ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
id 語彙 詳細取得件数: 3722 件中 751-4472 件目

751   павильон  [男性名詞]あずまや;出店;楼閣;展示館;映画撮影セット;(ベッ...

752   павлин  [男性名詞]孔雀;(大文字で始めて)孔雀座

753   пагубный  [形容詞]極めて有害な ; 破滅的な

754   падать  [動詞(不完了体)]1.落ちる;倒れる2.降る3.(髪などが)垂れ下...

755   падеж  [男性名詞]《文法》格

756   падение  [中性名詞]落下;崩壊;衰退;堕落

757   падкий  [形容詞]~の大好きな ; ~に目のくらんだ

758   падуб  [男性名詞]セイヨウヒイラギ

759   падчерица  [女性名詞]継娘

760 паёк  [男性名詞]配給食糧

761 паз  [男性名詞]溝

762 пазуха  [女性名詞]胸、懐;《解剖》腔;《植物》葉腋

763 пай  [男性名詞]株;共同出資金;取り分

764 пакет  [男性名詞]包み、袋;文書などの一式;公用封書;《PC》パッケージ

765 Пакистан  [男性名詞]パキスタン

766 пакистанец  [男性名詞]パキスタン人

767 пакистанка  [女性名詞]パキスタン人(女性)

768 пакистанский  [形容詞]パキスタン(人)の

769 паковать  [動詞(不完了体)][+対格]包装する ; 荷物を詰める ; 荷...

770 пакт  [男性名詞]条約

771 палата  [女性名詞]議院;官庁;病室;(複数形で)豪邸

772 палата представителей  [女性名詞]衆議院

773 палата советников  [女性名詞]参議院

774 палатка  [女性名詞]テント;屋台

775 палач  [男性名詞]死刑執行人

776 палевый  [形容詞]淡黄色の

777 палец  [男性名詞]指

778 палитра  [女性名詞]パレット ; (芸術家の) 作風

779 палить  [動詞(不完了体)][+対格](毛やけばを) 焼く ; (太陽が) ...

780 палка  [女性名詞]棒;むち;強制

781 палочка  [女性名詞]палка(棒)の指小;小さい棒;縦線;

782 палуба  [女性名詞]甲板

783 пальма  [女性名詞]シュロ

784 пальто  [中性名詞]外套

785 памятка  [女性名詞]メモ ; 注意書き ; 手引書

786 памятник  [男性名詞]記念碑;古文書

787 памятный  [形容詞]記念すべき

788 память  [女性名詞]記憶;意識;メモリー

789 Панама  [女性名詞]パナマ

790 панама  [女性名詞]パナマ帽 ; 人絹布の一種 ; 高官の買収や背任行為を伴...

791 панамец  [男性名詞]パナマ人

792 панамка  [女性名詞]パナマ人(女性)

793 панда  [女性名詞]パンダ

794 панель  [女性名詞]歩道;壁板

795 паника  [女性名詞]恐慌;パニック

796 панорама  [女性名詞]眺望;全景;光景;パノラマ

797 панорамный  [形容詞]панорама の

798 пансион  [男性名詞]寄宿舎

799 пантомима  [女性名詞]パントマイム

800 папа  [男性名詞]父;ローマ教皇

801 папаша  [男性名詞]お父さま;(親しみをこめて)おじさん

802 папироса  [女性名詞]巻きタバコ

803 папка  [女性名詞]ファイル

804 папоротник  [男性名詞]わらび

805 пар1  [男性名詞]蒸気

806 пар2  [男性名詞]休耕田

807 пара  [女性名詞]一組、ペア

808 параграф  [男性名詞]段落

809 парад  [男性名詞]パレード

810 парадигма  [女性名詞]パラダイム;語形変化(表)

811 парадный  [形容詞]パレードの;祝典の;盛大な

812 парадокс  [男性名詞]パラドックス

813 парадоксальный  [形容詞]逆説的な ; 矛盾した

814 паразит  [男性名詞]寄生生物 ; 居候

815 паразитизм  [男性名詞]寄生

816 паразитический  [形容詞]паразит の ; 寄生的な ;

817 парализовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]麻痺させる

818 паралич  [男性名詞]麻痺

819 параллель  [女性名詞]平行線;匹敵するもの;緯度圏

820 параллельно  [副詞][+与格]平行して

821 параллельный  [形容詞]平行の

822 параметр  [男性名詞]パラメーター;規模;程度;規格;基準

823 парафин  [男性名詞]パラフィン

824 парашют  [男性名詞]パラシュート

825 парашютист  [男性名詞]パラシュート降下する人

826 парашютистка  [女性名詞]パラシュート降下する女性

827 парень  [男性名詞]若者;男;愛人(口語)

828 пари  [中性名詞]かけ

829 парик  [男性名詞]かつら

830 парикмахер  [男性名詞]理髪師

831 парикмахерский  [形容詞]理容師の ; 美容師の

832 парить1  [動詞(不完了体)][+対格]蒸す ; 蒸気で消毒・駆除する ; ...

833 парк  [男性名詞]公園;格納庫、車庫;車両・機械の保有総数

834 паркет  [男性名詞]寄せ木細工 ; 寄せ木張りの床 ; うさぎの囲い場

835 парламент  [男性名詞]国会;議事堂

836 парламентарий  [男性名詞]議会政治主義者 ; 国会議員

837 парламентский  [形容詞]議会の ; 国会の

838 парной  [形容詞](牛乳が) しぼりたての ; (肉・魚が) 冷凍でなく新鮮...

839 парный  [形容詞]ペアの ; 対を成す ; 複式の

840 парный союз  [男性名詞]対をなす接続詞

841 паровоз  [男性名詞]蒸気機関車

842 паровой  [形容詞]蒸気の

843 пародия  [女性名詞]パロディー ; 下手な真似

844 пароль  [男性名詞]暗号;パスワード

845 паром  [男性名詞]渡し舟;フェリー

846 пароход  [男性名詞]汽船

847 пароходный  [形容詞]汽船の

848 парта  [女性名詞]学童机

849 партер  [男性名詞]平土間;格闘技で土がつくこと

850 партизан  [男性名詞]パルチザン

851 партийность  [女性名詞]党籍

852 партийный  [形容詞]党の

853 партия  [女性名詞]党

854 партнёр  [男性名詞](スポーツやダンスの)相手;パートナー;(条約、同盟の...

855 парторг  [男性名詞]党オルグ

856 парт-  [接頭辞]「党の」の意

857 парус  [男性名詞]帆

858 парусина  [女性名詞]帆布

859 парусиновый  [形容詞]帆布の ; 帆布製の

860 парусник  [男性名詞]ヨット ; 帆船

861 парусный  [形容詞]帆の ; ヨットの

862 парфюмерия  [女性名詞]香水 ; 香料 ; 香料製造

863 парфюмерный  [形容詞]香料の

864 пас  [間投詞](トランプゲームなどでの)パス;(スポーツでの)パス;(述語で)...

865 пасмурно  [非人称述語/副詞]陰気に;曇っている;憂鬱だ

866 пасмурный  [形容詞]どんよりした

867 паснуть  [動詞(完了・一回体)][+対格](ボールを)一回パスする

868 пасовать  [動詞(不完了体)](トランプゲームなどで)パスする

869 паспорт  [男性名詞]パスポート

870 паспортный  [形容詞]パスポートの

871 пассаж  [男性名詞]アーケード;突発的出来事

872 пассажир  [男性名詞]乗客

873 пассажирский  [形容詞]乗客の

874 пассат  [男性名詞]貿易風

875 пассивно  [副詞]受身に

876 пассивное избирательное право  [中性名詞]被選挙権

877 пассивное причастие  [中性名詞]受動分詞

878 пассивные конструкции  [女性名詞]受動構文

879 пассивный  [形容詞]受け身の;消極的な

880 пастбище  [中性名詞]放牧地

881 пастель  [女性名詞]パステル画;パステル

882 пасти  [動詞(不完了体)][+対格]放牧する

883 пастила  [女性名詞]パスチラ(砂糖で煮た果物をメレンゲと一緒に焼いた菓子)

884 пастух  [男性名詞]牧童

885 пастушка  [女性名詞]牧人(пастух,пастушок)の女性

886 пасть  [動詞(完了体)]1.落ちる;倒れる2.(髪などが)垂れ下がる5.衰退...

887 пасха  [女性名詞]復活祭;復活祭のカッテージチーズ入りの菓子

888 пасхальный  [形容詞](キリスト教の)復活祭の

889 пасынок  [男性名詞]継子

890 пасьянс  [男性名詞]パシヤンス(一人でできるトランプ占い)

891 патент  [男性名詞]特許;営業許可証

892 патентовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格](・・・に)特権を与え...

893 патетический  [形容詞]情熱的な;感動的な

894 патефон  [男性名詞]蓄音機

895 патриот  [男性名詞]愛国者

896 патриотизм  [男性名詞]愛国心

897 патриотический  [形容詞]愛国主義的な;愛国心の

898 патриотка  [女性名詞](女性の)愛国者

899 патрон  [男性名詞]弾薬筒

900 патруль  [男性名詞]巡視隊

901 пауза  [女性名詞]休止

902 паук  [男性名詞]蜘蛛;貪欲な搾取人

903 паутина  [女性名詞]蜘蛛の巣

904 пафос  [男性名詞]情熱;本質

905 пахать  [動詞(不完了体)][+対格]耕作する

906 пахнуть  [動詞(不完了体)][+具格]匂いがする

907 пахота  [女性名詞]耕作;耕作地

908 пахотный  [形容詞]耕作の;耕作に適した

909 пахта  [女性名詞]バターミルク;乳漿

910 пахучий  [形容詞]香りの強い;香りの良い

911 пациент  [男性名詞]患者

912 пациентка  [女性名詞](女性の)患者

913 пачка  [女性名詞]包み

914 пачкать  [動詞(不完了体)][+対格]汚す

915 пашня  [女性名詞]耕作(地)

916 паштет  [男性名詞]ペースト

917 паюсный  [形容詞](паюсная икра で)つぶしたキャビア

918 паять  [動詞(不完了体)][+対格]溶接する

919 певец  [男性名詞]歌手

920 певица  [女性名詞]歌手

921 певучий  [形容詞]歌うような;調べの美しい;歌の上手な

922 педагог  [男性名詞]教師

923 педагогика  [女性名詞]教育学

924 педагогический  [形容詞]教育の;教育的な;教育学の

925 педаль  [女性名詞]ペダル

926 педант  [男性名詞]杓子定規な人;形式主義者

927 педиатр  [男性名詞]小児科医

928 педикюр  [男性名詞]ペディキュア

929 пейзаж  [男性名詞]風景

930 пекарня  [女性名詞]パン焼き工場

931 пекарь  [男性名詞]パン屋;パン職人

932 пеленать  [動詞(不完了体)][+対格]包む;おしめをさせる

933 пелерина  [女性名詞]ケープ;(女性用の)短いマント

934 пелёнка  [女性名詞]おむつ

935 пельмени  [複数専用名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

936 пельмень  [男性名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

937 пемза  [女性名詞]軽石

938 пена  [女性名詞]泡

939 пенал  [男性名詞]筆箱;ペンケース

940 пение  [中性名詞]歌手

941 пениться  [動詞(不完了体)]泡立つ;泡で一杯になる

942 пенициллин  [男性名詞]ペニシリン

943 пенка  [女性名詞]シロップなどの上にできる薄い膜

944 пенсионер  [男性名詞]年金生活者

945 пенсионерка  [女性名詞]年金受領者(生活者)

946 пенсия  [女性名詞]年金

947 пень  [男性名詞]切り株

948 пенять  [動詞(不完了体)][+与格+на+対格](・・・に・・・のことで)...

949 пепел  [男性名詞]灰

950 пепельница  [女性名詞]灰皿

951 пепельный  [形容詞]灰の;灰色の

952 первенство  [中性名詞]最高位;優先権;選手権試合

953 первичный  [形容詞]一番初めの

954 первобытный  [形容詞]原始的な

955 первое спряжение  [中性名詞]第一の活用

956 первоклассный  [形容詞]最高級の;一流の

957 первокурсный  [形容詞]大学一年生の;高校一年生の

958 Первомай  [男性名詞]メーデー

959 первомайский  [形容詞]メーデーの

960 первоначальный  [形容詞]最初の

961 первостепенный  [形容詞]最も重要な

962 первоцвет  [男性名詞]サクラソウ

963 первый  [形容詞]第一の

964 первый снег  [男性名詞]初雪

965 пергамент  [男性名詞]羊皮紙;(羊皮紙に書かれた)古文書

966 перебегать  [動詞(不完了体)]駆け抜ける;走ってさっと移動する;(感情...

967 перебежать  [動詞(完了体)]賭け抜ける;走ってさっと移動する

968 перебирать  [動詞(不完了体)][+対格]1.選びつつ再検討する2.再び...

969 перебить  [動詞(完了体)][+対格]多数を打ち壊す・殺す;折って壊す;い...

970 перебой  [男性名詞]故障;中断

971 перебороть  [動詞(完了体)][+対格]に打ち勝つ

972 перебрасывать  [動詞(不完了体)]向こう側へ投げる;(橋を)かける;...

973 перебрать  [動詞(完了体)][+対格]選びつつ再検討する;再び整理して積...

974 перебросить  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて投げる;架設する;...

975 перевал  [男性名詞]山越え;峠道;転換期

976 переваливать  [動詞(不完了体)]投げて移す;

977 перевалить  [動詞(完了体)][+対格]投げ移す;積み替える

978 перевалять  [動詞(完了体)][+対格]多量に転がす;フェルトに加工し直...

979 переваривать  [動詞(不完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否...

980 переварить  [動詞(完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否定で)...

981 перевезти  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかから別...

982 перевернуть  [動詞(完了体)][+対格]ひっくり返す

983 перевернуться  [動詞(完了体)]回転する;転がる;回る;ひっくり返る

984 перевес  [男性名詞]過重;優越

985 перевесить  [動詞(完了体)][+対格]量りなおす;他の場所に吊るす;重...

986 перевести  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転させ...

987 перевестись  [動詞(完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たされる

988 перевод  [男性名詞]翻訳

989 переводить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転...

990 переводиться  [動詞(不完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たさ...

991 переводчик  [男性名詞]通訳;翻訳者

992 переводчица  [女性名詞]翻訳者;通訳

993 перевозить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかか...

994 перевозка  [女性名詞]移送

995 переворачивать  [動詞(不完了体)]さかさにする;ひっくり返す

996 переворачиваться  [動詞(不完了体)]ひっくり返る;裏返る;寝返り...

997 переворот  [男性名詞]大変革

998 переворошить  [動詞(完了体)]かき回す;記憶をたどる

999 перевыборы  [複数専用名詞]改選

1000 перевыполнить  [動詞(完了体)][+対格]予想を超えて遂行する

1001 перевязать  [動詞(完了体)][+対格]包帯する、縛る、結びなおす、

1002 перевязка  [女性名詞]包帯すること;ぐるぐる巻いてしばること;紐;包帯

1003 перевязывать  [動詞(不完了体)]包帯する;(四方から)しばる

1004 перевязь  [女性名詞]負い革;つり包帯

1005 переглядываться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と視線を交...

1006 перегнать  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕追い越す;追い立てる;蒸留す...

1007 перегнуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げる

1008 переговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]まくしたてて相手を黙ら...

1009 переговариваться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と短く言...

1010 переговорить  [動詞(完了体)]手短に話し合う;余計なことを言う

1011 переговорный  [形容詞]通話用の;交渉の

1012 переговоры  [複数専用名詞]交渉

1013 перегонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い越す;追い込む;蒸留する

1014 перегораживать  [動詞(不完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮...

1015 перегорать  [動詞(不完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持...

1016 перегореть  [動詞(完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持ち...

1017 перегородить  [動詞(完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮る

1018 перегородка  [女性名詞]間仕切り

1019 перегружать  [動詞(不完了体)]積み換える;荷をおろす;詰め込む;

1020 перегрузить  [動詞(完了体)][+対格]積み替える;積みすぎる;積みな...

1021 перегрузка  [女性名詞]積み換え;詰め過ぎ;(人・機械の)過度の負担

1022 перед  [前置詞][+具格]~の前に;~と比べて

1023 передавать  [動詞(不完了体)]渡す;伝える;放送する;多く与える

1024 передаваться  [動詞(不完了体)]伝わる;(病気などが)うつる;(ニュ...

1025 передатчик  [男性名詞]送信機

1026 передать  [動詞(完了体)][+対格]渡す;伝える;余計に渡す

1027 передача  [女性名詞]引き渡すこと;伝達;放送

1028 передвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の...

1029 передвигаться  [動詞(不完了体)]移動する;動き回る

1030 передвижение  [中性名詞]移動

1031 передвижной  [形容詞]移動可能な;巡回用の

1032 передвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の時...

1033 передвинуться  [動詞(完了体)]移動する;移る

1034 переделать  [動詞(完了体)][+対格]作り直す;変革する

1035 переделка  [女性名詞]つくりなおし;変更;苦境

1036 переделывать  [動詞(不完了体)][+対格]作り直す;変革する

1037 передёргивать  [動詞(不完了体)]次々と抜き取る

1038 передёрнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぐいっと引っ張る;すり替える;...

1039 передний  [形容詞]前方の

1040 передник  [男性名詞]前掛け

1041 передняя  [女性名詞]玄関

1042 передо  [前置詞][+具格](空間的・時間的)・・・の前に;(人・物)に対し...

1043 передовик  [男性名詞]先駆者

1044 передовой  [形容詞]先頭の;先進的な

1045 передохнуть  [動詞(完了体)]一息入れる;ため息をつく

1046 передразнить  [動詞(完了体)][+対格]・・・をまねてからかう

1047 передумать  [動詞(完了体)]考え直す

1048 передумывать  [動詞(不完了体)]思い直す;思いめぐらす

1049 передышка  [女性名詞]一休み

1050 переезд  [男性名詞]横断;引越し

1051 переезжать  [動詞(不完了体)][через+対格]乗り物で横断する

1052 переехать  [動詞(完了体)][через+対格]乗り物で横断する

1053 переживание  [中性名詞]心配;体験

1054 пережиток  [男性名詞]遺物

1055 пережить  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕(ある期間を)生き抜く;体験す...

1056 перезванивать  [動詞(不完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろ...

1057 перезвонить  [動詞(完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろいろな...

1058 переизбрать  [動詞(完了体)][+対格]選びなおす

1059 переиздание  [中性名詞]再版;重版

1060 переименовать  [動詞(完了体)][+対格]改名する

1061 перейти  [動詞(完了体)][+対格]1.渡る

1062 перекашивать  [動詞(不完了体)][+対格]曲げる;顔を歪める

1063 перекидывать  [動詞(不完了体)][+対格]次々と投げる;投げ移す

1064 перекинуть  [動詞(完了体)][через+対格](…の)向こうへ投げる

1065 перекладина  [女性名詞]梁;横げた;鉄棒

1066 перекладывать  [動詞(不完了体)][+対格]置き換える;延期する;(...

1067 перекликаться  [動詞(不完了体)][с+具格]呼び合う;相呼応する;...

1068 перекликнуться  [動詞(完了・一回体)][+с+具格]・・・と一回呼...

1069 перекличка  [女性名詞]呼び交わすこと;点呼;情報交換

1070 переключатель  [男性名詞]切り替え装置;スイッチ

1071 переключить  [動詞(完了体)][+対格](電気などを)切り替える;(思...

1072 переколоть  [動詞(完了体)][+対格]留めなおす;あちこち刺す

1073 перекосить  [動詞(完了体)][+対格]曲げる;ゆがめる;刈り尽くす

1074 перекочевать  [動詞(完了体)]遊牧地を変更する;転居・転職する

1075 перекрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗りなおす;染め直す;たくさん...

1076 перекрестить  [動詞(完了体)][+対格]十字を切る;改名させる;キリ...

1077 перекреститься  [動詞(完了体)]十字を切る;別の宗派に改宗する;交...

1078 перекрёсток  [男性名詞]交差点

1079 перекрутиться  [動詞(完了体)]強く巻きすぎて壊れる;回転する;(糸...

1080 перекрывать  [動詞(不完了体)][+対格]再び覆う;トランプで役が上の...

1081 перекрыть  [動詞(完了体)][+対格]1.再び覆う2.トランプで役が上の...

1082 перекувырнуться  [動詞(完了体)]ひっくり返る

1083 перекуривать  [動詞(不完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

1084 перекурить  [動詞(完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

1085 перекусить  [動詞(完了体)][+対格]かみ切る;軽く食べる

1086 переламывать  [動詞(不完了体)][+対格]ふたつに折る;急に変える;...

1087 перелезть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]乗り越える

1088 перелетать  [動詞(不完了体)]飛行して渡る(移動する)

1089 перелететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び越える

1090 перелёт  [男性名詞]飛んで渡ること

1091 переливание  [中性名詞]注ぎ移すこと;注ぎすぎること;輸血

1092 переливать  [動詞(不完了体)][+対格]色を変えながら輝く

1093 перелистать  [動詞(完了体)][+対格](ページを)めくる

1094 перелить  [動詞(完了体)][+対格]注ぎ移す;注ぎすぎてあふれさす

1095 переложить  [動詞(完了体)][+対格]置き換える;延期する;(責任を)...

1096 перелом  [男性名詞]折る(折れる)こと;屈折;骨折;急変;分岐点

1097 переломить  [動詞(完了体)][+対格]ふたつに折る;骨折する;(性格な...

1098 перемена  [女性名詞]交替;変化;料理の一皿;休み時間

1099 переменить  [動詞(完了体)][+対格]取り替える

1100 перемениться  [動詞(完了体)]1.変化する

1101 переменный  [形容詞]変わる;定まらない

1102 переменять  [動詞(不完了体)]変える

1103 переместить  [動詞(完了体)][+対格]移動させる;転任させる;(資金...

1104 переместиться  [動詞(完了体)]移動する;移転する

1105 перемешать  [動詞(完了体)][+対格]混ぜ合わせる

1106 перемешивать  [動詞(不完了体)]よくこねる

1107 перемирие  [中性名詞]休戦

1108 перемогать  [動詞(不完了体)][+対格](感情などを)抑える;(病気な...

1109 перенаселение  [中性名詞]人口過剰

1110 перенаселённый  [形容詞]人口過密の

1111 перенести  [動詞(完了体)][+対格]移す;予定を変更する;繰り越す;不...

1112 перенимать  [動詞(不完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用...

1113 перенос  [男性名詞]移動;延期;繰り越し

1114 переносить  [動詞(不完了体)][+対格]多量のものを分けて運ぶ;着古す...

1115 переносица  [女性名詞]鼻梁

1116 переносной  [形容詞]移動用の;携帯用の

1117 переносный  [形容詞]移動用の;携帯用の

1118 перенос слова  [男性名詞]語の分節

1119 переночевать  [動詞(完了体)][+対格]泊まる

1120 перенять  [動詞(完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用する;...

1121 переоборудование  [中性名詞]設備替え;改装

1122 переоборудовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]・・・を改装す...

1123 переобуваться  [動詞(不完了体)][+во+対格]はきものを替える

1124 переобуться  [動詞(完了体)][+во+対格]はきものを替える

1125 переодевать  [動詞(不完了体)][+対格]1.着替えさせる2.着替える

1126 переодеваться  [動詞(不完了体)]1.~に着替える

1127 переодеть  [動詞(完了体)][+対格]着替えさせる;着替える

1128 переодеться  [動詞(完了体)]~に着替える

1129 переоценивать  [動詞(不完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

1130 переоценить  [動詞(完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

1131 переоценка  [女性名詞]再評価;過大評価

1132 перепел  [男性名詞]ウズラ

1133 перепечатать  [動詞(完了体)][+対格]再版する;タイプでうちなおす

1134 перепечатка  [女性名詞]再版;タイプで打ちなおすこと

1135 перепечатывать  [動詞(不完了体)][+対格]再版する;タイプで打ち...

1136 переписать  [動詞(完了体)][+対格]書き直す;書き写す;目録を作る;...

1137 переписаться  [動詞(完了体)]所属が変わる;組み入れられる

1138 переписка  [女性名詞]書き写し;清書;文通

1139 переписывать  [動詞(不完了体)][+対格]1.書き直す;書き写す2....

1140 переписываться  [動詞(不完了体)][с+具格]~と文通する

1141 перепись  [女性名詞]統計調査

1142 переплатить  [動詞(完了体)][+対格]余計に払う;何度も(大金を)払...

1143 переплести  [動詞(完了体)][+対格]製本(装丁)する

1144 переплет  [男性名詞]1.製本;装丁2.格子3.ややこしい状態

1145 переплетать  [動詞(不完了体)][+対格]製本する;指を組む

1146 переплёт  [男性名詞]製本;装丁;格子;ややこしい状態

1147 переплётный  [形容詞]製本の;表紙の

1148 переплётчик  [男性名詞]製本工

1149 переплыть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・を泳...

1150 переподготовить  [動詞(完了体)][+対格]再教育する;再訓練する

1151 переподготовка  [女性名詞]再教育;再訓練

1152 переполнить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]~であふれるほどに満た...

1153 переполох  [男性名詞]大騒ぎ

1154 перепоясать  [動詞(完了体)][+対格](帯・ベルトなどを)締める;締...

1155 переправа  [女性名詞](河・山などを)越えること;難所を越えること;渡し...

1156 переправить  [動詞(完了体)][+対格](山・河を)越えさせる;難所を...

1157 перепродать  [動詞(完了体)][+対格]転売する

1158 перепроизводить  [動詞(不完了体)][+対格]過剰生産する

1159 перепроизводство  [中性名詞]生産過剰

1160 перепрыгнуть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・...

1161 перепугать  [動詞(完了体)][+対格]びっくりさせる;ぎょっとさせる

1162 перепутать  [動詞(完了体)][+対格]ごちゃごちゃにする;取り違える

1163 перепутывать  [動詞(不完了体)]もつれさせる;混同する;混乱させる

1164 перерабатывать  [動詞(不完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残...

1165 переработать  [動詞(完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残業する

1166 переработка  [女性名詞]加工;改訂;ダイジェスト版

1167 переразложение  [中性名詞]メタ分析

1168 перерастать  [動詞(不完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;...

1169 перерасти  [動詞(完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;重要に...

1170 перервать  [動詞(完了体)][+対格]切断する;(たくさん)切り裂く;中...

1171 перерезать  [動詞(完了体)][+対格]1.切断する2.たくさん切る

1172 перерезать2  [動詞(不完了体)]あちこちを切る

1173 перерыв  [男性名詞]中断;休憩

1174 перерыть  [動詞(完了体)][+対格]横切って掘る;(あちこち)掘り返す;...

1175 пересадить  [動詞(完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換えさせ...

1176 пересадка  [女性名詞]乗り換え;移植

1177 пересаживать  [動詞(不完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換...

1178 пересаживаться  [動詞(不完了体)]席を移す;乗り換える

1179 пересаливать  [動詞(不完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;や...

1180 пересекать  [動詞(不完了体)][+対格]切断する;横切る

1181 переселить  [動詞(完了体)][+対格]移住させる

1182 переселиться  [動詞(完了体)]引っ越す;移住する

1183 пересесть  [動詞(完了体)]席を替える;乗り換える

1184 пересечь  [動詞(完了体)][+対格]切断する;横切る

1185 пересилить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に打ち克つ;(感情などを)...

1186 пересказ  [男性名詞]伝聞した(読んだ)ことなどを自分の言葉で要約する[伝...

1187 пересказать  [動詞(完了体)][+対格](見聞きした事を)自分の言葉で...

1188 перескочить  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・...

1189 переслать  [動詞(完了体)][+対格]転送する;配送する

1190 пересмотр  [男性名詞]再調査;再検討;改正;改訂

1191 пересмотреть  [動詞(完了体)][+対格]全部見る;見直す;改定する

1192 пересолить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;度を超す

1193 пересохнуть  [動詞(完了体)]乾燥しすぎる;(川などの水が)すっかり干...

1194 переспрашивать  [動詞(不完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質...

1195 переспросить  [動詞(完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質問する

1196 переставать  [動詞(不完了体)][+不定形]~するのを止める

1197 переставить  [動詞(完了体)][+対格]配置をかえる

1198 переставлять  [動詞(不完了体)][+対格]配置をかえる;足を運ぶ

1199 перестановка  [女性名詞]配置換え;移動;(数学)置換;(原子物理)シ...

1200 перестать  [動詞(完了体)][+不定形]~するのを止める

1201 перестраивать  [動詞(不完了体)][+対格]立て直す;改編する;再編...

1202 перестраиваться  [動詞(不完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊...

1203 перестраховщик  [男性名詞]責任を避けて保身に走る人

1204 перестреливаться  [動詞(不完了体)]撃ち合う

1205 перестрелка  [女性名詞]銃撃戦

1206 перестроить  [動詞(完了体)][+対格]建て直す;再編成する

1207 перестроиться  [動詞(完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊列・組...

1208 перестройка  [女性名詞]再編;改革;ペレストロイカ;(楽器・ラジオなど...

1209 переступать  [動詞(不完了体)]またぐ;限界を超える;犯す

1210 переступить  [動詞(完了体)][+対格]またぐ;限界を超える;犯す

1211 пересчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算し直す;数え上げる

1212 пересыхать  [動詞(不完了体)]乾燥しすぎる;(川の水などが)すっかり干...

1213 перетащить  [動詞(完了体)][+対格]引っ張って移す;(人を新しい職に...

1214 перетрясти  [動詞(完了体)][+対格](ごみなどを)振り払う;(探すた...

1215 перетягивать  [動詞(不完了体)]引っ張って移す;運転して移動させる;...

1216 перетянуть  [動詞(完了体)][+対格]引いて動かす;引き込む;引き入れ...

1217 перетянуть2  [動詞(完了体)][+対格]引っぱって移す;(仕事・仲間に...

1218 переулок  [男性名詞]小路

1219 переутомиться  [動詞(完了体)]くたくたになる;疲れ果てる

1220 переучёт  [男性名詞]棚卸し;(手形の)再割引;再登録

1221 переучивать  [動詞(不完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

1222 переучить  [動詞(完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

1223 перехватить  [動詞(完了体)]ひっつかむ;遭遇する;横取りする;持ち替...

1224 перехлёстывать  [動詞(不完了体)](水が)しぶきをあげて超える;感...

1225 переход  [男性名詞]横断;横断する場所;移動;転;行程;渡り廊下

1226 переходить  [動詞(不完了体)][+対格]1.渡る

1227 переходник  [男性名詞]移動モジュール(宇宙用語)

1228 переходные глаголы  [男性名詞]他動詞

1229 переходный  [形容詞]移行のための;他動詞の

1230 переход одной части речи в другую  [男性名詞]品...

1231 перец  [男性名詞]胡椒;唐辛子類;ピリッとした警句;皮肉(屋)

1232 перечень  [男性名詞]目録

1233 перечеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]全部消す;抹消する;横線を引...

1234 перечислительные бессоюзные сложные предложения  ...

1235 перечислить  [動詞(完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(他...

1236 перечислять  [動詞(不完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(...

1237 переэкзаменовка  [女性名詞]再試験;追試験

1238 пере-  [接頭辞][動詞]何かを越える動作;再び行う動作;度を過ぎて行う動作;...

1239 перёд  [男性名詞]前面;前部;将来

1240 перила  [複数専用名詞](階段などの)手すり

1241 перина  [女性名詞]羽毛ぶとん

1242 период  [男性名詞]時期;期間;周期;《地質学》紀;《言語》総合文(多くの節...

1243 периодический  [形容詞]定期的な;《言語》総合文(多くの節から成る長...

1244 периферийный  [形容詞]地方の;周辺の

1245 периферия  [女性名詞]地方;周辺;地方機関

1246 перо  [中性名詞](鳥の)羽;ペン;文筆;(魚の)ひれ

1247 Перонов морской лев  [男性名詞]アシカ(=морской ле...

1248 перонов морской лев  [男性名詞]アシカ

1249 перочинный  [形容詞]ペンの

1250 перпендикулярный  [形容詞]垂直の

1251 перрон  [男性名詞](旅客列車用の)プラットホーム

1252 персик  [男性名詞]ももの木;ももの実

1253 персона  [女性名詞](旧)人物

1254 персонаж  [男性名詞]登場人物; 人物

1255 персонал  [男性名詞](企業などの)スタッフ

1256 персоналия  [女性名詞](著名な学者や作家などの)個人資料; (作品のモ...

1257 персональный  [形容詞]個人的な; 特定の個人に関する; персон...

1258 перспектива  [女性名詞]眺望;(将来への)展望

1259 перспективный  [形容詞](絵画の)遠近法による; 透視画法による; ...

1260 Перу  [中性名詞]ペルー

1261 перуанец  [男性名詞]ペルー人

1262 перуанка  [女性名詞]ペルー人(女性)

1263 перхоть  [女性名詞](頭の)ふけ

1264 перчатка  [女性名詞]手袋

1265 пер.  [略語]移動;通訳;翻訳(=перевод);横町;小路(=переул...

1266 песенник  [男性名詞]歌い手; (歌の)作曲家; (歌の)作詞家; 歌が上...

1267 песня  [女性名詞]歌;短詩;(鳥の)泣き声

1268 песок  [男性名詞]砂;砂地;粉砂糖

1269 пессимизм  [男性名詞]悲観論;ペシミズム

1270 пессимист  [男性名詞]悲観論者; 厭世主義者; ペシミスト; 悲観的な人

1271 пестик  [男性名詞]雌しべ

1272 пестрота  [女性名詞]まだら;多様;雑多なこと

1273 песчаный  [形容詞]砂の

1274 песчинка  [女性名詞]砂粒

1275 петербургский  [形容詞]ペテルブルグの

1276 петиция  [女性名詞](集団の)請願書

1277 петлица  [女性名詞]ボタン穴

1278 петля  [女性名詞](縄・糸などの両端を結んでつくる)輪

1279 петрушка  [女性名詞]パセリ

1280 петух  [男性名詞]雄鶏

1281 петь  [動詞(不完了体)][+対格]歌う;(鳥が)さえずる;(人・心が)喜びに...

1282 пехота  [女性名詞]歩兵

1283 пехотный  [形容詞]歩兵の

1284 печалить  [動詞(不完了体)][+対格](…を)悲しませる

1285 печалиться  [動詞(不完了体)]悲しむ

1286 печаль  [女性名詞]悲しみ

1287 печально  [副詞]悲しい

1288 печальный  [形容詞]悲しい;悲しみに満ちた;悲しみを催す;遺憾な

1289 печатать  [動詞(不完了体)][+対格]印刷する;プリントする;(タイプな...

1290 печатник  [男性名詞]印刷工

1291 печатные буквы  [女性名詞]活字体

1292 печатный  [形容詞]印刷の

1293 печать  [女性名詞]印刷;出版;出版物;スタンプ;封

1294 печень  [女性名詞]肝臓

1295 печенье  [中性名詞]焼き菓子(クッキー・クラッカー・ビスケットなど)

1296 печёнка  [女性名詞](牛豚の)レバー

1297 печёный  [形容詞]焼いた

1298 печка  [女性名詞]ペチカ;室内用暖炉

1299 печь  [動詞(不完了体)][+対格]1.焼く

1300 пешеход  [男性名詞]歩行者

1301 пешеходный  [形容詞]歩行用の;歩行によって行なわれる

1302 пеший  [形容詞]歩いていく;徒歩によって行われる;歩兵の

1303 пешка  [女性名詞](チェスの)ポーン

1304 пешком  [副詞]徒歩で

1305 пещера  [女性名詞]洞窟

1306 пёс  [男性名詞]オス犬; 犬; やくざ者; けがらわしいことをする人

1307 пёстрый  [形容詞]まだらの; 様々な色の入った; ぶちの; 多種多様の; ...

1308 пианино  [中性名詞](アップライト型の)ピアノ

1309 пианист  [男性名詞]ピアニスト

1310 пивная  [女性名詞]ビヤホール

1311 пивной  [形容詞]ビールの; ビールを販売する

1312 пиво  [中性名詞]ビール

1313 пиджак  [男性名詞]ジャケット;背広

1314 пижама  [女性名詞]パジャマ

1315 пик  [男性名詞]峰

1316 пика  [女性名詞]槍

1317 пикантый  [形容詞]ピリッと辛い;品がよくない;色っぽい

1318 пике  [中性名詞]ピケ(表面に凹凸のある綿);(飛行機の)急降下

1319 пикет  [男性名詞]哨兵; 前哨(地); (労働争議やストの際の)ピケ(ライン...

1320 пикули  [複数専用名詞]ピクルス

1321 пила  [女性名詞]のこぎり

1322 пилёный  [形容詞]のこぎりで挽いた

1323 пилить  [動詞(不完了体)][+対格]のこぎりで挽く

1324 пилка  [女性名詞](のこぎりで)挽くこと;(やすりなどで)とぐこと

1325 пилот  [男性名詞]パイロット

1326 пилюля  [女性名詞]丸薬

1327 пингвин  [男性名詞]ペンギン

1328 пинетки  [複数専用名詞]まだ歩けない乳幼児用の柔らかい靴

1329 пинок  [男性名詞](足・ひざで)蹴ること

1330 пинцет  [男性名詞]ピンセット

1331 пион  [男性名詞](植)シャクヤク;(理)パイオン

1332 пионер  [男性名詞]ピオネール(共産少年団員);開拓者,パイオニア

1333 пионерский  [形容詞]ピオネールの

1334 пипетка  [女性名詞](化学実験用の)ピペット

1335 пир  [男性名詞]宴会

1336 пирамида  [女性名詞]ピラミッド; ピラミッドの形状をしたもの; 角錐; ...

1337 пират  [男性名詞]海賊

1338 пирог  [男性名詞]ピローグ(ロシア式パイ)

1339 пирожное  [中性名詞]ケーキ

1340 пирожок  [男性名詞]ピロシキ

1341 писатель  [男性名詞]作家

1342 писать1  [動詞(不完了体)][+対格]書く;著述する;作曲する

1343 писать2  [動詞(不完了体)]おしっこをする; 小便をする

1344 писаться  [動詞(不完了体)]書かれる

1345 пистолет  [男性名詞]ピストル

1346 писчебумажный  [形容詞]文房具の

1347 писчий  [形容詞]筆記用の

1348 письменно  [副詞]書いて;書面で;文章で

1349 письменное ходатайство  [中性名詞]請願書

1350 письменность  [女性名詞]文字

1351 письменный  [形容詞]書かれた;書面の

1352 письмо  [中性名詞]手紙;書簡;文字体系;書き方

1353 питание  [中性名詞]養育;栄養;食事;エネルギー源

1354 питательный  [形容詞]栄養のある

1355 питать  [動詞(不完了体)][+対格]~を食べさせる

1356 питаться  [動詞(不完了体)][+具格]~を常食とする

1357 пить  [動詞(不完了体)][+対格]飲む;酒を飲む;乾杯する

1358 питьевой  [形容詞]飲用の

1359 питьё  [中性名詞]飲むこと

1360 пихта  [女性名詞]モミ

1361 пицца  [女性名詞]ピザ

1362 пища  [女性名詞]食物;糧

1363 пищать  [動詞(不完了体)](動物や鳥、赤ん坊が)ぴいぴい鳴く・泣く

1364 пищеварение  [中性名詞]消化

1365 пищевод  [男性名詞]食道

1366 пищевой  [形容詞]食物の

1367 плавание  [中性名詞]水泳

1368 плавательный  [形容詞]水泳の

1369 плавать  [動詞(不定動詞)]泳ぐ;泳げる;航行する;(鳥が)泳ぐように舞う

1370 плавить  [動詞(不完了体)](金属を)溶かす

1371 плавка  [女性名詞]溶解;精錬

1372 плавки  [複数専用名詞]水泳パンツ

1373 плавленый  [形容詞]融けた、融解した

1374 плавный  [形容詞]滑らかな

1375 плакат  [男性名詞]ポスター;プラカード

1376 плакать  [動詞(不完了体)]泣く;嘆く;泣くように音を立てる

1377 плакаться  [動詞(不完了体)][на+対格]嘆く

1378 пламенный  [形容詞]炎の;燃えるように熱い;熱情的な

1379 пламя  [中性名詞]炎;情熱

1380 план  [男性名詞]計画;設計図;(作品などの)構想;(写真や映画などの)ショッ...

1381 планеризм  [男性名詞]グライダー飛行

1382 планерист  [男性名詞]グライダー飛行士

1383 планета  [女性名詞]惑星

1384 планетарий  [男性名詞]プラネタリウム

1385 планетный  [形容詞]惑星の

1386 планёр  [男性名詞]グライダー

1387 планировать  [動詞(不完了体)][+対格]計画する

1388 планировка  [女性名詞]設計;(設計図に基づく)整備

1389 плановый  [形容詞]計画の

1390 планомерный  [形容詞]計画通りの

1391 плантация  [女性名詞]プランテーション

1392 пласт  [男性名詞]層;(複数形で)階層

1393 пластик  [男性名詞]合成樹脂; プラスチック

1394 пластика  [女性名詞]造形芸術; 塑像医術; 彫刻芸術; 立体感; (動作...

1395 пластики  プラスチック

1396 пластиковая бомба  [女性名詞]プラスチック爆弾

1397 пластинка  [女性名詞]レコード

1398 пластический  [形容詞]造形芸術の; 彫塑の; (動作などが)優美な;...

1399 пластичный  [形容詞]調和・均整のとれた; 表現豊かな; 造形的な; (...

1400 пластмасса  [女性名詞]プラスチック

1401 пластырь  [男性名詞]膏薬

1402 плата  [女性名詞]料金

1403 платан  [男性名詞]プラタナス

1404 платёж  [男性名詞]支払い(額); 返済

1405 платёжный  [形容詞]支払いの

1406 платина  [女性名詞]プラチナ

1407 платить  [動詞(不完了体)][+対格]支払う

1408 платиться  [動詞(不完了体)][+具格]失う;платитьの被動

1409 платный  [形容詞]有料の; 有給の; 料金を支払う

1410 плато  [中性名詞]台地;高原(地理)

1411 платок  [男性名詞]スカーフ;ショール;ハンカチ

1412 платформа  [女性名詞]プラットホーム

1413 платье  [中性名詞](下着の上に着る)衣服;(女性用の)ワンピース

1414 платяной  [形容詞]衣服用の

1415 плацдарм  [男性名詞]拠点; 基地; (軍事行動などにおける)出発点

1416 плацкарта  [女性名詞](鉄道の)座席券

1417 плацкартный  [形容詞]座席指定の

1418 плач  [男性名詞]泣くこと

1419 плачевный  [形容詞]哀れな

1420 плашмя  [副詞]平面を下に

1421 плащ  [男性名詞]レインコート

1422 плевать  [動詞(不完了体)]唾・痰をはく

1423 плеваться  [動詞(不完了体)](やたらと)唾・痰を吐く; 話すときに唾を...

1424 плевок  [男性名詞](吐き出した)痰; (吐き出した)唾

1425 плеврит  [男性名詞]胸膜炎

1426 плейер  [男性名詞](ソニー社のウォークマンなどの)コンパクトカセット(CD...

1427 племя  [中性名詞]種族

1428 племянник  [男性名詞]甥

1429 племянница  [女性名詞]姪

1430 плен  [男性名詞]捕虜の状態

1431 пленарный  [形容詞]総会(пленум)の

1432 пленительный  [形容詞]うっとりするような;魅惑的な

1433 пленник  [男性名詞]捕虜

1434 пленница  [女性名詞]捕虜(女性)

1435 пленный  [形容詞]捕虜の

1436 пленум  [男性名詞]総会;全体会議

1437 плесень  [女性名詞]かび

1438 плеск  [男性名詞](ぴちゃぴちゃ、ざぶざぶなど)水の音

1439 плескать  [動詞(不完了体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

1440 плесневеть  [動詞(不完了体)]カビが生える

1441 плеснуть  [動詞(完了・一回体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

1442 плести  [動詞(不完了体)][+対格]編む

1443 плестись  [動詞(不完了体)]のろのろ歩いていく

1444 плетёный  [形容詞]плести(編む)の被過

1445 плечико  [中性名詞]плечо(肩)の指小形;肩ヒモ;(複数で)ハンガー

1446 плечо  [中性名詞]肩;肩当て;(てこなどの)腕(支点と力点との間)

1447 плешиветь  [動詞(不完了体)](頭が)はげになる

1448 плешивый  [形容詞]はげ頭の;草木のない;禿山の

1449 плешь  [女性名詞](頭の)はげ

1450 плёнка  [女性名詞]フィルム

1451 плиссированный  [形容詞]プリーツのある

1452 плита  [女性名詞](石・金属などの)プレート;(料理用の)レンジ・コンロ

1453 плитка  [女性名詞]плита(長方形の板;コンロ)の指小形

1454 пловец  [男性名詞]水泳者

1455 плод  [男性名詞]実;果実;胎児;結果;成果

1456 плодоносить  [動詞(不完了体)](植物が)実を結ぶ

1457 плодоовощной  [形容詞]果物と野菜の

1458 плодородный  [形容詞]肥沃な

1459 плодотворный  [形容詞]実り多い

1460 пломба  [女性名詞](虫歯の)詰め物

1461 пломбир  [男性名詞]アイスクリーム

1462 пломбировать  [動詞(不完了体)][+対格](鉛などで)封印する

1463 плоский  [形容詞]平らな

1464 плоскогорье  [中性名詞]台地

1465 плоскость  [女性名詞]平らであること

1466 плот  [男性名詞]筏

1467 плотва  [女性名詞]コイ科の淡水魚

1468 плотина  [女性名詞]ダム

1469 плотник  [男性名詞]大工

1470 плотно  [副詞]緊密に

1471 плотный  [形容詞]緊密な;堅固な;ぎっしり詰まった;(体格が)頑丈な

1472 плоть  [女性名詞]肉体; 肉欲

1473 плохо  [副詞]下手に;悪く

1474 плохой  [形容詞]悪い;未熟な;いやな;下手な;病気の

1475 площадка  [女性名詞]小さな広場;(ある用途のための)場所;グラウンド;(...

1476 площадь  [女性名詞]広場;面積;平面;用地

1477 плуг  [男性名詞](農業用などの)犂

1478 плут  [男性名詞]詐欺師

1479 Плутон  [男性名詞]冥王星

1480 плутон  [男性名詞](地学用語)プルトン

1481 плыть  [動詞(定動詞)]泳いで行く(来る);(船が)航行する;(船で)航行す...

1482 плюнуть  [動詞(完了・一回体)]唾(痰)を吐く

1483 плюс  [男性名詞]プラス

1484 плющ  [男性名詞]《植物学》きづた

1485 пляж  [男性名詞]砂浜

1486 плясать  [動詞(不完了体)][+対格](ロシア風に民族舞踊などを)踊る

1487 пляска  [女性名詞]踊ること;民族舞踊

1488 по  [前置詞][+与格]~に沿って;~をくまなく;~に従って;~による(判断の根...

1489 побег  [男性名詞]逃亡

1490 победа  [女性名詞]勝利;恋の勝利

1491 победитель  [男性名詞]勝利者

1492 победить  [動詞(完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服する

1493 победный  [形容詞]勝利の;不運な

1494 победоносный  [形容詞]勝った

1495 побежать  [動詞(完了体)]走り出す;逃走する;(液体・煙などが)流れ出す...

1496 побеждать  [動詞(不完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服す...

1497 побелить  [動詞(完了体)]白くする;白粉をぬる

1498 побережье  [中性名詞]沿岸

1499 побеспокоить  [動詞(完了体)][+対格]邪魔する;心配をかける

1500 побеспокоиться  [動詞(完了体)]心配する;気をもむ

1501 побить  [動詞(完了体)][+対格]打つ、なぐる

1502 поблагодарить  [動詞(完了体)][+対格]感謝する

1503 побледнеть  [動詞(完了体)]青ざめる; 蒼白になる; 色あせる; 本来...

1504 поблёкнуть  [動詞(完了体)]色あせる;しおれる

1505 поближе  [形容詞]близкийの比較級

1506 поблизости  [副詞]近くに

1507 побои  [複数専用名詞]殴打

1508 побольше  [形容詞]большойの比較級

1509 побороть  [動詞(完了体)]勝つ;克服する

1510 побочное ударение  [中性名詞]副次的アクセント

1511 побочный  [形容詞]副次的の;第二次的な

1512 побояться  [動詞(完了体)]少し怖がる;用心する;怖くて~する決心がつか...

1513 побрататься  [動詞(完了体)]義兄弟となる;親密になる

1514 побрезговать  [動詞(完了体)][+具格](生理的に)忌み嫌う

1515 побриться  [動詞(完了体)]ひげを剃る

1516 побудительные предложения  [中性名詞]勧誘文

1517 побудить  [動詞(完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

1518 побуждать  [動詞(不完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

1519 побуждение  [中性名詞]動機

1520 побывать  [動詞(完了体)]方々へ行く;ある期間過ごす;立ち寄る

1521 побыстрее  [形容詞]быстрыйの比較級

1522 побыть  [動詞(完了体)](ある場所で・ある状態で)しばらく過ごす

1523 повар  [男性名詞]料理人

1524 поваренный  [形容詞]料理の

1525 повариха  [女性名詞]повар(コック)の女性形

1526 поведение  [中性名詞]振る舞い;行動;生態

1527 повезти  [動詞(完了体)][+対格]~を車に乗せて連れて行く

1528 повелительное наклонение  [中性名詞]命令法

1529 повелительный  [形容詞]命令の;断固とした

1530 поверить  [動詞(完了体)][+対格]信じる

1531 поверка  [女性名詞]確かめること;点呼

1532 повернуть  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;曲...

1533 повернуться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

1534 поверх  [前置詞][+属格]の上に;上の方に

1535 поверхностно  [副詞]表面的に

1536 поверхностный  [形容詞]表面の

1537 поверхность  [女性名詞]表面

1538 повесить  [動詞(完了体)][+対格]かける;つるす

1539 повествовательные предложения  [中性名詞]平叙文

1540 повести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;操縦する

1541 повестка  [女性名詞]通達

1542 повесть  [女性名詞]中編小説

1543 повёртывать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変え...

1544 повёртываться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変...

1545 повзрослеть  [動詞(完了体)]大人になる; 成人する

1546 повидать  [動詞(完了体)]見る;じかに会う

1547 повидло  [中性名詞]ジャムの一種

1548 повинность  [女性名詞](国家・社会に対する)義務

1549 повиноваться  [動詞(不完了体)][+与格]服従する

1550 повиновение  [中性名詞]服従

1551 повлечь  [動詞(完了体)][+対格]引いて行く;もたらす

1552 повлиять  [動詞(完了体)][+на+対格]影響する; 影響を与える; 感...

1553 повлредиться  [動詞(完了体)]壊れる;だめになる;気が狂う

1554 повод1  [男性名詞]理由;動機;口実:きっかけ

1555 поводок  [男性名詞]短い手綱;(犬の首輪につける)鎖

1556 повозка  [女性名詞](ばねのない)馬車

1557 поворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変...

1558 поворачиваться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)...

1559 поворот  [男性名詞]回転;転換;曲がり角;(事態などの)急転

1560 поворотить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;...

1561 поворотиться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

1562 поворотливый  [形容詞]軽快な;(飛行機などが)操作しやすい

1563 поворотный  [形容詞]回転の

1564 повредить  [動詞(完了体)][+対格]損傷する、壊す、損じる

1565 повреждать  [動詞(不完了体)][+対格]壊す; 損傷する; 傷つける;...

1566 повреждение  [中性名詞]損傷

1567 повседневный  [形容詞]日常の

1568 повстанец  [男性名詞]蜂起者

1569 повстанческий  [形容詞]蜂起者の

1570 повстречать  [動詞(完了体)][+対格]見かける

1571 повсюду  [副詞]至る所に

1572 повторение  [中性名詞]繰り返し

1573 повторить  [動詞(完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再現...

1574 повториться  [動詞(完了体)]繰り返される;再び起こる

1575 повторный  [形容詞]再度の; 重複の; 反復の

1576 повторять  [動詞(不完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再...

1577 повторяться  [動詞(不完了体)]繰り返される;再び起こる

1578 повысить  [動詞(完了体)][+対格]高める

1579 повыситься  [動詞(完了体)]高まる

1580 повышать  [動詞(不完了体)][+対格]高める

1581 повышаться  [動詞(不完了体)]高まる

1582 повышение  [中性名詞]上昇;高まり;強化;昇進;高い所

1583 повязать  [動詞(完了体)][+対格]結ぶ;巻く

1584 повязаться  [動詞(完了体)][+具格](自分に)巻く

1585 повязка  [女性名詞]包帯

1586 погадать  [動詞(完了体)]占う;推測する

1587 поганый  [形容詞]ごみ用の、食用でない;(宗教的に)食べることを禁止されて...

1588 погасить  [動詞(完了体)][+対格]消す

1589 погаснуть  [動詞(完了体)](音や光が)消える

1590 погашать  [動詞(不完了体)]返済する

1591 погибать  [動詞(不完了体)]不慮(非業の)死を遂げる; 事故死する; 破...

1592 погибнуть  [動詞(完了体)]不慮の死を遂げる

1593 погибший  [男性名詞]事故死者; 犠牲者; 戦没者; 堕落した人

1594 погладить  [動詞(完了体)][+対格]撫でる;アイロンをかける

1595 поглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

1596 поглощать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む;むさぼり食う

1597 поглядеть  [動詞(完了・一回体)][на+対格]のぞく;見る;しばらく眺...

1598 поглядеться  [動詞(完了体)]しばらくの間自分の姿を映してみる

1599 поглядывать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る;監視する

1600 погнушаться  [動詞(完了体)]嫌う;忌避する

1601 поговорить  [動詞(完了体)][о+前置詞格 с+具格]しばらく話す;相...

1602 поговорка  [女性名詞]決まり文句;慣用句(ことわざпословицаとは...

1603 погода  [女性名詞]天気;天候

1604 погодить  [動詞(完了体)]少し待つ

1605 поголовный  [形容詞]一頭ごとの;全員におよぶ

1606 поголовье  [中性名詞](家畜の)頭数

1607 погоны  [複数専用名詞]肩章

1608 погоня  [女性名詞]追跡(者); 追撃(隊); 追求; 追い求めること

1609 погонять  [動詞(不完了体)](馬を)疾走させる;(人を)使いに走らせる

1610 погорячиться  [動詞(完了体)]少々かっとなる

1611 пограничник  [男性名詞]国境警備隊員

1612 пограничный  [形容詞]国境の

1613 погреб  [男性名詞]穴蔵

1614 погребальный  [形容詞]埋葬の;葬式の

1615 погребать  [動詞(不完了体)]埋葬する

1616 погремушка  [女性名詞](おもちゃの)がらがら

1617 погрести  [動詞(完了体)]埋葬する;埋没させる

1618 погрешить  [動詞(完了体)][+против+属格](…に)背く; (…...

1619 погрешность  [女性名詞]過誤;不正解

1620 погрозить  [動詞(完了体)][+与格]脅す

1621 погром  [男性名詞](特にユダヤ人への)集団虐殺;破壊

1622 погружать  [動詞(不完了体)][+対格]沈める;浸す

1623 погружаться  [動詞(不完了体)][в+対格]没頭する

1624 погрузить  [動詞(完了体)][+対格]沈める;浸す

1625 погрузиться  [動詞(完了体)][в+対格]没頭する

1626 погрузка  [女性名詞]船積み;出荷;堆積

1627 погрязнуть  [動詞(完了体)][в+前置詞格]はまる、落ち込む;ふける

1628 погубить  [動詞(完了体)][+対格]破滅させる

1629 погулять  [動詞(完了体)]しばらく散歩する

1630 под  [前置詞][+対格]~の下へ;ある状態の下・影響下に入ることを示す;~の近...

1631 подавать  [動詞(不完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす...

1632 подаваться  [動詞(不完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く...

1633 подавить  [動詞(完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

1634 подавиться  [動詞(完了体)]息が苦しくなる;喉につかえる

1635 подавленность  [女性名詞]抑圧された状態

1636 подавленный  [形容詞]こらえられた; 抑えられた; (音などが)かすか...

1637 подавлять  [動詞(不完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

1638 подавляющий  [形容詞]圧倒的な

1639 подальше  [副詞]さらに遠くへ;なるべく遠くへ

1640 подарить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]贈る

1641 подарок  [男性名詞]贈り物;土産;プレゼント

1642 подарочный  [形容詞]贈答用の

1643 податливый  [形容詞]加工しやすい;柔軟な;人の言うなりになる

1644 подать  [動詞(完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす;配車...

1645 податься  [動詞(完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く

1646 подача  [女性名詞]だすこと; 提出すること; サーブ; パス; サービス;...

1647 подачка  [女性名詞](犬などに与える)餌;施し:チップ

1648 подбегать  [動詞(不完了体)]走り寄る

1649 подбежать  [動詞(完了体)]走り寄る

1650 подбивать  [動詞(不完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下か...

1651 подбирать  [動詞(不完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

1652 подбираться  [動詞(不完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)で...

1653 подбить  [動詞(完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下からたた...

1654 подбор  [男性名詞]選抜

1655 подбородок  [男性名詞]あご;下あご

1656 подбрасывать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (...

1657 подбросить  [動詞(完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (…を)...

1658 подвал  [男性名詞]地下室

1659 подвальный  [形容詞]地下の

1660 подведомственный  [形容詞]管理下にある;所属している

1661 подвезти  [動詞(完了体)]連れていく;送り届ける

1662 подвергаться  [動詞(不完了体)][+与格]~を被る;さらされる

1663 подвергнуть  [動詞(完了体)][対格を与格に]~にさらす

1664 подвергнуться  [動詞(完了体)][+与格]~を被る;さらされる

1665 подвернуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げて短くする

1666 подвернуться  [動詞(完了体)]端が内側に折れ曲がる;たまっすぐ立てな...

1667 подвести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;据える;下へ置く;総計す...

1668 подвиг  [男性名詞]功績;偉業;献身的な行為;良からぬ行い

1669 подвигать  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

1670 подвигаться  [動詞(完了体)]少し動く

1671 подвижной  [形容詞]可動の

1672 подвижный  [形容詞]活発な

1673 подвинуть  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

1674 подвинуться  [動詞(完了体)]少し動く

1675 подводная лодка  [女性名詞]潜水艦

1676 подводный  [形容詞]水面下の;潜水艦の

1677 подвозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物であるところへ)連れて行...

1678 подвязка  [女性名詞]結びつけること;靴下止め

1679 подглядеть  [動詞(完了体)]こっそり見る;なにげなしに気付く

1680 подговорить  [動詞(完了体)]そそのかす;相槌をうつ

1681 подгонять  [動詞(不完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近...

1682 подгореть  [動詞(完了体)]焦げる

1683 подготавливать  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

1684 подготавливаться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

1685 подготавлять  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

1686 подготавляться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

1687 подготовительный  [形容詞]準備の

1688 подготовить  [動詞(完了体)][+対格]準備をする

1689 подготовиться  [動詞(完了体)](自分で)準備する

1690 подготовка  [女性名詞]準備;支度;養成;訓練

1691 подготовка к заключению мира  [女性名詞]和平工作

1692 подготовленность  [女性名詞]準備の程度

1693 подготовляться  [動詞(不完了体)]下準備をする;備える

1694 поддаваться  [動詞(不完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に...

1695 подданный  [男性名詞]国民

1696 подданство  [中性名詞]国籍

1697 поддаться  [動詞(完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に)やら...

1698 подделать  [動詞(完了体)][+対格]偽造する

1699 подделка  [女性名詞]偽物

1700 поддельный  [形容詞]偽造の; にせの; 模造の; 人造の; つくりもの...

1701 поддержать  [動詞(完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する;保つ...

1702 поддерживать  [動詞(不完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する...

1703 поддерживаться  [動詞(不完了体)][+具格]健康を保つ

1704 поддержка  [女性名詞]支え;援助

1705 подеваться  [動詞(完了体)]消える; いなくなる; なくなる; 逃げる...

1706 подействовать  [動詞(完了体)][+на+対格](…に対して)作用す...

1707 поделать  [動詞(完了体)][+対格]少し~する;(否定とともに)仕方がな...

1708 поделить  [動詞(完了体)][+対格]分ける; 分配する; 分割する

1709 поделиться  [動詞(完了体)][+具格+с+具格](…を)(…と)分かち...

1710 подержать  [動詞(完了体)][+対格]持っている;所有する

1711 поджаривать  [動詞(不完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

1712 поджарить  [動詞(完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

1713 поджать  [動詞(完了体)](足や膝を)折り曲げて尻の下へ折り込む;(人を行...

1714 поджечь  [動詞(完了体)][+対格]下から火をつける;放火する;そそのかす

1715 поджигатель  [男性名詞]放火者;扇動者

1716 поджигать  [動詞(不完了体)]下から火をつける;放火する

1717 поджидать  [動詞(不完了体)][+属格]待ち受ける; (期待して)待つ

1718 поджимать  [動詞(不完了体)](足・膝を)尻の下に押し曲げて押し込む;(...

1719 поджог  [男性名詞]放火

1720 подземелье  [中性名詞]地価の洞窟、洞穴

1721 подземный  [形容詞]地下の

1722 подкладка  [女性名詞]裏面

1723 подкладывать  [動詞(不完了体)][+対格]下に置く

1724 подклеить  [動詞(完了体)]貼る;糊付けする

1725 подключить  [動詞(完了体)](規制の電話網・ガス・水道・電気に)接続す...

1726 подкова  [女性名詞]蹄鉄

1727 подкрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び寄る;いつの間にかやってくる

1728 подкрепить  [動詞(完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)強化...

1729 подкрепление  [中性名詞]補強;力を与えるもの

1730 подкреплять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)...

1731 подкуп  [男性名詞]買収(すること); 贈賄(すること)

1732 подкупать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)買収する; (…の)好感...

1733 подкупить  [動詞(完了体)][+対格]買収する

1734 подле  [前置詞][+属格]すぐそばに;並んで

1735 подлежать  [動詞(不完了体)][+与格]~の管理に属する;~に及ぼされる...

1736 подлежащее  [中性名詞]主語

1737 подлец  [男性名詞]ろくでなし

1738 подливать  [動詞(不完了体)]あとから注ぎ足す

1739 подливка  [女性名詞]下へ注ぐこと;ドレッシング

1740 подлинник  [男性名詞](コピー・翻訳でない)オリジナル;原文

1741 подлинный  [形容詞]コピーでないオリジナルの; 本物の; 正真正銘の; ...

1742 подлить  [動詞(完了体)][+対格]あとから注ぎ足す

1743 подлог  [男性名詞]偽造

1744 подложить  [動詞(完了体)][+対格]下に置く

1745 подложный  [形容詞]偽造の

1746 подлокотник  [男性名詞](椅子・手すりなどの)肘掛

1747 подлый  [形容詞]卑劣な

1748 подменивать  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

1749 подменить  [動詞(完了体)][+対格]すり替える

1750 подменять  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

1751 подмести  [動詞(完了体)][+対格](…を)掃除する; 掃いてきれいにす...

1752 подмётка  [女性名詞]靴底

1753 подмигивать  [動詞(不完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に...

1754 подмигнуть  [動詞(完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に)ウ...

1755 подмосковный  [形容詞]モスクワ近郊の

1756 подмыть  [動詞(完了体)][+対格](幼児・病人などの)不潔になりやすい体...

1757 подмышка  [女性名詞]わきの下(主格以外ではподを分けて書く)

1758 поднести  [動詞(完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

1759 поднимать  [動詞(不完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起...

1760 подниматься  [動詞(不完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高く...

1761 подножка  [女性名詞]列車などの昇降踏段;足すくい;新郎(新婦)の足下に敷...

1762 поднос  [男性名詞]運んで行く(来る)こと;盆

1763 подносить  [動詞(不完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

1764 поднять  [動詞(完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起こす;...

1765 подняться  [動詞(完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高くなる;...

1766 подо  [前置詞]=под (р,лで始まる二重子音、その他若干の二重子音の前で...

1767 подобие  [中性名詞]似たもの; 類似したもの; 相似; 像; 姿; 形

1768 подобно  [副詞]同様に

1769 подобный  [形容詞][+与格]~に似ている;類似した;このような;相似の

1770 подобрать  [動詞(完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

1771 подобраться  [動詞(完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)でき...

1772 подогнать  [動詞(完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近づ...

1773 подогревать  [動詞(不完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

1774 подогреть  [動詞(完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

1775 пододвинуть  [動詞(完了体)][+対格]そばへ近づける

1776 пододеяльник  [男性名詞]毛布・掛け布団のカバー

1777 подождать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく待つ;(~するのを)しばら...

1778 подозреваемый  [形容詞]容疑がかかった(подозреватьの被動...

1779 подозревать  [動詞(不完了体)][+対格](~ではないかと)疑う

1780 подозрение  [中性名詞]疑い

1781 подозрительный  [形容詞]疑わしい

1782 подоить  [動詞(完了体)][+対格]搾乳する;しばらく搾乳する;搾り取る

1783 подойти  [動詞(完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機などが...

1784 подоконник  [男性名詞]窓の敷居

1785 подолгу  [副詞]長く、久しく

1786 подорвать  [動詞(完了体)][+対格](内側・下から)爆破する

1787 подорваться  [動詞(完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこなわ...

1788 подорожать  [動詞(完了体)]値上がりする

1789 подосадовать  [動詞(完了体)][+на+対格]しばらく忌々しい思いを...

1790 подошва  [女性名詞]靴底;足の裏

1791 подпереть  [動詞(完了体)][+対格+具格]支える;支えを置く;助ける

1792 подписание  [中性名詞]署名;調印

1793 подписать  [動詞(完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

1794 подписаться  [動詞(完了体)][под+具格]署名する

1795 подписка  [女性名詞](購読などの)申し込み

1796 подписной  [形容詞]予約制の;予約購読の;署名入りの

1797 подписчик  [男性名詞]予約購読者

1798 подписывать  [動詞(不完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

1799 подписываться  [動詞(不完了体)][под+具格]署名する

1800 подпись  [女性名詞]署名(すること);サイン;添え書き

1801 подплыть  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]泳ぎ寄る;漕ぎ寄る;泳ぐよう...

1802 подполковник  [男性名詞](陸軍・空軍の)中佐

1803 подполье  [中性名詞]地下室;地下組織;地下活動

1804 подпольный  [形容詞]地下室の;地下活動の

1805 подпорка  [女性名詞]支え;支柱

1806 подпрыгнуть  [動詞(完了体)]ぴょんと飛び上がる;はね上がる

1807 подрабатывать  [動詞(不完了体)](副業・内職として)働く; アルバ...

1808 подработать  [動詞(完了体)](副業・内職として)働く; アルバイトを...

1809 подражать  [動詞(不完了体)][+与格]真似る;模倣する

1810 подразделение  [中性名詞]小区分; 細分・区分(すること); (軍隊...

1811 подразделить  [動詞(完了体)][+対格]さらに細分する;小区分に分け...

1812 подразумевать  [動詞(不完了体)][+対格]暗示する;ほのめかす

1813 подраться  [動詞(完了体)][+с+具格](…と)けんかをする; (…と...

1814 подробно  [副詞]詳しく;詳細に

1815 подробность  [女性名詞]詳細;細部

1816 подробный  [形容詞]詳細な;詳しい

1817 подросток  [男性名詞]未成年者(12~16歳くらいまでの男女)

1818 подруга  [女性名詞]女友達;恋人(女性)

1819 подружиться  [動詞(完了体)][c+具格]~と友達になる

1820 подрываться  [動詞(不完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこな...

1821 подрывной  [形容詞]被爆の;被爆用の;被爆的

1822 подряд  [副詞]連続して

1823 подряд2  [男性名詞]請負(仕事); 請負契約

1824 подсадить  [動詞(完了体)][+対格]手を貸して乗るのを助けてやる;車に...

1825 подсаживаться  [動詞(不完了体)][+к+前置詞格]傍にすわる

1826 подсвечник  [男性名詞]燭台

1827 подсесть  [動詞(完了体)]そばに座る

1828 подсказать  [動詞(完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに教える...

1829 подсказывать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに...

1830 подскочить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]駆け寄る

1831 подслушать  [動詞(完了体)][+対格]盗み聞きする

1832 подсмотреть  [動詞(完了体)][+対格]盗み見する

1833 подснежник  [男性名詞]《植物》待雪草(スノードロップ)

1834 подсобный  [形容詞]補助的な

1835 подсолнечник  [男性名詞]《植物》ひまわり

1836 подсолнечный  [形容詞]ひまわりの;日なたの;太陽の下の

1837 подставить  [動詞(完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えになるも...

1838 подставка  [女性名詞]台;支え;接尾辞

1839 подставлять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えにな...

1840 подстаканник  [男性名詞]コップホルダー

1841 подстеречь  [動詞(完了体)][+対格]待ち伏せする

1842 подстрекательство  [中性名詞]教唆;煽動;挑発

1843 подстрекнуть  [動詞(完了体)][+対格](ある感情を)あおる

1844 подстричь  [動詞(完了体)][+対格]少し切る(刈る);だれかの髪を切る...

1845 подступить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]歩み寄る;接近する;頼み...

1846 подступиться  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]頼みなどの目的で近づ...

1847 подсудимый  [男性名詞]被告

1848 подсчёт  [男性名詞]計算(すること)

1849 подсчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算する;集計する;勘定する

1850 подсыпать1  [動詞(完了体)][+対格]粉状物を足す;密かに入れる

1851 подсыхать  [動詞(不完了体)]少し乾く;徐々に干しあがる

1852 подтвердить  [動詞(完了体)][+対格]確認する;証明する

1853 подтверждать  [動詞(不完了体)][+対格]確認する;証明する

1854 подтверждение  [中性名詞]確認(すること)

1855 подтёк  [男性名詞]流れ出した液体の跡;漏れ;打撃による皮下出血

1856 подтолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]軽く後・下から突く;何かの合図...

1857 подтрунивание  [中性名詞]かるくからかうこと

1858 подтрунить  [動詞(完了体)][+над +具格](誰かを)かるくからか...

1859 подтягивать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる...

1860 подтягиваться  [動詞(不完了体)](何かにつかまって)自分の体を持ち...

1861 подтяжка  [女性名詞]締めること;サスペンダー

1862 подтянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる; 引...

1863 подтянуться  [動詞(完了体)]近づく;集まる;気合を入れる;自分の身体...

1864 подумать  [動詞(完了体)][о+前置詞格]1.考える;思う2.しばらく考...

1865 подуматься  [非人称述語][+与格]ふとそんな気がする;ある考えがふと頭...

1866 подушка  [女性名詞]枕;クッション;台;パッド

1867 подхалим  [男性名詞]おべっか者

1868 подхалимство  [中性名詞]おべっか

1869 подхватить  [動詞(完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上げる;...

1870 подхватывать  [動詞(不完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上...

1871 подход  [男性名詞]接近;アプローチ

1872 подходить  [動詞(不完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機...

1873 подходящий  [形容詞]適した;適当な

1874 подчас  [副詞]ときどき;ときとして

1875 подчеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]下線を引く;強調する

1876 подчёркивать  [動詞(不完了体)][+対格]下線を引く;強調する

1877 подчинение, подчинительная связь  [中性名詞]従属

1878 подчинённость  [女性名詞]隷属(状態);従属(状態)

1879 подчинённый  [形容詞]従属的な

1880 подчинительные союзы  [男性名詞]従属的接続詞

1881 подчинить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

1882 подчиниться  [動詞(完了体)][+与格]~に従う

1883 подчинять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

1884 подчиняться  [動詞(不完了体)][+与格]~に従う;~に従属している

1885 подшипник  [男性名詞]ベアリング

1886 подшутить  [動詞(完了体)][+над +具格]からかう;嘲弄する

1887 подъезд  [男性名詞](乗り物による)接近;(車寄せのできる)玄関口

1888 подъезжать  [動詞(不完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物...

1889 подъехать  [動詞(完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物が)...

1890 подъём  [男性名詞]上げること;上がること;上昇;増大;精神的高揚;上り坂

1891 подъёмник  [男性名詞]巻上げ機;ホイスト;リフト

1892 подъёмный  [形容詞]持ち上げるための;巻上げの;上げ下げできる;持ち上げ...

1893 подыскать  [動詞(完了体)][+対格](適当なものを)見つける

1894 подытожить  [動詞(完了体)][+対格]総計する;総括する;結論を出す

1895 под-  [接頭辞](動詞に付いて)下方への運動・接近運動などを表わす

1896 поединок  [男性名詞]決闘、戦い

1897 поезд  [男性名詞]1.列車 2.(荷車等が連なっている)行列

1898 поездка  [女性名詞](通常、短い)旅行、遊覧

1899 поездной  [形容詞]列車の;列車用の

1900 поесть  [動詞(完了体)][+対格]少し食べる;残らず食べ尽す;だめにする

1901 поехать  [動詞(完了体)](乗り物に乗って)出かける ;(乗り物等が)進む

1902 пожалеть  [動詞(完了体)][+対格]哀れむ;惜しむ;同情する

1903 пожаловать  [動詞(完了体)][+対格]賜る;目をかける

1904 пожаловаться  [動詞(完了体)][на+対格]不平不満を言う;愚痴をこ...

1905 пожалуй  [挿入語]1.多分そうだろう 2.「不確定な賛同」を表す

1906 пожалуйста  [助詞]丁寧な呼びかけ、お願い、賛同、感謝への返答;「出来事...

1907 пожар  [男性名詞]火事;急速に発展していく出来事

1908 пожарный  [形容詞]1.火事の;消防の

1909 пожать  [動詞(完了体)][+対格]軽く握る;軽く搾る;すくめる

1910 пожелание  [中性名詞]希望、要望

1911 пожелать  [動詞(完了体)][+属格]望む;欲する;希望する

1912 пожелтеть  [動詞(完了体)]黄色くなる;皮膚の色が生気を失う

1913 пожениться  [動詞(完了体)]結婚する

1914 пожертвование  [中性名詞]寄付(金);犠牲にすること

1915 пожертвовать  [動詞(完了体)][+対格]寄贈する

1916 поживать  [動詞(不完了体)]暮らす

1917 пожизненный  [形容詞]生涯の;終身の

1918 пожилой  [形容詞]年配の;中高齢の

1919 пожимать  [動詞(不完了体)][+対格](相手の手・指を)握る;時々握る

1920 пожить  [動詞(完了体)]しばらく住む(暮す、生活する);享楽生活を送る

1921 поза  [女性名詞]ポーズ;姿勢;見せ掛け;ジェスチャー

1922 позаботиться  [動詞(完了体)][о+前置詞格]気遣う;心配する:懸念...

1923 позабыть  [動詞(完了体)][+対格]忘れる;忘れ物をする

1924 позавидовать  [動詞(完了体)][+与格]羨む

1925 позавтракать  [動詞(完了体)]朝食をとる

1926 позавчера  [副詞]一昨日

1927 позади  [前置詞][+属格]1.後ろから2.向こう側に

1928 позаимствовать  [動詞(完了体)][+対格]借りる;借用する;見習う

1929 позапрошлый  [形容詞]先々~;前の前の

1930 позвать  [動詞(完了体)][+対格]呼ぶ;招待する;しばらく呼ぶ

1931 позволение  [中性名詞]許可

1932 позволительный  [形容詞]許される;差支えない

1933 позволить  [動詞(完了体)][+与格]1.許す2.可能にする3.(поз...

1934 позволять  [動詞(不完了体)][+与格]許す;容認する;可能にする

1935 позвонить  [動詞(完了体)][в+対格]鳴らす

1936 позвоночник  [男性名詞]脊椎

1937 позднее  [副詞]поздно(遅く・晩く)の比較級;その後

1938 поздний  [形容詞]遅い;遅れた;後の

1939 поздно  [副詞]1.遅く

1940 поздороваться  [動詞(完了体)][с+具格]挨拶する

1941 поздравительный  [形容詞]祝賀の

1942 поздравить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]祝う

1943 поздравление  [中性名詞]祝賀;祝いの挨拶;賀状

1944 поздравлять  [動詞(不完了体)][+対格]お祝いをする;祝う

1945 позже  [副詞]遅い、遅れた、後の(поздно)の比較級

1946 позировать  [動詞(不完了体)]ポーズをとる;気取る;(映画・写真の)モ...

1947 позиция  [女性名詞]位置;陣地;立場;姿勢

1948 познакомить  [動詞(完了体)][+対格]紹介する;説明する;情報を与え...

1949 познакомиться  [動詞(完了体)][с+具格]知り合う;知る

1950 познание  [中性名詞]知識;認識

1951 позолоченный  [形容詞]金めっきをした

1952 позор  [男性名詞]恥

1953 позорить  [動詞(不完了体)][+対格]恥をかかせる;辱める;名誉を汚す

1954 позорный  [形容詞]恥ずべき

1955 позывной  [形容詞]呼出しの

1956 поимённый  [形容詞]名を記した

1957 поинтересоваться  [動詞(完了体)][+具格]少し興味を示す;好奇...

1958 поиск  [男性名詞](通常、複数で)探求、サーチ;捜索

1959 поискать  [動詞(完了体)][+対格]探してみる

1960 поить  [動詞(不完了体)][+対格]飲ませる;飲酒させる

1961 поймать  [動詞(完了体)][+対格]とらえる;つかまえる

1962 пойти  [動詞(完了体)]行き始める

1963 пока  [副詞]1.今のところ;今はまだ;~の間に

1964 показ  [男性名詞]提示;展覧;公開;公演;上演;上映;描写;見せびらかし

1965 показание  [中性名詞](通常、複数で)証言、供述;(計測器等の)表示

1966 показатель  [男性名詞]実績;指標;指数

1967 показательный  [形容詞]示唆的な;公開用の;模範の

1968 показать  [動詞(完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;示す;...

1969 показаться  [動詞(完了体)][+与格]~と思われる;診察を受けに行く;...

1970 показной  [形容詞]見本の;見せかけの

1971 показывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;...

1972 показываться  [動詞(不完了体)]姿を見せる;現れる;(表情など)浮か...

1973 покапризничать  [動詞(完了体)]しばらく(ちょっと)気まぐれを起こ...

1974 покатать  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと(車などに)乗せて楽しませる

1975 покататься  [動詞(完了体)]ちょっと(車などに)乗りまわる

1976 покатый  [形容詞]緩やかに傾斜した;勾配ある

1977 покачать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく・何度か揺らす、振る

1978 покачаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く

1979 покаяние  [中性名詞]後悔;改悛;懺悔;痛解

1980 покаяться  [動詞(完了体)][+в+前置詞格]後悔する;悔いる;懺悔する...

1981 покидать1  [動詞(完了体)][+対格]めちゃめちゃに投げる;しばらく投げ...

1982 покидать2  [動詞(不完了体)][+対格]見捨てる;去る;立ち去る;見殺し...

1983 покинуть  [動詞(完了体)][+対格]立ち去る;見捨てる

1984 покладистый  [形容詞](口語)妥協的な、謙譲的な

1985 поклон  [男性名詞]お辞儀;あいさつ

1986 поклониться  [動詞(完了体)][+与格]お辞儀する;参拝する

1987 поклонник  [男性名詞]ファン、崇拝者

1988 поклясться  [動詞(完了体)][+与格+в+前置詞格](…を~に)誓う

1989 покой  [男性名詞]平静、安静;静止、休止

1990 покойник  [男性名詞]死者;故~

1991 покойный  [形容詞]静かな、動かない;死んだ

1992 поколебаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く;ためらう

1993 поколение  [中性名詞]世代;同時代の人々

1994 поколотиться  [動詞(完了体)]衝撃で割れる・傷む;しばらくの間貧乏暮...

1995 покончить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]終える;滅ぼす

1996 покорить  [動詞(完了体)][+対格]征服する;信用・愛情を得る

1997 покориться  [動詞(完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

1998 покормить  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)食べさせる

1999 покормиться  [動詞(完了体)][+具格]少し腹を満たす

2000 покорность  [女性名詞]従順(さ);恭順;屈従

2001 покорный  [形容詞]従順な;「敬意」を表す

2002 покоробить  [動詞(完了体)][+対格]反らせる;曲げる;ゆがめる;きわ...

2003 покорять  [動詞(不完了体)][+対格]従服する;支配下におく;惹きつける...

2004 покоряться  [動詞(不完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

2005 покос  [男性名詞]草刈り;草刈り時期;草刈り場;草刈り用の草;刈った干草

2006 покоситься  [動詞(完了体)]傾く;歪む;曲る;横目で見る

2007 покрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗装する

2008 покраснеть  [動詞(完了体)]赤くなる

2009 покрепчать  [動詞(完了体)](風・寒さなどが)強くなる;厳しくなる

2010 покривить  [動詞(完了体)][+対格]少しゆがめる;曲げる;傾ける;渋面...

2011 покров  [男性名詞]表面;覆っているもの;幕;保護者;旧暦10月1日の生神女...

2012 покровительственный  [形容詞]保護する;庇護的

2013 покровительство  [中性名詞]保護;庇護;引立

2014 покровительствовать  [動詞(不完了体)][+与格]保護・庇護す...

2015 покрой  [男性名詞]裁ち方;型

2016 покрывало  [中性名詞]かけ布、カバー

2017 покрываться льдом  [動詞(不完了体)][+具格]氷が張る

2018 покрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う、かぶせる;埋め合わせる;包み隠す

2019 покрыться льдом  [動詞(完了体)][+具格]氷が張る

2020 покрышка  [女性名詞]蓋;カバー

2021 покупатель  [男性名詞]買い手

2022 покупательный  [形容詞]購買の

2023 покупать  [動詞(不完了体)][+対格]買う;買収する

2024 покупка  [女性名詞]買い物、購入(品)

2025 покурить  [動詞(完了体)][+対格]しばらくタバコを吸う

2026 покусать  [動詞(完了体)][+対格](蚊などが)あちこち刺す

2027 покуситься  [動詞(完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](異...

2028 покушать  [動詞(完了体)][+対格;+属格]召し上がる;(少し)食べる

2029 покушаться  [動詞(不完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](...

2030 покушение  [中性名詞]企て

2031 пол1  [男性名詞]床

2032 пол2  [男性名詞]性

2033 полагать  [動詞(不完了体)][+対格]考える ;(начало, кон...

2034 полагаться  [動詞(不完了体)][на+対格]信頼する、頼る ;(3人称...

2035 полакомиться  [動詞(完了体)][+具格](ちょっと)舌づつみを打つ;...

2036 полгода  [男性名詞]半年

2037 полдень  [男性名詞]正午;南

2038 полдник  [男性名詞]軽い昼食;朝食と昼食との間の軽食

2039 поле  [中性名詞]平野;畑;フィールド;地;(言語学の)場「ば」(共通の意味特...

2040 полевой  [形容詞]野の;畑の;戦地の

2041 полезно  [副詞]有益に

2042 полезный  [形容詞]役立つ;有益な

2043 полезть  [動詞(完了体)]這い始める

2044 полемизировать  [動詞(不完了体)][+с+具格]論争する

2045 полемика  [女性名詞](ある問題に関する)論争

2046 полено  [中性名詞]薪の1本

2047 полететь  [動詞(完了体)]飛び立つ、飛び始める

2048 полёт  [男性名詞]飛行

2049 ползать  [動詞(不定動詞)]這う

2050 ползти  [動詞(定動詞)]這う;少しずつ流れる;のろのろ進む

2051 поливать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]水などの液体をかける;注ぐ

2052 поливаться  [動詞(不完了体)]水を浴びる;灌水浴をする;流れ出す;盛ん...

2053 поливка  [女性名詞]注ぐこと;灌水;散水

2054 полигон  [男性名詞]射撃場;演習場;多角型城塞形式;多角形

2055 полиграфия  [女性名詞]諸種印刷業;印刷術

2056 поликлиника  [女性名詞]診療所(外来もしくは往診用のクリニック)

2057 полинять  [動詞(完了体)]変色・褪色する;色がさめる

2058 полированный  [形容詞]研磨された;光沢のある;洗練された

2059 полировать  [動詞(不完了体)][+対格]磨く;つやだしする;(磨いて)...

2060 полировка  [女性名詞]磨くこと;研磨;磨かれた表面;洗練された態度

2061 полис  [男性名詞]保険証券;ポリス(古代の都市国家)

2062 политехнический  [形容詞]総合技術の;技術工業の

2063 политик  [男性名詞]政治家;政治的問題に関心のある人;如才ない人;社交的な...

2064 политика  [女性名詞]政治;政治問題、事件;策略

2065 политическая власть  [女性名詞]政権

2066 политическая эмиграция  [女性名詞]亡命

2067 политический  [形容詞]政治の;国事の

2068 политический деятель  [男性名詞]政治家

2069 политический эмигрант  [男性名詞]亡命者

2070 политическое убийство  [中性名詞]暗殺

2071 политура  [女性名詞]ラッカー

2072 полить  [動詞(完了体)][+対格+具格]水などの液体をかける;注ぐ

2073 политься  [動詞(完了体)]水を浴びる;流れ出す;(雨)降り出す

2074 политэкономия  [女性名詞]政治経済学(политическая эк...

2075 полицейский  [形容詞]警察の;警察力の

2076 полиция  [女性名詞]警察、警察隊

2077 поличное  [中性名詞]証拠物件

2078 полк  [男性名詞]連隊;大勢

2079 полка  [女性名詞]棚;列車の寝台

2080 полковник  [男性名詞]陸・空軍大佐

2081 полковой  [形容詞]連隊の

2082 полнеть  [動詞(不完了体)]太る、肥る

2083 полновесный  [形容詞]十分な重量のある;標準的な重量の;重い;本格的な

2084 полное отрицание  [中性名詞]全否定

2085 полное предложение  [中性名詞]完全文

2086 полнознаменательные слова  [中性名詞]自立語

2087 полнолуние  [中性名詞]満月

2088 полномочие  [中性名詞]全権;委任

2089 полномочный  [形容詞]全権ある

2090 полноправный  [形容詞]完全な権利のある

2091 полностью  [副詞]完全に、残らず

2092 полночь  [女性名詞]夜中0時;北

2093 полный  [形容詞]いっぱいの、満ちた;完全な、不足のない;最大の;太った

2094 полный прилив  [男性名詞]満潮

2095 поло  [中性名詞]ポロ

2096 половина  [女性名詞]半分;(距離・時間の)中間

2097 половинчатый  [形容詞]二つの部分からなる;その方片からなる;中途半端...

2098 половодье  [中性名詞]増水;氾濫

2099 половое размножение  [中性名詞]生殖(=размножение...

2100 половой1  [形容詞]床用の;性の

2101 половой2  [男性名詞]劇場、小規模ホテルなどのボーイ

2102 пологий  [形容詞]なだらかな

2103 положение  [中性名詞]位置;姿勢;状態、情勢;規定、条例;学術的主張

2104 положенный  [形容詞]一定の;規定の;あらかじめ指定された

2105 положено  [非人称述語/副詞](することに)なっている;すべきだ;(неを...

2106 положительно  [副詞]肯定的に;是認的に;本当に;完全に;まったく;陽...

2107 положительный  [形容詞]肯定的な;良い;《口語》全くの;《数学》正の

2108 положить  [動詞(完了体)][+対格]置く;(положим-теで)仮に...

2109 положиться  [動詞(完了体)][+на+対格]当てにする;信頼する

2110 поломать  [動詞(完了体)][+対格]折る;壊す

2111 поломаться  [動詞(完了体)]折れる;壊れる

2112 поломка  [女性名詞]破壊;破損(箇所);損傷(箇所)

2113 полоса  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち

2114 полосатый  [形容詞]縞・筋のある

2115 полоска  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち...

2116 полоскать  [動詞(不完了体)][+対格]すすぐ;うがいする

2117 полоскаться  [動詞(不完了体)]水中でぼちゃぼちゃ音を立てる;水ではた...

2118 полотенце  [中性名詞]タオル;手ふき;刃身

2119 полотёр  [男性名詞]床磨き人;床磨き機

2120 полотно  [中性名詞]リンネル、亜麻布;ベルト;(通常、キャンバス地に描いた...

2121 полотняный  [形容詞]亜麻布の;リンネルの

2122 полоть  [動詞(不完了体)][+対格]草取りをする;雑草を取ってきれいにする

2123 полпути  [男性名詞]半途;途中;中途

2124 полсотни  [女性名詞]50

2125 полтора  [数詞](女性名詞にはполторы)1と1/2

2126 полтораста  [数詞]150

2127 полуботинки  [複数専用名詞]短靴

2128 полугодие  [中性名詞]半年

2129 полузащитник  [男性名詞]中衛;ハーフバック(担当)

2130 полукруг  [男性名詞]半円;半円形

2131 полулёгкий  [形容詞]フェザー級の

2132 полумесяц  [男性名詞]半月

2133 полумёртвый  [形容詞]半死半生の;生気のない

2134 полумрак  [男性名詞]うす明かり

2135 полуодетый  [形容詞]半裸の

2136 полуостров  [男性名詞]半島

2137 полупроводник  [男性名詞]半導体

2138 полураздетый  [形容詞]半裸の

2139 полуразрушенный  [形容詞]半ば崩壊した

2140 полусапожки  [複数専用名詞](婦人用の)半長靴

2141 полусвет  [男性名詞]微光;薄明

2142 полуслитное написание  [中性名詞]スペルの半続け書き

2143 полусредний  [形容詞]ウェルター級の;ウイングとセンターのプレーヤーの...

2144 полустанок  [男性名詞]小駅

2145 получасовой  [形容詞]30分続く

2146 получатель  [男性名詞]受け取り人

2147 получать  [動詞(不完了体)][+対格]受ける;もらう;作る

2148 получаться  [動詞(不完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称...

2149 получение  [中性名詞]得ること;受けること;受取;受領;獲得

2150 получить  [動詞(完了体)][+対格]受ける、もらう;作る、できる

2151 получиться  [動詞(完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称の...

2152 получка  [女性名詞]受け取ること;給料

2153 полушарие  [中性名詞]半球

2154 полушубок  [男性名詞]毛皮半外套

2155 полушутя  [副詞]冗談半分に

2156 полу-  [接頭辞]「半分;半ば;途中」の意味

2157 полчаса  [男性名詞]30分

2158 полый  [形容詞]空の;中空の;中が空洞の、空虚の

2159 польза  [女性名詞]利益;効果

2160 пользование  [中性名詞]使用;利用

2161 пользователь  [男性名詞]利用者

2162 пользоваться  [動詞(不完了体)][+具格]使う;利用する;持っている

2163 полька1  [女性名詞]ポルカ(ダンス、歌曲);男性の髪型

2164 полька2  [女性名詞]ポーランド人(女性)

2165 польский  [形容詞]ポーランド(人)の

2166 польстить  [動詞(完了体)][+与格]へつらう;おべっかを使う;満足を与...

2167 Польша  [女性名詞]ポーランド

2168 полюбить  [動詞(完了体)][+対格]好きになる

2169 полюбиться  [動詞(完了体)][+与格]愛着する;気に入る;好きになる

2170 полюбоваться  [動詞(完了体)][+具格]見とれる

2171 полюс  [男性名詞](地球等の)極;相反するもの

2172 поляк  [男性名詞]ポーランド人

2173 поляна  [女性名詞](森林の中に開けた)草地

2174 полярная зона  [女性名詞]寒帯

2175 полярность  [女性名詞]両極端、正反対

2176 полярный  [形容詞]極(地)の;両極端の、正反対の

2177 пол-  [接頭辞]「半分」の意味

2178 помада  [女性名詞]ポマード;口紅

2179 помазать  [動詞(完了体)][+対格+具格]塗る;(液体・油などを)少しつ...

2180 поманить  [動詞(完了体)][+対格]手まねきする;目つきでで呼ぶ

2181 помахать  [動詞(完了体)][+具格]しばらく振る

2182 поменьше  [形容詞]маленький(小さい)の比較級;もう少し小さい

2183 поменять  [動詞(完了体)][+対格]交換する;取り替える

2184 поменяться  [動詞(完了体)]交換する;交代する

2185 помереть  [動詞(完了体)]死ぬ

2186 померить  [動詞(完了体)][+対格]計ってみる;着てみる;しばらく計る

2187 помериться  [動詞(完了体)][+с+具格]比べっこする;互いに比較しあ...

2188 померкнуть  [動詞(完了体)]→меркнуть

2189 помертветь  [動詞(完了体)]→мертветь

2190 поместить  [動詞(完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

2191 поместиться  [動詞(完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる

2192 помесь  [女性名詞]交雑育種;異種;雑種;混合物

2193 помесячно  [副詞]毎月に;月ぎめで

2194 помесячный  [形容詞]毎月の

2195 пометить  [動詞(完了体)][+対格]印をつける;日付をつける;標識をつけ...

2196 пометка  [女性名詞]印;マーク;記号;注記

2197 помеха  [女性名詞]邪魔;(通常、複数で)妨害、障害(テレビ、ラジオ等)

2198 помечать  [動詞(不完了体)][+対格](記号・標識などを)付ける;(日付...

2199 помешать  [動詞(完了体)][+与格]邪魔をする

2200 помешать2  [動詞(完了体)][+対格]かき回す;混ぜる;混同する

2201 помещать  [動詞(不完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

2202 помещаться  [動詞(不完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる;...

2203 помещение  [中性名詞]納めること;住まわせること;(何かの目的で)預ける...

2204 помещик  [男性名詞]地主

2205 помидор  [男性名詞]《植物》 トマト

2206 помиловать  [動詞(完了体)][+対格]許す

2207 помимо  [前置詞][+属格]~以外に;~に加えて;~を無視して

2208 помирить  [動詞(完了体)][+対格/+対格+具格]調停・仲裁する;和解さ...

2209 помнить  [動詞(不完了体)][+対格]覚えている

2210 помниться  [動詞(完了・不完了体)]記憶に在する;覚えている

2211 помножить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]・・・に・・・をかける...

2212 помогать  [動詞(不完了体)][+対格]助ける;手伝う

2213 помои  [複数専用名詞](食器類を洗った後の)汚水

2214 помолчать  [動詞(完了体)]しばらく黙る

2215 поморозить  [動詞(完了体)][+対格]少しの間凍らせる;寒気にさらす;...

2216 поморщиться  [動詞(完了体)](苦痛・不満などに)顔をゆがめる;しかめ...

2217 помочь  [動詞(完了体)][+与格  в + 前置詞格]助ける、手伝う

2218 помощник  [男性名詞]助手;(役職として)次~、副~

2219 помощь  [女性名詞]助け、手伝い、援助、ヘルプ

2220 помощь другим странам  [女性名詞]対外援助

2221 помутить  [動詞(完了体)][+対格]少し濁らせる;ぼやけさせる

2222 помчаться  [動詞(完了体)]慌しく出発する;駆け出す

2223 помыть  [動詞(完了体)](口語で)→вымыть

2224 помыться  [動詞(完了体)]入浴する;(顔・身体・手などを)洗う

2225 помять  [動詞(完了体)][+対格]少し皺をつける;踏みつける;撃破する

2226 понадобиться  [動詞(完了体)]必要である、かかる

2227 понаслышке  [副詞]噂で;人づてに聞いて

2228 поначалу  [副詞]初めのうちは

2229 поневоле  [副詞]無理に;やむを得ず

2230 понедельник  [男性名詞]月曜日

2231 понедельно  [副詞]毎週

2232 понедельный  [副詞]毎週の

2233 понемногу  [副詞]少しずつ、徐々に

2234 понести  [動詞(完了体)][+対格]運び始める;しばらく運ぶ;遂行する

2235 понижать  [動詞(不完了体)][+対格](水位・程度・質などを)下げる;落...

2236 понижаться  [動詞(不完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;...

2237 понижение  [中性名詞]低下・降下(すること・させること);下落

2238 понизить  [動詞(完了体)][+対格]低くする、弱める;(地位・役職等を)...

2239 понизиться  [動詞(完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;(...

2240 поникнуть  [動詞(完了体)][+具格 / 無補語]うつむく;頭を垂れる;...

2241 понимание  [中性名詞]理解力;認識;見解

2242 понимать  [動詞(不完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する;わかる

2243 понос  [男性名詞]下痢

2244 поносить  [動詞(完了体)][+対格](少し・しばらく)持って歩く;着る;...

2245 понравиться  [動詞(完了体)][+与格]気に入る

2246 пончик  [男性名詞](丸い形の)揚げドーナツ

2247 понюхать  [動詞(完了体)][+対格](匂いを)嗅ぐ

2248 понятие  [中性名詞]概念;知識;(通常、複数で)理解力、理解度

2249 понятливый  [形容詞]理解の早い;飲み込みが早い

2250 понятно  [副詞]1.分かりやすく

2251 понятный  [形容詞]分かりやすい;根拠のある

2252 понять  [動詞(完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する、わかる

2253 пообедать  [動詞(完了体)]正餐(1日の主な食事)を取る;(一般的に)食...

2254 пообещать  [動詞(完了体)][+与格 +不定形]約束する

2255 пообщаться  [動詞(完了体)][с+具格]しばらく付き合う;しばし交流す...

2256 поодиночке  [副詞]個々に;1人ずつ

2257 поочерёдно  [副詞]順々に;順番に

2258 поочерёдный  [形容詞]順番の;交互の

2259 поощрение  [中性名詞]励ますこと;奨励(金);褒賞(金)

2260 поощрительный  [形容詞]励ましの;奨励の

2261 поощрить  [動詞(完了体)][+対格]励ます;鼓舞する;奨励する

2262 попа  [女性名詞](主に子供の)お尻;お尻の穴

2263 попадание  [中性名詞](的などに)命中すること;当たること

2264 попадать  [動詞(不完了体)][+в+対格](弾丸・矢などが)当たる;命中...

2265 попадаться  [動詞(不完了体)][+与格]出くわす;巡りあう

2266 попарно  [副詞]ペアで;対になって

2267 попасть  [動詞(完了体)][в+対格]命中する;(ある場所・状況・状態等に...

2268 попасться  [動詞(完了体)][в+対格](ある場所・状況等に)陥る

2269 попенять  [動詞(完了体)][+与格+на+対格]・・・に・・・のことで愚...

2270 попеременно  [副詞]交互に;かわるがわるに

2271 поперечный  [形容詞]横の;反駁的な

2272 поперёк  [前置詞][+属格]1.横切って

2273 поперхнуться  [動詞(完了体)][+具格](飲み物などに)むせる;(発...

2274 попечение  [中性名詞]保護、世話、監督

2275 поплатиться  [動詞(完了体)][具格+за+対格 / 無補語]損害を被...

2276 поплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ始める;流れ始める

2277 попойка  [女性名詞]宴会;酒盛(さかもり)

2278 пополам  [副詞]半分ずつに;半々に

2279 поползти  [動詞(完了体)](人・虫などが)ゆっくり這い始める;(うわさな...

2280 пополнеть  [動詞(完了体)]太る;体重が増加する

2281 пополнить  [動詞(完了体)][+対格]補う;補充・補填する

2282 пополниться  [動詞(完了体)]補充される;(人員・備蓄などが)充実する

2283 поправить  [動詞(完了体)][+対格]直す、訂正する、改善する

2284 поправиться  [動詞(完了体)](自分の誤りを)直す;(3人称のみ)良く...

2285 поправка  [女性名詞]修正、訂正;改善;回復

2286 поправлять  [動詞(不完了体)][+対格]なおす;きちんと整える;修繕す...

2287 поправляться  [動詞(不完了体)](自分の言動を)訂正する;(具合が)...

2288 поприще  [中性名詞]《雅語》分野、活動範囲

2289 попробовать  [動詞(完了体)][+対格]試す;試みる

2290 попросить  [動詞(完了体)][+対格 / +属格 / о+前置詞格]乞う...

2291 попросту  [副詞]簡単に;率直に;ざっくばらんに

2292 попрощаться  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;去る;あきらめ...

2293 попугай  [男性名詞]《鳥》オウム、インコ;自分の考えなしに他人の発言を真似...

2294 популяризовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]平易に解説する;...

2295 популярность  [女性名詞]平易性;わかりやすさ;人気;評判

2296 популярный  [形容詞]一般向きの;人気のある

2297 попустительство  [中性名詞]黙認;黙過;放任

2298 попутно  [副詞]ついでに;途中

2299 попутный  [形容詞]同方向に進む;ついでの

2300 попутчик  [男性名詞]同行者、同伴者

2301 попытаться  [動詞(完了体)][無補語 / +不定形]試しにやってみる;...

2302 попытка  [女性名詞]試し;アプローチ

2303 попятиться  [動詞(完了体)]後ろに下がる;後退・後もどりする

2304 поп-арт  [男性名詞]ポップアート

2305 поп-музыка  [女性名詞]ポップミュージック

2306 пора  [女性名詞]1.時間;時期 2.(述語)~する時間だ

2307 поработать  [動詞(完了体)]しばらく仕事をする

2308 поработить  [動詞(完了体)][+対格]奴隷にする;服従させる;征服・制...

2309 поравняться  [動詞(完了体)][+с+具格]・・・に追いつく、並ぶ;肩...

2310 порадовать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく・少し)喜ばせる;嬉し...

2311 поражаться  [動詞(不完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

2312 поражение  [中性名詞]撃破;敗北

2313 поразительно  [副詞]驚愕するほど、異常に

2314 поразительный  [形容詞]驚くべき、強烈な印象の

2315 поразить  [動詞(完了体)][+対格]撃破する;敗北させる;驚かす

2316 поразиться  [動詞(完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

2317 порасти  [動詞(完了体)][+具格](植物・ひげなど)に覆われる;一面に生...

2318 порвать  [動詞(完了体)][+対格]少し破る;(関係・連絡・つながり等を)...

2319 порваться  [動詞(完了体)][+対格](3人称のみ)切れる;裂ける;(関...

2320 порез  [男性名詞]切り傷(をつけること);切り口

2321 порезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)切る;(ある量)屠殺する、...

2322 порекомендовать  [動詞(完了体)][+対格]推奨・推薦する;お勧め...

2323 порицание  [中性名詞]非難;懲戒

2324 порно  [中性名詞]ポルノ

2325 порнография  [女性名詞]猥談;ポルノグラフィー;春画

2326 порно-бизнес  [男性名詞]ポルノビジネス

2327 поровну  [副詞]等分に

2328 порог  [男性名詞]敷居;早瀬;境目

2329 порода  [女性名詞](家畜や植物・木等の)種;(人間の)タイプ;鉱物

2330 породистый  [形容詞](動物が)純血種らしい特徴をもつ;しっかりとした体...

2331 породить  [動詞(完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

2332 породнить  [動詞(完了体)][+対格+с+具格 / +対格]親類関係にす...

2333 порождать  [動詞(不完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

2334 порождение  [中性名詞]産物;生じること;(あることが起きた)結果

2335 порознь  [副詞]別々に;(時間をずらして)別々の時に

2336 порой  [副詞]時々

2337 порок  [男性名詞]欠陥;(身体的)障害

2338 поросёнок  [男性名詞]子豚;汚い子供;不潔な人

2339 порох  [男性名詞]火薬;非常にかっとしやすい人

2340 порочить  [動詞(不完了体)][+対格](名誉などを)毀損する;けがす;

2341 порочность  [女性名詞]不道徳(たること);下品;欠陥のあること

2342 порочный  [形容詞]不品行な、不道徳な;誤った

2343 порошить  [動詞(不完了体)][+対格](粉雪が)降る(または無補語でも)

2344 порошок  [男性名詞]粉、粉薬

2345 порт  [男性名詞]港

2346 портал  [男性名詞](大建築物の)正面玄関;ガントリークレーン

2347 портативный  [形容詞]ポータブルの;携帯用の

2348 портвейн  [男性名詞]ポートワイン

2349 портер  [男性名詞]黒ビールの一種

2350 портить  [動詞(不完了体)][+対格]こわす、だめにする;腐らせる

2351 портиться  [動詞(不完了体)]こわれる、だめになる;腐る

2352 портмоне  [中性名詞]小銭入れ;財布

2353 портниха  [女性名詞]女性裁縫師

2354 портной  [男性名詞]裁縫師、仕立屋

2355 портняжный  [形容詞]裁縫の;仕立ての

2356 портрет  [男性名詞](絵、写真、彫刻等の)肖像、ポートレート;(文学作品等...

2357 портсигар  [男性名詞]シガレットケース

2358 португалец  [男性名詞]ポルトガル人

2359 Португалия  [女性名詞]ポルトガル

2360 португалия  [女性名詞]ポルトガル

2361 португалка  [女性名詞]ポルトガル人(女性)

2362 портфель  [男性名詞](書類、書物を入れる正方形の)カバン;大臣;有価証券...

2363 портьера  [女性名詞](窓・扉の)厚地のカーテン

2364 поругаться  [動詞(完了体)]→ругаться

2365 поручать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]頼む、任せる

2366 поручение  [中性名詞]頼むこと;頼まれ事、任務

2367 поручительство  [中性名詞]保証;誓約書

2368 поручить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]頼む;任せる

2369 поручиться  [動詞(完了体)][+与格+за+対格 / +具格]断言する...

2370 поручни  [男性名詞](通常複数)手すり;ガードレール

2371 порхать  [動詞(不完了体)](鳥や蝶が)舞う;飛び回る;軽快に動き回る

2372 порционный  [形容詞]一品ずつの;一人分ずつの;アラカルトの

2373 порция  [女性名詞]ある量;(食料の)一人前

2374 порча  [女性名詞]こわれること;悪くなること;(呪い等による)病気

2375 поршень  [男性名詞](複数で)ピストン、プランジャー

2376 порыв  [男性名詞]突風;急激な感情的高揚

2377 порывать  [動詞(不完了体)][с+具格]・・・と絶交する;関係を断つ;縁...

2378 порываться  [動詞(不完了体)]途絶える;ちょっと破ける ;急に動作を起...

2379 порывистый  [形容詞]突発的な;かっとなりやすい

2380 порядковые числительные  [中性名詞]順序数詞

2381 порядок  [男性名詞]秩序、整頓;順番;規律;隊形;《数学》次数;(述語)万...

2382 порядок слов  [男性名詞]語順

2383 порядочный  [形容詞]きちんとした

2384 посадить  [動詞(完了体)][+対格](植物を)植えつける;席につかせる;...

2385 посадка  [女性名詞]植えること;乗り物に乗ること、搭乗;(複数で)植えつけ...

2386 посадочный  [形容詞]搭乗の;着陸・着水の;植付用の

2387 посветить  [動詞(完了体)](しばらく・少し)照らす

2388 посветлеть  [動詞(完了体)]→светлеть

2389 посвятить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位等...

2390 посвящать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位...

2391 посвящение  [中性名詞]詳らかに知らせること;捧げること;献呈・贈呈する...

2392 посвящённый  [形容詞]ささげられた;特集された;(ある地位等に)叙され...

2393 посев  [男性名詞]種まき;(複数で)まかれた種、その面積

2394 посевной  [形容詞]種まき用の

2395 поседеть  [動詞(完了体)](毛髪が)白髪になる;灰色になる

2396 поселить  [動詞(完了体)][+対格]住まわせる;(ある感情を)植えつける

2397 поселиться  [動詞(完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

2398 поселяться  [動詞(不完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

2399 посеребрённый  [形容詞]銀でメッキをした

2400 посередине  [副詞]真ん中に

2401 посетитель  [男性名詞]訪問者

2402 посетить  [動詞(完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚等...

2403 посечься  [動詞(完了体)](髪が)抜けおちる;(織物・布が)裂けてほつれ...

2404 посещать  [動詞(不完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚...

2405 посещение  [中性名詞]訪れること;出席;訪問;来訪

2406 посеять  [動詞(完了体)][+対格]種をまく;(考え等を)広める;《口語》...

2407 посёлок  [男性名詞]村落

2408 посидеть  [動詞(完了体)]しばらく座る;しばらくある状態にいる

2409 поскандалить  [動詞(完了体)](しばらく)騒ぎ・スキャンダルを起こす

2410 поскользнуться  [動詞(完了体)]滑る;滑って転倒する;足を滑らす

2411 поскольку  [接続詞]~だから

2412 поскорее  [副詞]早く(скоро)の比較級

2413 поскупиться  [動詞(完了体)][+на+対格](お金などを)少し出し渋...

2414 посланец  [男性名詞]使節

2415 послание  [中性名詞]親書、教書、メッセージ;書簡詩

2416 посланник  [男性名詞]公使

2417 послать  [動詞(完了体)][+対格](ある所へ)行かせる;(手紙等を)送る...

2418 после  [副詞]あとで

2419 последний  [形容詞]最後の;最期の;最近の、最新の;最終的な;《口語》最...

2420 последователь  [男性名詞](教えや思想等の)信奉者、後継者

2421 последовательно  [副詞]理路整然と;首尾一貫して;徹底して

2422 последовательность  [女性名詞]連続性;連続;列;一貫しているこ...

2423 последовательный  [形容詞]連続的な;理にかなった

2424 последовать  [動詞(完了体)][за+具]後を追う

2425 последствие  [中性名詞]結論、結果、後に続くもの

2426 последующий  [形容詞]その後の

2427 послезавтра  [副詞]明後日

2428 послеобеденный  [形容詞]昼食後の

2429 послесловие  [中性名詞](本の)あとがき

2430 после-  [接頭辞](名詞、形容詞と共に)「~後」の意

2431 пословица  [女性名詞]諺

2432 послужить  [動詞(完了体)]ある期間勤める

2433 послушание  [中性名詞]服従;従順;(贖罪のための)労役

2434 послушать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく聞く;言うことを聞く

2435 послушаться  [動詞(完了体)][+対格]言うことを聞く

2436 послушный  [形容詞]従順な

2437 послышаться  [動詞(完了体)][+対格]聞こえる;(気持ち等が)感じら...

2438 послюнить  [動詞(完了体)][+対格]少し唾液でぬらす

2439 посматривать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る

2440 посмертный  [形容詞]死後の

2441 посметь  [動詞(完了体)][+不定形]思い切って…する:あえて…する

2442 посмешище  [中性名詞]笑いもの;笑い草;嘲笑

2443 посмеяться  [動詞(完了体)]少し笑う

2444 посмотреть  [動詞(完了体)][на+対格]見る;観察する;観る;評価す...

2445 пособие  [中性名詞]金銭的援助、手当;参考書、教材

2446 посовеститься  [動詞(完了体)][+属格]・・・を少し恥と感じる;良...

2447 посоветовать  [動詞(完了体)][+与格]助言する

2448 посоветоваться  [動詞(完了体)][с+具格]相談する

2449 посовещаться  [動詞(完了体)][+с+具格]と少し話し合う;相談する

2450 посодействовать  [動詞(完了体)][+与格]手を貸す;協力する

2451 посол  [男性名詞]大使

2452 посолить  [動詞(完了体)][+対格]塩を振る;塩で漬ける

2453 посольство  [中性名詞]大使館

2454 посольство Российской Федерации в Японии  ...

2455 поспеть  [動詞(完了体)](3人称のみ)熟す、熟れる;《口語》用意ができる

2456 поспешить  [動詞(完了体)]急ぐ;(3人称のみ)(時計が)進む

2457 поспешно  [副詞]急いで;急遽

2458 поспешный  [形容詞]大急ぎの、性急な

2459 поспорить  [動詞(完了体)][с+具格 о+前置詞格]議論する;競争する...

2460 поспособствовать  [動詞(完了体)][+与格]少し援助する;助ける

2461 посреди  [副詞]1.真ん中に

2462 посредине  [副詞]中央に;真中に

2463 посредник  [男性名詞]仲介者(および、その機関、国等)

2464 посредничество  [中性名詞]調停

2465 посредственность  [女性名詞]平凡・凡庸(であること);凡人

2466 посредственный  [形容詞]平均的な、凡庸な

2467 посредством  [前置詞][+属格]~を使って

2468 поссориться  [動詞(完了体)][с+具格]言い争う、けんかする

2469 пост  [男性名詞]監視員、歩哨;監視所、哨所;職、地位、ポスト

2470 поставить  [動詞(完了体)][+対格](立てて)置く、しまう;(職務、仕...

2471 поставка  [女性名詞](商品等の)納入、調達、供給

2472 поставлять  [動詞(不完了体)][+対格](商品等を)納入する、調達する...

2473 поставщик  [男性名詞]供給者;納入業者

2474 постамент  [男性名詞](彫刻などの)台;台座;土台

2475 постановить  [動詞(完了体)][+対格 / +不定形]決議する;票決す...

2476 постановка  [女性名詞]置くこと、設置;姿勢;段取り;演出、~版

2477 постановление  [中性名詞]決議;政令

2478 постановлять  [動詞(不完了体)][+対格]決める;決議する;決定する

2479 постановочный  [形容詞]演出の;上演のための

2480 постановщик  [男性名詞]演出家;監督;プロデューサー

2481 постараться  [動詞(完了体)]努力する

2482 постель  [女性名詞]ベッド,寝床

2483 постельный  [形容詞]寝床の;寝床用の

2484 постепенно  [副詞]次第に;段々と

2485 постепенный  [形容詞]段階的な

2486 постесняться  [動詞(完了体)]→стесниться

2487 постигать  [動詞(不完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;...

2488 постигнуть  [動詞(完了体)][+対格]=постичь

2489 постирать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)洗濯する

2490 постичь  [動詞(完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;襲う

2491 постлать  [動詞(完了体)][+対格]かける;敷く;(無補語でも)寝床を敷...

2492 постный  [形容詞]精進用の;乳製品と肉を含まない;脂肪分のない;退屈そうな

2493 постой  [男性名詞]宿泊;民宿

2494 постольку  [接続詞](постольку~,поскольку~の形で)...

2495 посторониться  [動詞(完了体)]脇に退く;どく;避ける;敬遠する

2496 посторонний  [形容詞]外部の;部外者

2497 постоянно  [副詞]常に

2498 постоянный  [形容詞]絶え間ない

2499 постоянный член Совета Безопасности  [男性名詞...

2500 постоянный член совета безопасности  [男性名詞...

2501 постоянство  [中性名詞]恒久(性);不変(性);不動であること

2502 постоять  [動詞(完了体)](しばらくの間)立っている

2503 пострадавший  [男性名詞]被害者;被災者

2504 пострадать  [動詞(完了体)]→страдать

2505 постричь  [動詞(完了体)][+対格]頭髪を刈る;(爪などを)切る;(出家...

2506 постричься  [動詞(完了体)]散髪する;(出家などのために)髪を剃る

2507 построение  [中性名詞]建築

2508 построить  [動詞(完了体)][+対格]建設する;創造する;製作する

2509 построиться  [動詞(完了体)](建物が)建設される;(生活などが)築か...

2510 постройка  [女性名詞]建築

2511 постскриптум  [男性名詞]追伸(略記P.S.)

2512 поступать  [動詞(不完了体)]行動する

2513 поступаться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

2514 поступить  [動詞(完了体)]ふるまう;行動する;持ち込まれる;送り届けら...

2515 поступиться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

2516 поступление  [中性名詞]入ること;入ってくるもの;収入

2517 поступок  [男性名詞]振る舞い、行い、行動

2518 поступь  [女性名詞]歩み;歩き方;歩調

2519 постучать  [動詞(完了体)]しばらくノックする;少しとんとんとたたく

2520 постучаться  [動詞(完了体)](扉や窓などを)しばらく叩く;ノックする

2521 постфикс  [男性名詞]後接辞

2522 постфиксальный способ словообразования  [男...

2523 постыдиться  [動詞(完了体)]→ стыдиться

2524 постыдный  [形容詞]破廉恥な;恥ずべき

2525 посуда  [女性名詞]食器

2526 посчитать  [動詞(完了体)]計算する;数える

2527 посчитаться  [動詞(完了体)]→ считаться

2528 посылать  [動詞(不完了体)][+対格]送る;派遣する

2529 посылка  [女性名詞]送付;派遣

2530 посыпать  [動詞(不完了体)][+対格]振りまく

2531 пот  [男性名詞]汗

2532 потащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずり始める;無理に行かせる

2533 потворство  [中性名詞]黙認;大目に見ること;放任

2534 потворствовать  [動詞(完了体)][+与格]黙認する;大目に見る;放...

2535 потемнеть  [動詞(完了体)]→ темнеть

2536 потенциал  [男性名詞]ポテンシャル;潜在能力;電位

2537 потенциальный  [形容詞]電位の;潜在的な;可能な

2538 потеплеть  [動詞(完了体)](気温・気候など)暖かくなる;(心・気持が)...

2539 потереть  [動詞(完了体)][+対格]少しこする;すりむく;すりおろす;こ...

2540 потереться1  [動詞(完了体)]→ тереться

2541 потереться2  [動詞(完了体)]しばらく自分をこする;自らを摩擦する;(...

2542 потерпевший  [形容詞]被害を受けた

2543 потерпеть  [動詞(完了体)][+対格]我慢する

2544 потеря  [女性名詞]失くすこと

2545 потерянный  [形容詞]茫然自失した;途方に暮れた;失われた

2546 потерять  [動詞(完了体)][+対格]物をなくす;失う;損する

2547 потеряться  [動詞(完了体)]紛失する;なくなる;迷子になる;道に迷う;...

2548 потеснить  [動詞(完了体)][+対格](少し・軽く)押す;圧迫する

2549 потесниться  [動詞(完了体)](席や空間を)少しつめて場所を空ける;狭...

2550 потеть  [動詞(不完了体)]汗をかく

2551 потеха  [女性名詞]慰み;楽しみ;気晴らし

2552 потечь  [動詞(完了体)]流れ出す;漏れる

2553 потешать  [動詞(不完了体)][+対格]慰める;気晴らしをさせる

2554 потешаться  [動詞(不完了体)]慰む;気晴らしをする

2555 потешиться  [動詞(完了体)]しばらく気晴らしをする;少し楽しむ

2556 потёк  [男性名詞](液体などの)流れ跡;漏れ跡;流れ

2557 потёмки  [複数専用名詞]暗闇

2558 потирать  [動詞(不完了体)][+対格](手・足などを)擦り合わせる;(し...

2559 потихоньку  [副詞]こっそりと

2560 потный  [形容詞]汗でびっしょりの;水滴のついた:じめじめした

2561 поток  [男性名詞]流れ

2562 потолковать  [動詞(完了体)][+c+具格]~と少しの間話す

2563 потолок  [男性名詞]天井;屋根裏

2564 потом  [副詞]その後

2565 потомок  [男性名詞](子供、息子など)子孫;(複)後世の人々

2566 потому  [副詞]だから

2567 потому что  [接続詞]なぜなら

2568 потопить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと・しばらく)あたためる

2569 потоптать  [動詞(完了体)]→ топтать

2570 поторопить  [動詞(完了体)][+対格]→ торопить

2571 поторопиться  [動詞(完了体)]→ торопиться

2572 поточный  [形容詞]流れの

2573 потратить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]金を費やす;時間・エネ...

2574 потратиться  [動詞(完了体)][+対格]金を使う;散財する

2575 потребитель  [男性名詞]消費者

2576 потребительский  [形容詞]消費者の

2577 потребить  [動詞(完了体)][+対格](燃料・食料などを)消費する;用い...

2578 потребление  [中性名詞]需要;消費

2579 потреблять  [動詞(不完了体)][+対格]消費する

2580 потребность  [女性名詞]必要

2581 потребовать  [動詞(完了体)][+対格+от+属格 / +不定形 / ...

2582 потребоваться  [動詞(完了体)]→ требоваться

2583 потревожить  [動詞(完了体)][+対格]些か心配させる;少し不安にさせ...

2584 потревожиться  [動詞(完了体)]些か心配になる;少し不安になる

2585 потрепать  [動詞(完了体)][+対格]使い古す;傷める;損害を与える;軽...

2586 потрескаться  [動詞(完了体)]ひびが入る;(皮膚などが)ひび割れる;...

2587 потрогать  [動詞(完了体)][+対格](少しの間・何度か)触れる;触る

2588 потрудиться  [動詞(完了体)]尽力する;骨を折って働く;(少し、しばら...

2589 потрясать  [動詞(不完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;振動させ...

2590 потрясающий  [形容詞]驚くべき;巨大な

2591 потрясение  [中性名詞]震撼;衝撃;ショック;大変動

2592 потрясти  [動詞(完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;震動させる;...

2593 потупить  [動詞(完了体)][+対格](頭や視線を)下に向ける;眼を伏せる...

2594 потупиться  [動詞(完了体)]うつむく;視線を下げる(= потупит...

2595 потухнуть  [動詞(完了体)](火や明かりなどが)消える;生気が失せる

2596 потушить  [動詞(完了体)][+対格](火や明かりを)消す

2597 потягивать  [動詞(不完了体)][+対格]少し引っ張る[引く];ちびちび...

2598 потяжелеть  [動詞(完了体)]→ тяжелеть

2599 потянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き始める

2600 потянуться  [動詞(完了体)]伸び始める;広がり始める;進み始める

2601 поужинать  [動詞(完了体)]夕食をとる;夜食を食べる

2602 поучать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える、教授する;教え諭す

2603 поучительный  [形容詞]教訓を与えるような、教訓的な、ためになる

2604 похвала  [女性名詞]賞賛

2605 похвалить  [動詞(完了体)][+対格]ほめる;賞賛する

2606 похвалиться  [動詞(完了体)][+具格]誇る、自慢する

2607 похвальный  [形容詞]賞賛するべき;賞賛の

2608 похвастаться  [動詞(完了体)][+具格]自慢する

2609 похитить  [動詞(完了体)][+対格]盗む、盗み出す;連れ去る、さらう

2610 похищать  [動詞(不完了体)][+対格]さらう;拉致する

2611 похлопотать  [動詞(完了体)]→ хлопотать

2612 похмелье  [中性名詞]二日酔い

2613 поход  [男性名詞]航海;行軍

2614 походатайствовать  [動詞(完了体)]請願・陳情・申請する、とりな...

2615 походить1  [動詞(完了体)]しばらく歩き回る;少し動く

2616 походить2  [動詞(不完了体)][+на+対格]…に似ている

2617 походка  [女性名詞]歩調;足どり

2618 походный  [形容詞]行軍用の;探検用の;屋外の、野外の

2619 похожий  [形容詞][на+対格]似ている

2620 похолодать  [動詞(完了体)]冷える、冷たくなる;気温が下がる

2621 похолодеть  [動詞(完了体)]冷たくなる

2622 похоронить  [動詞(完了体)]→ хоронить

2623 похороны  [複数専用名詞]葬式

2624 похорошеть  [動詞(完了体)]→ хорошеть

2625 похудеть  [動詞(完了体)]痩せる

2626 поцарапать  [動詞(完了体)][+対格]引っかいて傷をつくる

2627 поцеловать  [動詞(完了体)][+対格]キスする;口づけする

2628 поцеловаться  [動詞(完了体)]キスを交わす

2629 поцелуй  [男性名詞]キス

2630 почасовой  [形容詞]時間当たりの、時間ごとの

2631 почва  [女性名詞]土地;基盤;領域

2632 почему  [副詞]なぜ

2633 почему-либо  [副詞]何らかの理由で

2634 почему-нибудь  [副詞]何かの理由で、原因はともかく

2635 почему-то  [副詞]なぜか

2636 почерк  [男性名詞]筆跡

2637 почернеть  [動詞(完了体)]黒ずむ、黒くなる

2638 почерпнуть  [動詞(完了体)][+対格]汲み取る;(考えなどを)得る;借...

2639 почести  [複数専用名詞]敬意の表明;敬礼

2640 почём  [副詞]いくら(値段)

2641 почёт  [男性名詞]敬意

2642 почётный  [形容詞]尊敬に値する

2643 почин  [男性名詞]発議、発起;創意、企て

2644 починить  [動詞(完了体)][+対格]修理・修繕する

2645 починка  [女性名詞]修理、修繕

2646 починять  [動詞(不完了体)][+対格]修繕する

2647 почистить  [動詞(完了体)][+対格](ある時間・程度)きれいにする;磨...

2648 почитать1  [動詞(完了体)][+対格]しばらく読む;少し読む

2649 почитать2  [動詞(不完了体)][+対格]敬う;崇拝する

2650 почка  [女性名詞]つぼみ;腎臓

2651 почта  [女性名詞]郵便局

2652 почтальон  [男性名詞]郵便配達の人

2653 почтамт  [男性名詞]中央郵便局

2654 почтение  [中性名詞]敬意

2655 почтенный  [形容詞]立派な;尊敬すべき;かなりの

2656 почти  [副詞]ほとんど

2657 почтительный  [形容詞]慇懃な

2658 почтить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]敬意を払う

2659 почтовый  [形容詞]郵便の

2660 почувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じる;感情を抱く;気づく

2661 почувствоваться  [動詞(完了体)]→ чувствоваться

2662 почудиться  [動詞(完了体)]〜という気がする

2663 почуять  [動詞(完了体)]→ чуять

2664 пошатнуть  [動詞(完了体)][+対格]少し揺さぶる;揺すって傾ける;ぐら...

2665 пошевелить  [動詞(完了体)][+対格]少し・しばらく動かす

2666 пошевелиться  [動詞(完了体)]少し動く・揺れる

2667 пошивка  [女性名詞]縫製、裁縫

2668 пошлина  [女性名詞]税金

2669 пошлинный  [形容詞]税の

2670 пошлый  [形容詞]低級な;俗悪な;平凡な;下品な

2671 пошутить  [動詞(完了体)]ちょっと冗談を言う

2672 пощада  [女性名詞]容赦

2673 пощадить  [動詞(完了体)][+対格]情けをかける、容赦する

2674 пощекотать  [動詞(完了体)][+対格]軽くくすぐる

2675 пощёчина  [女性名詞]頬を打つこと;侮辱

2676 поэзия  [女性名詞]詩

2677 поэма  [女性名詞]叙事詩

2678 поэт  [男性名詞]詩人

2679 поэтический  [形容詞]詩の;詩的な

2680 поэтому  [副詞]だから

2681 появиться  [動詞(完了体)]出現する;姿を見せる;発表される

2682 появление  [中性名詞]出現

2683 появляться  [動詞(不完了体)]現れる

2684 пояс  [男性名詞]ベルト

2685 пояснение  [中性名詞]解説

2686 пояснительный  [形容詞]説明の、注解の

2687 пояснить  [動詞(完了体)][+対格]説明する;解説する

2688 поясница  [女性名詞]腰

2689 пояснять  [動詞(不完了体)][+対格]解説する

2690 поясок  [男性名詞]細い帯

2691 по-азербайджански  [副詞]アゼルバイジャン風に; アゼルバイジャ...

2692 по-американски  [副詞]アメリカ風に; アメリカ人風に; アメリカ式...

2693 по-английски  [副詞]英語で; 英国(イギリス)風に; 英国(イギリス...

2694 по-армянски  [副詞]アルメニア語で; アルメニア風に; アルメニア式に

2695 по-белорусски  [副詞]ベラルーシ語で; ベラルーシ風に; ベラルーシ...

2696 по-болгарски  [副詞]ブルガリア語で; ブルガリア風に; ブルガリア式...

2697 по-вашему  [副詞]あなたの意見では

2698 по-венгерски  [副詞]ハンガリー語で; ハンガリー風に; ハンガリー式...

2699 по-взрослому  [副詞]大人のように

2700 по-видимому  [挿入語]見たところ

2701 по-гречески  [副詞]ギリシア語で; ギリシア風に; ギリシア式に

2702 по-грузински  [副詞]グルジア語で; グルジア風に; グルジア式に

2703 по-демократически  [副詞]民主的に; 民主主義的に; 庶民的に

2704 по-деревенски  [副詞]田舎風に; 農村風に

2705 по-детски  [副詞]子供のように; 子供っぽく

2706 по-доброму  [副詞]好意的に; 親切な風に

2707 по-другому  [副詞]別の方法で; 違う方法で; 違った風に

2708 по-дружески  [副詞]仲良く; 友好的に; 親しく

2709 по-еврейски  [副詞]ユダヤ風に

2710 по-европейски  [副詞]西洋風に;ヨーロッパ風に

2711 по-женски  [副詞]女性風に;女性流に

2712 по-зимнему  [副詞]冬風に

2713 по-испански  [副詞]スペイン風に;スペイン語で

2714 по-итальянски  [副詞]イタリア風に;イタリア語で

2715 по-казахски  [副詞]カザフ風に;カザフ語で

2716 по-киргизски  [副詞]キルギス風に;キルギス語で

2717 по-китайски  [副詞]中国風に;中国語で

2718 по-коммунистически  [副詞]共産主義風に;共産主義流に

2719 по-корейски  [副詞]朝鮮風に;韓国語で

2720 по-королевски  [副詞]王様風に;王のように

2721 по-латышски  [副詞]ラトビア風に;ラトビア語で

2722 по-летнему  [副詞]夏風に

2723 по-литовски  [副詞]リトアニア風に;リトアニア語で

2724 по-матерински  [助詞]母のように;母らしく

2725 по-моему  [副詞]私のように;私の望みどおりに;私の考えでは

2726 по-молдавски  [副詞]モルドバ風に;モルドバ語で

2727 по-мужски  [副詞]男らしく;男のように

2728 по-настоящему  [副詞]しっかりと;本格的に

2729 по-немецки  [副詞]ドイツ風に;ドイツ語で

2730 по-новому  [副詞]新しいやり方で;現代風に

2731 по-обезьяньи  [副詞]サルのように

2732 по-осеннему  [副詞]秋のように;秋らしく

2733 по-особенному  [副詞]特別に;変わった風に

2734 по-польски  [副詞]ポーランド風に;ポーランド語で

2735 по-прежнему  [副詞]以前と同様、相変わらず

2736 по-разному  [副詞]色々に;様々に

2737 по-римски  [副詞]ローマ風に

2738 по-румынски  [副詞]ルーマニア風に;ルーマニア語で

2739 по-русски  [副詞]ロシア語で;ロシア(人)風に

2740 по-свадебному  [副詞]婚礼のように

2741 по-свински  [副詞]ブタのように;下品に

2742 по-своему  [副詞]自分なりに;自分の好きなように

2743 по-семейному  [副詞]家族的に;家庭的に

2744 по-сентябрьски  [副詞]9月らしく

2745 по-серьёзному  [副詞]真面目に;真剣に

2746 по-сестрински  [副詞]姉妹のように

2747 по-словацки  [副詞]スロヴァキア風に;スロヴァキア語の

2748 по-словенски  [副詞]スロヴェニア語で;スロヴェニア(人)風に

2749 по-советски  [副詞]ソヴィエト式に;ソヴィエト風に

2750 по-современному  [副詞]現代風に

2751 по-солдатски  [副詞]兵士風に;兵隊式に

2752 по-соседски  [副詞]隣人のように

2753 по-спортивному  [副詞]スポーツマンらしく

2754 по-старинному  [副詞]古めかしく;古風に

2755 по-старому  [副詞]昔のやり方で;相変わらず;旧式に

2756 по-студенчески  [助詞]学生風に

2757 по-таджикски  [副詞]タジク語で;タジク(人)風に

2758 по-турецки  [副詞]トルコ語で;トルコ(人)風に

2759 по-туркменски  [副詞]トルクメン語で;トルクメン(人)風に

2760 по-узбекски  [副詞]ウズベク語で;ウズベク(人)風に

2761 по-украински  [副詞]ウクライナ語で;ウクライナ(人)風に

2762 по-философски  [副詞]哲学的に

2763 по-фински  [副詞]フィンランド語で;フィンランド(人)風に

2764 по-французски  [副詞]フランス語で;フランス(人)風に

2765 по-царски  [副詞]王のように;皇帝のように

2766 по-человечески  [副詞]人間らしく;人間的に

2767 по-честному  [副詞]正直に;誠実に

2768 по-чешски  [副詞]チェコ語で;チェコ(人)風に

2769 по-швецки  [副詞]スウェーデン語で;スウェーデン(人)風に

2770 по-эстонски  [副詞]エストニア語で;エストニア(人)風に

2771 по-южному  [副詞]南国風に

2772 по-юношески  [副詞]若者のように;若者らしく

2773 по-японски  [副詞]日本語で;日本(人)風に

2774 правда  [女性名詞]真実;本当らしさ;正義;本当に

2775 правдивый  [形容詞]誠実な

2776 правдоподобие  [中性名詞]真実・本当らしいこと

2777 правдоподобный  [形容詞]もっともらしい

2778 правило  [中性名詞]規則;(複数で)規定;習慣

2779 правильно  [副詞]正しく;正確に;規則正しく

2780 правильность  [女性名詞]正しさ

2781 правильный  [形容詞]正しい;正確な;規則的な

2782 правительственная партия  [女性名詞]与党

2783 правительственный  [形容詞]政府の

2784 правительство  [中性名詞]政府;閣僚

2785 править  [動詞(不完了体)][+具格]統治する;操縦する

2786 правление  [中性名詞]統治;支配;管理機関;幹部;本部

2787 право  [中性名詞]法律;法学;権利;(複数で)免許証;根拠

2788 правовой  [形容詞]法の

2789 правомерный  [形容詞]法的に正しい、合法的な、正当な

2790 правомочный  [形容詞]法的に権限を与えられた、全権を持つ

2791 правописание  [中性名詞]正書法

2792 правописание безударных гласных в корнях  ...

2793 правописание глаголов  [中性名詞]動詞の正書法

2794 правописание гласных в приставках  [中性名詞]接...

2795 правописание наречий  [中性名詞]副詞の正書法

2796 правописание непроверяемых гласных и согласных  ...

2797 правописание причастний  [中性名詞]分詞の正書法

2798 правописание сложных прилагательных  [中性名詞...

2799 правописание согласных в корнях  [中性名詞]語根中...

2800 правописание согласных в приставках  [中性名詞...

2801 правописание союзов  [中性名詞]接続詞の正書法

2802 правописание суффиксов прилагательных  [中性...

2803 правописание существительных  [中性名詞]名詞の正書法

2804 правописание частиц  [中性名詞]助詞の正書法

2805 правописательние местоимений  [中性名詞]代名詞の正書...

2806 правописатение предлогов  [中性名詞]前置詞の正書法

2807 правопмсание числительных  [中性名詞]数詞の正書法

2808 православный  [形容詞]ギリシャ正教の;正教を信じる

2809 правосудие  [中性名詞]司法(機関)

2810 правый1  [形容詞]右の

2811 правый2  [形容詞]正しい;公正な

2812 правящий  [形容詞]権力のある;支配の

2813 праздник  [男性名詞]祭日;休日;お祝い行事

2814 праздничный  [形容詞]祭日の;休日の

2815 праздновать  [動詞(不完了体)][+対格]祝う;祝典を挙げる

2816 праздный  [形容詞]からの

2817 практика  [女性名詞]実際;実地;実習;実験

2818 практикант  [男性名詞]研修生、見習い生、実習生;試補

2819 практически  [副詞]実質上、ほとんど;実用的に

2820 практический  [形容詞]実際的な;実地の;実用的な;便利な

2821 практичный  [形容詞]実際的な

2822 прах  [男性名詞]塵・ほこり

2823 прачечная  [女性名詞]洗濯室;クリーニング屋

2824 прачка  [女性名詞]洗濯女

2825 пра-  [接頭辞](名詞・形容詞について)「最初の、最後の、原始、曾」などの意

2826 пребывание  [中性名詞]居住

2827 превзойти  [動詞(完了体)][+対格]越える

2828 превозмочь  [動詞(完了体)][+対格]克服する、打ち勝つ;我慢する

2829 превосходить  [動詞(不完了体)][+対格]勝る;越える

2830 превосходная степень  [女性名詞]最上級

2831 превосходный  [形容詞]卓越した

2832 превосходство  [中性名詞]卓越

2833 превратить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

2834 превратиться  [動詞(完了体)][в+対格]変わる

2835 превращать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

2836 превращаться  [動詞(不完了体)][в+対格]1.変わる 2.変える;...

2837 превысить  [動詞(完了体)][+対格]超過する

2838 превышать  [動詞(不完了体)][+対格]超過する

2839 преграда  [女性名詞]障害(物);防護装置

2840 преградить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]さえぎる

2841 предавать  [動詞(不完了体)][+対格]売り渡す;裏切る

2842 преданность  [女性名詞]忠誠

2843 преданный  [形容詞]忠誠な

2844 предатель  [男性名詞]裏切り者

2845 предательский  [形容詞]裏切りの、背信的な

2846 предательство  [中性名詞]裏切り行為

2847 предать  [動詞(完了体)][+対格]売り渡す

2848 предварительно  [副詞]あらかじめ、事前に

2849 предварительный  [形容詞]事前の

2850 предвзятость  [女性名詞]先入観にとらわれていること;偏った考え、偏見...

2851 предвзятый  [形容詞]先入観にとらわれた

2852 предвидеть  [動詞(不完了体)][+対格]予見する

2853 предвыборный  [形容詞]選挙前の

2854 предгорный  [形容詞]山麓にある、ふもとにある

2855 предел  [男性名詞]境界;範囲;限界

2856 предельность  [女性名詞]限界(であること);限度;限界性

2857 предельный  [形容詞]限界の

2858 предикативные наречия, предикативы  [中性名詞]...

2859 предикат и его значения  [男性名詞]述語とその意味

2860 предисловие  [中性名詞]序文

2861 предлагать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;す...

2862 предлог  [男性名詞]前置詞;口実

2863 предлоги, выражающие пространственные отношения  ...

2864 предлоги, выражающие совместность  [男性名詞]共...

2865 предлоги, выражающие уступительные отношения  ...

2866 предлоги, выражающие целевые отношения  [男...

2867 предлоги, выражающие, временные отношения  ...

2868 предлоги, выражающие, причинные отношения  ...

2869 предлоги, выражающие, условие  [男性名詞]条件を表す...

2870 предложение1  [中性名詞]提案;申し出;プロポーズ

2871 предложение2  [中性名詞]文;命題

2872 предложить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;すす...

2873 предложный падеж  [男性名詞]前置詞格

2874 предместье  [中性名詞]郊外

2875 предмет  [男性名詞](一般に)物;対象;主題;科目

2876 предметно-личные местоимения, местоимения-существительные  ...

2877 предметный  [形容詞]事物の、物的な;見てよく分かる;実物を用いた;題目...

2878 предназначить  [動詞(完了体)][+対格]予定する

2879 преднамеренно  [副詞]意図的に、故意に

2880 преднамеренный  [形容詞]あらかじめ考えてなされた、意図的な、故意の

2881 предок  [男性名詞]先祖

2882 предопределить  [動詞(完了体)][+対格]前もって決める、予定する...

2883 предоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]提供する;委任する

2884 предоставление  [中性名詞]提供(すること);委託

2885 предоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]提供する;委任す...

2886 предостерегать  [動詞(不完了体)][+対格]警戒させる;用心させる...

2887 предостережение  [中性名詞]警戒(すること)

2888 предостеречь  [動詞(完了体)][+対格]警戒させる

2889 предосторожность  [女性名詞]警戒;予防(措置)

2890 предосудительный  [形容詞]非難すべき、咎めるべき

2891 предотвратить  [動詞(完了体)][+対格]未然に防ぐ

2892 предотвращать  [動詞(不完了体)][+対格]未然に防ぐ

2893 предотвращение  [中性名詞]予防、未然に防ぐこと;阻止

2894 предохранение  [中性名詞]予防、防止、防護;予防策

2895 предохранитель  [男性名詞]安全装置

2896 предохранительный  [形容詞]防止の、予防目的の

2897 предохранить  [動詞(完了体)][+対格 от+属格]予防する

2898 предписание  [中性名詞](正式な)命令、指令;指示書

2899 предполагать  [動詞(不完了体)][+対格]推測する;するつもりである...

2900 предположение  [中性名詞]予想;仮定

2901 предположительный  [形容詞]推測による;仮定の、予想の

2902 предположить  [動詞(完了体)][+対格]推測する;するつもりである;...

2903 предпоследний  [形容詞]最後から2番目の

2904 предпосылка  [女性名詞]前提;前提条件

2905 предпочесть  [動詞(完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

2906 предпочитать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

2907 предпочтение  [中性名詞]優先(すること,するもの);好み

2908 предприимчивый  [形容詞]企業心に富む

2909 предприниматель  [男性名詞]企業家

2910 предпринимательство  [中性名詞]企業活動;金儲け主義

2911 предпринимать  [動詞(不完了体)][+対格]着手する;実行する

2912 предпринять  [動詞(完了体)][+対格]着手する;実行する

2913 предприятие  [中性名詞]事業;企業

2914 предрассудок  [男性名詞]先入観

2915 предрешать  [動詞(不完了体)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、...

2916 предрешить  [動詞(定動詞)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、決...

2917 председатель  [男性名詞]議長;会長

2918 предсказать  [動詞(完了体)][+対格]予言する

2919 предсказывать  [動詞(不完了体)][+対格]予言する

2920 представитель  [男性名詞]代表(者);代理人;(動植物の)標本

2921 представительный  [形容詞]代議制の

2922 представительство  [中性名詞]代表選出;代表派遣;代表機関

2923 представить  [動詞(完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介する;...

2924 представиться  [動詞(完了体)]自己紹介をする

2925 представление  [中性名詞]提出;提示;紹介;推薦;上演;描写

2926 представлять  [動詞(不完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介す...

2927 представляться  [動詞(不完了体)][+対格]自己紹介をする;思われ...

2928 предстать  [動詞(完了体)][+перед+具格]現れる;出頭する;意識...

2929 предстоять  [動詞(不完了体)][+与格]差し迫っている;~することにな...

2930 предстоящий  [形容詞]来たるべき;目前に迫った

2931 предубеждение  [中性名詞]偏見

2932 предугадать  [動詞(完了体)][+対格]予測する、あらかじめ推量する

2933 предупредительный  [形容詞]警告の;予告の

2934 предупредить  [動詞(完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;予告...

2935 предупреждать  [動詞(不完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;...

2936 предупреждение  [中性名詞]予防;警告

2937 предусматривать  [動詞(不完了体)][+対格]見込む;予見する、予...

2938 предусмотреть  [動詞(完了体)][+対格]見込む;予見する、予知する...

2939 предусмотрительный  [形容詞]先を見通す能力のある、先見の明のあ...

2940 предчувствие  [中性名詞]予感

2941 предшественник  [男性名詞]先駆者;前任者

2942 предшествовать  [動詞(不完了体)][+与格]先行する

2943 предшествующий  [形容詞]前の

2944 предъявить  [動詞(完了体)][+対格]提示する;提出する

2945 предъявлять  [動詞(不完了体)][+対格]提示する;提出する

2946 предыдущий  [形容詞]それに先行する;前回の

2947 пред-  [接頭辞](動詞について)「前に、あらかじめ」の意

2948 преемник  [男性名詞]後継者、相続者

2949 преемница  [女性名詞]後継者、相続者(女性)

2950 прежде  [副詞]以前には

2951 преждевременный  [形容詞]時期尚早な、早過ぎる

2952 прежний  [形容詞]以前の

2953 презерватив  [男性名詞]コンドーム

2954 президент  [男性名詞]大統領;会長

2955 президиум  [男性名詞]議長団;幹部会;常任委員会

2956 презирать  [動詞(不完了体)][+対格]軽蔑する ;蔑視する;軽んじる

2957 презрение  [中性名詞]軽蔑

2958 презренный  [形容詞]軽蔑すべき

2959 презреть  [動詞(完了体)][+対格]蔑視する;軽んじる

2960 презрительный  [形容詞]軽蔑的な

2961 преимущественный  [形容詞]圧倒的な;主たる;優先的な

2962 преимущество  [中性名詞]長所;すぐれた点;優越性;特権

2963 прейскурант  [男性名詞]価格一覧、価格表

2964 преклониться  [動詞(完了体)][перед+具格]屈まる

2965 преклонный  [形容詞]高齢の

2966 прекрасно  [副詞]素晴らしく;見事に;素晴らしい

2967 прекрасный  [形容詞]非常に美しい;素晴らしい

2968 прекратить  [動詞(完了体)][+対格]中止する;断絶する

2969 прекратиться  [動詞(完了体)]中止される;やむ

2970 прекращать  [動詞(不完了体)][+対格]中止する;断絶する

2971 прекращаться  [動詞(不完了体)][+対格]中止される;やむ ;中止す...

2972 прекращение  [中性名詞]打ち切り;中止;停止

2973 прелестный  [形容詞]魅力的な

2974 прелесть  [女性名詞]魅力;魅惑的なもの;すばらしさ

2975 прелый  [形容詞]腐った、腐敗した;かび臭い

2976 премиальный  [形容詞]報奨金の;プレミアムの

2977 премировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]賞を与える

2978 премия  [女性名詞]賞(金);報奨金

2979 премьер  [男性名詞]首相(=премьер-министр)

2980 премьера  [女性名詞]初演

2981 премьер-министр  [男性名詞]首相

2982 пренебрегать  [動詞(不完了体)][+具格]軽視する

2983 пренебрежение  [中性名詞]軽蔑すること,無視すること

2984 пренебрежительно  [副詞]軽蔑したように,さげすんで、馬鹿にして

2985 пренебрежительный  [形容詞]軽視的な

2986 пренебречь  [動詞(完了体)][+具格]軽視する

2987 прение  [中性名詞](複数で)(法廷)弁論;討論

2988 преобладание  [中性名詞]優位、優勢であること

2989 преобладать  [動詞(不完了体)][над+具格 среди+属格](数...

2990 преобразование  [中性名詞]改造;改革;変革;電圧;転移;変換

2991 преобразовать  [動詞(完了体)][+対格]再編する、改革する、改造す...

2992 преобразовывать  [動詞(不完了体)][+対格]再編する、改革する、...

2993 преодолевать  [動詞(不完了体)][+対格](困難なことを)克服する;...

2994 преодолеть  [動詞(完了体)][+対格](困難なことを)克服する;耐える

2995 преодолимый  [形容詞]克服しうる

2996 препарат  [男性名詞]標本;プレパラート;試料;薬剤

2997 преписать  [動詞(完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

2998 преписывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

2999 преподавание  [中性名詞]教えること

3000 преподаватель  [男性名詞]教師;(大学の)講師

3001 преподавательница  [女性名詞]女教師;女講師

3002 преподавать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える

3003 преподнести  [動詞(完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

3004 преподносить  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

3005 препятствие  [中性名詞]障害(物)

3006 препятствовать  [動詞(不完了体)][+与格]妨害する

3007 прервать  [動詞(完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

3008 пререкаться  [動詞(不完了体)][с+具格](~と)口論する

3009 прерывать  [動詞(不完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

3010 прерывистый  [形容詞]途切れがちな、切れ切れの;間欠的な

3011 преследование  [中性名詞]追跡(すること);迫害(すること)

3012 преследовать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]追跡する;迫害する

3013 пресловутый  [形容詞]悪名高い

3014 пресмыкающиеся  [複数専用名詞]爬虫類

3015 пресный  [形容詞]塩分の(少)ない

3016 пресс  [男性名詞]プレス、圧縮機械;圧迫

3017 пресса  [女性名詞]新聞雑誌;定期刊行物

3018 пресс-атташе  [男性名詞](在外公館の)広報[報道]担当官

3019 пресс-бюро  [中性名詞]プレスセンター、報道部(常設または臨時の報道機関...

3020 пресс-релиз  [男性名詞]プレスリリース、記者発表

3021 пресс-секретарь  [男性名詞]広報担当(官)、大統領付報道官

3022 пресс-центр  [男性名詞]プレスセンター(常設または臨時の報道機関向け情...

3023 престарелый  [形容詞]年寄りの、高齢の、老齢の

3024 престиж  [男性名詞]威信;権威

3025 престиж государства  [男性名詞]国威

3026 преступление  [中性名詞]犯罪;(法律上の)罪

3027 преступник  [男性名詞]犯人;罪人

3028 преступный  [形容詞]違法な;犯罪的な;許しがたい

3029 претендовать  [動詞(不完了体)][на+対格]追求・要求する

3030 претензия  [女性名詞]要求;自負

3031 претенциозный  [形容詞]気取っている;奇を衒った

3032 претерпевать  [動詞(不完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける...

3033 претерпеть  [動詞(完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける、体験...

3034 преувеличение  [中性名詞]誇張

3035 преувеличивать  [動詞(不完了体)][+対格]誇張する

3036 преувеличить  [動詞(完了体)][+対格]誇張する

3037 преуменьшать  [動詞(不完了体)][+対格]過小評価する、みくびる;軽...

3038 преуменьшить  [動詞(完了体)][+与格]過小評価する、みくびる;軽視...

3039 префектуральное управление  [中性名詞]県庁

3040 преференция  [女性名詞]優先権;特権

3041 префикс  [男性名詞]接頭辞

3042 префиксально-суффиксальный способ словообразования  ...

3043 префиксальный способ словообразования  [男性...

3044 префиксация  [女性名詞]接頭辞付加による語形成

3045 префиксоиды  [男性名詞]接頭辞の役割を果たす形態素

3046 преходящий  [形容詞]儚い、常ならぬ、束の間の;一時的な、一過性の

3047 пре-  [接頭辞](動詞について)過度・超過;越す・渡る動作;分ける動作を表す(...

3048 при  [前置詞][+前置詞格]の近くに;に付属して;につきそって;を所持して;の...

3049 прибавить  [動詞(完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い足す

3050 прибавиться  [動詞(完了体)]増える、加わる;追加になる

3051 прибавка  [女性名詞]追加;追加分;増加

3052 прибавление  [中性名詞]追加;追加分;増加

3053 прибавлять  [動詞(不完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い...

3054 прибавляться  [動詞(不完了体)]増える、加わる;追加になる

3055 прибегать1  [動詞(不完了体)][в/на+対格]走り寄る

3056 прибегать2  [動詞(不完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

3057 прибегнуть  [動詞(完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

3058 прибежать  [動詞(完了体)][в/на+対格]走り寄る

3059 приберегать  [動詞(不完了体)][+対格 / +属格]貯える;取ってお...

3060 приберечь  [動詞(完了体)][+対格 / +属格]貯える;取っておく

3061 прибивать  [動詞(不完了体)][+対格]打ちつける;固める

3062 прибирать  [動詞(不完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

3063 прибить  [動詞(完了体)][+対格]打ちつける

3064 приближать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

3065 приближать  [動詞(不完了体)][+対格]寄せる;近づける;似せる

3066 приближаться  [動詞(不完了体)][к+与格]近づく

3067 приближение  [中性名詞]接近;近づくこと;早まること;拡大;近似

3068 приближение  [中性名詞]接近;近似していること

3069 приблизительно  [副詞]およそ

3070 приблизительное количество и его выражение  ...

3071 приблизительный  [形容詞]おおよその

3072 приблизить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

3073 приблизиться  [動詞(完了体)][к+与格]近づく

3074 прибой  [男性名詞]岸に寄せる波

3075 прибор  [男性名詞]器具;計器;用具一式

3076 прибрать  [動詞(完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

3077 прибрежный  [形容詞]岸辺の、沿岸の

3078 прибывать  [動詞(不完了体)]到着する;増す

3079 прибыль  [女性名詞]利益;儲け;増加

3080 прибыльный  [形容詞]利益のあがる;収入の多い;有利な

3081 прибытие  [中性名詞]到着

3082 прибыть  [動詞(完了体)]到着する;増す

3083 привал  [男性名詞]船の着くこと

3084 приватизация  [女性名詞]民営化、私営化

3085 привезти  [動詞(完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

3086 привередливый  [形容詞]気難しい

3087 приверженец  [男性名詞]支持者

3088 привести  [動詞(完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用する

3089 привет  [男性名詞]挨拶

3090 приветливый  [形容詞]愛想のよい

3091 приветственный  [形容詞]歓迎の、挨拶の

3092 приветствие  [中性名詞]挨拶;歓迎(の辞)

3093 приветствовать  [動詞(不完了体)][+対格]挨拶をする;(提案など...

3094 прививать  [動詞(不完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教...

3095 прививаться  [動詞(不完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応す...

3096 прививка  [女性名詞]接ぎ木、接枝

3097 привидеться  [動詞(完了体)]夢に出てくる、幻に現れる

3098 привилегированный  [形容詞]特権のある

3099 привилегия  [女性名詞]特権;特別扱い;特許権

3100 привить  [動詞(完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教え込む...

3101 привиться  [動詞(完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応する、な...

3102 привкус  [男性名詞]後味

3103 привлекательность  [女性名詞]魅力;魅力的なこと

3104 привлекательный  [形容詞]心をひきつける

3105 привлекать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる

3106 привлечь  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる

3107 приводить  [動詞(不完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用す...

3108 привоз  [男性名詞]運び入れること、搬入;入荷

3109 привозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

3110 привыкать  [動詞(不完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

3111 привыкнуть  [動詞(完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

3112 привычка  [女性名詞]習慣;癖;熟練

3113 привычный  [形容詞]習慣的な;習熟した

3114 привязанность  [女性名詞]愛着(心)

3115 привязать  [動詞(完了体)][+対格]結びつける

3116 привязаться  [動詞(完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛着をも...

3117 привязывать  [動詞(不完了体)][+対格]結びつける ;結びつける(п...

3118 привязываться  [動詞(不完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛...

3119 пригласительный  [形容詞]招待の

3120 пригласить  [動詞(完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

3121 приглашать  [動詞(不完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

3122 приглашение  [中性名詞]招待(すること);招待状

3123 пригнать  [動詞(完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

3124 приговаривать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下...

3125 приговор  [男性名詞]判決;宣告;(一般に)裁き

3126 приговорить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下す;取...

3127 пригодиться  [動詞(完了体)][+与格]役に立つ

3128 пригодный  [形容詞]相応しい;役に立つ、有用な

3129 пригождаться  [動詞(不完了体)][+与格]役に立つ

3130 пригонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

3131 пригорать  [動詞(不完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

3132 пригорелый  [形容詞]やや焦げ付いた、焦げ臭い

3133 пригореть  [動詞(完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

3134 пригород  [男性名詞]郊外

3135 пригородный  [形容詞]近郊にある、郊外の

3136 приготавливать  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)...

3137 приготавливаться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える;準...

3138 приготовить  [動詞(完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備・用...

3139 приготовиться  [動詞(完了体)][к+与格]準備を整える

3140 приготовление  [中性名詞]準備(すること)

3141 приготовлять  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備...

3142 приготовляться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える ;準備...

3143 пригрозить  [動詞(完了体)][+与格]おどす

3144 придавать  [動詞(不完了体)][+対格]つけたす

3145 приданое  [中性名詞]花嫁の持参金

3146 придаточное предложение (придаточная часть)  ...

3147 придаточные предложения времени  [中性名詞]時を表...

3148 придаточные предложения места  [中性名詞]場所を表す...

3149 придаточные предложения образа действия меры и степени  ...

3150 придаточные предложения причины  [中性名詞]原因を...

3151 придаточные предложения следствия  [中性名詞]結...

3152 придаточные предложения сравнения  [中性名詞]比...

3153 придаточные предложения условия  [中性名詞]条件を...

3154 придаточные предложения уступки  [中性名詞]譲歩を...

3155 придаточные предложения цели  [中性名詞]目的を表す従...

3156 придать  [動詞(完了体)][+対格]つけたす

3157 придвигать  [動詞(不完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せ...

3158 придвинуть  [動詞(完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せる...

3159 придержать  [動詞(完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させる;速...

3160 придерживать  [動詞(不完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させ...

3161 придерживаться  [動詞(不完了体)][+за+対格]軽くつかまる

3162 придираться  [動詞(不完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりを...

3163 придирчивый  [形容詞]すぐに言いがかりをつけたがる、小煩い

3164 придорожный  [形容詞]沿道の、道ばたの

3165 придраться  [動詞(完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりをつけ...

3166 придумать  [動詞(完了体)][+対格]考え付く;考案する

3167 придумывать  [動詞(不完了体)][+対格]考え付く;考案する

3168 приезд  [男性名詞](乗り物で)到着(すること);到着後の滞在

3169 приезжать  [動詞(不完了体)](乗り物で)来る;着く

3170 приезжать  [動詞(不完了体)]やって来る

3171 приезжий  [形容詞]よそから来た

3172 приемлемый  [形容詞]受け入れられる

3173 приехать  [動詞(完了体)](乗り物で)来る;着く

3174 приём  [男性名詞]受付;受け入れ;採用;面会;会見;歓迎(会);姿勢;手法

3175 приёмник  [男性名詞]受信機;ラジオ

3176 приёмный  [形容詞]受け入れの;応接の

3177 прижать  [動詞(完了体)][+対格]押さえ付ける、押し付ける

3178 прижимать  [動詞(不完了体)][+与格]押さえ付ける、押し付ける

3179 приз  [男性名詞]賞;賞品・金

3180 призвание  [中性名詞]才能;呼びかけ

3181 призвать  [動詞(完了体)][+対格]呼び寄せる

3182 приземление  [中性名詞]着陸:着地

3183 приземлиться  [動詞(完了体)]着陸する

3184 приземляться  [動詞(不完了体)]着陸する

3185 признавать  [動詞(不完了体)][+対格 в+前置詞格]1.認知する2....

3186 признаваться  [動詞(不完了体)][+与格 в+前置詞格]1.(自分の...

3187 признак  [男性名詞]兆候;特徴;記号

3188 признание  [中性名詞]認めること;承認;告白

3189 признательность  [女性名詞]感謝(の念)

3190 признательный  [形容詞]感謝している、感謝に満ちた

3191 признать  [動詞(完了体)][+対格 в+前置詞格]認知する

3192 признаться  [動詞(完了体)][+与格 в+前置詞格](自分の罪・秘密な...

3193 призовой  [形容詞]拿捕の

3194 призрак  [男性名詞]幻;幽霊

3195 призрачный  [形容詞]まぼろしの;架空の;空想上の;幽霊の;ぼんやりした

3196 призыв  [男性名詞]呼びかけ(ること);召集

3197 призывать  [動詞(不完了体)][+対格]呼び寄せる

3198 призывник  [男性名詞]召集に応える人、召集兵

3199 призывной  [形容詞]徴兵の

3200 прийти  [動詞(完了体)](歩いて)来る;着く

3201 прийтись  [動詞(完了体)]に当たる;一致する

3202 приказ  [男性名詞](公式の)命令(書);指図

3203 приказание  [中性名詞]命令;指図

3204 приказать  [動詞(完了体)][+与格]命令する

3205 приказывать  [動詞(不完了体)][+与格]命令する

3206 прикасаться  [動詞(不完了体)][+к+与格]軽く触れる;手をつける;...

3207 прикладной  [形容詞]実用面における;応用の

3208 прикладывать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

3209 приклеивать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付け...

3210 приклеить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付ける

3211 приключаться  [動詞(不完了体)][с+具格](出来事が)起こる

3212 приключение  [中性名詞]予期しない出来事

3213 приключенческий  [形容詞]冒険の、冒険についての

3214 приключиться  [動詞(完了体)][с+具格](出来事が)起こる

3215 приколоть  [動詞(完了体)][+対格](ピンなどを)刺してとめる

3216 прикоснуться  [動詞(完了体)][+к+与格]軽く触れる;手を付ける;...

3217 прикрепить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

3218 прикреплять  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

3219 прикрытие  [中性名詞]覆うこと;隠蔽、ごまかし、偽装;防御

3220 прикрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う

3221 прикрыться  [動詞(完了体)][+具格]身を覆う;身を隠す、隠れる

3222 прилавок  [男性名詞]商品陳列台;売り場

3223 прилагательное  [中性名詞]形容詞

3224 прилагательное, имя прилагательное  [中性名詞]...

3225 прилагать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

3226 приласкать  [動詞(完了体)][+対格]かわいがる;世話する;(俗語で)...

3227 прилегать  [動詞(不完了体)]横になる;もたれかかる

3228 прилежание  [中性名詞]勤勉さ:熱情

3229 прилежный  [形容詞]勤勉な

3230 прилепить  [動詞(完了体)][+対格]貼り付ける、くっつける

3231 прилепиться  [動詞(完了体)]くっつく;貼り付く

3232 прилетать  [動詞(不完了体)]飛んでくる;駆けつける

3233 прилететь  [動詞(完了体)]飛んでくる;駆けつける

3234 прилечь  [動詞(完了体)]横になる;もたれかかる

3235 прилёт  [男性名詞]飛んでくること、飛来;(飛行機の)到着

3236 прилив  [男性名詞]満ち潮;(大量の)流入

3237 приливать  [動詞(不完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

3238 прилипать  [動詞(不完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

3239 прилипнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

3240 прилить  [動詞(完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

3241 приличие  [中性名詞]礼儀

3242 приличный  [形容詞]礼儀正しい

3243 приложение  [中性名詞]添付(すること);同格語

3244 приложить  [動詞(完了体)][+対格]上におく;添付する

3245 прилунение  [中性名詞]月面着陸

3246 прилуниться  [動詞(完了体)]月面に着陸する

3247 прильнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]ぴったりと引っ付く;もたれかか...

3248 приманка  [女性名詞]おびき寄せること;おびき寄せる餌;誘惑する物、好餌

3249 применение  [中性名詞]適用(すること)

3250 применительно  [副詞][+к+与格]従って、応じて、準じて

3251 применить  [動詞(完了体)][+対格]適用する

3252 примениться  [動詞(完了体)][+к+与格]順応する、自分を適応させる

3253 применять  [動詞(不完了体)][+対格]適用する

3254 пример  [男性名詞](実)例;見本;模範

3255 примерить  [動詞(完了体)][+対格]寸法を合わせる;試着する

3256 примерка  [女性名詞]仮縫い;仮縫いの衣服;試しに着用すること

3257 примерно  [副詞]模範的に;およそ

3258 примерный  [形容詞]模範的な;おおよその

3259 примерять  [動詞(不完了体)][+対格]1.寸法を合わせる;試着する

3260 примесь  [女性名詞]混合物

3261 примета  [女性名詞]特徴;兆候

3262 примечание  [中性名詞]注釈

3263 примечательный  [形容詞]注目すべき;顕著な;目立っている

3264 примирение  [中性名詞]調停;和解

3265 примирительный  [形容詞]和解・調停を促すような;なだめるような

3266 примирить  [動詞(完了体)][+対格 / +対格+с+具格]~に…で我慢...

3267 примириться  [動詞(完了体)][+с+具格]妥協する、甘受する、あきら...

3268 примитивный  [形容詞]原始的な;幼稚な;原始時代の;教養のない

3269 примкнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]加入する;味方する

3270 приморский  [形容詞]海辺の;沿海地方の

3271 примыкание  [中性名詞]付加

3272 принадлежать  [動詞(不完了体)][+与格]属する;~のものである

3273 принадлежность  [女性名詞](通例複数で)用具一式;所属;属性

3274 принести  [動詞(完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)生む...

3275 принимать  [動詞(不完了体)][+対格]受け取る;引き継ぐ;受け入れる;...

3276 приниматься  [動詞(不完了体)][за+対格]とりかかる、始める

3277 приносить  [動詞(不完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)...

3278 принтер  [男性名詞]プリンター

3279 принудительный  [形容詞]強制的な

3280 принудить  [動詞(完了体)][+対格]強制する

3281 принуждение  [中性名詞]強要;強制;強迫観念;暴力;わざとらしいこと

3282 принц  [男性名詞]王子

3283 принцесса  [女性名詞]王女

3284 принцип  [男性名詞]原理;原則;主義;信念;本質

3285 принципиальный  [形容詞]原則的な;筋の通った

3286 принятие  [中性名詞]受け入れ(ること);応接;採択

3287 принять  [動詞(完了体)][+対格]受け取る;受け入れる;採用する;面接す...

3288 приняться  [動詞(完了体)][за+対格]とりかかる;始める

3289 приобрести  [動詞(完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

3290 приобретать  [動詞(不完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

3291 приобретение  [中性名詞]入手・獲得すること;購入;金儲け;収穫

3292 приобщить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]参加させる、入らせる、触...

3293 приоритет  [男性名詞]優先権

3294 приостановить  [動詞(完了体)][+対格]一時停止する;見合わせる

3295 приостановка  [女性名詞]一時停止;中断

3296 приохотить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]好きにならせる;興味・...

3297 приохотиться  [動詞(完了体)][+к+与格]好きになる;興味・関心を...

3298 припадок  [男性名詞]発作

3299 припарки  [女性名詞]温湿布(を用いた療法)

3300 припасти  [動詞(完了体)][+対格]備えてとっておく;貯蔵する、用意して...

3301 припасы  [複数専用名詞]予備の食糧;在庫品;用品

3302 припев  [男性名詞]リフレイン

3303 припевать  [動詞(不完了体)]伴唱する;繰り返して歌う、リフレインする

3304 приписать  [動詞(完了体)][+対格]書き足す;登録する

3305 приписка  [女性名詞]書足し;追伸;登録;水増し

3306 приписывать  [動詞(不完了体)][+対格]書き足す;登録する

3307 приплата  [女性名詞]払い足し;割増金

3308 приплатить  [動詞(完了体)]払い足す;割増金を払う

3309 приплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ着く;(船で)着く;伝わってくる;すべり歩...

3310 приподнять  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと持ち上げる;発破をかける...

3311 припоминать  [動詞(不完了体)][+対格]思い出す

3312 припомнить  [動詞(完了体)][+対格]思い出す

3313 припомниться  [動詞(完了体)]思い出される、念頭に浮かぶ;記憶が呼び...

3314 приправа  [女性名詞]調味料;スパイス

3315 приправить  [動詞(完了体)][+対格]調味料を足す、味を調える;味を添...

3316 приравнять  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]同等視する;なぞらえる...

3317 приревновать  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]嫉妬する、やきもち...

3318 природа  [女性名詞]自然;本質;郊外の自然地

3319 природный  [形容詞]天然の

3320 прирождённый  [形容詞]先天的な、生得的な;生まれつきの

3321 прирост  [男性名詞]増加

3322 приручить  [動詞(完了体)][+対格]飼い馴らす;調教する;手なづける

3323 присадить  [動詞(完了体)][+対格]植えたす

3324 присаживаться  [動詞(不完了体)]ちょっと腰を下ろす;しゃがみこむ

3325 присвоить  [動詞(完了体)][+対格]横領する

3326 присвязочная часть составного именного сказуемого  ...

3327 приседать  [動詞(完了体)]ちょっと腰かける;うずくまる;膝を曲げて会釈...

3328 присесть  [動詞(完了体)]ちょっと腰掛ける

3329 прислать  [動詞(完了体)][+対格]送付する;派遣する

3330 прислониться  [動詞(完了体)][к+与格]もたれかかる

3331 прислуга  [女性名詞]女中;召使

3332 прислушаться  [動詞(完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払う

3333 прислушиваться  [動詞(不完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払...

3334 присматривать  [動詞(不完了体)][+за+具格]面倒をみる、見守る...

3335 присматриваться  [動詞(不完了体)][+к+与格]じっと観察する、...

3336 присмотр  [男性名詞]監視、監督;世話

3337 присмотреть  [動詞(完了体)][+за+具格]監督する;監視する;世話...

3338 присниться  [動詞(完了体)][+与格]夢を見る

3339 присоединение, присоединительная связь  [中...

3340 присоединить  [動詞(完了体)][+対格]合併する

3341 присоединиться  [動詞(完了体)][к+与格]加わる;同調する

3342 присоединять  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]合併する;一員に...

3343 присоединяться  [動詞(不完了体)][+к+与格]合流する;一緒にな...

3344 присохнуть  [動詞(完了体)]乾いてくっつく;居つく

3345 приспособить  [動詞(完了体)][+対格]適応させる;用いる

3346 приспособиться  [動詞(完了体)][к+与格]適応する

3347 приспособление  [中性名詞]適応(する・させること)

3348 приспособлять  [動詞(不完了体)][+対格]適応させる;用いる

3349 приспособляться  [動詞(不完了体)][к+与格]適応する ;適応さ...

3350 приставать  [動詞(不完了体)][к+与格]付着する;伝染する

3351 приставить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近寄せる;立て掛ける

3352 приставка  [女性名詞]接頭辞;縫い足し

3353 приставочно-суффиксальный (префиксательно-суффиксальный) способ словообзования  ...

3354 приставочный (префиксальный) способсловообразования, префиксация  ...

3355 пристально  [副詞]注意して;じっと

3356 пристальный  [形容詞]注意を集中した

3357 пристань  [女性名詞]埠頭

3358 пристать  [動詞(完了体)][к+与格]付着する;伝染する

3359 пристойный  [形容詞]礼儀正しい、礼に適った;適した;上品な

3360 пристраивать  [動詞(不完了体)][対格+к+与格]増築する

3361 пристрастие  [中性名詞]強い愛着

3362 пристраститься  [動詞(完了体)][+к+与格]気に入る;大好きにな...

3363 пристрастный  [形容詞]かたよった

3364 пристроить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]増築する、建て増しする

3365 пристройка  [女性名詞]増築;離れ

3366 приступ  [男性名詞]発作;突撃

3367 приступать  [動詞(不完了体)][к+与格]着手する

3368 приступить  [動詞(完了体)][к+与格]着手する

3369 приступиться  [動詞(完了体)][+к+与格]近寄る;話しかける

3370 пристыдить  [動詞(完了体)][+対格]恥ずかしい思いをさせる;赤面させ...

3371 присудить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格](刑を)宣告する

3372 присутствие  [中性名詞]居合わせること;出席;審議会

3373 присутствовать  [動詞(不完了体)][на+前置格]居合わせる;出席...

3374 присутствующие  [複数専用名詞]出席者、参加者

3375 присущий  [形容詞]~に特有[固有]の;持ち前の、独特の

3376 присылать  [動詞(不完了体)][+対格]送付する、派遣する

3377 присылка  [女性名詞]送付;派遣

3378 присыпать  [動詞(完了体)][+対格 または +属格]追加して撒く・ふり...

3379 присыхать  [動詞(不完了体)]→ присохнуть

3380 присяга  [女性名詞]宣誓

3381 присягнуть  [動詞(完了体)][+与格にв+前置詞格/на+対格を]誓う...

3382 притаиться  [動詞(完了体)]隠れる、身を隠す

3383 притаптывать  [動詞(不完了体)][+対格]→ притоптать

3384 притащить  [動詞(完了体)][+与格](大量のものを)引きずって来る[行...

3385 притворить  [動詞(不完了体)][+対格](窓などを)そっと閉める、軽く...

3386 притвориться  [動詞(完了体)][+具格]装う

3387 притворный  [形容詞]見せかけの;偽りの

3388 притворство  [中性名詞]見せかけ;偽り

3389 притворять  [動詞(不完了体)][+対格]→ притворить

3390 притворяться  [動詞(不完了体)][+具格]装う

3391 притеснение  [中性名詞]圧迫;迫害

3392 притеснить  [動詞(完了体)][+対格]圧迫する;迫害する

3393 притихнуть  [動詞(完了体)]静かになる、静まる;黙る;動かなくなる

3394 приткнуть  [動詞(完了体)][+対格]ピンで留める;くっつけて置く;押し...

3395 приток  [男性名詞]流入(すること)

3396 притом  [接続詞](普通а, да, иと共に)そのうえ;しかも

3397 притон  [男性名詞]巣窟;隠れ家;たまり場

3398 притоптать  [動詞(完了体)][+対格]踏みつける、踏みにじる

3399 приторный  [形容詞]甘ったるい;脂っこすぎる

3400 притронуться  [動詞(完了体)][к+与格]軽く触る;手をつける;試し...

3401 притупить  [動詞(完了体)][+対格](刃物の)切れ味を悪くする、鈍らせ...

3402 притягивать  [動詞(不完了体)][+対格]惹きつける;引っ張りよせる

3403 притяжательные местоимения  [中性名詞]所有代名詞

3404 притяжательные прилагательные  [中性名詞]所有形容詞

3405 притяжение  [中性名詞]引力

3406 притязание  [中性名詞]要求、権利の主張;目指すこと

3407 притянуть  [動詞(完了体)][+対格]引きつける、引き寄せる;近づける

3408 приукрасить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと)飾る;少し装飾する

3409 приуныть  [動詞(完了体)]気が沈む;落ち込む;がっかりする

3410 приурочить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格](対を与の時期に)合わ...

3411 приусадебный  [形容詞](農家の)家・敷地に付属した

3412 приучать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]慣らす

3413 приучить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]慣らす

3414 прихватить  [動詞(完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押える;つ...

3415 прихватывать  [動詞(不完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押え...

3416 прихлопнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;(虫...

3417 прихлопывать  [動詞(不完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;...

3418 приход  [男性名詞]到着;(帳簿上の)収入

3419 приходить  [動詞(不完了体)](歩いて)来る;着く

3420 приходиться  [動詞(不完了体)]1.一致する 2.(血統が)に当たる

3421 прихожая  [女性名詞]玄関;玄関ホール;控え室

3422 прихотливый  [形容詞]気まぐれな;移り気な;わがままな

3423 прихоть  [女性名詞]気まぐれ;移り気;わがまま

3424 прицелиться  [動詞(完了体)][+対格]狙う;照準を定める;目指す

3425 прицеп  [男性名詞](列車などの)連結(車)

3426 прицепить  [動詞(完了体)][+対格]つなげる;連結する;留める

3427 причалить  [動詞(完了体)][+対格](船・飛行船を)係留する

3428 причастие  [中性名詞]形動詞・形容分詞

3429 причастный оборот  [男性名詞]形容分詞(形動詞)構文

3430 причесать  [動詞(完了体)][+対格]髪を梳かす;セットする;手直しする

3431 причесаться  [動詞(完了体)]自分の髪をとかす

3432 причём  [接続詞]その上

3433 причёска  [女性名詞]調髪;髪型

3434 причёсываться  [動詞(不完了体)]自分の髪をとかす

3435 причина  [女性名詞]原因;理由

3436 причина и способы её выражения  [女性名詞]原因とそ...

3437 причинить  [動詞(完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

3438 причинять  [動詞(不完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

3439 причислить  [動詞(完了体)][+対格]足す;加算する;(〜の中に)含め...

3440 причитать  [動詞(不完了体)]なげき悲しむ;哀泣する;(哀歌を)歌う

3441 причитаться  [動詞(不完了体)]支払うべきである;支払うことになってい...

3442 причуда  [女性名詞]気まぐれ;むら気;わがまま;奇異なもの;風変わりなもの

3443 причудливый  [形容詞]風変わりな;奇抜な

3444 пришелец  [男性名詞]宇宙人;エイリアン;よそから来た者;新参者

3445 пришивать  [動詞(不完了体)][+対格]縫い付ける

3446 пришить  [動詞(完了体)][+対格]縫いつける

3447 пришлый  [形容詞]よそからやって来た

3448 пришпилить  [動詞(完了体)][+対格](ピンや針などで)留める;つける

3449 прищемить  [動詞(完了体)][+対格]押し挟む

3450 прищуриться  [動詞(完了体)]眼を細める

3451 приют  [男性名詞]隠れ家;避難所

3452 приютить  [動詞(完了体)][+対格]隠れ家を与える

3453 приятель  [男性名詞]友人

3454 приятно  [副詞]心地よく;楽しく

3455 приятный  [形容詞]楽しい;愉快な;気持ちのよい

3456 при-  [接頭辞](動詞について)到達;近接;接合;追加;事物の方へのまたは為に...

3457 про  [前置詞][+対格]~について

3458 проанализировать  [動詞(完了体)][+対格]→ анализир...

3459 проба  [女性名詞]試験

3460 пробег  [男性名詞]走行、走行距離

3461 пробегать  [動詞(不完了体)]走り過ぎる

3462 пробежать  [動詞(完了体)]走り過ぎる

3463 пробежаться  [動詞(完了体)]少し走り回る;滑走する;(手などを)すば...

3464 пробежка  [女性名詞]ジョギング;(バスケットの)トラベリング

3465 пробел  [男性名詞]余白;スペース

3466 пробивать  [動詞(不完了体)][+対格]穴をあける

3467 пробиваться  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробиться

3468 пробирать  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробрать

3469 пробираться  [動詞(不完了体)]→ пробраться

3470 пробирка  [女性名詞]試験管

3471 пробить  [動詞(完了体)][+対格]穴をあける

3472 пробиться  [動詞(完了体)][+対格](障害・敵などを)やっと通り抜ける...

3473 пробка  [女性名詞](コルクなどの)栓

3474 проблема  [女性名詞]問題;課題

3475 проблематика  [女性名詞]問題点(全般);一連の問題点

3476 проблематичный  [形容詞]まだ問題の残っている

3477 проблема „Юг-Север"  [女性名詞]南北問題

3478 проблемный  [形容詞]問題提起の

3479 проблеск  [男性名詞](光の)不意の一瞬のきらめき

3480 проблеснуть  [動詞(完了体)](光が)パッときらめく

3481 пробный  [形容詞]試してみるための

3482 пробовать  [動詞(不完了体)][+対格]試す;試みる

3483 пробоина  [女性名詞]裂け目;穴;弾の痕

3484 проболтать  [動詞(完了体)]ある時間しゃべりながら(無為に)過ごす

3485 проболтаться  [動詞(完了体)]何となく時を過ごす;(口語で)うっかり...

3486 пробор  [男性名詞]髪の分け目

3487 проборка  [女性名詞]除草

3488 пробормотать  [動詞(完了体)][+対格]つぶやく;もぐもぐ言う

3489 пробороздить  [動詞(完了体)][+対格]溝をつける

3490 проборонить  [動詞(完了体)][+対格]まぐわ(борона)で〈耕地...

3491 пробочный  [形容詞]コルク製品を作る;コルク製の

3492 пробрать  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・湿気・風などが〉しみ通る;叱...

3493 пробраться  [動詞(完了体)](人ごみをかき分けて)やっとのことで通り抜...

3494 пробренчать  [動詞(完了体)]〈かちゃかちゃ、がちゃがちゃと〉金属音を...

3495 пробрести  [動詞(完了体)]のろのろとやっとのことで歩き通す

3496 пробрить  [動詞(完了体)][+対格]〈ある箇所を〉剃り取る

3497 пробриться  [動詞(完了体)]ある時間自分の顔を剃る

3498 пробросить  [動詞(完了体)][+対格]ふるい分ける

3499 пробрюзжать  [動詞(完了体)][+対格]愚痴を言う;ぶうぶう言う;ぶつ...

3500 пробряцать  [動詞(完了体)]→бряцать

3501 пробудить  [動詞(完了体)][+対格]〈眠っている者を〉起こす;奮い立た...

3502 пробудиться  [動詞(完了体)](眠りから)さめる;活気づく;〈意欲が〉...

3503 пробуждение  [中性名詞]目ざめさせること、覚醒

3504 пробурить  [動詞(完了体)][+対格]掘る;掘削する;ボーリングする

3505 пробурчать  [動詞(完了体)][+対格]何やらぶつぶつ言う

3506 пробыть  [動詞(完了体)](ある時間)滞在する

3507 провал  [男性名詞]崩壊

3508 проваливаться  [動詞(不完了体)]崩壊する

3509 провалина  [女性名詞]地面の崩れた箇所(провал)

3510 провалить  [動詞(完了体)][+対格]崩壊させる

3511 провалиться  [動詞(完了体)]崩壊する

3512 провальный  [形容詞]崩壊でできた、崩壊の

3513 проваляться  [動詞(完了体)]ある時間ごろごろ寝て過ごす

3514 проведать  [動詞(完了体)][+対格]見舞う、訪ねる

3515 проведение  [中性名詞]連行;導くこと

3516 провезти  [動詞(完了体)][+対格]〈人が〉車で運ぶ、乗せて行く;〈車・...

3517 проверенный  [形容詞]試験済みの、信頼のおける

3518 проверить  [動詞(完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみる

3519 провериться  [動詞(完了体)]検査してもらう

3520 проверка  [女性名詞]点検

3521 провернуть  [動詞(完了体)][+対格](ドリルで)穴を開ける

3522 проверочный  [形容詞]検査[監査、考査]用の;調べるための

3523 проверять  [動詞(不完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみ...

3524 провести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く

3525 проветривать  [動詞(不完了体)][+対格]風を通す

3526 проветрить  [動詞(完了体)][+対格]換気する、風に当てる

3527 проветриться  [動詞(完了体)]〈部屋などが〉換気される;気分転換をす...

3528 провёртывать  [動詞(不完了体)][+対格](ドリルで)穴をあける

3529 провизжать  [動詞(完了体)]金切声(きしり音)を出す

3530 провиниться  [動詞(完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具格...

3531 провинциальный  [形容詞]田舎の、地方的な;素朴な

3532 провинция  [女性名詞]地方、田舎

3533 провиняться  [動詞(不完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具...

3534 провисеть  [動詞(完了体)]ある時間ぶら下がっている

3535 провиснуть  [動詞(完了体)](重さで必要以上に)たわむ

3536 провод  [男性名詞]電線

3537 проводимость  [女性名詞]伝導性、伝道率

3538 проводить  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く、見送る

3539 проводить2  [動詞(不完了体)][+対格](ある時間を)過ごす;伝導する...

3540 проводиться  [動詞(不完了体)]行われる、開かれる、催される(пров...

3541 проводка  [女性名詞]《経理》記帳

3542 проводник  [男性名詞]案内人、ガイド;(列車の)車掌

3543 проводник2  [男性名詞](熱・音・電気などの)導体;伝導体;普及者;伝道...

3544 проводы  [複数専用名詞]送別;送別の会

3545 провожатый  [男性名詞]案内・見送りをする人;教会結婚式の介添人

3546 провожать  [動詞(不完了体)][+対格]見送る

3547 провожающие  [複数専用名詞]見送り人

3548 провоз  [男性名詞]輸送、運送

3549 провозгласить  [動詞(完了体)][+対格]宣言する

3550 провозглашать  [動詞(不完了体)][+対格]宣言する

3551 провозглашение  [中性名詞]布告、宣言

3552 провокатор  [男性名詞]扇動者;秘密工作員、スパイ

3553 провокационный  [形容詞]挑発的な

3554 провокация  [女性名詞]挑発(行為)、煽動

3555 проволока  [女性名詞]針金

3556 проволочить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く

3557 проволочка  [女性名詞](仕事等の)遅滞、引き延ばし

3558 проволочный  [形容詞]針金の;針金でできた

3559 провонять  [動詞(完了体)][+具格]悪臭が染み付く、ぷんぷん臭う

3560 проворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]ねじ込む

3561 проворный  [形容詞]すばしこい

3562 проворонить  [動詞(完了体)][+対格]うっかりしていて逃す

3563 проворство  [中性名詞]素早さ;手早さ;敏捷さ:迅速さ

3564 провоцировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]挑発(煽動)して〈...

3565 прогалина  [女性名詞](口語)森の中の開けて木のない所

3566 прогибать  [動詞(不完了体)][+対格]湾曲させる;たわませる

3567 прогладить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、アイロンをかけ...

3568 проглатывать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む

3569 проглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

3570 проглядеть  [動詞(完了体)][+対格]ざっと読む;(ある時間)観察する...

3571 проглянуть  [動詞(完了体)]ちらりと姿を見せる

3572 прогнать  [動詞(完了体)][+対格]追い立てる

3573 прогноз  [男性名詞]予測,予言

3574 прогноз погоды  [男性名詞]天気予報

3575 прогнуть  [動詞(完了体)][+対格]湾曲させる、たわませる

3576 прогнуться  [動詞(完了体)]湾曲する、たわむ

3577 проговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]言う

3578 проговорить  [動詞(完了体)][+対格]言う;(ある時間)会話して過ご...

3579 проговориться  [動詞(完了体)]うっかり口をすべらす

3580 проголодаться  [動詞(完了体)]腹がへる

3581 проголосовать  [動詞(完了体)][за+対格]投票する

3582 прогонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い立てる

3583 прогорелый  [形容詞]焼けて穴のあいた

3584 прогореть  [動詞(完了体)]焼けこげる、焼けこげて穴があく;燃え尽きる;...

3585 прогорклый  [形容詞]腐った匂いがする

3586 прогоркнуть  [動詞(完了体)](腐った食物が)嫌な味・異臭がする

3587 программа  [女性名詞]計画;プログラム

3588 программирование  [中性名詞]プログラミング;プログラム作成;計画...

3589 программировать  [動詞(不完了体)][+対格]プログラムを作成する...

3590 программист  [男性名詞]プログラマー

3591 программный  [形容詞]プログラムの;綱領の;番組の

3592 прогреметь  [動詞(完了体)]轟く;がちゃがちゃ言う(鳴る);名声が轟く

3593 прогресс  [男性名詞]進歩

3594 прогрессивный  [形容詞]累進的な;進歩的な

3595 прогрессировать  [動詞(不完了体)]〈病状が〉進行する;進歩する,...

3596 прогреть  [動詞(完了体)][+対格]充分暖める

3597 прогреться  [動詞(完了体)]よく(しっかり)暖まる

3598 прогрызть  [動詞(完了体)][+対格]噛んで穴をあける;噛み切る;噛んで...

3599 прогудеть  [動詞(完了体)]うなる;低く鈍い音を出す;鳴る;爆音をたてて...

3600 прогул  [男性名詞]ずる休み;欠勤

3601 прогуливать  [動詞(不完了体)]〈授業・仕事などを〉ずる休みする;ある...

3602 прогуливаться  [動詞(不完了体)]→ прогуляться

3603 прогулка  [女性名詞]散歩

3604 прогульщик  [男性名詞]ずる休みをする人;無断で欠勤する人

3605 прогулять  [動詞(完了体)]ある時間散歩して過ごす;〈授業・仕事などを〉...

3606 прогуляться  [動詞(完了体)]しばらく散歩する;ある時間散歩して過ごす

3607 продавать  [動詞(不完了体)][+対格]売る

3608 продаваться  [動詞(不完了体)]売れる

3609 продавец  [男性名詞]販売人

3610 продавить  [動詞(完了体)][+対格]強く押してへこませる(押しつぶす)

3611 продавщица  [女性名詞]女性店員

3612 продажа  [女性名詞]販売

3613 продажный  [形容詞]販売(用)の

3614 продать  [動詞(完了体)][+対格]売る

3615 продаться  [動詞(完了体)][+与格]寝返る

3616 продвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かす

3617 продвигаться  [動詞(不完了体)]前進する

3618 продвижение  [中性名詞]前進

3619 продвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かす

3620 продвинуться  [動詞(完了体)]前進する

3621 продезинфицировать  [動詞(完了体)][+対格]→ дезинф...

3622 продекламировать  [動詞(完了体)][+対格]→ декламир...

3623 проделать  [動詞(完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あける

3624 проделка  [女性名詞]いたずら;トリック;穴をあけること;やり遂げること

3625 проделывать  [動詞(不完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あ...

3626 продемонстрировать  [動詞(完了体)]デモをする;展示を行う;見...

3627 продержать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間支えて(引き留めて・保っ...

3628 продержаться  [動詞(完了体)]ある時間ある状態を保ち続ける、持ちこた...

3629 продлевать  [動詞(不完了体)][+対格]長びかせる

3630 продление  [中性名詞]延期

3631 продлить  [動詞(完了体)][+対格]長びかせる

3632 продлиться  [動詞(完了体)](ある期間)続く、長引く

3633 продмаг  [男性名詞]食料品店(продовольственный мага...

3634 продовольственный  [形容詞]食料の

3635 продовольствие  [中性名詞]食料

3636 продолбить  [動詞(完了体)][+対格](絶えず打ち続けて)穴をあける

3637 продолговатый  [形容詞]細長い

3638 продолжать  [動詞(不完了体)][+対格]続ける,~し続ける

3639 продолжаться  [動詞(不完了体)]続く

3640 продолжение  [中性名詞]継続,続行

3641 продолжительность  [女性名詞]継続時間[期間];時間の長さ

3642 продолжительный  [形容詞]継続的な、長期間にわたる

3643 продолжить  [動詞(完了体)][+対格]続ける,~し続ける

3644 продолжиться  [動詞(完了体)]続く

3645 продольный  [形容詞]縦の

3646 продрать  [動詞(完了体)][+対格](着古して・使い古して)穴をあける;...

3647 продраться  [動詞(完了体)](着古して・使い古して)穴があく

3648 продубить  [動詞(完了体)][+対格]1.〈皮革を〉なめす 2.〈風・寒...

3649 продувать  [動詞(不完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称...

3650 продукт  [男性名詞]生産品,製品;原料;(複数形で)食料品

3651 продуктивность  [女性名詞]生産性、能率、効率

3652 продуктивные классы глаголов  [男性名詞]生産的な動詞...

3653 продуктивный  [形容詞]生産的な、生産効率の良い、能率的な

3654 продуктовый  [形容詞]食料品の

3655 продукция  [女性名詞]生産高,生産物

3656 продуманный  [形容詞]熟慮された、考え抜かれた;продумать(熟...

3657 продумать  [動詞(完了体)][+対格]熟慮(熟考)する、考え抜く

3658 продуть  [動詞(完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称動詞で...

3659 продуться  [動詞(完了体)](勝負ごとに負けて)無一文になる

3660 продушина  [女性名詞]通気(換気)孔

3661 продушить  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…の〉匂いをしみつかせる

3662 продушиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いがしみつく

3663 продюсер  [男性名詞]プロデューサー;製作者

3664 проезд  [男性名詞]乗車,通行

3665 проездной  [形容詞]乗車用の

3666 проездом  [副詞]通りがかりに

3667 проезжать  [動詞(不完了体)][+対格]通り過ぎる

3668 проезжающий  [男性名詞]通過客、旅行者;проезжать(通過する)...

3669 проезжий  [形容詞](乗り物で)通りがかりの、旅の途中の;(男性名詞)旅人

3670 проект  [男性名詞]設計,案,プロジェクト

3671 проектировать  [動詞(不完了体)][+対格]設計(デザイン)する

3672 проектировка  [女性名詞]設計

3673 проектировщик  [男性名詞]設計者;企画者

3674 проекция  [女性名詞]投影;映写;客観化

3675 проесть  [動詞(完了体)][+対格]食いやぶる、かじって穴をあける;〈金を...

3676 проесться  [動詞(完了体)]食費に金を使いはたす;食料を全部食べつくす

3677 проехать  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる

3678 проехаться  [動詞(完了体)](気晴らしのため車・馬などで)しばらく乗り...

3679 проёмный  [形容詞]貫通の、裏に突き抜ける

3680 прожарить  [動詞(完了体)][+対格]〈肉などを〉焼き上げる;強く熱する

3681 прожариться  [動詞(完了体)]〈肉などが〉焼き上がる;強く熱される、十...

3682 прожектор  [男性名詞]サーチライト,プロジェクター

3683 прожечь  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…で…に〉焼け穴をあける

3684 прожжённый  [形容詞]焼穴のあいた;прожечь(焼穴をあける)の被過...

3685 проживать  [動詞(不完了体)][+対格]生存する;居住する

3686 прожиточный  [形容詞]生計に必要な

3687 прожить  [動詞(完了体)][+対格]生存する;居住する

3688 прожорливый  [形容詞]大食いの

3689 проза  [女性名詞]散文

3690 прозаический  [形容詞]散文体の;散文的な;平凡な;実際的な

3691 прозакладывать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]担保に出す;賭け...

3692 прозвать  [動詞(完了体)][+対格]あだ名をつける

3693 прозваться  [動詞(完了体)]あだ名をもらう

3694 прозвище  [中性名詞]あだ名

3695 прозвонить  [動詞(完了体)]〈鐘・ベルなどが〉鳴る

3696 прозвучать  [動詞(完了体)](音が)響く

3697 прозевать  [動詞(完了体)][+対格]ぼんやりとしていて〈チャンスなどを...

3698 прозор  [男性名詞]隙間、(暗がりに見える)一筋の光

3699 прозорливый  [形容詞]先見の明のある、洞察力のある

3700 прозрачный  [形容詞]透明な;澄んだ

3701 прозрение  [中性名詞]1.視力回復 2.洞察力

3702 прозреть  [動詞(完了体)]1.〈目の不自由な人が〉見えるようになる、視力...

3703 прозывать  [動詞(不完了体)][+対格]あだ名をつける

3704 прозябание  [中性名詞]成長;生育;無為な生活;つまらない生活

3705 прозябать  [動詞(不完了体)]成長する;育つ;つまらない生活を送る

3706 проиграть  [動詞(完了体)][+対格]負ける;損をする

3707 проиграться  [動詞(完了体)]賭けで有り金をすっかり使い果たす

3708 проигрыватель  [男性名詞]レコードプレーヤー

3709 проигрывать  [動詞(不完了体)][+対格]負ける;損をする

3710 проигрываться  [動詞(不完了体)]→ проиграться

3711 проигрыш  [男性名詞]負け

3712 произведение  [中性名詞]生産;製品;創作物

3713 произвести  [動詞(完了体)][+対格]行なう;生産する

3714 производитель  [男性名詞]生産者、メーカー、製造者

3715 производительность  [女性名詞]生産性;生産能力

3716 производительный  [形容詞]生産的な;能率的な

3717 производить  [動詞(不完了体)][+対格]行なう;生産する;由来すると...

3718 производный  [形容詞]派生による、誘導的な

3719 производственный  [形容詞]生産の;産業の

3720 производство  [中性名詞]実行,実施;生産

3721 производящая основа  [女性名詞]派生元の語幹

3722 производящее слово  [中性名詞]派生元の語

3723 произвол  [男性名詞]勝手気まま

3724 произвольный  [形容詞]自由意志による;勝手気ままな、自由奔放な

3725 произнести  [動詞(完了体)][+対格]発音する、宣言する

3726 произносить  [動詞(不完了体)][+対格]発音する,宣言する

3727 произношение  [中性名詞]発音

3728 произношение гласных и согласных звуков  [...

3729 произойти  [動詞(完了体)]起る;発生する

3730 произрастать  [動詞(不完了体)](植物が)生育する

3731 произрасти  [動詞(完了体)](植物が)生育する

3732 происки  [複数専用名詞]策略;陰謀;奸策

3733 проистечь  [動詞(完了体)][из/от+属格]〈…から〉流れ出る;〈…...

3734 происходить  [動詞(不完了体)]起る;発生する;行なわれる

3735 происхождение  [中性名詞]出身

3736 происшествие  [中性名詞]出来事

3737 пройти  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる;通りかかる

3738 пройтись  [動詞(完了体)]少し[ぶらぶら]歩く

3739 прок  [男性名詞]もうけ

3740 прокажённый  [形容詞]ハンセン病患者

3741 проказа  [女性名詞]ハンセン病;いたずら;悪ふざけ

3742 проказник  [男性名詞]いたずらっこ;いたずら者

3743 проказничать  [動詞(不完了体)]悪ふざけをする;いたずらをする

3744 прокалённый  [形容詞]人生経験の豊富な;прокалить(焼成する)...

3745 прокалить  [動詞(完了体)][+対格]赤熱する;強く温める

3746 прокараулить  [動詞(完了体)][+対格](よく注意して見張らないで)...

3747 прокармливать  [動詞(不完了体)][+対格]養う

3748 прокат  [男性名詞]レンタル、リース、賃貸、賃借り

3749 прокатать  [動詞(完了体)][+対格](ある時間)乗り物に乗せる;しわを...

3750 прокатить  [動詞(完了体)][+対格]転がして運ぶ;気晴らしに乗物に乗せ...

3751 прокатиться  [動詞(完了体)]転がっていく;〈車つきの乗物が〉さっと走...

3752 прокатный  [形容詞]レンタルの、リースの、賃貸の、賃借りの

3753 прокатывать  [動詞(不完了体)]→ прокатать

3754 прокачать  [動詞(完了体)][+対格](ポンプで)汲み上げる

3755 прокашляться  [動詞(完了体)](痰などを出すために)咳をする;咳払い...

3756 прокинуть  [動詞(完了体)][+対格]〈…の間を〉通して投げる

3757 прокипятить  [動詞(完了体)][+対格]〈スープなどを〉煮上げる;煮沸...

3758 прокислый  [形容詞]〈食物などが〉〈傷んで〉酸っぱくなった

3759 прокиснуть  [動詞(完了体)](発酵して)だめになる,酸っぱくなる

3760 прокладка  [女性名詞]敷設;中間に敷く物(パッキング・詰物・座金など)

3761 прокладной  [形容詞]中間に敷く[はさむ・詰める]

3762 прокладывать  [動詞(不完了体)][+対格]敷く;敷設する

3763 прокламация  [女性名詞]宣言;告示;布告;檄文

3764 проклюнуть  [動詞(完了体)][+対格]くちばしでつつき破る

3765 проклюнуться  [動詞(完了体)]〈ひよこなどが〉殻をつつき破って出てく...

3766 проклясть  [動詞(完了体)][+対格]呪う;罵る

3767 проклятие  [中性名詞]呪い

3768 проклятый  [形容詞]いまいましい

3769 проколоть  [動詞(完了体)][+対格]突き抜く;突き刺す

3770 проколоться  [動詞(完了体)]穴があく

3771 проконопатить  [動詞(完了体)][+対格](隙間に)詰め物(麻屑・こ...

3772 проконопатиться  [動詞(完了体)](隙間に詰め物をされて)水漏れし...

3773 проконтролировать  [動詞(完了体)]→ контролилров...

3774 прокопать  [動詞(完了体)][+対格]掘削する

3775 прокопаться  [動詞(完了体)][до+属格]掘って〈…まで〉到達する

3776 прокоптить  [動詞(完了体)][+対格]丹念にいぶす、煤まみれにする

3777 прокорм  [男性名詞]食料(飼料)を与えること

3778 прокормить  [動詞(完了体)][+対格]養う

3779 прокормиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…で〉(生活費を稼いで)食...

3780 прокосить  [動詞(完了体)][+対格](小道のような)刈り跡をつける

3781 Прокофьев  [男性名詞]Сергей Сергеевич プロコフィエフ《...

3782 прокрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び込む;〈感情・考えなどが心に...

3783 прокричать  [動詞(完了体)](しばらく・少し)叫ぶ、けたたましく鳴く;...

3784 прокружить  [動詞(完了体)]〈飛行機などが〉旋回する

3785 прокрутить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる

3786 прокуратура  [女性名詞]検察庁;検察官の職

3787 прокурить  [動詞(完了体)][+対格]〈部屋などを〉たばこの煙で一杯にす...

3788 прокуриться  [動詞(完了体)]たばこの煙が染み込む

3789 прокурор  [男性名詞]検事;検察官

3790 прокусить  [動詞(完了体)][+対格]噛んで破る;傷をつける

3791 пролазить  [動詞(完了体)]ある時間這って[よじ登って]過ごす

3792 проламывать  [動詞(不完了体)][+対格]何回も打ち破る;穴をあける

3793 пролаять  [動詞(完了体)](犬などが)吠える;(ある時間)吠える

3794 пролежать  [動詞(完了体)]ある時間横になっている;ある期間病床に臥せる

3795 пролежень  [男性名詞]床ずれ

3796 пролезать  [動詞(不完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

3797 пролезть  [動詞(完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

3798 пролетариат  [男性名詞]プロレタリアート、労働者階級

3799 пролетарий  [男性名詞]プロレタリア、労働者

3800 пролетарский  [形容詞]プロレタリアの

3801 пролетать  [動詞(不完了体)]飛び過ぎる、飛び去る

3802 пролететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び過ぎる、飛び去る

3803 пролечить  [動詞(完了体)][+対格]ある期間治療する

3804 пролечь  [動詞(完了体)]〈道が〉通る(つく);(その結果として)通ってい...

3805 пролёт  [男性名詞]飛行;飛行距離;渡り鳥の渡り;間;スパン;通路;駅の区間

3806 пролив  [男性名詞]海峡

3807 проливать  [動詞(不完了体)][+対格]こぼす

3808 проливной  [形容詞]どしゃぶりの

3809 проливной дождь  [男性名詞]集中豪雨

3810 пролить  [動詞(完了体)][+対格]こぼす

3811 пролиться  [動詞(完了体)]〈液体が〉こぼれる;〈血などが〉流される

3812 пролог  [男性名詞]プロローグ、序幕、序詞

3813 проложить  [動詞(完了体)][+対格]敷く;敷設する

3814 пролом  [男性名詞]砕けて穴があくこと;破って穴をあけること;裂け目;穴

3815 проломить  [動詞(完了体)][+対格]割って[打って]穴をあける;打ち破...

3816 пролонгировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…の〉(契約期...

3817 промазать  [動詞(完了体)][+対格]念入りに[全面に](油を)塗る

3818 промариновать  [動詞(完了体)][+対格]漬け汁を使って漬け物をする

3819 промаслить  [動詞(完了体)][+対格]油を塗る;すりこむ

3820 промах  [男性名詞]打ち損じ、やりそこない

3821 промахнуться  [動詞(完了体)](射撃などで)的に当てそこなう;しくじ...

3822 промачивать  [動詞(不完了体)][+対格]びしょ濡れにする

3823 промедление  [中性名詞]遅延;渋滞

3824 промежуток  [男性名詞]間隔

3825 промежуточный  [形容詞](空間的に…と…の)中間の

3826 промелькнуть  [動詞(完了体)]ちらっと見えてすぐ消える;〈時間が〉あ...

3827 променять  [動詞(完了体)][+対格 на+対格]〈…と…を〉交換する

3828 промерзание  [中性名詞]凍えること;凍結

3829 промерить  [動詞(完了体)][+対格]測量[測定]する

3830 промести  [動詞(完了体)][+対格]きれいに掃く;掃いて作る

3831 промёрзлый  [形容詞]凍てついた;カチカチに凍った;凍り切った;すっかり...

3832 промёрзнуть  [動詞(完了体)](中・芯まで)凍る;凍りつく;〈体が〉す...

3833 промозглый  [形容詞]〈天候につき〉じめじめして冷え冷えする、しめった

3834 промокательный  [形容詞]吸取りの

3835 промокать  [動詞(不完了体)][+対格]水分を通す;びしょ濡れになる

3836 промокнуть  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れになる

3837 промолчать  [動詞(完了体)](返事もしないで)黙りこくる

3838 проморгать  [動詞(完了体)][+対格](うっかりしていて)〈…を〉逸す...

3839 проморозить  [動詞(完了体)][+対格](完全に・中まで)凍らせる

3840 промотыжить  [動詞(完了体)][+対格]鍬(мотыга)で耕す

3841 промочить  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れにする

3842 промтовары  [複数専用名詞]日用品

3843 промчать  [動詞(完了体)][+対格](乗物で)猛スピードで運ぶ

3844 промчаться  [動詞(完了体)]猛スピードで走り過ぎる;〈声・うわさ・ニュ...

3845 промывание  [中性名詞]よく洗うこと

3846 промывать  [動詞(不完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

3847 промысел  [男性名詞](生業としての)漁業、狩猟

3848 промысл  [男性名詞]神意、神慮、摂理

3849 промысловый  [形容詞](漁・狩猟など)農民の副業の;狩猟(漁撈)用の

3850 промыть  [動詞(完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

3851 промышленник  [男性名詞]事業主;企業主;工場の幹部;漁師;猟師

3852 промышленность  [女性名詞]工業;産業

3853 промышленно-производственный  [形容詞]工業生産の

3854 промышленный  [形容詞]産業の;工業の

3855 промять  [動詞(完了体)][+対格]入念に揉む;押しつぶす、へこます

3856 пронести  [動詞(完了体)][+対格](~を持って)通過する;ある時間(距...

3857 пронестись  [動詞(完了体)]サッと通り過ぎる;猛スピードで走り過ぎる;...

3858 пронзительный  [形容詞](音、匂い、光、空気などが)刺すように鋭い

3859 пронзить  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、貫く;〈物が〉突き刺さる、...

3860 пронизать  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…に…を〉通す、浸透する、...

3861 пронизывающий  [形容詞]〈風・寒さなどが〉身を切るような;прони...

3862 проникать  [動詞(不完了体)]入り込む

3863 проникновение  [中性名詞].浸透、透過;侵入;洞察;誠意

3864 проникновенный  [形容詞]鋭い、洞察力のある;深い感情を込めた、胸に...

3865 проникнуть  [動詞(完了体)]入り込む

3866 проникнуться  [動詞(完了体)][+具格](感情などが)満ちあふれる;...

3867 проницательный  [形容詞]洞察力が鋭い

3868 пронос  [男性名詞]持ち込むこと

3869 проносить  [動詞(不完了体)][+対格]通過する

3870 пронырливый  [形容詞]老獪な、狡猾に立ち回る

3871 пронырнуть  [動詞(完了体)](水中を)潜行する

3872 пронюхать  [動詞(完了体)][+対格]〈匂いを〉嗅ぎ分ける;〈人・物・動...

3873 пронять  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・風などが…を〉突き刺す、〈…の...

3874 пропаганда  [女性名詞](思想・政治)宣伝

3875 пропагандировать  [動詞(不完了体)][+対格](思想などを)宣伝...

3876 пропагандист  [男性名詞]宣伝する人;宣伝員

3877 пропадать  [動詞(不完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する ...

3878 пропажа  [女性名詞]消失;紛失;落し物;紛失物

3879 пропарить  [動詞(完了体)][+対格](湯気・蒸気で)蒸す、スチーム消毒...

3880 пропариться  [動詞(完了体)](軟らかくなるまで)蒸される、蒸気で消毒...

3881 пропасть2  [動詞(完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する

3882 пропасть1  [女性名詞]断崖絶壁、深淵;大きな食い違い、深い溝

3883 пропахнуть  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いが染み込む

3884 проперчить  [動詞(完了体)][+対格]たっぷりこしょうをかける

3885 пропеть  [動詞(完了体)][+対格]петьの完了体;一定の時間を歌ってす...

3886 пропечатать  [動詞(完了体)][+対格](新聞雑誌等に)〈人のゴシップ...

3887 пропечь  [動詞(完了体)][+対格]〈パンなどを〉中までよく焼く

3888 пропилить  [動詞(完了体)][+対格](のこぎりで)挽き切る

3889 прописанный  [形容詞]市民権を得ている、定着している、しきたりとなって...

3890 прописать  [動詞(完了体)][+対格]登録する

3891 прописаться  [動詞(完了体)]住民登録をする

3892 прописка  [女性名詞]住民登録証

3893 прописной  [形容詞]登録の;大文字の;陳腐な;ありきたりの

3894 прописные буквы  [女性名詞]大文字

3895 пропись  [女性名詞]習字の手本

3896 пропитание  [中性名詞]扶養;生計;食物

3897 пропитать  [動詞(完了体)][+対格]染み込ませる、濡らす;〈煙・匂いな...

3898 пропитаться  [動詞(完了体)]〈液体が〉染み込む;〈匂いが〉染み込む

3899 пропить  [動詞(完了体)][+対格]酒代に費やす

3900 проплесневеть  [動詞(完了体)]一面にカビが生える

3901 проплыв  [男性名詞]泳いで[船で]進むこと;その距離

3902 проплыть  [動詞(完了体)]泳いで[船に乗って]進む[通り過ぎる]

3903 проповедник  [男性名詞](宗教の)布教者、宣教師、伝道師

3904 проповедовать  [動詞(不完了体)][+対格]布教(説教)する

3905 проповедь  [女性名詞]説教

3906 проползти  [動詞(完了体)]這って通る;這い込む

3907 прополка  [女性名詞]草取り;除草

3908 прополоскать  [動詞(完了体)][+対格]すすぎ洗う;〈のど・口を〉す...

3909 прополоть  [動詞(完了体)][+対格]除草する;一定の時間除草する

3910 пропорциональная избирательная система  [女...

3911 пропорционально  [副詞]バランスよく、均整がとれて

3912 пропорциональный  [形容詞]均衡のとれた

3913 пропорция  [女性名詞]均整、プロポーション、釣合;比率、割合

3914 пропотеть  [動詞(完了体)][от+属格]大量に汗をかく

3915 пропудрить  [動詞(完了体)][+対格]〈顔・髪などに〉白粉をたっぷりつ...

3916 пропуск  [男性名詞]通行許可証

3917 пропуск2  [男性名詞]欠席すること;すっぽかすこと;抜かすこと

3918 пропускать  [動詞(不完了体)][+対格]通してやる ;(ガス、液体、光...

3919 пропускной  [形容詞]пропуск(通すこと)の;通行[入場]の

3920 пропустить  [動詞(完了体)][+対格]通してやる

3921 пропылить  [動詞(完了体)][+対格]ほこりまみれにする

3922 пропылиться  [動詞(完了体)]ほこりまみれになる

3923 прораб  [男性名詞]現場責任者;現場監督;工事主任

3924 проработать  [動詞(完了体)][+対格](ある期間)働いて過ごす

3925 проработка  [女性名詞]詳しい研究;辛辣な批判

3926 проран  [男性名詞](河岸が侵蝕されてできた)新水路、支流

3927 прорасти  [動詞(完了体)]発芽する;(・・・の間から)生える

3928 прорвать  [動詞(完了体)][+対格]破る

3929 прорваться  [動詞(完了体)]破れる

3930 проредить  [動詞(完了体)][+対格]〈野菜などを〉間引く;〈山林の木を...

3931 прорезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)穴をあける、(切って)〈...

3932 прорезаться  [動詞(完了体)]〈歯が〉生える;皺(しわ)が刻まれる

3933 прорезной  [形容詞]切り穴(切れ目)のある、彫刻のほどこされた

3934 прорезь  [女性名詞]切り口、みぞ穴;隙間、スリット

3935 проректор  [男性名詞]副学長

3936 прореха  [女性名詞](縫い目の)ほころび、穴、破けた箇所

3937 пророк  [男性名詞]予言者;預言者

3938 прорубь  [女性名詞]凍った川や湖の表面に開けた穴

3939 прорыв  [男性名詞]決壊

3940 прорывать  [動詞(不完了体)][+対格]破る

3941 прорыть  [動詞(完了体)][+対格]掘って〈穴を〉あける;〈トンネルなどを...

3942 прорыться  [動詞(完了体)]掘って[圧力を加えて]通路をつける

3943 просалить  [動詞(完了体)][+対格]脂をしみ込ませる

3944 просвежить  [動詞(完了体)][+対格]少し新鮮にする、〈頭などを〉すっ...

3945 просверкать  [動詞(完了体)]きらめく、光る;ある時間何度も光る

3946 просверлить  [動詞(完了体)][+対格]ドリル(сверло)で穴をあ...

3947 просвет  [男性名詞](闇に差し込む)一条の光、薄明かり;希望の光

3948 просветительный  [形容詞]啓蒙の

3949 просветить  [動詞(完了体)][+対格]啓蒙する

3950 просветление  [中性名詞]明るく[透明に]なる[する]こと

3951 просветлеть  [動詞(完了体)]〈空などが〉明るくなる;〈水などが〉透明...

3952 просветлённый  [形容詞]〈顔色・気分などが〉晴れ晴れとした;прос...

3953 просветлить  [動詞(完了体)][+対格]透明にする;明瞭にする;啓蒙[...

3954 просвечивать  [動詞(不完了体)][+対格]光を通す、X線で検査する

3955 просвещение  [中性名詞]啓蒙

3956 просвещённый  [形容詞]教養のある;просветитьの受動形動詞過...

3957 проседь  [女性名詞]白髪混じり;ごま塩頭

3958 просечь  [動詞(完了体)][+対格]切り裂く

3959 просеять  [動詞(完了体)][+対格]粉(砂)を篩(ふるい)にかける

3960 просидеть  [動詞(完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

3961 просиживать  [動詞(不完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

3962 просительный  [形容詞]哀願的な

3963 просить  [動詞(不完了体)][+対格 +属格 о+前置詞格]乞う;求める

3964 проситься  [動詞(完了体)](入る・出かける・~する)許可を求める(乞う...

3965 просиять  [動詞(完了体)]輝きだす

3966 проскакать  [動詞(完了体)](人が馬に乗って)早駆けで駆け抜ける

3967 проскакивать  [動詞(不完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)...

3968 проскальзывать  [動詞(不完了体)]滑って通りぬける

3969 проскоблить  [動詞(完了体)][+対格]削って〈穴を〉あける

3970 проскользнуть  [動詞(完了体)]滑って通りぬける

3971 проскочить  [動詞(完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)過ぎる

3972 проскрести  [動詞(完了体)][+対格]がりがり引っ掻いて穴をあける

3973 проскрипеть  [動詞(完了体)](しばらくの間)きしり音を出す

3974 прославить  [動詞(完了体)][+対格]有名にする;褒め称える

3975 прославиться  [動詞(完了体)]高名[著名]になる

3976 проследить  [動詞(完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張る;観...

3977 прослеживать  [動詞(不完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張...

3978 прослезиться  [動詞(完了体)](感情が高まって)泣き出す;落涙する

3979 прослойка  [女性名詞]層状にする[なる]こと;層

3980 прослужить  [動詞(完了体)]ある期間勤務する;ある期間役立つ、使われる

3981 прослушать  [動詞(不完了体)][+対格]最後まで聴く;聴診する

3982 прослушивание  [中性名詞]聴き通すこと;聴診

3983 прослыть  [動詞(完了体)][+具格]〈…として〉知られている

3984 прослышать  [動詞(完了体)]噂で知る

3985 просматривать  [動詞(不完了体)][+対格]目を通す;見落とす

3986 просматриваться  [動詞(不完了体)]見える;見分けがつく;прос...

3987 просмеять  [動詞(完了体)][+対格]あざ笑う

3988 просмотр  [男性名詞]よく調べること;見落とし

3989 просмотреть  [動詞(完了体)][+対格]目を通す;見落とす

3990 проснуться  [動詞(完了体)]目が覚める

3991 просо  [中性名詞]キビ

3992 просол  [男性名詞]塩梅(あんばい);塩加減

3993 просолить  [動詞(完了体)][+対格]塩漬けにする;ある時間塩漬け作業を...

3994 просоль  [女性名詞]浅漬け

3995 прососать  [動詞(完了体)][+対格]〈水などが〉(しみ込んで)穴をあけ...

3996 просохнуть  [動詞(完了体)]すっかり干上がる、乾く

3997 просочиться  [動詞(完了体)]〈水などが〉(徐々に)しみ込む;〈煙・匂...

3998 проспать  [動詞(完了体)]寝過ごす;ある時間眠り通す

3999 проспект  [男性名詞]大通り

4000 проспиртовать  [動詞(完了体)][+対格]アルコール漬けにする

4001 проспорить  [動詞(完了体)]言い争いに負ける、負けて失う

4002 просрочить  [動詞(完了体)][+対格](うっかりして)期限を越す

4003 просрочка  [女性名詞]期限切れ

4004 проставить  [動詞(完了体)][+対格]記入する

4005 простая форма превосходной степени прилагательных и наречий  ...

4006 простая форма слова  [女性名詞]語の総合的形態(単純形)

4007 простая форма сравнительной степени прилагательных и наречий  ...

4008 простереть  [動詞(完了体)][+対格]〈手・枝などを〉(ある方向へ)差...

4009 простереться  [動詞(完了体)]広がる

4010 простираться  [動詞(不完了体)](ある空間を占めて)広がっている、横...

4011 простительный  [形容詞]無理もない;しかたのない;許しうる

4012 проститутка  [女性名詞]娼婦;売春婦

4013 проституция  [女性名詞]売春

4014 простить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]許す;免除する;(命令形で呼...

4015 проститься  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;あきらめる

4016 просто  [副詞]簡単に;質素に;容易だ

4017 простоволосый  [形容詞]〈女性につき〉頭髪をむき出しの、帽子等をかぶ...

4018 простодушный  [形容詞]お人よしの、純朴な

4019 простое будущее время  [中性名詞]単一未来時制

4020 простое глаглльное сказуемое  [中性名詞]単一動詞述語

4021 простое предложение  [中性名詞]単文

4022 простой1  [形容詞]簡単な;質素な;率直な;単なる

4023 простой2  [男性名詞]操業(運転)停止;超過停泊

4024 простокваша  [女性名詞]酸乳

4025 простор  [男性名詞]広い空間;自由

4026 просторечие  [中性名詞]俗語;民衆語;話し言葉

4027 просторечный  [形容詞]俗語の、俗語的な

4028 просторный  [形容詞]広々した;自由な;(衣服が)ゆったりした

4029 простосердечный  [形容詞]誠実な;率直な

4030 простота  [女性名詞]単純さ、簡単さ;簡潔さ

4031 простоять  [動詞(完了体)]ある時間立ち通す、立ちつくす

4032 пространно  [副詞]詳細に、事細かく

4033 пространный  [形容詞]広大な;詳細な、長い

4034 пространственные значения и способы их выражения  ...

4035 пространство  [中性名詞]空間;スペース;地域

4036 прострелить  [動詞(完了体)][+対格]撃ち抜く

4037 прострелять  [動詞(完了体)][+対格]〈新しい銃を〉試し撃ちする

4038 прострогать  [動詞(完了体)][+対格](全面に)かんなをかける

4039 прострочить  [動詞(完了体)][+対格](細かい針目で)縫う

4040 простуда  [女性名詞]風邪

4041 простудить  [動詞(完了体)][+対格]風邪をひかせる;冷やして痛める

4042 простудиться  [動詞(完了体)]風邪をひく

4043 простужаться  [動詞(不完了体)]風邪をひく

4044 простуженный  [形容詞]風邪にかかった;風邪に特有の;простуди...

4045 проступить  [動詞(完了体)](あるものを通して)にじみ出る、かすかに(...

4046 проступок  [男性名詞]過失

4047 простые частицы  [女性名詞]単一助詞(一語から成る助詞)

4048 простые числительные  [中性名詞]単一形容詞

4049 простылый  [形容詞]冷えた;風邪をひいた

4050 простыня  [女性名詞]シーツ;バスタオル

4051 простыть  [動詞(完了体)]熱いものが冷める、興奮などが冷める;(冷えて)...

4052 просунуть  [動詞(完了体)][+対格]差し入れる、差し込む

4053 просушить  [動詞(完了体)][+対格](すっかり)乾かす

4054 просуществовать  [動詞(完了体)]生計を立てる、生きてゆく;目的も...

4055 просчёт  [男性名詞]誤算;計算すること

4056 просчитать  [動詞(完了体)][+対格]数える;計算する;数え間違える

4057 просчитаться  [動詞(完了体)]数え間違えて余分に渡す;見込み違いをす...

4058 просыпать  [動詞(不完了体)]寝過ごす

4059 просыпаться1  [動詞(完了体)]こぼれる(アクセントы)

4060 просыпаться2  [動詞(不完了体)]こぼれる(アクセントа)

4061 просыпаться3  [動詞(不完了体)]目が覚める

4062 просьба  [女性名詞]願い;依頼;請願

4063 просящий  [形容詞]頼むような;просить(乞う)の受動形動詞過去

4064 протагонист  [男性名詞](文学作品,特に劇作品の)主人公、(ギリシア劇...

4065 проталина  [女性名詞]雪がとけて地面が現われた場所

4066 протанцевать  [動詞(完了体)][+対格]踊りを踊る

4067 протаскать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間運ぶ[連れ歩く]

4068 протаскаться  [動詞(完了体)]ある時間歩く、歩き回る

4069 протаскивать  [動詞(不完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの...

4070 протащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの・かさば...

4071 протащиться  [動詞(完了体)]のろのろとやっと通り抜ける

4072 протаять  [動詞(完了体)]〈雪・氷が〉すっかりとける、〈凍結していた地面...

4073 протежировать  [動詞(不完了体)][+対格]保護する;ひいきする;引...

4074 протез  [男性名詞]人工器官《義足・義手・義眼・義歯など》

4075 протезировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…に〉人工器官を...

4076 протекать  [動詞(不完了体)]流れる;起こる

4077 протекционизм  [男性名詞]保護貿易主義;採用の際の縁者びいき;ネポチ...

4078 протекция  [女性名詞]保護、庇護、ひいき、愛顧、引き立て

4079 протереть  [動詞(完了体)][+対格]こすって破る、(長い間使って・着て...

4080 протереться  [動詞(完了体)](長い間の使用・着用のために)擦り切れる...

4081 протерпеть  [動詞(完了体)]ある期間[時間]耐える

4082 протест  [男性名詞]抗議(文)

4083 протестанство  [中性名詞]新教

4084 протестант  [男性名詞]プロテスタント;新教徒;抗議者

4085 протестовать  [動詞(不完了体)][против+属格]1.抗議する

4086 протечка  [女性名詞]屋根などが漏ること;その箇所

4087 протечь  [動詞(完了体)]流れる

4088 протёртый  [形容詞](おろし金で)おろした、裏ごしした;протерет...

4089 против  [前置詞][+属格]~に面して;対して;比べて;反対して;不賛成だ

4090 противень  [男性名詞](鉄板焼き用の、通常長四角形の)鉄板、鉄鍋

4091 противительные союзы  [男性名詞]反意接続詞

4092 противиться  [動詞(完了体)][+与格]反抗する;逆らう;抵抗する

4093 противник  [男性名詞]敵;競争相手

4094 противно1  [前置詞][+与格]~に反して

4095 противно2  [副詞]不快に、不愉快に

4096 противный  [形容詞]反対側の;敵対する;反する;不快な

4097 противовес  [男性名詞]平衡錘;対重;カウンターポイズ

4098 противовоздушный  [形容詞]防空の、対空の

4099 противогаз  [男性名詞]ガスマスク

4100 противодействие  [中性名詞]反作用

4101 противодействовать  [動詞(不完了体)]〈…に〉対抗する、反抗す...

4102 противоестественный  [形容詞]不自然な、自然と矛盾する

4103 противозаконный  [形容詞]違法な

4104 противозачаточный  [形容詞]避妊用の

4105 противолихорадочный  [形容詞]解熱の、熱冷ましの

4106 противоминный  [形容詞]対魚雷[地雷]の

4107 противообвальный  [形容詞]地崩れ[雪崩]の

4108 противопожарный  [形容詞]防火の;耐火性の

4109 противопоказанный  [形容詞](ある療法に)禁忌を示す

4110 противоположность  [女性名詞]対立

4111 противоположный  [形容詞]反対側の;対立する

4112 противопоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]対比する;対...

4113 противопоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]対比する...

4114 противоречивый  [形容詞]矛盾した、つじつまの合わない

4115 противоречие  [中性名詞]矛盾

4116 противоречить  [動詞(不完了体)][+与格]反対する

4117 противостоять  [動詞(不完了体)][+与格]〈…に〉向かって[面して...

4118 противоядие  [中性名詞]解毒剤

4119 протиснуться  [動詞(完了体)]押し分けて通る;割り込む;入り込む;も...

4120 проткнуть  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、突き通す、刺す

4121 протлеть  [動詞(完了体)]すっかり腐る、朽ち果てる;(くすぶりながら)燃...

4122 проток  [男性名詞]支流、分流;(湖と湖,湖と川などを結ぶ)水路

4123 протокол  [男性名詞]議事録

4124 протоколировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]議事録を作る;...

4125 протокольный  [形容詞]протоколの;正確な;無味乾燥な

4126 протолкать  [動詞(完了体)][+対格](何回かの動作で)押し込む、押し...

4127 протолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]押し込む、押し通す

4128 протолкнуться  [動詞(完了体)](人混みの中を)通り抜ける、やっとの...

4129 протолковать  [動詞(完了体)]ある時間おしゃべりする

4130 протомить  [動詞(完了体)][+対格]ある時間疲れさせる[悩ます]

4131 протомиться  [動詞(完了体)]ある時間苦しみを経験する、へとへとにくた...

4132 протон  [男性名詞]プロトン;陽子

4133 протопить  [動詞(完了体)](暖炉を焚いて)暖める;ある時間焚く

4134 протоптать  [動詞(完了体)][+対格]〈道を〉踏み固める,踏み固めて道...

4135 проторговать  [動詞(完了体)][+対格](商売で)損をする

4136 проторённый  [形容詞]〈道が〉踏み固められた,踏みならされた;прот...

4137 проторить  [動詞(完了体)][+対格](歩いて・踏み固めて)〈道を〉作る...

4138 проторозавр  [男性名詞]プロトロサウルス

4139 проторчать  [動詞(完了体)]ある時間(無駄に)滞在する、突っ立っている

4140 прототип  [男性名詞]原型、(文学作品の)モデル、典型、模範

4141 проточить  [動詞(完了体)][+対格]虫が食う、食って穴をあける;〈流水...

4142 протрезветь  [動詞(完了体)]酔いがさめる

4143 протрезвить  [動詞(完了体)][+対格]酔いをさます、(コーヒーなどが...

4144 протрезвиться  [動詞(完了体)]酔いがさめる

4145 протрубить  [動詞(完了体)]→ трубить

4146 протрясти  [動詞(完了体)][+対格]がたがた道を通って[がたがた馬車に...

4147 протрястись  [動詞(完了体)]がたがた揺れる道を通って行く

4148 протряхнуть  [動詞(完了体)][+対格]〈衣類などを〉振って塵を払い落...

4149 протухнуть  [動詞(完了体)]〈食べ物が〉腐る

4150 протухший  [形容詞]腐った;протухнуть(腐る) の受動形動詞過...

4151 протыкать  [動詞(完了体)][+対格]刺してあちこち穴をあける

4152 протягивать  [動詞(不完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;...

4153 протяжение  [中性名詞]長さ

4154 протяжный  [形容詞](音が)緩慢な;のろく長い;広大な

4155 протянуть  [動詞(完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;生きな...

4156 протянуться  [動詞(完了体)]伸びる(延びる);差し伸べられる

4157 проутюжить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、かけてしわをの...

4158 проучить  [動詞(完了体)][+対格]懲らしめる;(ある時間)学ぶ

4159 проучиться  [動詞(完了体)]ある期間勉強する

4160 профан  [男性名詞](ある分野の)門外漢、素人

4161 профессиональный  [形容詞]職業の;本職(プロ)の

4162 профессия  [女性名詞]職業

4163 профессор  [男性名詞]教授

4164 профилактика  [女性名詞]予防

4165 профилактический  [形容詞]病気予防の;(一般の)予防の

4166 профиль  [男性名詞]側面;横顔

4167 профильтровать  [動詞(完了体)][+対格](フィルターで)濾過する...

4168 профмастерство  [中性名詞]職業技能

4169 профориентация  [女性名詞]就職ガイダンス

4170 проформа  [女性名詞]体裁,外見,うわべ

4171 профсоюз  [男性名詞]労働組合

4172 профсоюзный  [形容詞]労働組合の

4173 прохватить  [動詞(完了体)][+対格]〈寒さ・湿気が〉…の身にしみる、...

4174 прохлада  [女性名詞]涼気

4175 прохладительный  [形容詞]気分を清涼に[爽やかに]するような

4176 прохладиться  [動詞(完了体)]冷える;(外気に当たって・冷たいものを...

4177 прохладно  [副詞]冷淡に;(非人称述語)涼しい

4178 прохладный  [形容詞]涼しい;清涼な;冷淡な

4179 проход  [男性名詞]通行;通過;通路

4180 проходить  [動詞(完了体)]ある時間歩き回る

4181 проходка  [女性名詞]掘削

4182 проходной  [形容詞]通過可能な;通りがかりの

4183 проходом  [副詞]通りがかりに;止まらずに、通過して

4184 проходящий  [形容詞]つかの間の;проходить(通過する)の能動形...

4185 прохождение  [中性名詞]通過、通行;通り過ぎてしまうこと

4186 прохожий  [形容詞]通行する

4187 прохрустеть  [動詞(完了体)]割れる[砕ける、はぜる]音をたてる

4188 процарапать  [動詞(完了体)][+対格](鋭いもので)引っかいて穴をあ...

4189 процвести  [動詞(完了体)]繁盛する;隆盛を極める;開花する

4190 процветание  [中性名詞]繁盛;隆盛

4191 процветать  [動詞(不完了体)]繁盛する;隆盛を極める

4192 процедить  [動詞(完了体)][+対格]〈液体を〉こす

4193 процедура  [女性名詞]手順、手続き

4194 процент  [男性名詞]パーセント;利子;利息

4195 процентный  [形容詞]процентの;パーセントで表示された;利子をも...

4196 процент голосования  [男性名詞]投票率

4197 процесс  [男性名詞]過程;プロセス;手順;行程;訴訟(手続き)

4198 процессия  [女性名詞]行列

4199 процессор  [男性名詞]プロセッサー(コンピューターの処理装置)

4200 прочеркнуть  [動詞(完了体)][+対格](記載不要の印として)棒線を引...

4201 прочертить  [動詞(完了体)][+対格](製図をしながら)線を引く

4202 прочертиться  [動詞(完了体)](明確な線や輪郭となって)現われる

4203 прочесать  [動詞(完了体)][+対格](糸にするために)梳く

4204 прочесть  [動詞(完了体)][+対格]読む(=прочитать)

4205 прочий  [形容詞]他の;別の

4206 прочистить  [動詞(完了体)][+対格]〈・・・の〉(穴・内部を)掃除す...

4207 прочитать  [動詞(完了体)][+対格]読む;通読する;ある時間読む

4208 прочить  [動詞(不完了体)][+対格]あらかじめ決める

4209 прочно  [副詞]しっかりと;強固に

4210 прочность  [女性名詞]丈夫さ、強さ

4211 прочный  [形容詞]堅牢な;丈夫な;堅固な;揺るがない

4212 прочтение  [中性名詞]読むこと;朗読;講義などを行うこと

4213 прочувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じ取る;〈ある感情や気...

4214 прочь  [副詞]1.脇へ;遠くへ

4215 прошедшее время  [中性名詞]過去時制

4216 прошедший  [形容詞]通り過ぎた;過去の

4217 прошение  [中性名詞]乞うこと

4218 прошеный  [形容詞]待望の

4219 прошептать  [動詞(完了体)][+対格](しばらくの間)ささやく

4220 прошибить  [動詞(完了体)][+対格]打ち砕く;〈寒さ・風などが〉しみ通...

4221 прошить  [動詞(完了体)][+対格]縫い合わせる、縫い付ける

4222 прошлогодний  [形容詞]去年の

4223 прошлое  [中性名詞]過去;過去の出来事

4224 прошлый  [形容詞]過去の;この前の

4225 прощальный  [形容詞]別れの

4226 прощание  [中性名詞]別れ;別離;決別

4227 прощать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]許す;(прощай(те)...

4228 прощаться  [動詞(不完了体)][с+具格]別れの挨拶をする

4229 проще  [形容詞]簡単な(простой)の比較級

4230 прощение  [中性名詞]赦すこと

4231 прощупать  [動詞(完了体)][+対格]手探りで調べる;探り当てる

4232 прощупаться  [動詞(完了体)](触れて)感知される、発見される

4233 прощупывание  [中性名詞]触診、触知

4234 проявить  [動詞(完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮する;...

4235 проявиться  [動詞(完了体)]〈特質・才能などが〉現われる

4236 проявление  [中性名詞]発揮(すること)、(写真の)現像

4237 проявлять  [動詞(不完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮す...

4238 прояснеть  [動詞(完了体)]〈意識が〉はっきりする

4239 прояснить  [動詞(完了体)][+対格]はっきりさせる、解明する

4240 проясниться  [動詞(完了体)](非人称述語にも)はっきりする;晴れる;...

4241 про-  [接頭辞]「通る・貫く」動作の意;一定時間全体にわたる動作の意

4242 пруд  [男性名詞]池

4243 прудить  [動詞(不完了体)]〈川を〉せき止める

4244 прудовой  [形容詞]池の;池に生息する

4245 пружина  [女性名詞]ばね;スプリング;原動力

4246 пружинистый  [形容詞]ばねのように弾力のある、よくしなる

4247 пружок  [男性名詞](鳥を捕らえるための)罠

4248 прут  [男性名詞]葉のない細い枝

4249 прыг  [間投詞]ぴょん; =прыгнуть(飛び跳ねる)

4250 прыгать  [動詞(不完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

4251 прыгнуть  [動詞(完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

4252 прыгун  [男性名詞]跳躍選手、跳びはねる人

4253 прыжковый  [形容詞]跳躍の、ジャンプの

4254 прыжок  [男性名詞]跳躍;ジャンプ

4255 прыскать  [動詞(不完了体)]〈・・・に〉液体をはねかける

4256 прыткий  [形容詞]すばしこい

4257 прыщ  [男性名詞]吹き出物;にきび

4258 прыщавый  [形容詞]吹き出物のある;吹き出物だらけの

4259 прядение  [中性名詞]紡ぐこと、紡績

4260 прядильный  [形容詞]紡績の、紡績用の

4261 прядь  [女性名詞]髪の房;繊維の束

4262 пряжа  [女性名詞]糸;紡糸;紡ぐこと

4263 пряжка  [女性名詞]留め金、バックル

4264 прямая косвенная речь  [女性名詞]直接話法と間接話法

4265 прямить  [動詞(不完了体)]〈曲がっているものを〉まっすぐにする

4266 прямо  [副詞]一直線に;すぐに;直接に;率直に

4267 прямодушный  [形容詞]正直な、率直な

4268 прямое дополнение  [中性名詞]直接補語

4269 прямой  [形容詞]1.まっすぐな;率直な;直接の;真の;あからさまな;文字通...

4270 прямой объект  [男性名詞]直接補語;直接目的語

4271 прямой падеж  [男性名詞]主格

4272 прямой (обычный) порядок слов в предложении  ...

4273 прямолинейный  [形容詞]直線的な、まっすぐな

4274 прямоносый  [形容詞]まっすぐな鼻の

4275 прямоугольник  [男性名詞]長方形

4276 прямоугольный  [形容詞]直角の;長方形の

4277 прямые выборы  [複数専用名詞]直接選挙

4278 пряник  [男性名詞]プリャーニク(スパイス入り糖蜜菓子)

4279 пряность  [女性名詞](香辛料の)辛さ、香りの高さ

4280 пряный  [形容詞]〈味・香りが〉刺激的で香ばしい

4281 прясть  [動詞(不完了体)][+対格]紡ぐ

4282 прятать  [動詞(不完了体)][+対格]隠す;秘めておく

4283 прятаться  [動詞(不完了体)]隠れる;潜む;自分の考えを秘めておく;(何...

4284 прятки  [複数専用名詞]かくれんぼ

4285 псалом  [男性名詞]聖歌;(聖書の)詩篇

4286 псальма  [女性名詞]賛美歌

4287 псарный  [形容詞]猟犬小屋の

4288 псевдоним  [男性名詞]ペンネーム、匿名

4289 психиатр  [男性名詞]精神科医

4290 психика  [女性名詞]心理・精神状態

4291 психический  [形容詞]精神の;心理の;心理的な

4292 психоз  [男性名詞]精神病;精神異常;ヒステリー

4293 психолог  [男性名詞]心理学者

4294 психологический  [形容詞]心理学(上)の、心理の

4295 психология  [女性名詞]心理学;心理

4296 психоневроз  [男性名詞]精神神経症

4297 психопат  [男性名詞]精神病患者;精神異常者

4298 психопатия  [女性名詞]精神病

4299 псовый  [形容詞]犬(пёс)の;犬を使って行う

4300 птенец  [男性名詞]ひな鳥

4301 птица  [女性名詞]鳥;家禽;鶏肉;(口・皮肉に)奴、人間

4302 птицеводство  [中性名詞]養禽(業)

4303 птицеферма  [女性名詞]養禽場

4304 птицы  [複数専用名詞]鳥類

4305 птичий  [形容詞]鳥の;鳥のような

4306 птичка  [女性名詞]птицаの指小;チェック印;子供や女性に対する愛称

4307 птичник  [男性名詞]鳥小屋;養禽場

4308 птичник2  [男性名詞]鳥小屋の世話係;愛鳥家

4309 пуанты  [複数専用名詞]ポアント《バレエシューズの硬いつま先》

4310 публика  [女性名詞]公衆;観客;世間;社会

4311 публикация  [女性名詞]公表、刊行;刊行物

4312 публиковать  [動詞(不完了体)][+対格]公示する;広告する;出版する

4313 публично  [副詞]公に;表向き;公共の場で

4314 публичный  [形容詞]公の;表向きの;公衆の

4315 пугало  [中性名詞]かかし

4316 пугать  [動詞(不完了体)][+対格]脅す

4317 пугаться  [動詞(不完了体)][+属格]恐怖する;怯える

4318 пугающий  [形容詞]びっくりさせる;пугать(脅す)の能動形動詞現在

4319 пугливый  [形容詞]臆病な

4320 пуговица  [女性名詞]ボタン

4321 пуд  [男性名詞]プード(重量単位、16.38kg)

4322 пудель  [男性名詞]プードル(犬)

4323 пудинг  [男性名詞]プディング;プリン

4324 пудра  [女性名詞]粉末;おしろい

4325 пудреница  [女性名詞]コンパクト(携帯用の鏡つきおしろい入れ);おしろい...

4326 пудрить  [動詞(不完了体)][+対格]おしろいをつける;髪粉をふりかける

4327 пудриться  [動詞(不完了体)]自分の顔(髪・かつら)に、おしろい(髪粉)...

4328 пузатый  [形容詞]太鼓腹の

4329 пузо  [中性名詞]腹

4330 пузырить  [動詞(不完了体)][+対格]泡立たせる;〈衣類・カーテンなどを...

4331 пузырчатый  [形容詞]泡だらけの、気泡の多い

4332 пузырь  [男性名詞]泡

4333 пук  [男性名詞]束、ひとかかえ

4334 пукать  [動詞(不完了体)](プーと)放屁する

4335 пулемёт  [男性名詞]機関銃

4336 пулемётный  [形容詞]機関銃の

4337 пуловер  [男性名詞]プルオーバー(頭から被るセーター)

4338 пульверизатор  [男性名詞]噴霧器、霧吹き

4339 пульпа  [女性名詞]歯髄(しずい)

4340 пульс  [男性名詞]脈拍;リズム;テンポ

4341 пульсировать  [動詞(不完了体)]〈心臓・動脈が〉鼓動する、脈打つ

4342 пульсометр  [男性名詞]脈拍計

4343 пульт  [男性名詞]譜面台;操縦盤、リモコン

4344 пуля  [女性名詞]弾丸;銃弾

4345 пункт  [男性名詞]点;地点;居住地点;項目;論点;時点;ポイント(活字の大き...

4346 пунктир  [男性名詞]点線

4347 пунктирный  [形容詞]点線状の

4348 пунктуальный  [形容詞]時間を守る、きちんとした、几帳面な

4349 пунктуация  [女性名詞]句読(法)

4350 пунцовый  [形容詞]深紅の

4351 пунш  [男性名詞]ポンチ《葡萄酒・ブランデーなどに果汁・砂糖などを加えて作った...

4352 пупок  [男性名詞]へそ;鳥の砂嚢(さのう)

4353 пурга  [女性名詞]吹雪

4354 пуржистый  [形容詞]吹雪の

4355 пурпур  [男性名詞]赤紫色、濃紅色

4356 пурпурный  [形容詞]赤紫色の、濃紅色の

4357 пуск  [男性名詞]始動;起動;操業を開始すること

4358 пускать  [動詞(不完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

4359 пускаться  [動詞(不完了体)]出発する;突進する

4360 пустеть  [動詞(不完了体)]空になる;無人になる

4361 пустить  [動詞(完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

4362 пуститься  [動詞(完了体)]出発する;突進する

4363 пусто  [副詞]1.うつろに;無表情に

4364 пустовато  [非人称述語]少し(なんとなく)空いている

4365 пустоголовый  [形容詞]頭の空っぽな

4366 пустозвонный  [形容詞]中味の空っぽな、つまらない

4367 пустой  [形容詞]空虚な;からの;うつろな

4368 пустота  [女性名詞]空虚;から

4369 пустошный  [形容詞]くだらない

4370 пустошь  [女性名詞]荒地

4371 пустынник  [男性名詞]隠者、世捨て人

4372 пустынный  [形容詞]人気のない;荒涼とした;荒れ果てた;砂漠の

4373 пустыня  [女性名詞]荒地;荒野;砂漠

4374 пусть  [助詞]1.させろ;させておけ(命令・許容・希望、現在形1・3人称動詞...

4375 пустяк  [男性名詞]下らない事;馬鹿げた事

4376 пустяковый  [形容詞]取るに足らない;微々たる

4377 путаница  [女性名詞]もつれ;わけの分からない事

4378 путаный  [形容詞]もつれた;支離滅裂の

4379 путать  [動詞(不完了体)][+対格]もつれさせる;絡み合わせる

4380 путаться  [動詞(不完了体)]もつれる;絡み合う

4381 путеводитель  [男性名詞]旅行案内書

4382 путевой  [形容詞]鉄道線路の;旅の;航路の

4383 путешественник  [男性名詞]旅行者

4384 путешествие  [中性名詞]旅行;旅行記

4385 путешествовать  [動詞(不完了体)]旅行する

4386 путёвка  [女性名詞]出張・旅行証明書;(施設)利用券;運転手の乗務表

4387 путём  [前置詞][+属格]によって;の方法で

4388 путина  [女性名詞]盛漁期

4389 путлять  [動詞(不完了体)](俗語)ジグザグに歩き回る

4390 путник  [男性名詞]旅人、遍歴者;通行人

4391 путный  [形容詞]有能な、役に立つ

4392 путь  [男性名詞]道;通路;線路;旅行;コース;方法;利益

4393 пух  [男性名詞]動物の翼・剛毛のしたの綿毛;(植物や果実の)綿毛

4394 пухлогубый  [形容詞]唇のふっくりした

4395 пухлолицый  [形容詞]顔のふっくらした

4396 пухлый  [形容詞]ふくらんだ、むっちりした;むくんだ;〈束などが〉厚い

4397 пухнуть  [動詞(不完了体)](けが・寒さなどで)ふくれる;〈木の芽などが〉...

4398 пуховик  [男性名詞]羽根布団

4399 пуховый  [形容詞]綿毛の、綿毛の入った

4400 пучина  [女性名詞]深淵;奈落

4401 пучить  [動詞(不完了体)]ふくらむ,盛り上がる

4402 пучок  [男性名詞]пук(束)の指小;束

4403 пушечный  [形容詞]大砲の

4404 пушинка  [女性名詞]一本の綿毛(にこ毛)

4405 пушистый  [形容詞]綿毛でおおわれた;ふかふかの

4406 пушить  [動詞(不完了体)][+対格](もんで)柔らかく(ふかふかに)する

4407 пушка  [女性名詞]大砲

4408 пушнина  [女性名詞](毛皮製品用の)獣皮

4409 пушной  [形容詞]毛皮の

4410 пчела  [女性名詞]ミツバチ

4411 пчелиный  [形容詞]蜜蜂の

4412 пчеловод  [男性名詞]養蜂家

4413 пчеловодство  [中性名詞]養蜂(業);そのための場所(養蜂場)

4414 пшеница  [女性名詞]小麦

4415 пшеничный  [形容詞]小麦の

4416 пшено  [中性名詞](脱穀した)キビ

4417 пшённый  [形容詞]キビの;キビで作った

4418 пыжиться  [動詞(不完了体)](何かをしようと)力を込める;肩をいからす

4419 пыл  [男性名詞]《旧・方》炎;情熱

4420 пылать  [動詞(不完了体)]燃え盛る

4421 пылесос  [男性名詞]掃除機

4422 пылесосить  [動詞(不完了体)]掃除機をかける

4423 пылить  [動詞(不完了体)]ほこりをたてる;ほこりをたてて走る

4424 пылиться  [動詞(不完了体)]ほこりだらけになる

4425 пылкий  [形容詞]燃えるような

4426 пыль  [女性名詞]ほこり;粉塵;花粉;(水の)しぶき

4427 пыльный  [形容詞]ほこりだらけの

4428 пыльца  [女性名詞]花粉

4429 пытать  [動詞(不完了体)][+対格]拷問する;《旧》試す;試験する

4430 пытаться  [動詞(不完了体)]試みる

4431 пытка  [女性名詞]拷問;苦痛;苦悩

4432 пытливый  [形容詞]知識欲に富む;物を知りたがる;好奇心・探究心の強い;探...

4433 пыхтеть  [動詞(不完了体)]あえぐ;息をはずませる;息をふうふうさせる;(...

4434 пышный  [形容詞]ふかふかと柔らかい;華麗な

4435 пьедестал  [男性名詞]台座;脚台;受台;高い地位

4436 пьеса  [女性名詞]脚本;戯曲

4437 пьянеть  [動詞(不完了体)]酔う

4438 пьяница  [総性名詞]酒飲み

4439 пьянство  [中性名詞]大酒

4440 пьяный  [形容詞]1.酔った;酔っぱらいの

4441 пята  [女性名詞]踵(かかと)

4442 пятеро  [数詞]5人;5匹;5個;5組

4443 пятёрка  [女性名詞]数字の5;5の番号のもの;5点満点の5点;5点のカード...

4444 пятиборье  [中性名詞]5種競技

4445 пятидесятилетие  [中性名詞]50年;50周年

4446 пятидесятилетний  [形容詞]50年の;50歳の

4447 пятидесятый  [数詞]50番目の

4448 пятидневный  [形容詞]5日間の;5日分の

4449 пятиконечный  [形容詞]5つ先端のある;五角の

4450 пятикратный  [形容詞]5倍の;5回の

4451 пятилетие  [中性名詞]5年;5周年

4452 пятилетка  [女性名詞]5年間;(旧ソ連の)5か年計画;5歳の人・動物・植...

4453 пятимесячный  [形容詞]5か月の

4454 пятиминутный  [形容詞]5分間の

4455 пятипалый  [形容詞]5本指の

4456 пятисотлетие  [中性名詞]500年;500周年

4457 пятисотый  [形容詞]500番目の

4458 пятисотый2  [形容詞]500番目の

4459 пятитысячный  [形容詞]5000番目の;総数5000の

4460 пятиться  [動詞(不完了体)][+対格]後ずさりする;後戻りする;後退する...

4461 пятиугольник  [男性名詞]5角形

4462 пятиугольный  [形容詞]5角の

4463 пятка  [女性名詞]かかと;靴下のかかと;底部

4464 пятнадцатый  [形容詞]15番目の

4465 пятнадцать  [数詞]15

4466 пятнать  [動詞(不完了体)][+対格]しみをつける;よごす;汚名を被せる

4467 пятница  [女性名詞]金曜日

4468 пятно  [中性名詞]斑点;汚点;汚名

4469 пятый  [数詞]5番目の

4470 пять  [数詞]5

4471 пятьдесят  [数詞]50

4472 пятьсот  [数詞]500


 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。