域

109 бастовать  [動詞(不完了体)]ストライキをする;(仕事を)途中で断る

110 батальон  [男性名詞](軍事)大隊

111 батарейка  [女性名詞]バッテリー;電池

112 батарейный  [形容詞]バッテリーの;バッテリー式の

113 батарея1  [女性名詞]砲兵中隊;砲台、砲列;その陣地

114 батарея2  [女性名詞]電池、バッテリー;同型の器具(道具、装置)の連結、バ...

115 батон  [男性名詞]棒パン(コッペパン様);棒菓子

116 баттерфляй  [男性名詞]バタフライ

117 батюшка  [女性名詞]《旧》(敬意をこめて)お父さん、父上;あなた(親愛の情...

118 башенка  [女性名詞](башняの指小形)小さい塔

119 башенный  [形容詞]塔の;塔の様に高い

120 башка  [中性名詞](俗)頭

121 башмак  [男性名詞]《旧》(普通足首の上まである)靴、短靴(=ботинки...

122 башня  [女性名詞]塔、タワー;(戦車、軍艦などの)砲塔

123 баян  [男性名詞]バヤン、大型手風琴(アコーディオン);(古代ロシアの)吟唱詩...

124 бдительный  [形容詞]警戒を怠らない、用心深い

125 бег  [男性名詞]走ること、駆け足;ランニング、ジョギング

126 бега  [複数専用名詞]競馬;競馬場

127 беганье  [中性名詞]走ること;奔走すること

128 бегать  [動詞(不定動詞)]走る、走り回る;走って行って来る、急いで行って来...

129 бегемот  [男性名詞]カバ;(人につき)太っちょ、デブ;巨大な株式会社

130 беглец  [男性名詞]逃亡者、脱走者;家出人

131 бегло  [副詞]流暢に;ちらっと;おおざっぱに;ざっと;すらすらと

132 беглость  [女性名詞]おおざっぱなこと;素早いこと;流暢なこと

133 беглые гласные  [男性名詞]出没母音

134 беглый1  [形容詞]逃亡した;脱走した;語形変化の中で消えたり現れたりする

135 беглый2  [形容詞]よどみのない、流れるような、流暢な;大雑把な;一瞬の

136 беговой  [形容詞]競走用の;競技の

137 бегом  [副詞]走って

138 бегония  [女性名詞]ベゴニア

139 беготня  [女性名詞]走り回ること;奔走すること、あわただしいこと;さわぎ

140 бегство  [中性名詞]敗走;逃走、脱走;家出

141 бегун  [男性名詞]よく走る人、馬;足の早い人;ランナー;駿馬;(俗)南京虫

142 беда  [女性名詞]不幸、災難、悲しみ;(述語として)災難だ、災いだ;(強意の副...

143 бедность  [女性名詞]貧しさ、貧乏;みすぼらしい[お粗末、貧弱、乏しい]こ...

144 беднота  [女性名詞](集合的に)貧民;貧農;貧困

145 бедный  [形容詞]貧乏な、貧しい;(名詞として)貧乏人;みすぼらしい、みじめ...

146 бедняга  [総性名詞]かわいそうな人

147 бедняжка  [総性名詞](беднягаの愛称・指小)かわいそうな人

148 бедняк  [男性名詞]貧しいひと;可哀そうな人

149 бедовый  [形容詞]怖いものなしの;勇敢な;すばしこく機転の利く

150 бедренный  [形容詞]大腿部の

151 бедро  [中性名詞]太もも、大腿部;(牛、鶏などの)もも肉

152 бедственный  [形容詞]不幸な;悲惨な

153 бедствие  [中性名詞]災難、災厄、大きな不幸、困苦

154 бежать  [動詞(定動詞)](ある方向に)走って行く(来る);ランニングする、...

155 бежевый  [形容詞]ベージュの

156 беженец  [男性名詞]避難者;難民

157 без  [前置詞][+属格]~なしに;~の留守・不在中に;~の他にも、~を除いても...

158 безболезненный  [形容詞]痛みを伴わない;支障のない、円滑な

159 безбрежный  [形容詞]無限の;際限のない

160 безвестный  [形容詞]未知の;無名の

161 безветренный  [形容詞]風のない;穏やかな

162 безвкусица  [女性名詞]趣味の悪いこと

163 безвкусный  [形容詞]味のない[薄い];趣味の悪い、野暮ったい

164 безвластие  [中性名詞]無政府状態;無権力状態

165 безвозвратный  [形容詞]取り返しの付かない;返す義務のない;元に戻ら...

166 безвоздушный  [形容詞]空気のない;真空の

167 безвозмездный  [形容詞]無償の、無料の

168 безвольный  [形容詞]意志の無い;優柔不断の;気の弱い

169 безвредный  [形容詞]害のない、無害の;(人について)毒のない、無害の

170 безвыездный  [形容詞]外出しない

171 безвыходный  [形容詞]逃げ道のない、絶望的な;外出しない;どうしようも...

172 безграмотность  [女性名詞]無知;無学;読み書きの出来ないこと

173 безграмотный  [形容詞]無知の;読み書きのできない

174 безграничный  [形容詞]果てしない;無限の、とどまるところを知らない;...

175 бездарность  [女性名詞]無能、凡庸;無能[凡庸]な人

176 бездарный  [形容詞]下手な;才能のない;無能の

177 бездействовать  [動詞(不完了体)]何もしない;休業している;遊んで...

178 безделушка  [女性名詞]小さな装飾品

179 безделье  [中性名詞]無為;暇つぶし

180 бездельник  [男性名詞]怠け者、ぐうたら;(罵って)ろくでなし、恥知らず

181 бездельница  [女性名詞]怠け者の女性

182 бездельничать  [動詞(不完了体)]無為に時を過ごす、ぶらぶらしている

183 безденежный  [形容詞]現金を使用しない;お金のない;無料の

184 бездетный  [形容詞]子供のいない

185 бездна  [女性名詞]深淵、奈落;(海、空の)無限の深さ;無数

186 бездонный  [形容詞]底のない;とても深い;無限の

187 бездорожье  [中性名詞]道がないこと;道が泥濘で通行できないこと

188 бездоходный  [形容詞]採算のとれない;収益のない

189 бездушный  [形容詞]冷淡な;魂・気の入らない

190 безжалостность  [女性名詞]無慈悲なこと;残忍なこと

191 безжалостный  [形容詞]無慈悲な、残酷な

192 безжизненно  [副詞]死んだように

193 безжизненный  [形容詞]生命のない、死んだ;死んだような;人気(ひとけ...

194 беззаботно  [副詞]呑気に;気楽に;無邪気に

195 беззаботность  [女性名詞]呑気なこと;気楽なこと

196 беззаботный  [形容詞]苦労のない、のんきな;屈託のない

197 беззаветный  [形容詞]献身的な、没我的な、心からの

198 беззаконие  [形容詞]無法状態;不法行為;違法

199 беззаконный  [形容詞]違法の;不法の;法則に従わない

200 беззастенчивый  [形容詞]厚かましい;無礼な

201 беззащитность  [女性名詞]無力なこと;備えのないこと

202 беззащитный  [形容詞]無力な;無防備な

203 беззвучность  [女性名詞]静けさ;音のないこと

204 беззвучный  [形容詞]静かな;静寂な

205 беззлобный  [形容詞]悪意のない;悪気のない;無邪気な

206 беззубый  [形容詞]歯のない;歯の少ない

207 безличное предложение  [中性名詞]非人称文

208 безлично-предикативные слова  [中性名詞]非人称述語

209 безличные глаголы  [男性名詞]非人称動詞

210 безличный  [形容詞]独自性のない、特徴・個性のない;(文法)非人称の、無...

211 безлюдный  [形容詞]人気のない;人の住んでいない

212 безмерный  [形容詞]極度の;度を超えた

213 безмолвие  [中性名詞]静けさ;音のないこと

214 безмолвный  [形容詞]無言の、沈黙した;言葉を伴わない;静寂に満ちた

215 безмятежный  [形容詞]静かな、穏やかな、平穏な;落ち着いた

216 безнадёжность  [女性名詞]希望のないこと;絶望

217 безнадёжный  [形容詞]見込みのない、希望のない、絶望的な、救われない;...

218 безнаказанный  [形容詞]処罰を受けずにいる、野放しの

219 безнравственный  [形容詞]不道徳な、モラルに反する;ふしだらな、身...

220 безо  [接続詞][+属格]=без (весь, всякийの前)

221 безобидный  [形容詞]人に不快感を与えない;たわいない、罪のない;危害を...

222 безоблачный  [形容詞]雲のない;陰りのない;幸せな;明るい

223 безобразие  [中性名詞]醜悪な外見、醜さ;醜悪さ、醜態;混乱、無秩序

224 безобразничать  [動詞(不完了体)]醜態を演ずる、無作法なことをする...

225 безобразность  [女性名詞]あいまいさ;ぼんやり;形がない

226 безобразный1  [形容詞]はっきりした形のない、ぼんやりした;(詩的)形...

227 безобразный2  [形容詞]醜悪な;顔を背けたくなるような;けしからぬ;恐...

228 безоговорочный  [形容詞]留保条件なしの、無条件の、絶対の

229 безопасно  [副詞]安全に

230 безопасность  [女性名詞]安全、安全性;安寧、安泰

231 безопасный  [形容詞]安全な、危険のない;無害な

232 безоружный  [形容詞]武器を持たない;無防備な;素手の

233 безосновательный  [形容詞]根拠のない

234 безостановочный  [形容詞]停止しない;直行の;連続的の

235 безответственный  [形容詞]無責任な;杜撰な

236 безотказный  [形容詞]頼みを断らない;故障のない;信頼のおける

237 безотлагательный  [形容詞]緊急の;差し迫った

238 безотносительно  [副詞][к чему]~に関係なく

239 безотрадный  [形容詞]喜びのない;さみしい;憂鬱な

240 безотчётный  [形容詞]明細書の必要のない;無意識の

241 безошибочный  [形容詞]間違いのない;正確な

242 безработица  [女性名詞]失業者が存在する状態;(人の)失業状態

243 безработный  [形容詞]失業した、無職の;失業者

244 безрадостный  [形容詞]喜びのない;さみしい;楽しくない

245 безраздельный  [形容詞]不可分の;独占の;完全な;共有の;共同の

246 безразличие  [中性名詞]無関心、無頓着、冷淡;無気力;物憂さ

247 безразлично  [副詞]無関心に

248 безразличный  [形容詞](誰にも、何に対しても)無関心の、興味を示さな...

249 безрассудный  [形容詞]理性の欠けた、無分別な

250 безрассудство  [中性名詞]無鉄砲なこと;無分別な事

251 безрезультатный  [形容詞]成果のない;失敗の;無結果の

252 безропотный  [形容詞]不平をいわない;従順な

253 безрукавка  [女性名詞]ノースリーブの服

254 безударный гласный  [男性名詞]無アクセント母音

255 безудержный  [形容詞]抑えることが出来ない;止めがたい

256 безукоризненный  [形容詞]非の打ち所のない、申し分のない

257 безумие  [中性名詞]《旧》狂気、無分別;無分別な行為、気違いじみた行動

258 безумный  [形容詞]《旧》狂気の、理性を失った;無分別な、気違いじみた;(...

259 безумство  [中性名詞]無文別;狂気;精神錯覚

260 безупречность  [女性名詞]文句のつけようがないこと;申し分ないこと

261 безупречный  [形容詞]非難の余地のない、申し分ない

262 безусловно  [副詞]無条件に、絶対に

263 безусловность  [女性名詞]確かさ;疑う余地のないこと

264 безусловный  [形容詞]無条件の、絶対的な;疑う余地のない、確かな

265 безуспешный  [形容詞]成果のない;失敗の;運のない

266 безучастный  [形容詞]無関心な、冷淡な、気のない

267 безыдейный  [形容詞]思想の貧弱な、思想のない

268 безымянный  [形容詞]名のない;匿名の;薬指б.палец

269 безынициативный  [形容詞]主体性の無い;受動的な

270 безыскусственный  [形容詞]自然のままの;自然な

271 безысходный  [形容詞]出口のない;終わりのない;果てしない

272 без-  [接頭辞](名詞派生の形容詞に付して)「~のない」、「~をもたない」、「...

273 бейсбол  [男性名詞]野球

274 бейсболист  [男性名詞]野球選手

275 бейсболистка  [女性名詞]野球選手の女性

276 беленький  [形容詞]白い;白っぽい

277 белизна  [女性名詞]白さ;色が白いこと;洗剤

278 белила  [女性名詞]白色塗料[絵の具];白粉

279 белить  [動詞(不完了体)][+対格](白亜、石灰などで)白くする[塗る];...

280 беличий  [形容詞]リスの

281 белка  [女性名詞]リス;木登り装置

282 белковый  [形容詞]たんぱく質の;卵白の

283 беллетристика  [女性名詞]散文文学、小説;軽い読み物;本題に関係のな...

284 белок  [男性名詞]卵白、(卵の)白身;蛋白質;(眼球の)白目

285 белокурый  [形容詞](人、またその髪について)ブロンドの、金髪の

286 белорус  [男性名詞]白ロシア人、ベラルーシ人

287 белоруска  [女性名詞]ベラルーシ人(女性)

288 Белоруссия  [女性名詞]ベラルーシ

289 белорусский  [形容詞]ベラルーシの;ベラルーシ人の

290 белоснежный  [形容詞]雪のように真っ白な;雪に覆われた

291 белочка  [女性名詞]りすちゃん

292 белуга  [女性名詞]ベルーガ(チョウザメの一種);そのキャビア

293 белый  [形容詞]白い、白色の;(身体の部分について)色白の;(日が出ていて)...

294 бельгиец  [男性名詞]ベルギー人

295 бельгийка  [女性名詞]ベルギー人(女性)

296 бельгийский  [形容詞]ベルギーの

297 Бельгия  [女性名詞]ベルギー

298 бельевой  [形容詞]リネン類の;洗濯物の

299 бельё  [中性名詞](集合的に)下着類;シーツの類;洗濯物

300 бельишко  [中性名詞]下着

301 бельмо  [中性名詞]白内障、しろそこひ

302 бельэтаж  [男性名詞](大邸宅の)二階;(劇場で)二階正面の特等席

303 бензин  [男性名詞]ベンジン;揮発油、ガソリン

304 бензинный  [形容詞]ガソリンの;揮発油の

305 бензиновый  [形容詞]ガソリンの;ガソリンを燃料とする;ガソリン用の

306 бензозаправочный  [形容詞]ガソリン給油用の

307 бензоколонка  [女性名詞]ガソリンの給油機

308 Бенин  [男性名詞]ベナン

309 бенинец  [男性名詞]ベナン人

310 бенуар  [男性名詞]劇場の1階ボックス席

311 берег  [男性名詞]岸;(海に対して)陸地

312 береговая линия  [女性名詞]海岸線

313 береговой  [形容詞]岸の;沿岸の;陸地での

314 бережливый  [形容詞]つましい、倹約な、質素な;節約する

315 бережный  [形容詞]注意深い;行き届いた;思いやりのある

316 бережок  [男性名詞]小さい岸

317 березняк  [男性名詞]白樺の林

318 беременеть  [動詞(不完了体)]妊娠する

319 беременная  [形容詞][+具格]~を妊娠している;妊婦

320 беременность  [女性名詞]妊娠

321 беременный  [形容詞][+具格]妊娠している;~を宿している

322 берет  [男性名詞]ベレー帽

323 беречь  [動詞(不完了体)][+対格]大事にとっておく;胸にしまっておく、秘...

324 беречься  [動詞(不完了体)][+属格]注意する、用心する;〜を用心する;...

325 берёза  [女性名詞]シラカバ;その林;その薪

326 берёзовый  [形容詞]白樺の;白樺製の

327 берлога  [女性名詞]クマの穴;住居、あばらや

328 бес  [男性名詞](人を誘惑し、危害を加える)悪魔;聡明な人、機知に富んだ人;(...

329 беседа  [女性名詞]談笑、対談、懇談;(聴衆参加型の)公開講演会、公開討論会...

330 беседка  [女性名詞](公園、庭園などにある)あずま屋;御者台

331 беседовать  [動詞(不完了体)][(с+具格)(о+前置詞格)](~と)...

332 бесить  [動詞(不完了体)][+対格](~を)激怒させる

333 беситься  [動詞(不完了体)]狂犬病にかかる;バカ騒ぎする;激怒する

334 бесконечно  [副詞]はてしなく、際限なく、無限に;極度に

335 бесконечный  [形容詞]終わりのない、永久の;際限なく続く、はてしのない...

336 бескорыстный  [形容詞]私欲のない、無欲の

337 бескрайный  [形容詞]果てしない;無限の

338 бескровный  [形容詞]血を流さない;無血の;血の気のない;青ざめた;貧血...

339 бесовский  [形容詞]悪魔の

340 беспартийный  [形容詞]非党員の;(名詞として)非党員;(ソ連以外で)...

341 бесперебойный  [形容詞]中断しない;連続的な

342 беспересадочный  [形容詞]乗り換えなしの;直通の

343 бесперспективный  [形容詞]見通しのない;絶望的な

344 беспечно  [副詞]軽く;のんきに

345 беспечность  [女性名詞]気楽なこと;のんきなこと;楽天的なこと

346 беспечный  [形容詞]注意[用心]の足りない;のんきな

347 бесплатно  [副詞]無料で、ただで

348 бесплатный  [形容詞]無料の、無償の、無代の、ただの

349 бесплодный  [形容詞]不妊の;(土壌が)不毛の、やせた;無益な、無駄な;...

350 бесповоротный  [形容詞]最終的な、断固とした、不退転の

351 беспокоить  [動詞(不完了体)][+対格]安静を破る;心配をかける、気を...

352 беспокоиться  [動詞(不完了体)][о+前置格;за+対格](~のこと...

353 беспокойно  [副詞]不安そうに;にぎやかな

354 беспокойный  [形容詞]不安そうな、落ち着きのない;心配をかけるような、...

355 беспокойство  [中性名詞]不安、心配;面倒[厄介]なこと、心配事

356 бесполезно  [副詞]無駄に;無駄だ

357 бесполезный  [形容詞]無益な、むだな、役に立たない

358 беспомощно  [副詞]なす術もなく;どうしようもなく;途方にくれて

359 беспомощность  [女性名詞]無力;どうにもならないこと;できの悪さ

360 беспомощный  [形容詞]成す術が分からない、頼りない、寄る辺がない;(名...

361 беспорядок  [男性名詞]無秩序、混乱(状態);秩序を破ること

362 беспорядочно  [副詞]無秩序に;混乱して

363 беспорядочный  [形容詞]無秩序な;体系だっていない;だらしない;混乱...

364 беспосадочный  [形容詞]無着陸(水)の

365 беспошлинный  [形容詞]無税の、免税の;脱税の

366 беспощадно  [副詞]残酷に;無慈悲に;容赦なく

367 беспощадность  [女性名詞]容赦ないこと;無慈悲

368 беспощадный  [形容詞]容赦しない;無慈悲な、残酷な;(寒暑などが)耐え...

369 бесправие  [中性名詞]無権利状態;無法状態

370 бесправный  [形容詞](政治的、市民的)権利のない、権利を奪われた

371 беспредельный  [形容詞]無限の;限りの無い

372 беспрепятственный  [形容詞]障害のない;自由な

373 беспрерывно  [副詞]絶え間なく;連続して

374 беспрерывный  [形容詞](単数のものについて)絶え間ない、ひっきりなし...

375 беспризорный  [形容詞]監視のない、ほったらかされた;主を失った、誰の...

376 беспримерный  [形容詞]前例のない、比類のない、前代未聞の

377 беспринципный  [形容詞]原則の無い;お座なりな;手段を選ばない; 信...

378 беспристрастный  [形容詞]不公平のない;公正な;偏見のない

379 беспроволочный  [形容詞]線のない;無線の

380 беспроигрышный  [形容詞]負けのない;空くじのない;失敗のない

381 бессвязный  [形容詞]関連性のない;支離滅裂な;取留めのない

382 бессемейный  [形容詞]家族をもたない;独身の

383 бессердечный  [形容詞]思いやりのない;冷淡な;無情の

384 бессилие  [中性名詞]衰弱、虚弱;無力;(医学)インポテンツ

385 бессильно  [副詞]弱々しく;力なく

386 бессильный  [形容詞]体力のない、弱っている;無力な、頼りない

387 бесславный  [形容詞]不名誉な

388 бессмертно  [副詞]死ぬことなく;後世まで残る

389 бессмертный  [形容詞]不死の、不死身の;不滅の、不朽の;永遠の

390 бессмысленно  [副詞]意味もなく;ぼんやりと;何も考えずに

391 бессмысленность  [女性名詞]ぼんやりしていること;何も考えていない...

392 бессмысленный  [形容詞]無意味な、訳の分からない;無思慮な、思慮分別...

393 бессмыслица  [女性名詞]無意味な事;でたらめ;ナンセンス

394 бессовестный  [形容詞]良心的でない、不正直な;厚かましい;無恥の

395 бессодержательный  [形容詞]内容の乏しい、内容のない

396 бессознательно  [副詞]無意識に;つい

397 бессознательный  [形容詞]意識のない;無意識の、思わぬ;意識の低い

398 бессонница  [女性名詞]不眠、不眠症

399 бессонный  [形容詞]不眠の;不眠不休の;眠られない

400 бессоюзное сложное предложение  [中性名詞]接続詞の...

401 бесспорный  [形容詞]争う余地のない、疑いのない;一般に認められている、...

402 бессрочный  [形容詞]無期限の;(名詞として)終身除隊兵

403 бесстрашный  [形容詞]恐れを知らない;大胆な;勇敢な

404 бесстыдно  [副詞]恥を知らない;図々しい

405 бесстыдный  [形容詞]恥知らずの、厚顔無恥な;下劣な

406 бесстыдство  [中性名詞]無恥

407 бессуффиксальный способ словообразования  ...

408 бестактность  [女性名詞]節度がないこと;失礼な行為

409 бестактный  [形容詞]失礼な、無神経な;(人について)気転の利かない

410 бестолковый  [形容詞]分別のない、物分りの悪い;筋の通らない、要領を得...

411 бестселлер  [男性名詞]ベストセラー

412 бесформенный  [形容詞]形のない;明確でない;見分けのつかない;非屈折...

413 бесхарактерность  [女性名詞]意志が弱いこと;個性がないこと

414 бесхарактерный  [形容詞]意気地のない、気の弱い;はっきりした性格の...

415 бесхитростный  [形容詞]意地悪でない;無垢な

416 бесхозяйственный  [形容詞]不経済な;経済管理の悪い;儲からない

417 бесцветный  [形容詞]色のない、無色の;生彩のない、冴えない;平凡な;目...

418 бесцельно  [副詞]目的なく;当てなく

419 бесцельный  [形容詞]目的のない、当てのない、無益な;無意味な

420 бесценный  [形容詞](価値が高過ぎて)値のつけられない;親愛な

421 бесценок  [男性名詞](前置詞заとともに成句として)二束三文で、ただ同然...

422 бесцеремонный  [形容詞]作法に沿わない;無礼な

423 бесчеловечный  [形容詞]非人間的な、残酷な

424 бесчестить  [動詞(不完了体)][+対格]名誉を傷つける

425 бесчестный  [形容詞]良心的でない;恥ずべき;不誠実な

426 бесчинство  [中性名詞]不作法な行為;無礼;粗暴

427 бесчинствовать  [動詞(不完了体)]不作法をする;やんちゃをする

428 бесчисленность  [女性名詞]無数;膨大な量

429 бесчисленный  [形容詞]数え切れない、多量の、多数の

430 бесчувственный  [形容詞]感覚を失った;失神した;冷淡な、無関心な;...

431 бесчувствие  [中性名詞]感覚の喪失;無関心

432 бесшумно  [副詞]音もなく;静かに

433 бесшумный  [形容詞]静かな;無音の

434 бес-  [接頭辞]=без-

435 бетон  [男性名詞]コンクリート

436 бетонировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]~にコンクリートをう...

437 бефстроганов  [男性名詞]ビーフストロガノフ

438 бечёвка  [女性名詞]細ひも;細い糸

439 бешено  [副詞]狂ったように;正気を失ったように

440 бешенство  [中性名詞]狂犬病、恐水病;狂乱、激昂

441 бешеный  [形容詞]狂犬病・恐水病にかかった;激昂した、狂乱した;性急な;極...

442 биатрон  [男性名詞]バイアスロン

443 библейский  [形容詞]聖書の

444 библиография  [女性名詞]書誌学;文献目録;新刊紹介;参考書目

445 библиотека  [女性名詞]図書館;蔵書;書庫;双書、文庫

446 библиотекарь  [男性名詞]図書館員、司書

447 библиотечка  [女性名詞]小さい図書館;図書室;蔵書

448 библиотечный  [形容詞]図書館の

449 библия  [女性名詞]聖書

450 бидон  [男性名詞](ブリキ・プラスチックで出来た、多量の液体を保存するための...

451 биение  [中性名詞]鼓動、動悸

452 бижутерия  [女性名詞]アクセサリー

453 бизнес  [男性名詞]ビジネス;業務

454 бизнесмен  [男性名詞]ビジネスマン

455 бикини  [中性名詞]ビキニ

456 билет  [男性名詞]切符(乗車券・入場券など);(団体の)所属[身分]証明書;...

457 билетёр  [男性名詞]チケットもぎ係

458 билетик  [男性名詞]切符;チケット

459 билетный  [形容詞]切符の、券の

460 бильярд  [男性名詞]ビリヤード、玉突き;ビリヤード台

461 бинокль  [男性名詞]双眼鏡

462 бинт  [男性名詞]包帯;ゲートル、巻き脚絆

463 бинтовать  [動詞(不完了体)][+対格](~に)包帯をする、包帯を巻く

464 биографический  [形容詞]履歴の;伝記の;経歴の

465 биография  [女性名詞]伝記;履歴、経歴;履歴書

466 биолог  [男性名詞]生物学者

467 биологический  [形容詞]生物学の、生物学上の

468 биологическое оружие  [中性名詞]生物兵器

469 биология  [女性名詞]生物学

470 биотехнология  [女性名詞]バイオテクノロジー

471 биохимия  [女性名詞]生化学

472 биржа  [女性名詞]取引所;職業紹介所

473 бирка  [女性名詞](荷物・商品等につける)タグ

474 бис  [男性名詞](間投詞、名詞としても)アンコール

475 бисировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]アンコールに応える

476 бисквит  [男性名詞]スポンジケーキ、ビスケット;(彫刻用の)締焼陶磁器

477 бисквитный  [形容詞]スポンジの

478 бит  [男性名詞]ビット

479 битва  [女性名詞]会戦、決戦;戦闘;格闘

480 битки  [複数専用名詞]コロッケ

481 битком  [副詞](次の成句で)битком набить (набиться...

482 битый  [形容詞]割れた;壊れた;打たれた;叩かれた

483 бить  [動詞(不完了体)][+対格]打つ、なぐる;打ち負かす;打ち殺す;(記録...

484 биться  [動詞(不完了体)][具格、о+具格]打ちつける、ぶつかる、激突する

485 бифштекс  [男性名詞]ビーフステーキ

486 бич  [男性名詞](革や紐で編んだ)長鞭;(文学作品での)暴露、批判;罰、不幸;...

487 благо1  [中性名詞]幸福;善;人間の精神的、物質的満足を与えてくれるもの;(...

488 благо2  [接続詞]まして~だからなおさらだ;~のおかげで;~ならば

489 благодарить  [動詞(不完了体)][(+対格)(за+対格)](~に)(...

490 благодарность  [女性名詞]謝意;謝辞;表彰;感謝状;謝金、「志」

491 благодарный  [形容詞]感謝している、謝意を表している;(物事が)労力・...

492 благодаря  [前置詞][+与格](通常よいことについて)~のおかげで;~が...

493 благой  [形容詞]よい;喜ぶべき;役に立つ;気まぐれな

494 благополучие  [中性名詞]平穏無事であること、災厄のない状態;平穏無事...

495 благополучно  [副詞]平穏無事で、つつがなく;首尾よく

496 благополучный  [形容詞]順調な、首尾のよい;平穏無事の、つつがない、...

497 благоприятный  [形容詞]好都合な、好適な;同意を示す、好意的な

498 благоразумие  [中性名詞]思慮;分別

499 благоразумно  [副詞]思慮分別をもって;良く考えて

500 благоразумный  [形容詞](人、行動について)分別のある;理性的な

501 благородно  [副詞]気高く;崇高に

502 благородный  [形容詞]気高い、高潔な;崇高な;(外見が)気品がある、上...

503 благородство  [中性名詞]気高さ、高潔さ、崇高さ;気品、上品さ、優雅

504 благосклонно  [副詞]好意的に

505 благосклонность  [女性名詞]好意、愛顧

506 благосклонный  [形容詞]好意的な

507 благословить  [動詞(完了体)][+対格]祝福する;はなむけの言葉を贈...

508 благосостояние  [中性名詞]福利、福祉;富、物質的安定、裕福であるこ...

509 благоустроенный  [形容詞]よく整備された;(快適な生活に必要なもの...

510 благоустройство  [中性名詞]環境美化;整頓;整備

511 блаженно  [副詞]見るからに幸せそうに;最高に幸せそうに

512 блаженный  [形容詞]見るからに幸せそうな;最高に幸せそうな;聖なる

513 блаженство  [中性名詞]この上ない喜び、法悦、至福;悦楽;(ギリシャ正教...

514 бланк  [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;無記名手形;(手形の)譲渡裏...

515 бланкет  [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;伝票;無記名手形;(手形...

516 бледнеть  [動詞(不完了体)]青くなる;本来の色を失う、色あせる;輝きを失...

517 бледно  [副詞]生気なく;蒼ざめて;青白く

518 бледность  [女性名詞]生き生きしていないこと;蒼白

519 бледный  [形容詞]蒼ざめた、血色の悪い、血の気のない;(色彩が)薄い;(思...

520 блеск  [男性名詞]輝き、きらめき;豪華さ;(才能などの)輝き;(述語的に)す...

521 блеснуть  [動詞(完了・一回体)]光を放つ、きらめく

522 блестеть  [動詞(不完了体)]光を放つ、きらめく;一段と際立つ;鮮やかに現...

523 блестяще  [副詞]華々しく;豪華に;すばらしく

524 блестящий  [形容詞]きらきら光る;豪華な;卓越した、素晴らしい;輝かしい

525 блеф  [男性名詞]虚勢

526 блеять  [動詞(不完了体)]羊・山羊がメーメー鳴く

527 блёклый  [形容詞]萎れた;生気のない

528 блёкнуть  [動詞(不完了体)]色あせる;色落ちする

529 ближайший  [形容詞](空間、時間、関係について)もっとも近い;直近の、緊...

530 ближе  [副詞](близкий, близкоの比較級)より近い[親しい];...

531 ближний  [形容詞]近くの;そばの;最寄の

532 близ  [前置詞][+属格]~の近くに、~のそばに

533 близкий  [形容詞](空間的に)近い、近くにある;(時間的に)近い;(ある状...

534 близко  [副詞]身近に、親しく、詳しく

535 близлежащий  [形容詞]近くの;近隣の;隣接した

536 близнец  [男性名詞]双子、双生児;双子座

537 Близнецы  [男性名詞]双子座

538 близорукий  [形容詞]近眼の;先見の明のない;(名詞として)近視の人;近...

539 близорукость  [女性名詞]近視;近視眼的なこと

540 близость  [女性名詞](空間的、時間的)近さ、近いこと;親近性、近しさ;近...

541 блин  [男性名詞]ブリヌィ、ブリン(ロシア風クレープ)

542 блинный  [形容詞]ブリン用の;ブリンのための

543 блинок  [男性名詞]小さいブリン

544 блинчик  [男性名詞]小さいブリン

545 блок1  [男性名詞]滑車

546 блок2  [男性名詞](国家、政党、団体などの)連合、提携;(組み立て式住宅など...

547 блок3  [男性名詞](バレーボールの)ブロック

548 блокада  [女性名詞]封鎖;《医学》遮断、ブロック

549 блокнот  [男性名詞](ページが剥ぎ取れるタイプの)ノート、メモ帳

550 блоковый  [形容詞]ブロックの;滑車の;

551 блондин  [男性名詞]金髪の人、ブロンドの人

552 блоха  [女性名詞]ノミ

553 блочный  [形容詞]ブロックの;滑車の

554 блуждать  [動詞(不完了体)]あてもなくさまよう、放浪する、彷徨する;(道...

555 блуза  [女性名詞](女性用)ブラウス;(男性用の)仕事着、作業着

556 блузка  [女性名詞]ブラウス

557 блюдо  [中性名詞]皿、大皿;食事の一皿、一品、(フルコース料理の)一品;料理

558 блюдце  [中性名詞](コーヒーカップの)受け皿

559 боб  [男性名詞]豆;マメ科植物

560 бобёр  [男性名詞]ビーバー;その皮;ビーバー皮の襟・服

561 бобр  [男性名詞]ビーバー、海狸

562 бобриком  [副詞]角刈りに;髪が立っている

563 бог  [男性名詞]神;神像

564 богатеть  [動詞(不完了体)]金持ちになる;富む

565 богато  [副詞]裕福に、豊かに;ふんだんに

566 богатство  [中性名詞]富、経済的豊かさ、裕福さ;資源;豊富さ、多様さ

567 богатый  [形容詞]富んだ;(名詞として)金持ち;~に豊富である;豪華な、華...

568 богатырь  [男性名詞](ロシア民謡、説話などの)英雄、勇士

569 богач  [男性名詞]金持ち

570 богаче  [形容詞]富んだ(богатый)・裕福に( богато)の比較級

571 богиня  [女性名詞]女神

572 богослужение  [中性名詞]祈祷式;奉神式

573 бодрость  [女性名詞]元気;勇気

574 бодрствовать  [動詞(不完了体)]目を覚ましている、寝ないでいる

575 бодрый  [形容詞](人が)元気な、快活な;(物が)人を元気付けるような;寝ず...

576 бодяк  [男性名詞]アザミ

577 боевой  [形容詞]戦闘・戦争の;戦闘用の;戦闘的な;勇敢な;焦眉の、緊急を要...

578 боевые действия  [複数専用名詞]戦闘

579 боеприпасы  [複数専用名詞]弾薬

580 боеспособность  [女性名詞]戦闘能力

581 боец  [男性名詞]戦闘員;兵士;ボクサー;(日本の相撲の)力士

582 боже  [間投詞]神よ!;なんてことだ(驚き、喜び、憤慨などを表して)

583 божеский  [形容詞]神の;妥当な

584 божественность  [女性名詞]神性

585 божественный  [形容詞]神々の;宗教の、教会の;すばらしい、比類のない...

586 божий  [形容詞]神の;神の手になる

587 божья коровка  [女性名詞]テントウムシ

588 бой  [男性名詞]戦闘;試合;打つこと;屠殺;(鉄砲の)射程;(食器などを)破損...

589 бойкий  [形容詞](人が)活発な、物怖じしない;(動作などが)いきいきした、...

590 бойкость  [女性名詞]敏捷;機敏;活気

591 бойкот  [男性名詞]ボイコット、排斥運動;絶交

592 бойкотировать  [動詞(不完了体)][+対格]ボイコットする

593 бойлер  [男性名詞]ボイラー

594 бойня  [女性名詞]屠殺場;大量虐殺[殺戮];戦争

595 бойцовский  [形容詞]戦士のような;兵士のような

596 бок  [男性名詞]脇腹;(物の)側面;(数学で)辺

597 бокал  [男性名詞](ガラス・金属製の脚付き)グラス;ワイングラス

598 бокальчик  [男性名詞]小ぶりのワイングラス

599 боковой  [形容詞]側面[脇、横]の;(親戚関係につき)傍系の;(女性名詞と...

600 боковые согласные  [男性名詞]側音

601 боком  [副詞]半身になって、一方の肩を前に突き出して斜に構えて;横目で

602 бокс  [男性名詞]ボクシング

603 боксёр  [男性名詞]ボクシング選手、ボクサー;(複数で)義和団、拳匪

604 боксировать  [動詞(不完了体)]ボクシングをする

605 болгарин  [男性名詞]ブルガリア人

606 Болгария  [女性名詞]ブルガリア

607 болгарка  [女性名詞]ブルガリア人(女性)

608 болгарский  [形容詞]ブルガリアの;ブルガリア人の

609 болевой  [形容詞]痛みに関する;痛みの

610 более  [副詞]多く(много)の比較級短語尾、より多く

611 болезненность  [女性名詞]病的なこと;病弱

612 болезненный  [形容詞]病弱な、病気がちの;病気によって生じる;常軌を逸...

613 болезнь  [女性名詞]病気、病;病的な現象;病態

614 болельщик  [男性名詞]スポーツファン

615 болеть1  [動詞(不完了体)]わずらう、病む

616 болеть2  [動詞(不完了体)](身体のある部分が)痛む

617 болеутоляющий  [形容詞]鎮痛の

618 болотный  [形容詞]湿原の;沼の;沼地に生息する

619 болото  [中性名詞]沼、沼沢地;湿原;ひどいぬかるみ;沈滞ムード;沈滞した不...

620 болт  [男性名詞]ボルト;ねじ

621 болтать1  [動詞(不完了体)][+対格]掻き混ぜる、攪拌する

622 болтать2  [動詞(不完了体)][+対格]べらべらしゃべる

623 болтаться  [動詞(不完了体)](容器内の液体などが)揺れる、動き出す;ゆ...

624 болтливный  [形容詞]おしゃべりな;口の軽い

625 болтовня  [中性名詞](乱気流による飛行機の)揺れ;無駄話、雑談

626 болтун  [男性名詞]おしゃべりな人

627 боль  [女性名詞]痛み;心の痛み

628 больная  [女性名詞]病人(女性)

629 больница  [女性名詞]病院

630 больничный  [形容詞]病院の

631 больно1  [副詞](肉体[精神]的に)痛く;(述語として)(肉体[精神]的に...

632 больно2  [副詞]非常に、大変に、ひどく

633 больной  [形容詞]病気の、病気である;故障している;アブノーマルな、病んだ

634 больше  [副詞]より大きい;より多い;より多く、もっと;(否定詞とともに)も...

635 большевик  [男性名詞]ボリシェヴィキ;ボリシェヴィズムの支持者、共産主義...

636 большевистский  [形容詞]ボリシェヴィキの[による];ボリシェヴィズ...

637 большевичка  [女性名詞]女性ボリシェビキ党員

638 больший  [形容詞]より大きい

639 большинство  [中性名詞]大多数、大部分;多数派

640 большой  [形容詞]大きい;多数の;(時間的なものにつき)長い;大規模な;大...

641 большой взрыв  [男性名詞]ビッグバン

642 большой прилив  [男性名詞]高潮

643 бомба  [女性名詞]爆弾

644 бомбардировать  [動詞(不完了体)][+対格]砲撃[爆撃]する

645 бомбардировка  [女性名詞]砲撃

646 бомбардировщик  [男性名詞]爆撃機;爆撃隊員

647 бомба замедленного действия  [女性名詞]時限爆弾

648 бомбовый  [形容詞]爆弾の

649 бомбоубежище  [中性名詞]防空壕

650 бор  [男性名詞]針葉樹林;ホウ素

651 борец  [男性名詞]闘士;(ボクサー、レスラーなどの)格闘技の選手

652 борзая  [女性名詞]ボルゾイ犬

653 бормотать  [動詞(不完了体)][+対格]低い声でもぐもぐ言う、つぶやく

654 борода  [女性名詞]ひげ(あごひげ、ほおひげ);あご;(動物の)ひげ(のよう...

655 бородавка  [女性名詞]いぼ;ほくろ;(葉の表面や樹皮に出来る)こぶ

656 бородатый  [形容詞]あごひげの生えた

657 бородка  [女性名詞]бородаの指小形;あごひげ;ほおひげ

658 борозда  [女性名詞](畝と畝の間の)犁路;(排水用の)溝

659 бороться  [動詞(不完了体)][с+具格]格闘する;闘争する

660 борт  [男性名詞]舷;舷側;(トラックなどの)車体の側壁;(外套などの)左右の...

661 борщ  [男性名詞]ボルシチ(料理名)

662 борьба  [女性名詞]闘争、戦い;格闘;格闘技

663 босиком  [副詞]裸足で;素足で

664 босниец  [男性名詞]ボスニア人

665 боснийка  [女性名詞]ボスニア人(女性)

666 Босния и Герцеговина  [女性名詞]ボスニア・ヘルツェゴビナ

667 босняк  [男性名詞]ボスニア人

668 боснячка  [女性名詞]ボスニア人(女性)

669 босой  [形容詞]はだし[素足]の

670 босоножка  [女性名詞]はだしの少女[女性];はだしで踊る踊り子;(複数で...

671 бостон  [男性名詞]ボストンウール;ボストン(トランプゲームの一種);ボスト...

672 ботаника  [女性名詞]植物学;(ある地域の)植物界

673 ботва  [女性名詞]根菜・特にビートの葉

674 ботик  [男性名詞]ボート、小船;(婦人、子供用の)深いオーバーシューズ

675 ботинки  [複数専用名詞]編上げ靴、ブーツ(くるぶしまであるもの)

676 бочечный  [形容詞]樽の;樽に入っている

677 бочка  [女性名詞]樽(通常木製);その一杯分の分量;肥った人

678 бочонок  [男性名詞]бочкаの指小形;小さな樽

679 боязливый  [形容詞]臆病な;おどおどした;小心な

680 боязнь  [女性名詞]恐怖感、恐れ;(医学)恐怖症

681 бояться  [動詞(不完了体)][+属格](~を)恐れる;~が苦手である;危惧...

682 браво  [間投詞]ブラボー

683 бразилец  [男性名詞]ブラジル人

684 Бразилия  [女性名詞]ブラジル

685 бразильский  [形容詞]ブラジルの;ブラジル人の

686 бразильянка  [女性名詞]ブラジル人(女性)

687 брак1  [男性名詞]結婚、婚姻(関係にあること)

688 брак2  [男性名詞]不良品、不合格品;きず、欠陥、故障

689 браконьер  [男性名詞]密漁者

690 бранить  [動詞(不完了体)][+対格、за+対格]きつく叱る、罵る、とがめ...

691 бранно  [副詞]ののしって

692 бранный  [形容詞]罵りの;武人の;戦闘の

693 брань  [女性名詞]罵詈雑言;悪口;罵り声

694 браслет  [男性名詞]腕輪、ブレスレット;(腕時計の)バンド;手錠

695 брасс  [男性名詞]平泳ぎ

696 брат  [男性名詞]兄弟;同士;(同年代の男性に対する馴れ馴れしい呼びかけ)「兄...

697 брататься  [動詞(不完了体)][с кем-чем]義兄弟になる;仲良く...

698 братский  [形容詞]兄弟の;友好的な;とても近しい

699 братство  [中性名詞]親交、友好関係;(宗教)修道僧団、僧団

700 брать  [動詞(不完了体)][+対格]手に取る、つかむ;取り出す;持っていく、...

701 браться  [動詞(不完了体)]братьの被動

702 брачный  [形容詞]結婚の;婚姻の

703 бревно  [中性名詞]丸太;とんま、うすのろ;(体操で)平均台

704 бред  [男性名詞](病人の)うわ言;たわごと、無意味なこと

705 бредить  [動詞(不完了体)](人事不省で)うわ言を言う

706 брезгать  [動詞(不完了体)][+具格](生理的に)毛嫌いする、忌み嫌う

707 брезгливый  [形容詞](人について)潔癖な;(顔などが)嫌悪に満ちた

708 брезговать  [動詞(不完了体)][+具格]毛嫌いする;忌み嫌う

709 брезент  [男性名詞]防水布、シート;(暴風時など甲板に敷く)防水カバー

710 бремя  [女性名詞](旧)重い荷物;重荷、負担

711 брести  [動詞(定動詞)]のろのろ[よたよた、よろよろ]歩いて行く;(足を引...

712 бригада  [女性名詞]旅団;(海軍)船隊、船団;作業班

713 бригадир  [男性名詞](18世紀ロシアで)旅団長、准将;作業班長

714 бриллиант  [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリア...

715 брильянт  [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリアン...

716 британский  [形容詞]英国の

717 бритва  [男性名詞]剃刀;毒舌、辛辣な言葉

718 бритвенный  [形容詞]ひげそりの;ひげそり用の

719 бритый  [形容詞]髭を剃った

720 брить  [動詞(不完了体)][+対格](~の毛を)剃る

721 бриться  [動詞(不完了体)](自分の)顔[ひげ]を剃る;(身だしなみとして...

722 брифинг  [男性名詞]ブリーフィング

723 бровь  [女性名詞]眉

724 брод  [男性名詞]浅瀬;川を歩いて渡ること

725 бродить1  [動詞(不定動詞)]ぶらぶら[とぼとぼ]歩く、さまよう;(微笑な...

726 бродяга  [女性名詞]放浪者、浮浪者;放浪癖のある人

727 бродячий  [形容詞]流浪の;ぶらぶらした

728 бройлер  [男性名詞]ブロイラー

729 брокер  [男性名詞]ブローカー

730 броневик  [男性名詞]装甲車

731 бронетанковый  [形容詞]機甲の

732 бронза  [女性名詞]青銅、ブロンズ;(集合的に)青銅製品、青銅器;(競技など...

733 бронзовый  [形容詞]ブロンズの;銅の

734 бронировать  [動詞(不完了体)][+対格]予約する;確保する;装甲する

735 бронхи  [複数専用名詞]気管支

736 бронхит  [男性名詞]気管支炎

737 броня  [女性名詞]鎧;予約;予約券

738 бросание  [中性名詞]捨てること;揺さぶること;投入

739 бросать  [動詞(不完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)...

740 бросаться  [動詞(不完了体)]飛び出す、飛び降りる、飛び込む;身投げする...

741 бросить  [動詞(完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)投...

742 броситься  [動詞(完了体)]飛び出す,飛び降りる,飛び込む;身投げする;...

743 бросок  [男性名詞]ダッシュ;投擲;投げ技;一気;一投げ

744 брошка  [女性名詞]ブローチ(брошь)の指小形

745 брошь  [女性名詞]ブローチ

746 брошюра  [女性名詞]小冊子;パンフレット

747 брудершафт  [男性名詞]на брудершафт ! 兄弟の杯を交わす

748 брус  [男性名詞]木の角材

749 брусника  [女性名詞]コケモモ;その果実

750 брусок  [男性名詞]брусの指小形;角形のもの;砥石

751 брусчатка  [女性名詞]舗道の敷石;敷煉瓦

752 брутто  [副詞]雑費を含めた価格で;総収入

753 брызгать  [動詞(不完了体)][+具格]しぶきをはねかす;(水滴などが)飛...

754 брюзгливый  [形容詞]愚痴っぽい;不満な

755 брюзжать  [動詞(不完了体)]不平を言う

756 брюква  [女性名詞]カブラ、スウェーデンカブ;その根

757 брюки  [複数専用名詞]ズボン

758 брюнет  [男性名詞]ブルネット、黒みがかった髪の人

759 брюхо  [中性名詞]人の腹;動物の腹;太鼓腹

760 брючный  [形容詞]ズボンの;パンツの

761 брюшной  [形容詞]腹の;腸の

762 брякать  [動詞(不完了体)]ガラスや金属がガチャンと鳴る;無造作に物を投げ...

763 бряцать  [動詞(不完了体)]金属性の音を出す

764 бублик  [男性名詞]ブーブリック(ベーグルのように輪の形をしたお菓子)

765 бубны  [複数専用名詞]ダイヤのキング

766 бугор  [男性名詞]小さな丘、小山;小さな隆起、突起;(医)結節、隆起;外国

767 будет  [非人称述語][с+属格]もうたくさんだ

768 будильник  [男性名詞]目覚まし時計

769 будить  [動詞(不完了体)][+対格]目を覚まさせる、起こす;(意識を)目覚...

770 будка  [女性名詞]見張り小屋、番小屋

771 будни  [複数専用名詞]平日、ウィークデー;日常生活;単調な[喜びのない]生活

772 будничный  [形容詞]平日の;普段の;平凡な

773 будочный  [形容詞]小屋の

774 будто  [接続詞]まるで[あたかも]~[であるか]のように;どうやら~らしい;...

775 будущее  [中性名詞]未来、将来;将来性

776 будущее время  [中性名詞]未来時制

777 будущий  [形容詞]未来の、将来の、これからの;次の、今度の

778 будущность  [女性名詞]将来;運命;将来性、前途

779 буйный  [形容詞]乱暴な、血の気の多い;向こう見ずな;乱痴気騒ぎの;荒れ狂う...

780 бук  [男性名詞]ブナ

781 букашка  [女性名詞]小さな虫・甲虫

782 буква  [女性名詞]文字、字母;字義、字句

783 буквально  [副詞]文字[字義]通りに;逐語的に;まったく

784 буквальный  [形容詞]文字[字面]通りの;逐次的な、逐語訳的な;正確な

785 букварь  [男性名詞]初等読本、文字教本

786 буква Ъ  [女性名詞]硬音記号;トヴョールドゥイ ズナーク

787 буква Ь  [女性名詞]軟音記号;ミャーフキー ズナーク

788 буквенный  [形容詞]文字の;アルファベットの

789 буквы Е, Ё, Ю, Я  [女性名詞]文字Е, Ё, Ю, Я

790 букет  [男性名詞]花束、ブーケ;(茶、酒、たばこなどの)香り

791 букинист  [男性名詞]古本屋;古本商人

792 букинистический  [形容詞]古書売買の、古書を扱っている

793 буксир  [男性名詞](船を曳く)曳き綱;曳船、タグボート

794 булавка  [女性名詞]留め針、ピン;(金あるいは銀で出来た)飾りピン

795 булка  [女性名詞]白パン;《俗》(女性の)胸

796 булочка  [女性名詞]小さな菓子パン

797 булочная  [女性名詞]パン屋、ベーカリー

798 булочный  [形容詞]булка白パンの

799 бульвар  [男性名詞](街路の中央にある)並木道、遊歩道

800 бульварный  [総性名詞]並木道の、遊歩道の;卑俗な、低級の

801 бульдозер  [男性名詞]ブルドーザー

802 бульон  [男性名詞]ブイヨン、澄ました肉汁

803 бум  [間投詞]どーん;ごーん;ずどーんという擬声音

804 бумага  [女性名詞]紙;公式文書;(勤務、出生などの)証明書類;原稿、書き物...

805 бумаженция  [女性名詞]ちょっとした書類;小さい書類

806 бумажка  [女性名詞]紙切れ;書類;お札、紙幣

807 бумажник  [男性名詞]札入れ、財布;書類入れ

808 бумажный  [形容詞]紙の;書類の;紙で作った[出来た];お役所風の;紙の上...

809 бунт  [男性名詞]暴動、騒動、叛乱、一揆

810 бунтовать  [動詞(不完了体)]反乱をおこす;猛反対する;荒れ狂う

811 буран  [男性名詞](ステップ地帯の)猛吹雪

812 буржуазия  [女性名詞]ブルジョアジー(階級)

813 буржуазный  [形容詞]ブルジョアの[ための];ブルジョア的な

814 бурить  [動詞(不完了体)][+対格](~を)ボーリングする、掘削する

815 бурки  [複数専用名詞]防寒用のブーツ;ムートンのブーツ

816 Буркина-Фасо  [女性名詞]ブルキナファソ

817 бурлить  [動詞(不完了体)]煮えたぎる;騒ぐ;沸立つ;たぎる

818 бурно  [副詞]荒々しく;猛烈に

819 бурный  [形容詞](天候、季節が)暴風を伴って荒れた、荒れ模様の;波瀾万丈の...

820 буровой  [形容詞]掘削の;ボーリングの

821 Бурунди  [女性名詞]ブルンジ

822 бурый  [総性名詞]褐色の;(馬について)栗毛の

823 буря  [女性名詞](雷、雨、雪を伴う)嵐、暴風;(感情などの)爆発、激発;社会...

824 бусы  [複数専用名詞]ビーズ;(ビーズなどで出来た)ネックレス

825 бутафория  [女性名詞]演劇の小道具;模造品(食品サンプルの様な)

826 бутафорский  [総性名詞]小道具の;偽の;模造の

827 бутерброд  [男性名詞]オープンサンド

828 бутон  [男性名詞]つぼみ;にきび

829 бутылка  [女性名詞]ガラス瓶;その分の液体量;火炎瓶

830 бутылочка  [女性名詞]小瓶

831 бутылочный  [形容詞]ビンの

832 буфер  [男性名詞](機関車などの)緩衝器;緩衝地帯;緩衝物;緩衝剤;(複数形...

833 буфет  [男性名詞]ビュッフェ;食器戸棚、サイドボード;食堂

834 буфетный  [形容詞]ビュッフェの

835 буфетчик  [男性名詞]ビュッフェで働く人

836 бухгалтер  [男性名詞]簿記係、会計係

837 бухгалтерия  [女性名詞]簿記;会計

838 бухгалтерский  [形容詞]簿記の;会計の

839 бухнуть  [動詞(完了・一回体)]ドシンという音をたてる;物をドシンと投げる...

840 бухта1  [女性名詞]入り江

841 бухта2  [女性名詞]巻き綱

842 бушевать  [動詞(不完了体)]荒れ狂う;(感情が)燃えさかる;(人が)荒れ...

843 бы  [助詞](動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る)

844 бывало  [挿入語]よく~したものだ(挿入語として用いる)

845 бывать  [動詞(多回体)](事物、現象が)よく[時々、たまに]ある、起こる、...

846 бывший  [形容詞]かつての、以前の

847 бык1  [男性名詞]雄牛;野牛

848 бык2  [男性名詞]橋脚

849 было  [助詞]いったん~したが[しかけたが];あやうく~することろだった

850 быстрее  [副詞]速く(быстро)の比較級

851 быстро  [副詞]速く、迅速に

852 быстрота  [女性名詞]速いこと、迅速;速さ、速度、スピード

853 быстрый  [形容詞](運動、何かの過程などが)速い、迅速な;(動作が)敏捷な...

854 быт  [男性名詞](ある社会集団の)特有の生活様式[習慣];風俗

855 бытие  [中性名詞]存在;実存;生活;物質的な生活の条件

856 бытовой  [形容詞]日常生活の;風俗を描いた

857 быть  [動詞(不完了体)](具体的な事物が)ある;(抽象的な事物が)ある;(人...

858 быть избранным  [動詞(不完了体)]当選する

859 бычий  [形容詞]雄牛の

860 бюджет  [男性名詞]予算、予算案;家計;配分;割り振り

861 бюджетный  [形容詞]予算の;予算に関する

862 бюллетень  [男性名詞](定期的に出される)公報、会報、報告《定期刊行物の...

863 бюро  [中性名詞]案内所、~窓口;(ある機関、官庁、団体などの)指導部、管理部

864 бюрократ  [男性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者

865 бюрократизм  [男性名詞]官僚政治;官僚主義、お役所式

866 бюрократический  [形容詞]官僚政治の、官僚制の;官僚主義的な、お役...

867 бюрократия  [女性名詞]官僚制;(集合名詞として)官僚

868 бюрократка  [女性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者

869 бюрократка  [女性名詞]官僚主義者の女性

870 бюст  [男性名詞]胸像;(人体の)上半身;(女性の)胸部、バスト

871 бюстгальтер  [男性名詞]ブラジャー

872 бязь  [女性名詞]粗織りキャラコ、金巾


 

1 2 3 4

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。