※このページはJavaScriptを使用しています。JavaScriptをONにしてご入室下さい。
501 б [助詞]=бы (動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る...
502 баба [女性名詞]《旧》(既婚の)農婦;おっかあ、かかあ;老婆、ばあさん、(人...
503 бабий [形容詞]女の;女特有の
504 бабка [女性名詞]おばあちゃん;老婆;産婆さん;蹄の上の関節;小骨
505 бабки [複数専用名詞]お金(隠語)
506 бабочка [女性名詞]チョウ;ちょうネクタイ;(愛称として用いて)(威勢のい...
507 бабушка [女性名詞]おばあさん、祖母;(女性の)年寄り、老婆;女祈禱師;《...
508 бабушкин [形容詞]おばあちゃん子の;おばあちゃんの
509 багаж [男性名詞](鉄道、汽船などの)小荷物、手荷物;(~の)知識
510 багажник [男性名詞]乗り物の荷台;キャリー;トランク
511 багажный [形容詞]手荷物[用]の;(男性名詞として)手荷物係
512 багровый [女性名詞]赤紫色の、茜色の、赤黒い
513 бадминтон [男性名詞]バドミントン;バドミントンのシャトルや道具
514 база [女性名詞]土台、基礎、礎石;基盤、基礎;基地、根拠地、(特に)軍事基地...
515 базар [男性名詞](定期的に立つ食料品などの)市、市場、バザール;大勢の話声...
516 базарный [形容詞]市場の;下品な;不作法な;下品な
517 базироваться [動詞(不完了体)][+на 前置格]~に基地を置く;~...
518 базис [男性名詞](建築で)礎石、基礎、土台;基礎、根拠;基線;(結晶の)底...
519 базовый [形容詞]基地の;基盤的な、主要な、基本的な;標準的な
520 базука [女性名詞]バズーカ砲
521 байдарка [男性名詞]байдараの指小形;カヤック;カヌー
522 байт [男性名詞]バイト(記憶容量の単位)
523 бак1 [男性名詞]船首甲板;タンク;貯水槽
524 бакалейный [形容詞]乾燥食料品の、乾物の
525 бакалея [女性名詞]乾燥食料品、乾物;乾物を扱っている店
526 бакенбарды [複数専用名詞]頬の髭
527 бактерия [女性名詞]細菌、バクテリア、ばい菌
528 бал [男性名詞]舞踏会
529 балалайка [女性名詞]バラライカ
530 баланс [男性名詞]平衡、平均;釣り合い、バランス;差額、差し引き高;残高
531 балансировать [動詞(不完了体)][на+前置詞格](身体の)バラン...
532 балансовый [形容詞]収支の;平衡の;パルプの
533 балерина [女性名詞]バレリーナ
534 балет [男性名詞]バレエ;バレエ団
535 балетмейстер [男性名詞]バレエの振付師;演出家
536 балетный [形容詞]バレエの
537 балка [女性名詞]梁、桁
538 балкон [男性名詞]バルコニー;(劇場の階上客席のうち舞台正面の)張り出し席
539 балконный [形容詞]バルコニーの
540 балл [男性名詞](風、地震、収穫などの)等級;(学校の)点、評点、単位;(ス...
541 баллада [女性名詞]物語詩;バラード
542 балласт [男性名詞]船の底荷;バラスト水
543 баллистическая ракета [女性名詞]弾道ミサイル
544 баллотироваться [動詞(不完了体)]立候補する;表決される
545 баловать [動詞(不完了体)][+対格](~を)甘やかす;気ままにさせる;...
546 баловаться [動詞(不完了体)]遊んでふざける、面白がる
547 баловство [中性名詞]甘やかすこと;悪ふざけ;いたずら
548 балтийский [形容詞]バルチック・バルト海の
549 бальный [形容詞]舞踏会用の
550 балюстрада [女性名詞]手すり;柵
551 бамбук [男性名詞]竹
552 банальный [形容詞]月並みな;ありふれた;平凡な
553 банан [男性名詞]バナナ;バナナの木
554 Бангладеш [男性名詞]バングラデシュ
555 бангладешец [男性名詞]バングラデシュ人
556 бангладешка [女性名詞]バングラデシュ人(女性)
557 банда [女性名詞](スパイ・ギャングの)グループ;一味
558 бандероль [女性名詞](印刷物などを郵送する際の)帯封;小包郵便物;(商...
559 бандит [男性名詞]悪党、ならず者;ギャング
560 бандитизм [男性名詞]ギャング行為
561 бандитский [形容詞]ギャングの;悪人の
562 банк [男性名詞]銀行;金庫;公庫;(トランプで)掛け金
563 банка [女性名詞]瓶、広口容器;罐(助数詞としても);(医)(血を吸い出すた...
564 банкет [男性名詞]祝賀晩餐会、パーティー、バンケット
565 банкир [男性名詞]銀行家;銀行の大株主
566 банкомат [男性名詞]ATM
567 банкрот [男性名詞]倒産者;破産者
568 банкротский [形容詞]破産者の
569 банкротство [中性名詞]破産、倒産;破滅、破綻
570 банный [形容詞]サウナ・風呂の
571 баночка [女性名詞](банкаの指小形)小さい坪;小さい缶;一杯
572 баночный [形容詞]缶・壺の
573 бант [男性名詞](蝶結びの)リボン
574 банька [女性名詞]公衆浴場;風呂
575 баня [女性名詞](主に蒸し風呂つきの)風呂場、浴場;公衆浴場;(蒸し風呂での...
576 бар [男性名詞]バー
577 барабан [男性名詞]太鼓、ドラム;(機械の)円筒形部、ドラム、胴;(解剖)...
578 барабанить [動詞(不完了体)]太鼓(ドラム)を鳴らす;(雨などが)ぱら...
579 барабанщик [男性名詞]ドラム奏者、(楽隊の)鼓手;(機械の)ドラム係、...
580 барак [男性名詞]仮小屋、バラック
581 баран [男性名詞]オスの羊;山岳羊;その毛皮、羊皮;頑固者
582 баранина [女性名詞]羊肉;マトン
583 баранка [女性名詞]輪型パンの一種;輪形のもの(全般);(自動車の)ハンド...
584 барахтаться [動詞(不完了体)](水中などで上手く泳げないときなど)手...
585 барашек [男性名詞](баранの指小形)子羊;子羊のなめし皮;泡立つ白波
586 баржа [女性名詞]荷船;(内陸水路用の)艀
587 баритон [男性名詞]バリトン(歌手、金管楽器、弦楽器について)
588 барическая ложбина [女性名詞]気圧の谷
589 бармен [男性名詞]バーテンダー
590 барокко [中性名詞]バロック芸術
591 барометр [男性名詞]気圧計;(人物や現象を計る)指標、「バロメーター」
592 баррикада [女性名詞]バリケード、防柵
593 баррикадировать [動詞(不完了体)][+対格]バリケードで塞ぐ
594 барс [男性名詞]ヒョウ
595 барсук [男性名詞]アナグマ
596 бартер [男性名詞]バーター貿易;物々交換
597 бартерный [形容詞]バーターの;物々交換の
598 бархат [男性名詞]ビロード、ベルベット;《植物》キハダ
599 бархатный [形容詞]ビロード製の;ビロードの様な;心地の良い;穏やかな;...
600 барышня [女性名詞](地主、貴族の)未婚の娘、令嬢、「お嬢さん」;若い娘さ...
601 барьер [男性名詞]障害物、ハードル;(柵、へいなどの)仕切り;遮断機;障壁...
602 бас [男性名詞](音楽)バス;バス歌手;(合唱の)低音部;低音楽器、ベースギタ...
603 баскетбол [男性名詞]バスケットボール
604 баскетболист [男性名詞]バスケットボール選手
605 баснословный [形容詞]《旧》神話・伝説上の;遠い昔の;途方もない;信...
606 басня [女性名詞]寓話、寓話詩;作り話;無駄話
607 басовый [形容詞]バスの;低音の
608 бассейн [男性名詞]プール;貯水槽、貯水池; 河の流域
609 бастовать [動詞(不完了体)]ストライキをする;(仕事を)途中で断る
610 батальон [男性名詞](軍事)大隊
611 батарейка [女性名詞]バッテリー;電池
612 батарейный [形容詞]バッテリーの;バッテリー式の
613 батарея1 [女性名詞]砲兵中隊;砲台、砲列;その陣地
614 батарея2 [女性名詞]電池、バッテリー;同型の器具(道具、装置)の連結、バ...
615 батон [男性名詞]棒パン(コッペパン様);棒菓子
616 баттерфляй [男性名詞]バタフライ
617 батюшка [女性名詞]《旧》(敬意をこめて)お父さん、父上;あなた(親愛の情...
618 башенка [女性名詞](башняの指小形)小さい塔
619 башенный [形容詞]塔の;塔の様に高い
620 башка [中性名詞](俗)頭
621 башмак [男性名詞]《旧》(普通足首の上まである)靴、短靴(=ботинки...
622 башня [女性名詞]塔、タワー;(戦車、軍艦などの)砲塔
623 баян [男性名詞]バヤン、大型手風琴(アコーディオン);(古代ロシアの)吟唱詩...
624 бдительный [形容詞]警戒を怠らない、用心深い
625 бег [男性名詞]走ること、駆け足;ランニング、ジョギング
626 бега [複数専用名詞]競馬;競馬場
627 беганье [中性名詞]走ること;奔走すること
628 бегать [動詞(不定動詞)]走る、走り回る;走って行って来る、急いで行って来...
629 бегемот [男性名詞]カバ;(人につき)太っちょ、デブ;巨大な株式会社
630 беглец [男性名詞]逃亡者、脱走者;家出人
631 бегло [副詞]流暢に;ちらっと;おおざっぱに;ざっと;すらすらと
632 беглость [女性名詞]おおざっぱなこと;素早いこと;流暢なこと
633 беглые гласные [男性名詞]出没母音
634 беглый1 [形容詞]逃亡した;脱走した;語形変化の中で消えたり現れたりする
635 беглый2 [形容詞]よどみのない、流れるような、流暢な;大雑把な;一瞬の
636 беговой [形容詞]競走用の;競技の
637 бегом [副詞]走って
638 бегония [女性名詞]ベゴニア
639 беготня [女性名詞]走り回ること;奔走すること、あわただしいこと;さわぎ
640 бегство [中性名詞]敗走;逃走、脱走;家出
641 бегун [男性名詞]よく走る人、馬;足の早い人;ランナー;駿馬;(俗)南京虫
642 беда [女性名詞]不幸、災難、悲しみ;(述語として)災難だ、災いだ;(強意の副...
643 бедность [女性名詞]貧しさ、貧乏;みすぼらしい[お粗末、貧弱、乏しい]こ...
644 беднота [女性名詞](集合的に)貧民;貧農;貧困
645 бедный [形容詞]貧乏な、貧しい;(名詞として)貧乏人;みすぼらしい、みじめ...
646 бедняга [総性名詞]かわいそうな人
647 бедняжка [総性名詞](беднягаの愛称・指小)かわいそうな人
648 бедняк [男性名詞]貧しいひと;可哀そうな人
649 бедовый [形容詞]怖いものなしの;勇敢な;すばしこく機転の利く
650 бедренный [形容詞]大腿部の
651 бедро [中性名詞]太もも、大腿部;(牛、鶏などの)もも肉
652 бедственный [形容詞]不幸な;悲惨な
653 бедствие [中性名詞]災難、災厄、大きな不幸、困苦
654 бежать [動詞(定動詞)](ある方向に)走って行く(来る);ランニングする、...
655 бежевый [形容詞]ベージュの
656 беженец [男性名詞]避難者;難民
657 без [前置詞][+属格]~なしに;~の留守・不在中に;~の他にも、~を除いても...
658 безболезненный [形容詞]痛みを伴わない;支障のない、円滑な
659 безбрежный [形容詞]無限の;際限のない
660 безвестный [形容詞]未知の;無名の
661 безветренный [形容詞]風のない;穏やかな
662 безвкусица [女性名詞]趣味の悪いこと
663 безвкусный [形容詞]味のない[薄い];趣味の悪い、野暮ったい
664 безвластие [中性名詞]無政府状態;無権力状態
665 безвозвратный [形容詞]取り返しの付かない;返す義務のない;元に戻ら...
666 безвоздушный [形容詞]空気のない;真空の
667 безвозмездный [形容詞]無償の、無料の
668 безвольный [形容詞]意志の無い;優柔不断の;気の弱い
669 безвредный [形容詞]害のない、無害の;(人について)毒のない、無害の
670 безвыездный [形容詞]外出しない
671 безвыходный [形容詞]逃げ道のない、絶望的な;外出しない;どうしようも...
672 безграмотность [女性名詞]無知;無学;読み書きの出来ないこと
673 безграмотный [形容詞]無知の;読み書きのできない
674 безграничный [形容詞]果てしない;無限の、とどまるところを知らない;...
675 бездарность [女性名詞]無能、凡庸;無能[凡庸]な人
676 бездарный [形容詞]下手な;才能のない;無能の
677 бездействовать [動詞(不完了体)]何もしない;休業している;遊んで...
678 безделушка [女性名詞]小さな装飾品
679 безделье [中性名詞]無為;暇つぶし
680 бездельник [男性名詞]怠け者、ぐうたら;(罵って)ろくでなし、恥知らず
681 бездельница [女性名詞]怠け者の女性
682 бездельничать [動詞(不完了体)]無為に時を過ごす、ぶらぶらしている
683 безденежный [形容詞]現金を使用しない;お金のない;無料の
684 бездетный [形容詞]子供のいない
685 бездна [女性名詞]深淵、奈落;(海、空の)無限の深さ;無数
686 бездонный [形容詞]底のない;とても深い;無限の
687 бездорожье [中性名詞]道がないこと;道が泥濘で通行できないこと
688 бездоходный [形容詞]採算のとれない;収益のない
689 бездушный [形容詞]冷淡な;魂・気の入らない
690 безжалостность [女性名詞]無慈悲なこと;残忍なこと
691 безжалостный [形容詞]無慈悲な、残酷な
692 безжизненно [副詞]死んだように
693 безжизненный [形容詞]生命のない、死んだ;死んだような;人気(ひとけ...
694 беззаботно [副詞]呑気に;気楽に;無邪気に
695 беззаботность [女性名詞]呑気なこと;気楽なこと
696 беззаботный [形容詞]苦労のない、のんきな;屈託のない
697 беззаветный [形容詞]献身的な、没我的な、心からの
698 беззаконие [形容詞]無法状態;不法行為;違法
699 беззаконный [形容詞]違法の;不法の;法則に従わない
700 беззастенчивый [形容詞]厚かましい;無礼な
701 беззащитность [女性名詞]無力なこと;備えのないこと
702 беззащитный [形容詞]無力な;無防備な
703 беззвучность [女性名詞]静けさ;音のないこと
704 беззвучный [形容詞]静かな;静寂な
705 беззлобный [形容詞]悪意のない;悪気のない;無邪気な
706 беззубый [形容詞]歯のない;歯の少ない
707 безличное предложение [中性名詞]非人称文
708 безлично-предикативные слова [中性名詞]非人称述語
709 безличные глаголы [男性名詞]非人称動詞
710 безличный [形容詞]独自性のない、特徴・個性のない;(文法)非人称の、無...
711 безлюдный [形容詞]人気のない;人の住んでいない
712 безмерный [形容詞]極度の;度を超えた
713 безмолвие [中性名詞]静けさ;音のないこと
714 безмолвный [形容詞]無言の、沈黙した;言葉を伴わない;静寂に満ちた
715 безмятежный [形容詞]静かな、穏やかな、平穏な;落ち着いた
716 безнадёжность [女性名詞]希望のないこと;絶望
717 безнадёжный [形容詞]見込みのない、希望のない、絶望的な、救われない;...
718 безнаказанный [形容詞]処罰を受けずにいる、野放しの
719 безнравственный [形容詞]不道徳な、モラルに反する;ふしだらな、身...
720 безо [接続詞][+属格]=без (весь, всякийの前)
721 безобидный [形容詞]人に不快感を与えない;たわいない、罪のない;危害を...
722 безоблачный [形容詞]雲のない;陰りのない;幸せな;明るい
723 безобразие [中性名詞]醜悪な外見、醜さ;醜悪さ、醜態;混乱、無秩序
724 безобразничать [動詞(不完了体)]醜態を演ずる、無作法なことをする...
725 безобразность [女性名詞]あいまいさ;ぼんやり;形がない
726 безобразный1 [形容詞]はっきりした形のない、ぼんやりした;(詩的)形...
727 безобразный2 [形容詞]醜悪な;顔を背けたくなるような;けしからぬ;恐...
728 безоговорочный [形容詞]留保条件なしの、無条件の、絶対の
729 безопасно [副詞]安全に
730 безопасность [女性名詞]安全、安全性;安寧、安泰
731 безопасный [形容詞]安全な、危険のない;無害な
732 безоружный [形容詞]武器を持たない;無防備な;素手の
733 безосновательный [形容詞]根拠のない
734 безостановочный [形容詞]停止しない;直行の;連続的の
735 безответственный [形容詞]無責任な;杜撰な
736 безотказный [形容詞]頼みを断らない;故障のない;信頼のおける
737 безотлагательный [形容詞]緊急の;差し迫った
738 безотносительно [副詞][к чему]~に関係なく
739 безотрадный [形容詞]喜びのない;さみしい;憂鬱な
740 безотчётный [形容詞]明細書の必要のない;無意識の
741 безошибочный [形容詞]間違いのない;正確な
742 безработица [女性名詞]失業者が存在する状態;(人の)失業状態
743 безработный [形容詞]失業した、無職の;失業者
744 безрадостный [形容詞]喜びのない;さみしい;楽しくない
745 безраздельный [形容詞]不可分の;独占の;完全な;共有の;共同の
746 безразличие [中性名詞]無関心、無頓着、冷淡;無気力;物憂さ
747 безразлично [副詞]無関心に
748 безразличный [形容詞](誰にも、何に対しても)無関心の、興味を示さな...
749 безрассудный [形容詞]理性の欠けた、無分別な
750 безрассудство [中性名詞]無鉄砲なこと;無分別な事
751 безрезультатный [形容詞]成果のない;失敗の;無結果の
752 безропотный [形容詞]不平をいわない;従順な
753 безрукавка [女性名詞]ノースリーブの服
754 безударный гласный [男性名詞]無アクセント母音
755 безудержный [形容詞]抑えることが出来ない;止めがたい
756 безукоризненный [形容詞]非の打ち所のない、申し分のない
757 безумие [中性名詞]《旧》狂気、無分別;無分別な行為、気違いじみた行動
758 безумный [形容詞]《旧》狂気の、理性を失った;無分別な、気違いじみた;(...
759 безумство [中性名詞]無文別;狂気;精神錯覚
760 безупречность [女性名詞]文句のつけようがないこと;申し分ないこと
761 безупречный [形容詞]非難の余地のない、申し分ない
762 безусловно [副詞]無条件に、絶対に
763 безусловность [女性名詞]確かさ;疑う余地のないこと
764 безусловный [形容詞]無条件の、絶対的な;疑う余地のない、確かな
765 безуспешный [形容詞]成果のない;失敗の;運のない
766 безучастный [形容詞]無関心な、冷淡な、気のない
767 безыдейный [形容詞]思想の貧弱な、思想のない
768 безымянный [形容詞]名のない;匿名の;薬指б.палец
769 безынициативный [形容詞]主体性の無い;受動的な
770 безыскусственный [形容詞]自然のままの;自然な
771 безысходный [形容詞]出口のない;終わりのない;果てしない
772 без- [接頭辞](名詞派生の形容詞に付して)「~のない」、「~をもたない」、「...
773 бейсбол [男性名詞]野球
774 бейсболист [男性名詞]野球選手
775 бейсболистка [女性名詞]野球選手の女性
776 беленький [形容詞]白い;白っぽい
777 белизна [女性名詞]白さ;色が白いこと;洗剤
778 белила [女性名詞]白色塗料[絵の具];白粉
779 белить [動詞(不完了体)][+対格](白亜、石灰などで)白くする[塗る];...
780 беличий [形容詞]リスの
781 белка [女性名詞]リス;木登り装置
782 белковый [形容詞]たんぱく質の;卵白の
783 беллетристика [女性名詞]散文文学、小説;軽い読み物;本題に関係のな...
784 белок [男性名詞]卵白、(卵の)白身;蛋白質;(眼球の)白目
785 белокурый [形容詞](人、またその髪について)ブロンドの、金髪の
786 белорус [男性名詞]白ロシア人、ベラルーシ人
787 белоруска [女性名詞]ベラルーシ人(女性)
788 Белоруссия [女性名詞]ベラルーシ
789 белорусский [形容詞]ベラルーシの;ベラルーシ人の
790 белоснежный [形容詞]雪のように真っ白な;雪に覆われた
791 белочка [女性名詞]りすちゃん
792 белуга [女性名詞]ベルーガ(チョウザメの一種);そのキャビア
793 белый [形容詞]白い、白色の;(身体の部分について)色白の;(日が出ていて)...
794 бельгиец [男性名詞]ベルギー人
795 бельгийка [女性名詞]ベルギー人(女性)
796 бельгийский [形容詞]ベルギーの
797 Бельгия [女性名詞]ベルギー
798 бельевой [形容詞]リネン類の;洗濯物の
799 бельё [中性名詞](集合的に)下着類;シーツの類;洗濯物
800 бельишко [中性名詞]下着
801 бельмо [中性名詞]白内障、しろそこひ
802 бельэтаж [男性名詞](大邸宅の)二階;(劇場で)二階正面の特等席
803 бензин [男性名詞]ベンジン;揮発油、ガソリン
804 бензинный [形容詞]ガソリンの;揮発油の
805 бензиновый [形容詞]ガソリンの;ガソリンを燃料とする;ガソリン用の
806 бензозаправочный [形容詞]ガソリン給油用の
807 бензоколонка [女性名詞]ガソリンの給油機
808 Бенин [男性名詞]ベナン
809 бенинец [男性名詞]ベナン人
810 бенуар [男性名詞]劇場の1階ボックス席
811 берег [男性名詞]岸;(海に対して)陸地
812 береговая линия [女性名詞]海岸線
813 береговой [形容詞]岸の;沿岸の;陸地での
814 бережливый [形容詞]つましい、倹約な、質素な;節約する
815 бережный [形容詞]注意深い;行き届いた;思いやりのある
816 бережок [男性名詞]小さい岸
817 березняк [男性名詞]白樺の林
818 беременеть [動詞(不完了体)]妊娠する
819 беременная [形容詞][+具格]~を妊娠している;妊婦
820 беременность [女性名詞]妊娠
821 беременный [形容詞][+具格]妊娠している;~を宿している
822 берет [男性名詞]ベレー帽
823 беречь [動詞(不完了体)][+対格]大事にとっておく;胸にしまっておく、秘...
824 беречься [動詞(不完了体)][+属格]注意する、用心する;〜を用心する;...
825 берёза [女性名詞]シラカバ;その林;その薪
826 берёзовый [形容詞]白樺の;白樺製の
827 берлога [女性名詞]クマの穴;住居、あばらや
828 бес [男性名詞](人を誘惑し、危害を加える)悪魔;聡明な人、機知に富んだ人;(...
829 беседа [女性名詞]談笑、対談、懇談;(聴衆参加型の)公開講演会、公開討論会...
830 беседка [女性名詞](公園、庭園などにある)あずま屋;御者台
831 беседовать [動詞(不完了体)][(с+具格)(о+前置詞格)](~と)...
832 бесить [動詞(不完了体)][+対格](~を)激怒させる
833 беситься [動詞(不完了体)]狂犬病にかかる;バカ騒ぎする;激怒する
834 бесконечно [副詞]はてしなく、際限なく、無限に;極度に
835 бесконечный [形容詞]終わりのない、永久の;際限なく続く、はてしのない...
836 бескорыстный [形容詞]私欲のない、無欲の
837 бескрайный [形容詞]果てしない;無限の
838 бескровный [形容詞]血を流さない;無血の;血の気のない;青ざめた;貧血...
839 бесовский [形容詞]悪魔の
840 беспартийный [形容詞]非党員の;(名詞として)非党員;(ソ連以外で)...
841 бесперебойный [形容詞]中断しない;連続的な
842 беспересадочный [形容詞]乗り換えなしの;直通の
843 бесперспективный [形容詞]見通しのない;絶望的な
844 беспечно [副詞]軽く;のんきに
845 беспечность [女性名詞]気楽なこと;のんきなこと;楽天的なこと
846 беспечный [形容詞]注意[用心]の足りない;のんきな
847 бесплатно [副詞]無料で、ただで
848 бесплатный [形容詞]無料の、無償の、無代の、ただの
849 бесплодный [形容詞]不妊の;(土壌が)不毛の、やせた;無益な、無駄な;...
850 бесповоротный [形容詞]最終的な、断固とした、不退転の
851 беспокоить [動詞(不完了体)][+対格]安静を破る;心配をかける、気を...
852 беспокоиться [動詞(不完了体)][о+前置格;за+対格](~のこと...
853 беспокойно [副詞]不安そうに;にぎやかな
854 беспокойный [形容詞]不安そうな、落ち着きのない;心配をかけるような、...
855 беспокойство [中性名詞]不安、心配;面倒[厄介]なこと、心配事
856 бесполезно [副詞]無駄に;無駄だ
857 бесполезный [形容詞]無益な、むだな、役に立たない
858 беспомощно [副詞]なす術もなく;どうしようもなく;途方にくれて
859 беспомощность [女性名詞]無力;どうにもならないこと;できの悪さ
860 беспомощный [形容詞]成す術が分からない、頼りない、寄る辺がない;(名...
861 беспорядок [男性名詞]無秩序、混乱(状態);秩序を破ること
862 беспорядочно [副詞]無秩序に;混乱して
863 беспорядочный [形容詞]無秩序な;体系だっていない;だらしない;混乱...
864 беспосадочный [形容詞]無着陸(水)の
865 беспошлинный [形容詞]無税の、免税の;脱税の
866 беспощадно [副詞]残酷に;無慈悲に;容赦なく
867 беспощадность [女性名詞]容赦ないこと;無慈悲
868 беспощадный [形容詞]容赦しない;無慈悲な、残酷な;(寒暑などが)耐え...
869 бесправие [中性名詞]無権利状態;無法状態
870 бесправный [形容詞](政治的、市民的)権利のない、権利を奪われた
871 беспредельный [形容詞]無限の;限りの無い
872 беспрепятственный [形容詞]障害のない;自由な
873 беспрерывно [副詞]絶え間なく;連続して
874 беспрерывный [形容詞](単数のものについて)絶え間ない、ひっきりなし...
875 беспризорный [形容詞]監視のない、ほったらかされた;主を失った、誰の...
876 беспримерный [形容詞]前例のない、比類のない、前代未聞の
877 беспринципный [形容詞]原則の無い;お座なりな;手段を選ばない; 信...
878 беспристрастный [形容詞]不公平のない;公正な;偏見のない
879 беспроволочный [形容詞]線のない;無線の
880 беспроигрышный [形容詞]負けのない;空くじのない;失敗のない
881 бессвязный [形容詞]関連性のない;支離滅裂な;取留めのない
882 бессемейный [形容詞]家族をもたない;独身の
883 бессердечный [形容詞]思いやりのない;冷淡な;無情の
884 бессилие [中性名詞]衰弱、虚弱;無力;(医学)インポテンツ
885 бессильно [副詞]弱々しく;力なく
886 бессильный [形容詞]体力のない、弱っている;無力な、頼りない
887 бесславный [形容詞]不名誉な
888 бессмертно [副詞]死ぬことなく;後世まで残る
889 бессмертный [形容詞]不死の、不死身の;不滅の、不朽の;永遠の
890 бессмысленно [副詞]意味もなく;ぼんやりと;何も考えずに
891 бессмысленность [女性名詞]ぼんやりしていること;何も考えていない...
892 бессмысленный [形容詞]無意味な、訳の分からない;無思慮な、思慮分別...
893 бессмыслица [女性名詞]無意味な事;でたらめ;ナンセンス
894 бессовестный [形容詞]良心的でない、不正直な;厚かましい;無恥の
895 бессодержательный [形容詞]内容の乏しい、内容のない
896 бессознательно [副詞]無意識に;つい
897 бессознательный [形容詞]意識のない;無意識の、思わぬ;意識の低い
898 бессонница [女性名詞]不眠、不眠症
899 бессонный [形容詞]不眠の;不眠不休の;眠られない
900 бессоюзное сложное предложение [中性名詞]接続詞の...
901 бесспорный [形容詞]争う余地のない、疑いのない;一般に認められている、...
902 бессрочный [形容詞]無期限の;(名詞として)終身除隊兵
903 бесстрашный [形容詞]恐れを知らない;大胆な;勇敢な
904 бесстыдно [副詞]恥を知らない;図々しい
905 бесстыдный [形容詞]恥知らずの、厚顔無恥な;下劣な
906 бесстыдство [中性名詞]無恥
907 бессуффиксальный способ словообразования ...
908 бестактность [女性名詞]節度がないこと;失礼な行為
909 бестактный [形容詞]失礼な、無神経な;(人について)気転の利かない
910 бестолковый [形容詞]分別のない、物分りの悪い;筋の通らない、要領を得...
911 бестселлер [男性名詞]ベストセラー
912 бесформенный [形容詞]形のない;明確でない;見分けのつかない;非屈折...
913 бесхарактерность [女性名詞]意志が弱いこと;個性がないこと
914 бесхарактерный [形容詞]意気地のない、気の弱い;はっきりした性格の...
915 бесхитростный [形容詞]意地悪でない;無垢な
916 бесхозяйственный [形容詞]不経済な;経済管理の悪い;儲からない
917 бесцветный [形容詞]色のない、無色の;生彩のない、冴えない;平凡な;目...
918 бесцельно [副詞]目的なく;当てなく
919 бесцельный [形容詞]目的のない、当てのない、無益な;無意味な
920 бесценный [形容詞](価値が高過ぎて)値のつけられない;親愛な
921 бесценок [男性名詞](前置詞заとともに成句として)二束三文で、ただ同然...
922 бесцеремонный [形容詞]作法に沿わない;無礼な
923 бесчеловечный [形容詞]非人間的な、残酷な
924 бесчестить [動詞(不完了体)][+対格]名誉を傷つける
925 бесчестный [形容詞]良心的でない;恥ずべき;不誠実な
926 бесчинство [中性名詞]不作法な行為;無礼;粗暴
927 бесчинствовать [動詞(不完了体)]不作法をする;やんちゃをする
928 бесчисленность [女性名詞]無数;膨大な量
929 бесчисленный [形容詞]数え切れない、多量の、多数の
930 бесчувственный [形容詞]感覚を失った;失神した;冷淡な、無関心な;...
931 бесчувствие [中性名詞]感覚の喪失;無関心
932 бесшумно [副詞]音もなく;静かに
933 бесшумный [形容詞]静かな;無音の
934 бес- [接頭辞]=без-
935 бетон [男性名詞]コンクリート
936 бетонировать [動詞(完了・不完了体)][+対格]~にコンクリートをう...
937 бефстроганов [男性名詞]ビーフストロガノフ
938 бечёвка [女性名詞]細ひも;細い糸
939 бешено [副詞]狂ったように;正気を失ったように
940 бешенство [中性名詞]狂犬病、恐水病;狂乱、激昂
941 бешеный [形容詞]狂犬病・恐水病にかかった;激昂した、狂乱した;性急な;極...
942 биатрон [男性名詞]バイアスロン
943 библейский [形容詞]聖書の
944 библиография [女性名詞]書誌学;文献目録;新刊紹介;参考書目
945 библиотека [女性名詞]図書館;蔵書;書庫;双書、文庫
946 библиотекарь [男性名詞]図書館員、司書
947 библиотечка [女性名詞]小さい図書館;図書室;蔵書
948 библиотечный [形容詞]図書館の
949 библия [女性名詞]聖書
950 бидон [男性名詞](ブリキ・プラスチックで出来た、多量の液体を保存するための...
951 биение [中性名詞]鼓動、動悸
952 бижутерия [女性名詞]アクセサリー
953 бизнес [男性名詞]ビジネス;業務
954 бизнесмен [男性名詞]ビジネスマン
955 бикини [中性名詞]ビキニ
956 билет [男性名詞]切符(乗車券・入場券など);(団体の)所属[身分]証明書;...
957 билетёр [男性名詞]チケットもぎ係
958 билетик [男性名詞]切符;チケット
959 билетный [形容詞]切符の、券の
960 бильярд [男性名詞]ビリヤード、玉突き;ビリヤード台
961 бинокль [男性名詞]双眼鏡
962 бинт [男性名詞]包帯;ゲートル、巻き脚絆
963 бинтовать [動詞(不完了体)][+対格](~に)包帯をする、包帯を巻く
964 биографический [形容詞]履歴の;伝記の;経歴の
965 биография [女性名詞]伝記;履歴、経歴;履歴書
966 биолог [男性名詞]生物学者
967 биологический [形容詞]生物学の、生物学上の
968 биологическое оружие [中性名詞]生物兵器
969 биология [女性名詞]生物学
970 биотехнология [女性名詞]バイオテクノロジー
971 биохимия [女性名詞]生化学
972 биржа [女性名詞]取引所;職業紹介所
973 бирка [女性名詞](荷物・商品等につける)タグ
974 бис [男性名詞](間投詞、名詞としても)アンコール
975 бисировать [動詞(完了・不完了体)][+対格]アンコールに応える
976 бисквит [男性名詞]スポンジケーキ、ビスケット;(彫刻用の)締焼陶磁器
977 бисквитный [形容詞]スポンジの
978 бит [男性名詞]ビット
979 битва [女性名詞]会戦、決戦;戦闘;格闘
980 битки [複数専用名詞]コロッケ
981 битком [副詞](次の成句で)битком набить (набиться...
982 битый [形容詞]割れた;壊れた;打たれた;叩かれた
983 бить [動詞(不完了体)][+対格]打つ、なぐる;打ち負かす;打ち殺す;(記録...
984 биться [動詞(不完了体)][具格、о+具格]打ちつける、ぶつかる、激突する
985 бифштекс [男性名詞]ビーフステーキ
986 бич [男性名詞](革や紐で編んだ)長鞭;(文学作品での)暴露、批判;罰、不幸;...
987 благо1 [中性名詞]幸福;善;人間の精神的、物質的満足を与えてくれるもの;(...
988 благо2 [接続詞]まして~だからなおさらだ;~のおかげで;~ならば
989 благодарить [動詞(不完了体)][(+対格)(за+対格)](~に)(...
990 благодарность [女性名詞]謝意;謝辞;表彰;感謝状;謝金、「志」
991 благодарный [形容詞]感謝している、謝意を表している;(物事が)労力・...
992 благодаря [前置詞][+与格](通常よいことについて)~のおかげで;~が...
993 благой [形容詞]よい;喜ぶべき;役に立つ;気まぐれな
994 благополучие [中性名詞]平穏無事であること、災厄のない状態;平穏無事...
995 благополучно [副詞]平穏無事で、つつがなく;首尾よく
996 благополучный [形容詞]順調な、首尾のよい;平穏無事の、つつがない、...
997 благоприятный [形容詞]好都合な、好適な;同意を示す、好意的な
998 благоразумие [中性名詞]思慮;分別
999 благоразумно [副詞]思慮分別をもって;良く考えて
1000 благоразумный [形容詞](人、行動について)分別のある;理性的な
1001 благородно [副詞]気高く;崇高に
1002 благородный [形容詞]気高い、高潔な;崇高な;(外見が)気品がある、上...
1003 благородство [中性名詞]気高さ、高潔さ、崇高さ;気品、上品さ、優雅
1004 благосклонно [副詞]好意的に
1005 благосклонность [女性名詞]好意、愛顧
1006 благосклонный [形容詞]好意的な
1007 благословить [動詞(完了体)][+対格]祝福する;はなむけの言葉を贈...
1008 благосостояние [中性名詞]福利、福祉;富、物質的安定、裕福であるこ...
1009 благоустроенный [形容詞]よく整備された;(快適な生活に必要なもの...
1010 благоустройство [中性名詞]環境美化;整頓;整備
1011 блаженно [副詞]見るからに幸せそうに;最高に幸せそうに
1012 блаженный [形容詞]見るからに幸せそうな;最高に幸せそうな;聖なる
1013 блаженство [中性名詞]この上ない喜び、法悦、至福;悦楽;(ギリシャ正教...
1014 бланк [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;無記名手形;(手形の)譲渡裏...
1015 бланкет [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;伝票;無記名手形;(手形...
1016 бледнеть [動詞(不完了体)]青くなる;本来の色を失う、色あせる;輝きを失...
1017 бледно [副詞]生気なく;蒼ざめて;青白く
1018 бледность [女性名詞]生き生きしていないこと;蒼白
1019 бледный [形容詞]蒼ざめた、血色の悪い、血の気のない;(色彩が)薄い;(思...
1020 блеск [男性名詞]輝き、きらめき;豪華さ;(才能などの)輝き;(述語的に)す...
1021 блеснуть [動詞(完了・一回体)]光を放つ、きらめく
1022 блестеть [動詞(不完了体)]光を放つ、きらめく;一段と際立つ;鮮やかに現...
1023 блестяще [副詞]華々しく;豪華に;すばらしく
1024 блестящий [形容詞]きらきら光る;豪華な;卓越した、素晴らしい;輝かしい
1025 блеф [男性名詞]虚勢
1026 блеять [動詞(不完了体)]羊・山羊がメーメー鳴く
1027 блёклый [形容詞]萎れた;生気のない
1028 блёкнуть [動詞(不完了体)]色あせる;色落ちする
1029 ближайший [形容詞](空間、時間、関係について)もっとも近い;直近の、緊...
1030 ближе [副詞](близкий, близкоの比較級)より近い[親しい];...
1031 ближний [形容詞]近くの;そばの;最寄の
1032 близ [前置詞][+属格]~の近くに、~のそばに
1033 близкий [形容詞](空間的に)近い、近くにある;(時間的に)近い;(ある状...
1034 близко [副詞]身近に、親しく、詳しく
1035 близлежащий [形容詞]近くの;近隣の;隣接した
1036 близнец [男性名詞]双子、双生児;双子座
1037 Близнецы [男性名詞]双子座
1038 близорукий [形容詞]近眼の;先見の明のない;(名詞として)近視の人;近...
1039 близорукость [女性名詞]近視;近視眼的なこと
1040 близость [女性名詞](空間的、時間的)近さ、近いこと;親近性、近しさ;近...
1041 блин [男性名詞]ブリヌィ、ブリン(ロシア風クレープ)
1042 блинный [形容詞]ブリン用の;ブリンのための
1043 блинок [男性名詞]小さいブリン
1044 блинчик [男性名詞]小さいブリン
1045 блок1 [男性名詞]滑車
1046 блок2 [男性名詞](国家、政党、団体などの)連合、提携;(組み立て式住宅など...
1047 блок3 [男性名詞](バレーボールの)ブロック
1048 блокада [女性名詞]封鎖;《医学》遮断、ブロック
1049 блокнот [男性名詞](ページが剥ぎ取れるタイプの)ノート、メモ帳
1050 блоковый [形容詞]ブロックの;滑車の;
1051 блондин [男性名詞]金髪の人、ブロンドの人
1052 блоха [女性名詞]ノミ
1053 блочный [形容詞]ブロックの;滑車の
1054 блуждать [動詞(不完了体)]あてもなくさまよう、放浪する、彷徨する;(道...
1055 блуза [女性名詞](女性用)ブラウス;(男性用の)仕事着、作業着
1056 блузка [女性名詞]ブラウス
1057 блюдо [中性名詞]皿、大皿;食事の一皿、一品、(フルコース料理の)一品;料理
1058 блюдце [中性名詞](コーヒーカップの)受け皿
1059 боб [男性名詞]豆;マメ科植物
1060 бобёр [男性名詞]ビーバー;その皮;ビーバー皮の襟・服
1061 бобр [男性名詞]ビーバー、海狸
1062 бобриком [副詞]角刈りに;髪が立っている
1063 бог [男性名詞]神;神像
1064 богатеть [動詞(不完了体)]金持ちになる;富む
1065 богато [副詞]裕福に、豊かに;ふんだんに
1066 богатство [中性名詞]富、経済的豊かさ、裕福さ;資源;豊富さ、多様さ
1067 богатый [形容詞]富んだ;(名詞として)金持ち;~に豊富である;豪華な、華...
1068 богатырь [男性名詞](ロシア民謡、説話などの)英雄、勇士
1069 богач [男性名詞]金持ち
1070 богаче [形容詞]富んだ(богатый)・裕福に( богато)の比較級
1071 богиня [女性名詞]女神
1072 богослужение [中性名詞]祈祷式;奉神式
1073 бодрость [女性名詞]元気;勇気
1074 бодрствовать [動詞(不完了体)]目を覚ましている、寝ないでいる
1075 бодрый [形容詞](人が)元気な、快活な;(物が)人を元気付けるような;寝ず...
1076 бодяк [男性名詞]アザミ
1077 боевой [形容詞]戦闘・戦争の;戦闘用の;戦闘的な;勇敢な;焦眉の、緊急を要...
1078 боевые действия [複数専用名詞]戦闘
1079 боеприпасы [複数専用名詞]弾薬
1080 боеспособность [女性名詞]戦闘能力
1081 боец [男性名詞]戦闘員;兵士;ボクサー;(日本の相撲の)力士
1082 боже [間投詞]神よ!;なんてことだ(驚き、喜び、憤慨などを表して)
1083 божеский [形容詞]神の;妥当な
1084 божественность [女性名詞]神性
1085 божественный [形容詞]神々の;宗教の、教会の;すばらしい、比類のない...
1086 божий [形容詞]神の;神の手になる
1087 божья коровка [女性名詞]テントウムシ
1088 бой [男性名詞]戦闘;試合;打つこと;屠殺;(鉄砲の)射程;(食器などを)破損...
1089 бойкий [形容詞](人が)活発な、物怖じしない;(動作などが)いきいきした、...
1090 бойкость [女性名詞]敏捷;機敏;活気
1091 бойкот [男性名詞]ボイコット、排斥運動;絶交
1092 бойкотировать [動詞(不完了体)][+対格]ボイコットする
1093 бойлер [男性名詞]ボイラー
1094 бойня [女性名詞]屠殺場;大量虐殺[殺戮];戦争
1095 бойцовский [形容詞]戦士のような;兵士のような
1096 бок [男性名詞]脇腹;(物の)側面;(数学で)辺
1097 бокал [男性名詞](ガラス・金属製の脚付き)グラス;ワイングラス
1098 бокальчик [男性名詞]小ぶりのワイングラス
1099 боковой [形容詞]側面[脇、横]の;(親戚関係につき)傍系の;(女性名詞と...
1100 боковые согласные [男性名詞]側音
1101 боком [副詞]半身になって、一方の肩を前に突き出して斜に構えて;横目で
1102 бокс [男性名詞]ボクシング
1103 боксёр [男性名詞]ボクシング選手、ボクサー;(複数で)義和団、拳匪
1104 боксировать [動詞(不完了体)]ボクシングをする
1105 болгарин [男性名詞]ブルガリア人
1106 Болгария [女性名詞]ブルガリア
1107 болгарка [女性名詞]ブルガリア人(女性)
1108 болгарский [形容詞]ブルガリアの;ブルガリア人の
1109 болевой [形容詞]痛みに関する;痛みの
1110 более [副詞]多く(много)の比較級短語尾、より多く
1111 болезненность [女性名詞]病的なこと;病弱
1112 болезненный [形容詞]病弱な、病気がちの;病気によって生じる;常軌を逸...
1113 болезнь [女性名詞]病気、病;病的な現象;病態
1114 болельщик [男性名詞]スポーツファン
1115 болеть1 [動詞(不完了体)]わずらう、病む
1116 болеть2 [動詞(不完了体)](身体のある部分が)痛む
1117 болеутоляющий [形容詞]鎮痛の
1118 болотный [形容詞]湿原の;沼の;沼地に生息する
1119 болото [中性名詞]沼、沼沢地;湿原;ひどいぬかるみ;沈滞ムード;沈滞した不...
1120 болт [男性名詞]ボルト;ねじ
1121 болтать1 [動詞(不完了体)][+対格]掻き混ぜる、攪拌する
1122 болтать2 [動詞(不完了体)][+対格]べらべらしゃべる
1123 болтаться [動詞(不完了体)](容器内の液体などが)揺れる、動き出す;ゆ...
1124 болтливный [形容詞]おしゃべりな;口の軽い
1125 болтовня [中性名詞](乱気流による飛行機の)揺れ;無駄話、雑談
1126 болтун [男性名詞]おしゃべりな人
1127 боль [女性名詞]痛み;心の痛み
1128 больная [女性名詞]病人(女性)
1129 больница [女性名詞]病院
1130 больничный [形容詞]病院の
1131 больно1 [副詞](肉体[精神]的に)痛く;(述語として)(肉体[精神]的に...
1132 больно2 [副詞]非常に、大変に、ひどく
1133 больной [形容詞]病気の、病気である;故障している;アブノーマルな、病んだ
1134 больше [副詞]より大きい;より多い;より多く、もっと;(否定詞とともに)も...
1135 большевик [男性名詞]ボリシェヴィキ;ボリシェヴィズムの支持者、共産主義...
1136 большевистский [形容詞]ボリシェヴィキの[による];ボリシェヴィズ...
1137 большевичка [女性名詞]女性ボリシェビキ党員
1138 больший [形容詞]より大きい
1139 большинство [中性名詞]大多数、大部分;多数派
1140 большой [形容詞]大きい;多数の;(時間的なものにつき)長い;大規模な;大...
1141 большой взрыв [男性名詞]ビッグバン
1142 большой прилив [男性名詞]高潮
1143 бомба [女性名詞]爆弾
1144 бомбардировать [動詞(不完了体)][+対格]砲撃[爆撃]する
1145 бомбардировка [女性名詞]砲撃
1146 бомбардировщик [男性名詞]爆撃機;爆撃隊員
1147 бомба замедленного действия [女性名詞]時限爆弾
1148 бомбовый [形容詞]爆弾の
1149 бомбоубежище [中性名詞]防空壕
1150 бор [男性名詞]針葉樹林;ホウ素
1151 борец [男性名詞]闘士;(ボクサー、レスラーなどの)格闘技の選手
1152 борзая [女性名詞]ボルゾイ犬
1153 бормотать [動詞(不完了体)][+対格]低い声でもぐもぐ言う、つぶやく
1154 борода [女性名詞]ひげ(あごひげ、ほおひげ);あご;(動物の)ひげ(のよう...
1155 бородавка [女性名詞]いぼ;ほくろ;(葉の表面や樹皮に出来る)こぶ
1156 бородатый [形容詞]あごひげの生えた
1157 бородка [女性名詞]бородаの指小形;あごひげ;ほおひげ
1158 борозда [女性名詞](畝と畝の間の)犁路;(排水用の)溝
1159 бороться [動詞(不完了体)][с+具格]格闘する;闘争する
1160 борт [男性名詞]舷;舷側;(トラックなどの)車体の側壁;(外套などの)左右の...
1161 борщ [男性名詞]ボルシチ(料理名)
1162 борьба [女性名詞]闘争、戦い;格闘;格闘技
1163 босиком [副詞]裸足で;素足で
1164 босниец [男性名詞]ボスニア人
1165 боснийка [女性名詞]ボスニア人(女性)
1166 Босния и Герцеговина [女性名詞]ボスニア・ヘルツェゴビナ
1167 босняк [男性名詞]ボスニア人
1168 боснячка [女性名詞]ボスニア人(女性)
1169 босой [形容詞]はだし[素足]の
1170 босоножка [女性名詞]はだしの少女[女性];はだしで踊る踊り子;(複数で...
1171 бостон [男性名詞]ボストンウール;ボストン(トランプゲームの一種);ボスト...
1172 ботаника [女性名詞]植物学;(ある地域の)植物界
1173 ботва [女性名詞]根菜・特にビートの葉
1174 ботик [男性名詞]ボート、小船;(婦人、子供用の)深いオーバーシューズ
1175 ботинки [複数専用名詞]編上げ靴、ブーツ(くるぶしまであるもの)
1176 бочечный [形容詞]樽の;樽に入っている
1177 бочка [女性名詞]樽(通常木製);その一杯分の分量;肥った人
1178 бочонок [男性名詞]бочкаの指小形;小さな樽
1179 боязливый [形容詞]臆病な;おどおどした;小心な
1180 боязнь [女性名詞]恐怖感、恐れ;(医学)恐怖症
1181 бояться [動詞(不完了体)][+属格](~を)恐れる;~が苦手である;危惧...
1182 браво [間投詞]ブラボー
1183 бразилец [男性名詞]ブラジル人
1184 Бразилия [女性名詞]ブラジル
1185 бразильский [形容詞]ブラジルの;ブラジル人の
1186 бразильянка [女性名詞]ブラジル人(女性)
1187 брак1 [男性名詞]結婚、婚姻(関係にあること)
1188 брак2 [男性名詞]不良品、不合格品;きず、欠陥、故障
1189 браконьер [男性名詞]密漁者
1190 бранить [動詞(不完了体)][+対格、за+対格]きつく叱る、罵る、とがめ...
1191 бранно [副詞]ののしって
1192 бранный [形容詞]罵りの;武人の;戦闘の
1193 брань [女性名詞]罵詈雑言;悪口;罵り声
1194 браслет [男性名詞]腕輪、ブレスレット;(腕時計の)バンド;手錠
1195 брасс [男性名詞]平泳ぎ
1196 брат [男性名詞]兄弟;同士;(同年代の男性に対する馴れ馴れしい呼びかけ)「兄...
1197 брататься [動詞(不完了体)][с кем-чем]義兄弟になる;仲良く...
1198 братский [形容詞]兄弟の;友好的な;とても近しい
1199 братство [中性名詞]親交、友好関係;(宗教)修道僧団、僧団
1200 брать [動詞(不完了体)][+対格]手に取る、つかむ;取り出す;持っていく、...
1201 браться [動詞(不完了体)]братьの被動
1202 брачный [形容詞]結婚の;婚姻の
1203 бревно [中性名詞]丸太;とんま、うすのろ;(体操で)平均台
1204 бред [男性名詞](病人の)うわ言;たわごと、無意味なこと
1205 бредить [動詞(不完了体)](人事不省で)うわ言を言う
1206 брезгать [動詞(不完了体)][+具格](生理的に)毛嫌いする、忌み嫌う
1207 брезгливый [形容詞](人について)潔癖な;(顔などが)嫌悪に満ちた
1208 брезговать [動詞(不完了体)][+具格]毛嫌いする;忌み嫌う
1209 брезент [男性名詞]防水布、シート;(暴風時など甲板に敷く)防水カバー
1210 бремя [女性名詞](旧)重い荷物;重荷、負担
1211 брести [動詞(定動詞)]のろのろ[よたよた、よろよろ]歩いて行く;(足を引...
1212 бригада [女性名詞]旅団;(海軍)船隊、船団;作業班
1213 бригадир [男性名詞](18世紀ロシアで)旅団長、准将;作業班長
1214 бриллиант [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリア...
1215 брильянт [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリアン...
1216 британский [形容詞]英国の
1217 бритва [男性名詞]剃刀;毒舌、辛辣な言葉
1218 бритвенный [形容詞]ひげそりの;ひげそり用の
1219 бритый [形容詞]髭を剃った
1220 брить [動詞(不完了体)][+対格](~の毛を)剃る
1221 бриться [動詞(不完了体)](自分の)顔[ひげ]を剃る;(身だしなみとして...
1222 брифинг [男性名詞]ブリーフィング
1223 бровь [女性名詞]眉
1224 брод [男性名詞]浅瀬;川を歩いて渡ること
1225 бродить1 [動詞(不定動詞)]ぶらぶら[とぼとぼ]歩く、さまよう;(微笑な...
1226 бродяга [女性名詞]放浪者、浮浪者;放浪癖のある人
1227 бродячий [形容詞]流浪の;ぶらぶらした
1228 бройлер [男性名詞]ブロイラー
1229 брокер [男性名詞]ブローカー
1230 броневик [男性名詞]装甲車
1231 бронетанковый [形容詞]機甲の
1232 бронза [女性名詞]青銅、ブロンズ;(集合的に)青銅製品、青銅器;(競技など...
1233 бронзовый [形容詞]ブロンズの;銅の
1234 бронировать [動詞(不完了体)][+対格]予約する;確保する;装甲する
1235 бронхи [複数専用名詞]気管支
1236 бронхит [男性名詞]気管支炎
1237 броня [女性名詞]鎧;予約;予約券
1238 бросание [中性名詞]捨てること;揺さぶること;投入
1239 бросать [動詞(不完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)...
1240 бросаться [動詞(不完了体)]飛び出す、飛び降りる、飛び込む;身投げする...
1241 бросить [動詞(完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)投...
1242 броситься [動詞(完了体)]飛び出す,飛び降りる,飛び込む;身投げする;...
1243 бросок [男性名詞]ダッシュ;投擲;投げ技;一気;一投げ
1244 брошка [女性名詞]ブローチ(брошь)の指小形
1245 брошь [女性名詞]ブローチ
1246 брошюра [女性名詞]小冊子;パンフレット
1247 брудершафт [男性名詞]на брудершафт ! 兄弟の杯を交わす
1248 брус [男性名詞]木の角材
1249 брусника [女性名詞]コケモモ;その果実
1250 брусок [男性名詞]брусの指小形;角形のもの;砥石
1251 брусчатка [女性名詞]舗道の敷石;敷煉瓦
1252 брутто [副詞]雑費を含めた価格で;総収入
1253 брызгать [動詞(不完了体)][+具格]しぶきをはねかす;(水滴などが)飛...
1254 брюзгливый [形容詞]愚痴っぽい;不満な
1255 брюзжать [動詞(不完了体)]不平を言う
1256 брюква [女性名詞]カブラ、スウェーデンカブ;その根
1257 брюки [複数専用名詞]ズボン
1258 брюнет [男性名詞]ブルネット、黒みがかった髪の人
1259 брюхо [中性名詞]人の腹;動物の腹;太鼓腹
1260 брючный [形容詞]ズボンの;パンツの
1261 брюшной [形容詞]腹の;腸の
1262 брякать [動詞(不完了体)]ガラスや金属がガチャンと鳴る;無造作に物を投げ...
1263 бряцать [動詞(不完了体)]金属性の音を出す
1264 бублик [男性名詞]ブーブリック(ベーグルのように輪の形をしたお菓子)
1265 бубны [複数専用名詞]ダイヤのキング
1266 бугор [男性名詞]小さな丘、小山;小さな隆起、突起;(医)結節、隆起;外国
1267 будет [非人称述語][с+属格]もうたくさんだ
1268 будильник [男性名詞]目覚まし時計
1269 будить [動詞(不完了体)][+対格]目を覚まさせる、起こす;(意識を)目覚...
1270 будка [女性名詞]見張り小屋、番小屋
1271 будни [複数専用名詞]平日、ウィークデー;日常生活;単調な[喜びのない]生活
1272 будничный [形容詞]平日の;普段の;平凡な
1273 будочный [形容詞]小屋の
1274 будто [接続詞]まるで[あたかも]~[であるか]のように;どうやら~らしい;...
1275 будущее [中性名詞]未来、将来;将来性
1276 будущее время [中性名詞]未来時制
1277 будущий [形容詞]未来の、将来の、これからの;次の、今度の
1278 будущность [女性名詞]将来;運命;将来性、前途
1279 буйный [形容詞]乱暴な、血の気の多い;向こう見ずな;乱痴気騒ぎの;荒れ狂う...
1280 бук [男性名詞]ブナ
1281 букашка [女性名詞]小さな虫・甲虫
1282 буква [女性名詞]文字、字母;字義、字句
1283 буквально [副詞]文字[字義]通りに;逐語的に;まったく
1284 буквальный [形容詞]文字[字面]通りの;逐次的な、逐語訳的な;正確な
1285 букварь [男性名詞]初等読本、文字教本
1286 буква Ъ [女性名詞]硬音記号;トヴョールドゥイ ズナーク
1287 буква Ь [女性名詞]軟音記号;ミャーフキー ズナーク
1288 буквенный [形容詞]文字の;アルファベットの
1289 буквы Е, Ё, Ю, Я [女性名詞]文字Е, Ё, Ю, Я
1290 букет [男性名詞]花束、ブーケ;(茶、酒、たばこなどの)香り
1291 букинист [男性名詞]古本屋;古本商人
1292 букинистический [形容詞]古書売買の、古書を扱っている
1293 буксир [男性名詞](船を曳く)曳き綱;曳船、タグボート
1294 булавка [女性名詞]留め針、ピン;(金あるいは銀で出来た)飾りピン
1295 булка [女性名詞]白パン;《俗》(女性の)胸
1296 булочка [女性名詞]小さな菓子パン
1297 булочная [女性名詞]パン屋、ベーカリー
1298 булочный [形容詞]булка白パンの
1299 бульвар [男性名詞](街路の中央にある)並木道、遊歩道
1300 бульварный [総性名詞]並木道の、遊歩道の;卑俗な、低級の
1301 бульдозер [男性名詞]ブルドーザー
1302 бульон [男性名詞]ブイヨン、澄ました肉汁
1303 бум [間投詞]どーん;ごーん;ずどーんという擬声音
1304 бумага [女性名詞]紙;公式文書;(勤務、出生などの)証明書類;原稿、書き物...
1305 бумаженция [女性名詞]ちょっとした書類;小さい書類
1306 бумажка [女性名詞]紙切れ;書類;お札、紙幣
1307 бумажник [男性名詞]札入れ、財布;書類入れ
1308 бумажный [形容詞]紙の;書類の;紙で作った[出来た];お役所風の;紙の上...
1309 бунт [男性名詞]暴動、騒動、叛乱、一揆
1310 бунтовать [動詞(不完了体)]反乱をおこす;猛反対する;荒れ狂う
1311 буран [男性名詞](ステップ地帯の)猛吹雪
1312 буржуазия [女性名詞]ブルジョアジー(階級)
1313 буржуазный [形容詞]ブルジョアの[ための];ブルジョア的な
1314 бурить [動詞(不完了体)][+対格](~を)ボーリングする、掘削する
1315 бурки [複数専用名詞]防寒用のブーツ;ムートンのブーツ
1316 Буркина-Фасо [女性名詞]ブルキナファソ
1317 бурлить [動詞(不完了体)]煮えたぎる;騒ぐ;沸立つ;たぎる
1318 бурно [副詞]荒々しく;猛烈に
1319 бурный [形容詞](天候、季節が)暴風を伴って荒れた、荒れ模様の;波瀾万丈の...
1320 буровой [形容詞]掘削の;ボーリングの
1321 Бурунди [女性名詞]ブルンジ
1322 бурый [総性名詞]褐色の;(馬について)栗毛の
1323 буря [女性名詞](雷、雨、雪を伴う)嵐、暴風;(感情などの)爆発、激発;社会...
1324 бусы [複数専用名詞]ビーズ;(ビーズなどで出来た)ネックレス
1325 бутафория [女性名詞]演劇の小道具;模造品(食品サンプルの様な)
1326 бутафорский [総性名詞]小道具の;偽の;模造の
1327 бутерброд [男性名詞]オープンサンド
1328 бутон [男性名詞]つぼみ;にきび
1329 бутылка [女性名詞]ガラス瓶;その分の液体量;火炎瓶
1330 бутылочка [女性名詞]小瓶
1331 бутылочный [形容詞]ビンの
1332 буфер [男性名詞](機関車などの)緩衝器;緩衝地帯;緩衝物;緩衝剤;(複数形...
1333 буфет [男性名詞]ビュッフェ;食器戸棚、サイドボード;食堂
1334 буфетный [形容詞]ビュッフェの
1335 буфетчик [男性名詞]ビュッフェで働く人
1336 бухгалтер [男性名詞]簿記係、会計係
1337 бухгалтерия [女性名詞]簿記;会計
1338 бухгалтерский [形容詞]簿記の;会計の
1339 бухнуть [動詞(完了・一回体)]ドシンという音をたてる;物をドシンと投げる...
1340 бухта1 [女性名詞]入り江
1341 бухта2 [女性名詞]巻き綱
1342 бушевать [動詞(不完了体)]荒れ狂う;(感情が)燃えさかる;(人が)荒れ...
1343 бы [助詞](動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る)
1344 бывало [挿入語]よく~したものだ(挿入語として用いる)
1345 бывать [動詞(多回体)](事物、現象が)よく[時々、たまに]ある、起こる、...
1346 бывший [形容詞]かつての、以前の
1347 бык1 [男性名詞]雄牛;野牛
1348 бык2 [男性名詞]橋脚
1349 было [助詞]いったん~したが[しかけたが];あやうく~することろだった
1350 быстрее [副詞]速く(быстро)の比較級
1351 быстро [副詞]速く、迅速に
1352 быстрота [女性名詞]速いこと、迅速;速さ、速度、スピード
1353 быстрый [形容詞](運動、何かの過程などが)速い、迅速な;(動作が)敏捷な...
1354 быт [男性名詞](ある社会集団の)特有の生活様式[習慣];風俗
1355 бытие [中性名詞]存在;実存;生活;物質的な生活の条件
1356 бытовой [形容詞]日常生活の;風俗を描いた
1357 быть [動詞(不完了体)](具体的な事物が)ある;(抽象的な事物が)ある;(人...
1358 быть избранным [動詞(不完了体)]当選する
1359 бычий [形容詞]雄牛の
1360 бюджет [男性名詞]予算、予算案;家計;配分;割り振り
1361 бюджетный [形容詞]予算の;予算に関する
1362 бюллетень [男性名詞](定期的に出される)公報、会報、報告《定期刊行物の...
1363 бюро [中性名詞]案内所、~窓口;(ある機関、官庁、団体などの)指導部、管理部
1364 бюрократ [男性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者
1365 бюрократизм [男性名詞]官僚政治;官僚主義、お役所式
1366 бюрократический [形容詞]官僚政治の、官僚制の;官僚主義的な、お役...
1367 бюрократия [女性名詞]官僚制;(集合名詞として)官僚
1368 бюрократка [女性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者
1369 бюрократка [女性名詞]官僚主義者の女性
1370 бюст [男性名詞]胸像;(人体の)上半身;(女性の)胸部、バスト
1371 бюстгальтер [男性名詞]ブラジャー
1372 бязь [女性名詞]粗織りキャラコ、金巾
250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。