※このページはJavaScriptを使用しています。JavaScriptをONにしてご入室下さい。
1 б [助詞]=бы (動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る...
2 баба [女性名詞]《旧》(既婚の)農婦;おっかあ、かかあ;老婆、ばあさん、(人...
3 бабий [形容詞]女の;女特有の
4 бабка [女性名詞]おばあちゃん;老婆;産婆さん;蹄の上の関節;小骨
5 бабки [複数専用名詞]お金(隠語)
6 бабочка [女性名詞]チョウ;ちょうネクタイ;(愛称として用いて)(威勢のい...
7 бабушка [女性名詞]おばあさん、祖母;(女性の)年寄り、老婆;女祈禱師;《...
8 бабушкин [形容詞]おばあちゃん子の;おばあちゃんの
9 багаж [男性名詞](鉄道、汽船などの)小荷物、手荷物;(~の)知識
10 багажник [男性名詞]乗り物の荷台;キャリー;トランク
11 багажный [形容詞]手荷物[用]の;(男性名詞として)手荷物係
12 багровый [女性名詞]赤紫色の、茜色の、赤黒い
13 бадминтон [男性名詞]バドミントン;バドミントンのシャトルや道具
14 база [女性名詞]土台、基礎、礎石;基盤、基礎;基地、根拠地、(特に)軍事基地...
15 базар [男性名詞](定期的に立つ食料品などの)市、市場、バザール;大勢の話声...
16 базарный [形容詞]市場の;下品な;不作法な;下品な
17 базироваться [動詞(不完了体)][+на 前置格]~に基地を置く;~...
18 базис [男性名詞](建築で)礎石、基礎、土台;基礎、根拠;基線;(結晶の)底...
19 базовый [形容詞]基地の;基盤的な、主要な、基本的な;標準的な
20 базука [女性名詞]バズーカ砲
21 байдарка [男性名詞]байдараの指小形;カヤック;カヌー
22 байт [男性名詞]バイト(記憶容量の単位)
23 бак1 [男性名詞]船首甲板;タンク;貯水槽
24 бакалейный [形容詞]乾燥食料品の、乾物の
25 бакалея [女性名詞]乾燥食料品、乾物;乾物を扱っている店
26 бакенбарды [複数専用名詞]頬の髭
27 бактерия [女性名詞]細菌、バクテリア、ばい菌
28 бал [男性名詞]舞踏会
29 балалайка [女性名詞]バラライカ
30 баланс [男性名詞]平衡、平均;釣り合い、バランス;差額、差し引き高;残高
31 балансировать [動詞(不完了体)][на+前置詞格](身体の)バラン...
32 балансовый [形容詞]収支の;平衡の;パルプの
33 балерина [女性名詞]バレリーナ
34 балет [男性名詞]バレエ;バレエ団
35 балетмейстер [男性名詞]バレエの振付師;演出家
36 балетный [形容詞]バレエの
37 балка [女性名詞]梁、桁
38 балкон [男性名詞]バルコニー;(劇場の階上客席のうち舞台正面の)張り出し席
39 балконный [形容詞]バルコニーの
40 балл [男性名詞](風、地震、収穫などの)等級;(学校の)点、評点、単位;(ス...
41 баллада [女性名詞]物語詩;バラード
42 балласт [男性名詞]船の底荷;バラスト水
43 баллистическая ракета [女性名詞]弾道ミサイル
44 баллотироваться [動詞(不完了体)]立候補する;表決される
45 баловать [動詞(不完了体)][+対格](~を)甘やかす;気ままにさせる;...
46 баловаться [動詞(不完了体)]遊んでふざける、面白がる
47 баловство [中性名詞]甘やかすこと;悪ふざけ;いたずら
48 балтийский [形容詞]バルチック・バルト海の
49 бальный [形容詞]舞踏会用の
50 балюстрада [女性名詞]手すり;柵
51 бамбук [男性名詞]竹
52 банальный [形容詞]月並みな;ありふれた;平凡な
53 банан [男性名詞]バナナ;バナナの木
54 Бангладеш [男性名詞]バングラデシュ
55 бангладешец [男性名詞]バングラデシュ人
56 бангладешка [女性名詞]バングラデシュ人(女性)
57 банда [女性名詞](スパイ・ギャングの)グループ;一味
58 бандероль [女性名詞](印刷物などを郵送する際の)帯封;小包郵便物;(商...
59 бандит [男性名詞]悪党、ならず者;ギャング
60 бандитизм [男性名詞]ギャング行為
61 бандитский [形容詞]ギャングの;悪人の
62 банк [男性名詞]銀行;金庫;公庫;(トランプで)掛け金
63 банка [女性名詞]瓶、広口容器;罐(助数詞としても);(医)(血を吸い出すた...
64 банкет [男性名詞]祝賀晩餐会、パーティー、バンケット
65 банкир [男性名詞]銀行家;銀行の大株主
66 банкомат [男性名詞]ATM
67 банкрот [男性名詞]倒産者;破産者
68 банкротский [形容詞]破産者の
69 банкротство [中性名詞]破産、倒産;破滅、破綻
70 банный [形容詞]サウナ・風呂の
71 баночка [女性名詞](банкаの指小形)小さい坪;小さい缶;一杯
72 баночный [形容詞]缶・壺の
73 бант [男性名詞](蝶結びの)リボン
74 банька [女性名詞]公衆浴場;風呂
75 баня [女性名詞](主に蒸し風呂つきの)風呂場、浴場;公衆浴場;(蒸し風呂での...
76 бар [男性名詞]バー
77 барабан [男性名詞]太鼓、ドラム;(機械の)円筒形部、ドラム、胴;(解剖)...
78 барабанить [動詞(不完了体)]太鼓(ドラム)を鳴らす;(雨などが)ぱら...
79 барабанщик [男性名詞]ドラム奏者、(楽隊の)鼓手;(機械の)ドラム係、...
80 барак [男性名詞]仮小屋、バラック
81 баран [男性名詞]オスの羊;山岳羊;その毛皮、羊皮;頑固者
82 баранина [女性名詞]羊肉;マトン
83 баранка [女性名詞]輪型パンの一種;輪形のもの(全般);(自動車の)ハンド...
84 барахтаться [動詞(不完了体)](水中などで上手く泳げないときなど)手...
85 барашек [男性名詞](баранの指小形)子羊;子羊のなめし皮;泡立つ白波
86 баржа [女性名詞]荷船;(内陸水路用の)艀
87 баритон [男性名詞]バリトン(歌手、金管楽器、弦楽器について)
88 барическая ложбина [女性名詞]気圧の谷
89 бармен [男性名詞]バーテンダー
90 барокко [中性名詞]バロック芸術
91 барометр [男性名詞]気圧計;(人物や現象を計る)指標、「バロメーター」
92 баррикада [女性名詞]バリケード、防柵
93 баррикадировать [動詞(不完了体)][+対格]バリケードで塞ぐ
94 барс [男性名詞]ヒョウ
95 барсук [男性名詞]アナグマ
96 бартер [男性名詞]バーター貿易;物々交換
97 бартерный [形容詞]バーターの;物々交換の
98 бархат [男性名詞]ビロード、ベルベット;《植物》キハダ
99 бархатный [形容詞]ビロード製の;ビロードの様な;心地の良い;穏やかな;...
100 барышня [女性名詞](地主、貴族の)未婚の娘、令嬢、「お嬢さん」;若い娘さ...
101 барьер [男性名詞]障害物、ハードル;(柵、へいなどの)仕切り;遮断機;障壁...
102 бас [男性名詞](音楽)バス;バス歌手;(合唱の)低音部;低音楽器、ベースギタ...
103 баскетбол [男性名詞]バスケットボール
104 баскетболист [男性名詞]バスケットボール選手
105 баснословный [形容詞]《旧》神話・伝説上の;遠い昔の;途方もない;信...
106 басня [女性名詞]寓話、寓話詩;作り話;無駄話
107 басовый [形容詞]バスの;低音の
108 бассейн [男性名詞]プール;貯水槽、貯水池; 河の流域
109 бастовать [動詞(不完了体)]ストライキをする;(仕事を)途中で断る
110 батальон [男性名詞](軍事)大隊
111 батарейка [女性名詞]バッテリー;電池
112 батарейный [形容詞]バッテリーの;バッテリー式の
113 батарея1 [女性名詞]砲兵中隊;砲台、砲列;その陣地
114 батарея2 [女性名詞]電池、バッテリー;同型の器具(道具、装置)の連結、バ...
115 батон [男性名詞]棒パン(コッペパン様);棒菓子
116 баттерфляй [男性名詞]バタフライ
117 батюшка [女性名詞]《旧》(敬意をこめて)お父さん、父上;あなた(親愛の情...
118 башенка [女性名詞](башняの指小形)小さい塔
119 башенный [形容詞]塔の;塔の様に高い
120 башка [中性名詞](俗)頭
121 башмак [男性名詞]《旧》(普通足首の上まである)靴、短靴(=ботинки...
122 башня [女性名詞]塔、タワー;(戦車、軍艦などの)砲塔
123 баян [男性名詞]バヤン、大型手風琴(アコーディオン);(古代ロシアの)吟唱詩...
124 бдительный [形容詞]警戒を怠らない、用心深い
125 бег [男性名詞]走ること、駆け足;ランニング、ジョギング
126 бега [複数専用名詞]競馬;競馬場
127 беганье [中性名詞]走ること;奔走すること
128 бегать [動詞(不定動詞)]走る、走り回る;走って行って来る、急いで行って来...
129 бегемот [男性名詞]カバ;(人につき)太っちょ、デブ;巨大な株式会社
130 беглец [男性名詞]逃亡者、脱走者;家出人
131 бегло [副詞]流暢に;ちらっと;おおざっぱに;ざっと;すらすらと
132 беглость [女性名詞]おおざっぱなこと;素早いこと;流暢なこと
133 беглые гласные [男性名詞]出没母音
134 беглый1 [形容詞]逃亡した;脱走した;語形変化の中で消えたり現れたりする
135 беглый2 [形容詞]よどみのない、流れるような、流暢な;大雑把な;一瞬の
136 беговой [形容詞]競走用の;競技の
137 бегом [副詞]走って
138 бегония [女性名詞]ベゴニア
139 беготня [女性名詞]走り回ること;奔走すること、あわただしいこと;さわぎ
140 бегство [中性名詞]敗走;逃走、脱走;家出
141 бегун [男性名詞]よく走る人、馬;足の早い人;ランナー;駿馬;(俗)南京虫
142 беда [女性名詞]不幸、災難、悲しみ;(述語として)災難だ、災いだ;(強意の副...
143 бедность [女性名詞]貧しさ、貧乏;みすぼらしい[お粗末、貧弱、乏しい]こ...
144 беднота [女性名詞](集合的に)貧民;貧農;貧困
145 бедный [形容詞]貧乏な、貧しい;(名詞として)貧乏人;みすぼらしい、みじめ...
146 бедняга [総性名詞]かわいそうな人
147 бедняжка [総性名詞](беднягаの愛称・指小)かわいそうな人
148 бедняк [男性名詞]貧しいひと;可哀そうな人
149 бедовый [形容詞]怖いものなしの;勇敢な;すばしこく機転の利く
150 бедренный [形容詞]大腿部の
151 бедро [中性名詞]太もも、大腿部;(牛、鶏などの)もも肉
152 бедственный [形容詞]不幸な;悲惨な
153 бедствие [中性名詞]災難、災厄、大きな不幸、困苦
154 бежать [動詞(定動詞)](ある方向に)走って行く(来る);ランニングする、...
155 бежевый [形容詞]ベージュの
156 беженец [男性名詞]避難者;難民
157 без [前置詞][+属格]~なしに;~の留守・不在中に;~の他にも、~を除いても...
158 безболезненный [形容詞]痛みを伴わない;支障のない、円滑な
159 безбрежный [形容詞]無限の;際限のない
160 безвестный [形容詞]未知の;無名の
161 безветренный [形容詞]風のない;穏やかな
162 безвкусица [女性名詞]趣味の悪いこと
163 безвкусный [形容詞]味のない[薄い];趣味の悪い、野暮ったい
164 безвластие [中性名詞]無政府状態;無権力状態
165 безвозвратный [形容詞]取り返しの付かない;返す義務のない;元に戻ら...
166 безвоздушный [形容詞]空気のない;真空の
167 безвозмездный [形容詞]無償の、無料の
168 безвольный [形容詞]意志の無い;優柔不断の;気の弱い
169 безвредный [形容詞]害のない、無害の;(人について)毒のない、無害の
170 безвыездный [形容詞]外出しない
171 безвыходный [形容詞]逃げ道のない、絶望的な;外出しない;どうしようも...
172 безграмотность [女性名詞]無知;無学;読み書きの出来ないこと
173 безграмотный [形容詞]無知の;読み書きのできない
174 безграничный [形容詞]果てしない;無限の、とどまるところを知らない;...
175 бездарность [女性名詞]無能、凡庸;無能[凡庸]な人
176 бездарный [形容詞]下手な;才能のない;無能の
177 бездействовать [動詞(不完了体)]何もしない;休業している;遊んで...
178 безделушка [女性名詞]小さな装飾品
179 безделье [中性名詞]無為;暇つぶし
180 бездельник [男性名詞]怠け者、ぐうたら;(罵って)ろくでなし、恥知らず
181 бездельница [女性名詞]怠け者の女性
182 бездельничать [動詞(不完了体)]無為に時を過ごす、ぶらぶらしている
183 безденежный [形容詞]現金を使用しない;お金のない;無料の
184 бездетный [形容詞]子供のいない
185 бездна [女性名詞]深淵、奈落;(海、空の)無限の深さ;無数
186 бездонный [形容詞]底のない;とても深い;無限の
187 бездорожье [中性名詞]道がないこと;道が泥濘で通行できないこと
188 бездоходный [形容詞]採算のとれない;収益のない
189 бездушный [形容詞]冷淡な;魂・気の入らない
190 безжалостность [女性名詞]無慈悲なこと;残忍なこと
191 безжалостный [形容詞]無慈悲な、残酷な
192 безжизненно [副詞]死んだように
193 безжизненный [形容詞]生命のない、死んだ;死んだような;人気(ひとけ...
194 беззаботно [副詞]呑気に;気楽に;無邪気に
195 беззаботность [女性名詞]呑気なこと;気楽なこと
196 беззаботный [形容詞]苦労のない、のんきな;屈託のない
197 беззаветный [形容詞]献身的な、没我的な、心からの
198 беззаконие [形容詞]無法状態;不法行為;違法
199 беззаконный [形容詞]違法の;不法の;法則に従わない
200 беззастенчивый [形容詞]厚かましい;無礼な
201 беззащитность [女性名詞]無力なこと;備えのないこと
202 беззащитный [形容詞]無力な;無防備な
203 беззвучность [女性名詞]静けさ;音のないこと
204 беззвучный [形容詞]静かな;静寂な
205 беззлобный [形容詞]悪意のない;悪気のない;無邪気な
206 беззубый [形容詞]歯のない;歯の少ない
207 безличное предложение [中性名詞]非人称文
208 безлично-предикативные слова [中性名詞]非人称述語
209 безличные глаголы [男性名詞]非人称動詞
210 безличный [形容詞]独自性のない、特徴・個性のない;(文法)非人称の、無...
211 безлюдный [形容詞]人気のない;人の住んでいない
212 безмерный [形容詞]極度の;度を超えた
213 безмолвие [中性名詞]静けさ;音のないこと
214 безмолвный [形容詞]無言の、沈黙した;言葉を伴わない;静寂に満ちた
215 безмятежный [形容詞]静かな、穏やかな、平穏な;落ち着いた
216 безнадёжность [女性名詞]希望のないこと;絶望
217 безнадёжный [形容詞]見込みのない、希望のない、絶望的な、救われない;...
218 безнаказанный [形容詞]処罰を受けずにいる、野放しの
219 безнравственный [形容詞]不道徳な、モラルに反する;ふしだらな、身...
220 безо [接続詞][+属格]=без (весь, всякийの前)
221 безобидный [形容詞]人に不快感を与えない;たわいない、罪のない;危害を...
222 безоблачный [形容詞]雲のない;陰りのない;幸せな;明るい
223 безобразие [中性名詞]醜悪な外見、醜さ;醜悪さ、醜態;混乱、無秩序
224 безобразничать [動詞(不完了体)]醜態を演ずる、無作法なことをする...
225 безобразность [女性名詞]あいまいさ;ぼんやり;形がない
226 безобразный1 [形容詞]はっきりした形のない、ぼんやりした;(詩的)形...
227 безобразный2 [形容詞]醜悪な;顔を背けたくなるような;けしからぬ;恐...
228 безоговорочный [形容詞]留保条件なしの、無条件の、絶対の
229 безопасно [副詞]安全に
230 безопасность [女性名詞]安全、安全性;安寧、安泰
231 безопасный [形容詞]安全な、危険のない;無害な
232 безоружный [形容詞]武器を持たない;無防備な;素手の
233 безосновательный [形容詞]根拠のない
234 безостановочный [形容詞]停止しない;直行の;連続的の
235 безответственный [形容詞]無責任な;杜撰な
236 безотказный [形容詞]頼みを断らない;故障のない;信頼のおける
237 безотлагательный [形容詞]緊急の;差し迫った
238 безотносительно [副詞][к чему]~に関係なく
239 безотрадный [形容詞]喜びのない;さみしい;憂鬱な
240 безотчётный [形容詞]明細書の必要のない;無意識の
241 безошибочный [形容詞]間違いのない;正確な
242 безработица [女性名詞]失業者が存在する状態;(人の)失業状態
243 безработный [形容詞]失業した、無職の;失業者
244 безрадостный [形容詞]喜びのない;さみしい;楽しくない
245 безраздельный [形容詞]不可分の;独占の;完全な;共有の;共同の
246 безразличие [中性名詞]無関心、無頓着、冷淡;無気力;物憂さ
247 безразлично [副詞]無関心に
248 безразличный [形容詞](誰にも、何に対しても)無関心の、興味を示さな...
249 безрассудный [形容詞]理性の欠けた、無分別な
250 безрассудство [中性名詞]無鉄砲なこと;無分別な事
251 безрезультатный [形容詞]成果のない;失敗の;無結果の
252 безропотный [形容詞]不平をいわない;従順な
253 безрукавка [女性名詞]ノースリーブの服
254 безударный гласный [男性名詞]無アクセント母音
255 безудержный [形容詞]抑えることが出来ない;止めがたい
256 безукоризненный [形容詞]非の打ち所のない、申し分のない
257 безумие [中性名詞]《旧》狂気、無分別;無分別な行為、気違いじみた行動
258 безумный [形容詞]《旧》狂気の、理性を失った;無分別な、気違いじみた;(...
259 безумство [中性名詞]無文別;狂気;精神錯覚
260 безупречность [女性名詞]文句のつけようがないこと;申し分ないこと
261 безупречный [形容詞]非難の余地のない、申し分ない
262 безусловно [副詞]無条件に、絶対に
263 безусловность [女性名詞]確かさ;疑う余地のないこと
264 безусловный [形容詞]無条件の、絶対的な;疑う余地のない、確かな
265 безуспешный [形容詞]成果のない;失敗の;運のない
266 безучастный [形容詞]無関心な、冷淡な、気のない
267 безыдейный [形容詞]思想の貧弱な、思想のない
268 безымянный [形容詞]名のない;匿名の;薬指б.палец
269 безынициативный [形容詞]主体性の無い;受動的な
270 безыскусственный [形容詞]自然のままの;自然な
271 безысходный [形容詞]出口のない;終わりのない;果てしない
272 без- [接頭辞](名詞派生の形容詞に付して)「~のない」、「~をもたない」、「...
273 бейсбол [男性名詞]野球
274 бейсболист [男性名詞]野球選手
275 бейсболистка [女性名詞]野球選手の女性
276 беленький [形容詞]白い;白っぽい
277 белизна [女性名詞]白さ;色が白いこと;洗剤
278 белила [女性名詞]白色塗料[絵の具];白粉
279 белить [動詞(不完了体)][+対格](白亜、石灰などで)白くする[塗る];...
280 беличий [形容詞]リスの
281 белка [女性名詞]リス;木登り装置
282 белковый [形容詞]たんぱく質の;卵白の
283 беллетристика [女性名詞]散文文学、小説;軽い読み物;本題に関係のな...
284 белок [男性名詞]卵白、(卵の)白身;蛋白質;(眼球の)白目
285 белокурый [形容詞](人、またその髪について)ブロンドの、金髪の
286 белорус [男性名詞]白ロシア人、ベラルーシ人
287 белоруска [女性名詞]ベラルーシ人(女性)
288 Белоруссия [女性名詞]ベラルーシ
289 белорусский [形容詞]ベラルーシの;ベラルーシ人の
290 белоснежный [形容詞]雪のように真っ白な;雪に覆われた
291 белочка [女性名詞]りすちゃん
292 белуга [女性名詞]ベルーガ(チョウザメの一種);そのキャビア
293 белый [形容詞]白い、白色の;(身体の部分について)色白の;(日が出ていて)...
294 бельгиец [男性名詞]ベルギー人
295 бельгийка [女性名詞]ベルギー人(女性)
296 бельгийский [形容詞]ベルギーの
297 Бельгия [女性名詞]ベルギー
298 бельевой [形容詞]リネン類の;洗濯物の
299 бельё [中性名詞](集合的に)下着類;シーツの類;洗濯物
300 бельишко [中性名詞]下着
301 бельмо [中性名詞]白内障、しろそこひ
302 бельэтаж [男性名詞](大邸宅の)二階;(劇場で)二階正面の特等席
303 бензин [男性名詞]ベンジン;揮発油、ガソリン
304 бензинный [形容詞]ガソリンの;揮発油の
305 бензиновый [形容詞]ガソリンの;ガソリンを燃料とする;ガソリン用の
306 бензозаправочный [形容詞]ガソリン給油用の
307 бензоколонка [女性名詞]ガソリンの給油機
308 Бенин [男性名詞]ベナン
309 бенинец [男性名詞]ベナン人
310 бенуар [男性名詞]劇場の1階ボックス席
311 берег [男性名詞]岸;(海に対して)陸地
312 береговая линия [女性名詞]海岸線
313 береговой [形容詞]岸の;沿岸の;陸地での
314 бережливый [形容詞]つましい、倹約な、質素な;節約する
315 бережный [形容詞]注意深い;行き届いた;思いやりのある
316 бережок [男性名詞]小さい岸
317 березняк [男性名詞]白樺の林
318 беременеть [動詞(不完了体)]妊娠する
319 беременная [形容詞][+具格]~を妊娠している;妊婦
320 беременность [女性名詞]妊娠
321 беременный [形容詞][+具格]妊娠している;~を宿している
322 берет [男性名詞]ベレー帽
323 беречь [動詞(不完了体)][+対格]大事にとっておく;胸にしまっておく、秘...
324 беречься [動詞(不完了体)][+属格]注意する、用心する;〜を用心する;...
325 берёза [女性名詞]シラカバ;その林;その薪
326 берёзовый [形容詞]白樺の;白樺製の
327 берлога [女性名詞]クマの穴;住居、あばらや
328 бес [男性名詞](人を誘惑し、危害を加える)悪魔;聡明な人、機知に富んだ人;(...
329 беседа [女性名詞]談笑、対談、懇談;(聴衆参加型の)公開講演会、公開討論会...
330 беседка [女性名詞](公園、庭園などにある)あずま屋;御者台
331 беседовать [動詞(不完了体)][(с+具格)(о+前置詞格)](~と)...
332 бесить [動詞(不完了体)][+対格](~を)激怒させる
333 беситься [動詞(不完了体)]狂犬病にかかる;バカ騒ぎする;激怒する
334 бесконечно [副詞]はてしなく、際限なく、無限に;極度に
335 бесконечный [形容詞]終わりのない、永久の;際限なく続く、はてしのない...
336 бескорыстный [形容詞]私欲のない、無欲の
337 бескрайный [形容詞]果てしない;無限の
338 бескровный [形容詞]血を流さない;無血の;血の気のない;青ざめた;貧血...
339 бесовский [形容詞]悪魔の
340 беспартийный [形容詞]非党員の;(名詞として)非党員;(ソ連以外で)...
341 бесперебойный [形容詞]中断しない;連続的な
342 беспересадочный [形容詞]乗り換えなしの;直通の
343 бесперспективный [形容詞]見通しのない;絶望的な
344 беспечно [副詞]軽く;のんきに
345 беспечность [女性名詞]気楽なこと;のんきなこと;楽天的なこと
346 беспечный [形容詞]注意[用心]の足りない;のんきな
347 бесплатно [副詞]無料で、ただで
348 бесплатный [形容詞]無料の、無償の、無代の、ただの
349 бесплодный [形容詞]不妊の;(土壌が)不毛の、やせた;無益な、無駄な;...
350 бесповоротный [形容詞]最終的な、断固とした、不退転の
351 беспокоить [動詞(不完了体)][+対格]安静を破る;心配をかける、気を...
352 беспокоиться [動詞(不完了体)][о+前置格;за+対格](~のこと...
353 беспокойно [副詞]不安そうに;にぎやかな
354 беспокойный [形容詞]不安そうな、落ち着きのない;心配をかけるような、...
355 беспокойство [中性名詞]不安、心配;面倒[厄介]なこと、心配事
356 бесполезно [副詞]無駄に;無駄だ
357 бесполезный [形容詞]無益な、むだな、役に立たない
358 беспомощно [副詞]なす術もなく;どうしようもなく;途方にくれて
359 беспомощность [女性名詞]無力;どうにもならないこと;できの悪さ
360 беспомощный [形容詞]成す術が分からない、頼りない、寄る辺がない;(名...
361 беспорядок [男性名詞]無秩序、混乱(状態);秩序を破ること
362 беспорядочно [副詞]無秩序に;混乱して
363 беспорядочный [形容詞]無秩序な;体系だっていない;だらしない;混乱...
364 беспосадочный [形容詞]無着陸(水)の
365 беспошлинный [形容詞]無税の、免税の;脱税の
366 беспощадно [副詞]残酷に;無慈悲に;容赦なく
367 беспощадность [女性名詞]容赦ないこと;無慈悲
368 беспощадный [形容詞]容赦しない;無慈悲な、残酷な;(寒暑などが)耐え...
369 бесправие [中性名詞]無権利状態;無法状態
370 бесправный [形容詞](政治的、市民的)権利のない、権利を奪われた
371 беспредельный [形容詞]無限の;限りの無い
372 беспрепятственный [形容詞]障害のない;自由な
373 беспрерывно [副詞]絶え間なく;連続して
374 беспрерывный [形容詞](単数のものについて)絶え間ない、ひっきりなし...
375 беспризорный [形容詞]監視のない、ほったらかされた;主を失った、誰の...
376 беспримерный [形容詞]前例のない、比類のない、前代未聞の
377 беспринципный [形容詞]原則の無い;お座なりな;手段を選ばない; 信...
378 беспристрастный [形容詞]不公平のない;公正な;偏見のない
379 беспроволочный [形容詞]線のない;無線の
380 беспроигрышный [形容詞]負けのない;空くじのない;失敗のない
381 бессвязный [形容詞]関連性のない;支離滅裂な;取留めのない
382 бессемейный [形容詞]家族をもたない;独身の
383 бессердечный [形容詞]思いやりのない;冷淡な;無情の
384 бессилие [中性名詞]衰弱、虚弱;無力;(医学)インポテンツ
385 бессильно [副詞]弱々しく;力なく
386 бессильный [形容詞]体力のない、弱っている;無力な、頼りない
387 бесславный [形容詞]不名誉な
388 бессмертно [副詞]死ぬことなく;後世まで残る
389 бессмертный [形容詞]不死の、不死身の;不滅の、不朽の;永遠の
390 бессмысленно [副詞]意味もなく;ぼんやりと;何も考えずに
391 бессмысленность [女性名詞]ぼんやりしていること;何も考えていない...
392 бессмысленный [形容詞]無意味な、訳の分からない;無思慮な、思慮分別...
393 бессмыслица [女性名詞]無意味な事;でたらめ;ナンセンス
394 бессовестный [形容詞]良心的でない、不正直な;厚かましい;無恥の
395 бессодержательный [形容詞]内容の乏しい、内容のない
396 бессознательно [副詞]無意識に;つい
397 бессознательный [形容詞]意識のない;無意識の、思わぬ;意識の低い
398 бессонница [女性名詞]不眠、不眠症
399 бессонный [形容詞]不眠の;不眠不休の;眠られない
400 бессоюзное сложное предложение [中性名詞]接続詞の...
401 бесспорный [形容詞]争う余地のない、疑いのない;一般に認められている、...
402 бессрочный [形容詞]無期限の;(名詞として)終身除隊兵
403 бесстрашный [形容詞]恐れを知らない;大胆な;勇敢な
404 бесстыдно [副詞]恥を知らない;図々しい
405 бесстыдный [形容詞]恥知らずの、厚顔無恥な;下劣な
406 бесстыдство [中性名詞]無恥
407 бессуффиксальный способ словообразования ...
408 бестактность [女性名詞]節度がないこと;失礼な行為
409 бестактный [形容詞]失礼な、無神経な;(人について)気転の利かない
410 бестолковый [形容詞]分別のない、物分りの悪い;筋の通らない、要領を得...
411 бестселлер [男性名詞]ベストセラー
412 бесформенный [形容詞]形のない;明確でない;見分けのつかない;非屈折...
413 бесхарактерность [女性名詞]意志が弱いこと;個性がないこと
414 бесхарактерный [形容詞]意気地のない、気の弱い;はっきりした性格の...
415 бесхитростный [形容詞]意地悪でない;無垢な
416 бесхозяйственный [形容詞]不経済な;経済管理の悪い;儲からない
417 бесцветный [形容詞]色のない、無色の;生彩のない、冴えない;平凡な;目...
418 бесцельно [副詞]目的なく;当てなく
419 бесцельный [形容詞]目的のない、当てのない、無益な;無意味な
420 бесценный [形容詞](価値が高過ぎて)値のつけられない;親愛な
421 бесценок [男性名詞](前置詞заとともに成句として)二束三文で、ただ同然...
422 бесцеремонный [形容詞]作法に沿わない;無礼な
423 бесчеловечный [形容詞]非人間的な、残酷な
424 бесчестить [動詞(不完了体)][+対格]名誉を傷つける
425 бесчестный [形容詞]良心的でない;恥ずべき;不誠実な
426 бесчинство [中性名詞]不作法な行為;無礼;粗暴
427 бесчинствовать [動詞(不完了体)]不作法をする;やんちゃをする
428 бесчисленность [女性名詞]無数;膨大な量
429 бесчисленный [形容詞]数え切れない、多量の、多数の
430 бесчувственный [形容詞]感覚を失った;失神した;冷淡な、無関心な;...
431 бесчувствие [中性名詞]感覚の喪失;無関心
432 бесшумно [副詞]音もなく;静かに
433 бесшумный [形容詞]静かな;無音の
434 бес- [接頭辞]=без-
435 бетон [男性名詞]コンクリート
436 бетонировать [動詞(完了・不完了体)][+対格]~にコンクリートをう...
437 бефстроганов [男性名詞]ビーフストロガノフ
438 бечёвка [女性名詞]細ひも;細い糸
439 бешено [副詞]狂ったように;正気を失ったように
440 бешенство [中性名詞]狂犬病、恐水病;狂乱、激昂
441 бешеный [形容詞]狂犬病・恐水病にかかった;激昂した、狂乱した;性急な;極...
442 биатрон [男性名詞]バイアスロン
443 библейский [形容詞]聖書の
444 библиография [女性名詞]書誌学;文献目録;新刊紹介;参考書目
445 библиотека [女性名詞]図書館;蔵書;書庫;双書、文庫
446 библиотекарь [男性名詞]図書館員、司書
447 библиотечка [女性名詞]小さい図書館;図書室;蔵書
448 библиотечный [形容詞]図書館の
449 библия [女性名詞]聖書
450 бидон [男性名詞](ブリキ・プラスチックで出来た、多量の液体を保存するための...
451 биение [中性名詞]鼓動、動悸
452 бижутерия [女性名詞]アクセサリー
453 бизнес [男性名詞]ビジネス;業務
454 бизнесмен [男性名詞]ビジネスマン
455 бикини [中性名詞]ビキニ
456 билет [男性名詞]切符(乗車券・入場券など);(団体の)所属[身分]証明書;...
457 билетёр [男性名詞]チケットもぎ係
458 билетик [男性名詞]切符;チケット
459 билетный [形容詞]切符の、券の
460 бильярд [男性名詞]ビリヤード、玉突き;ビリヤード台
461 бинокль [男性名詞]双眼鏡
462 бинт [男性名詞]包帯;ゲートル、巻き脚絆
463 бинтовать [動詞(不完了体)][+対格](~に)包帯をする、包帯を巻く
464 биографический [形容詞]履歴の;伝記の;経歴の
465 биография [女性名詞]伝記;履歴、経歴;履歴書
466 биолог [男性名詞]生物学者
467 биологический [形容詞]生物学の、生物学上の
468 биологическое оружие [中性名詞]生物兵器
469 биология [女性名詞]生物学
470 биотехнология [女性名詞]バイオテクノロジー
471 биохимия [女性名詞]生化学
472 биржа [女性名詞]取引所;職業紹介所
473 бирка [女性名詞](荷物・商品等につける)タグ
474 бис [男性名詞](間投詞、名詞としても)アンコール
475 бисировать [動詞(完了・不完了体)][+対格]アンコールに応える
476 бисквит [男性名詞]スポンジケーキ、ビスケット;(彫刻用の)締焼陶磁器
477 бисквитный [形容詞]スポンジの
478 бит [男性名詞]ビット
479 битва [女性名詞]会戦、決戦;戦闘;格闘
480 битки [複数専用名詞]コロッケ
481 битком [副詞](次の成句で)битком набить (набиться...
482 битый [形容詞]割れた;壊れた;打たれた;叩かれた
483 бить [動詞(不完了体)][+対格]打つ、なぐる;打ち負かす;打ち殺す;(記録...
484 биться [動詞(不完了体)][具格、о+具格]打ちつける、ぶつかる、激突する
485 бифштекс [男性名詞]ビーフステーキ
486 бич [男性名詞](革や紐で編んだ)長鞭;(文学作品での)暴露、批判;罰、不幸;...
487 благо1 [中性名詞]幸福;善;人間の精神的、物質的満足を与えてくれるもの;(...
488 благо2 [接続詞]まして~だからなおさらだ;~のおかげで;~ならば
489 благодарить [動詞(不完了体)][(+対格)(за+対格)](~に)(...
490 благодарность [女性名詞]謝意;謝辞;表彰;感謝状;謝金、「志」
491 благодарный [形容詞]感謝している、謝意を表している;(物事が)労力・...
492 благодаря [前置詞][+与格](通常よいことについて)~のおかげで;~が...
493 благой [形容詞]よい;喜ぶべき;役に立つ;気まぐれな
494 благополучие [中性名詞]平穏無事であること、災厄のない状態;平穏無事...
495 благополучно [副詞]平穏無事で、つつがなく;首尾よく
496 благополучный [形容詞]順調な、首尾のよい;平穏無事の、つつがない、...
497 благоприятный [形容詞]好都合な、好適な;同意を示す、好意的な
498 благоразумие [中性名詞]思慮;分別
499 благоразумно [副詞]思慮分別をもって;良く考えて
500 благоразумный [形容詞](人、行動について)分別のある;理性的な
501 благородно [副詞]気高く;崇高に
502 благородный [形容詞]気高い、高潔な;崇高な;(外見が)気品がある、上...
503 благородство [中性名詞]気高さ、高潔さ、崇高さ;気品、上品さ、優雅
504 благосклонно [副詞]好意的に
505 благосклонность [女性名詞]好意、愛顧
506 благосклонный [形容詞]好意的な
507 благословить [動詞(完了体)][+対格]祝福する;はなむけの言葉を贈...
508 благосостояние [中性名詞]福利、福祉;富、物質的安定、裕福であるこ...
509 благоустроенный [形容詞]よく整備された;(快適な生活に必要なもの...
510 благоустройство [中性名詞]環境美化;整頓;整備
511 блаженно [副詞]見るからに幸せそうに;最高に幸せそうに
512 блаженный [形容詞]見るからに幸せそうな;最高に幸せそうな;聖なる
513 блаженство [中性名詞]この上ない喜び、法悦、至福;悦楽;(ギリシャ正教...
514 бланк [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;無記名手形;(手形の)譲渡裏...
515 бланкет [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;伝票;無記名手形;(手形...
516 бледнеть [動詞(不完了体)]青くなる;本来の色を失う、色あせる;輝きを失...
517 бледно [副詞]生気なく;蒼ざめて;青白く
518 бледность [女性名詞]生き生きしていないこと;蒼白
519 бледный [形容詞]蒼ざめた、血色の悪い、血の気のない;(色彩が)薄い;(思...
520 блеск [男性名詞]輝き、きらめき;豪華さ;(才能などの)輝き;(述語的に)す...
521 блеснуть [動詞(完了・一回体)]光を放つ、きらめく
522 блестеть [動詞(不完了体)]光を放つ、きらめく;一段と際立つ;鮮やかに現...
523 блестяще [副詞]華々しく;豪華に;すばらしく
524 блестящий [形容詞]きらきら光る;豪華な;卓越した、素晴らしい;輝かしい
525 блеф [男性名詞]虚勢
526 блеять [動詞(不完了体)]羊・山羊がメーメー鳴く
527 блёклый [形容詞]萎れた;生気のない
528 блёкнуть [動詞(不完了体)]色あせる;色落ちする
529 ближайший [形容詞](空間、時間、関係について)もっとも近い;直近の、緊...
530 ближе [副詞](близкий, близкоの比較級)より近い[親しい];...
531 ближний [形容詞]近くの;そばの;最寄の
532 близ [前置詞][+属格]~の近くに、~のそばに
533 близкий [形容詞](空間的に)近い、近くにある;(時間的に)近い;(ある状...
534 близко [副詞]身近に、親しく、詳しく
535 близлежащий [形容詞]近くの;近隣の;隣接した
536 близнец [男性名詞]双子、双生児;双子座
537 Близнецы [男性名詞]双子座
538 близорукий [形容詞]近眼の;先見の明のない;(名詞として)近視の人;近...
539 близорукость [女性名詞]近視;近視眼的なこと
540 близость [女性名詞](空間的、時間的)近さ、近いこと;親近性、近しさ;近...
541 блин [男性名詞]ブリヌィ、ブリン(ロシア風クレープ)
542 блинный [形容詞]ブリン用の;ブリンのための
543 блинок [男性名詞]小さいブリン
544 блинчик [男性名詞]小さいブリン
545 блок1 [男性名詞]滑車
546 блок2 [男性名詞](国家、政党、団体などの)連合、提携;(組み立て式住宅など...
547 блок3 [男性名詞](バレーボールの)ブロック
548 блокада [女性名詞]封鎖;《医学》遮断、ブロック
549 блокнот [男性名詞](ページが剥ぎ取れるタイプの)ノート、メモ帳
550 блоковый [形容詞]ブロックの;滑車の;
551 блондин [男性名詞]金髪の人、ブロンドの人
552 блоха [女性名詞]ノミ
553 блочный [形容詞]ブロックの;滑車の
554 блуждать [動詞(不完了体)]あてもなくさまよう、放浪する、彷徨する;(道...
555 блуза [女性名詞](女性用)ブラウス;(男性用の)仕事着、作業着
556 блузка [女性名詞]ブラウス
557 блюдо [中性名詞]皿、大皿;食事の一皿、一品、(フルコース料理の)一品;料理
558 блюдце [中性名詞](コーヒーカップの)受け皿
559 боб [男性名詞]豆;マメ科植物
560 бобёр [男性名詞]ビーバー;その皮;ビーバー皮の襟・服
561 бобр [男性名詞]ビーバー、海狸
562 бобриком [副詞]角刈りに;髪が立っている
563 бог [男性名詞]神;神像
564 богатеть [動詞(不完了体)]金持ちになる;富む
565 богато [副詞]裕福に、豊かに;ふんだんに
566 богатство [中性名詞]富、経済的豊かさ、裕福さ;資源;豊富さ、多様さ
567 богатый [形容詞]富んだ;(名詞として)金持ち;~に豊富である;豪華な、華...
568 богатырь [男性名詞](ロシア民謡、説話などの)英雄、勇士
569 богач [男性名詞]金持ち
570 богаче [形容詞]富んだ(богатый)・裕福に( богато)の比較級
571 богиня [女性名詞]女神
572 богослужение [中性名詞]祈祷式;奉神式
573 бодрость [女性名詞]元気;勇気
574 бодрствовать [動詞(不完了体)]目を覚ましている、寝ないでいる
575 бодрый [形容詞](人が)元気な、快活な;(物が)人を元気付けるような;寝ず...
576 бодяк [男性名詞]アザミ
577 боевой [形容詞]戦闘・戦争の;戦闘用の;戦闘的な;勇敢な;焦眉の、緊急を要...
578 боевые действия [複数専用名詞]戦闘
579 боеприпасы [複数専用名詞]弾薬
580 боеспособность [女性名詞]戦闘能力
581 боец [男性名詞]戦闘員;兵士;ボクサー;(日本の相撲の)力士
582 боже [間投詞]神よ!;なんてことだ(驚き、喜び、憤慨などを表して)
583 божеский [形容詞]神の;妥当な
584 божественность [女性名詞]神性
585 божественный [形容詞]神々の;宗教の、教会の;すばらしい、比類のない...
586 божий [形容詞]神の;神の手になる
587 божья коровка [女性名詞]テントウムシ
588 бой [男性名詞]戦闘;試合;打つこと;屠殺;(鉄砲の)射程;(食器などを)破損...
589 бойкий [形容詞](人が)活発な、物怖じしない;(動作などが)いきいきした、...
590 бойкость [女性名詞]敏捷;機敏;活気
591 бойкот [男性名詞]ボイコット、排斥運動;絶交
592 бойкотировать [動詞(不完了体)][+対格]ボイコットする
593 бойлер [男性名詞]ボイラー
594 бойня [女性名詞]屠殺場;大量虐殺[殺戮];戦争
595 бойцовский [形容詞]戦士のような;兵士のような
596 бок [男性名詞]脇腹;(物の)側面;(数学で)辺
597 бокал [男性名詞](ガラス・金属製の脚付き)グラス;ワイングラス
598 бокальчик [男性名詞]小ぶりのワイングラス
599 боковой [形容詞]側面[脇、横]の;(親戚関係につき)傍系の;(女性名詞と...
600 боковые согласные [男性名詞]側音
601 боком [副詞]半身になって、一方の肩を前に突き出して斜に構えて;横目で
602 бокс [男性名詞]ボクシング
603 боксёр [男性名詞]ボクシング選手、ボクサー;(複数で)義和団、拳匪
604 боксировать [動詞(不完了体)]ボクシングをする
605 болгарин [男性名詞]ブルガリア人
606 Болгария [女性名詞]ブルガリア
607 болгарка [女性名詞]ブルガリア人(女性)
608 болгарский [形容詞]ブルガリアの;ブルガリア人の
609 болевой [形容詞]痛みに関する;痛みの
610 более [副詞]多く(много)の比較級短語尾、より多く
611 болезненность [女性名詞]病的なこと;病弱
612 болезненный [形容詞]病弱な、病気がちの;病気によって生じる;常軌を逸...
613 болезнь [女性名詞]病気、病;病的な現象;病態
614 болельщик [男性名詞]スポーツファン
615 болеть1 [動詞(不完了体)]わずらう、病む
616 болеть2 [動詞(不完了体)](身体のある部分が)痛む
617 болеутоляющий [形容詞]鎮痛の
618 болотный [形容詞]湿原の;沼の;沼地に生息する
619 болото [中性名詞]沼、沼沢地;湿原;ひどいぬかるみ;沈滞ムード;沈滞した不...
620 болт [男性名詞]ボルト;ねじ
621 болтать1 [動詞(不完了体)][+対格]掻き混ぜる、攪拌する
622 болтать2 [動詞(不完了体)][+対格]べらべらしゃべる
623 болтаться [動詞(不完了体)](容器内の液体などが)揺れる、動き出す;ゆ...
624 болтливный [形容詞]おしゃべりな;口の軽い
625 болтовня [中性名詞](乱気流による飛行機の)揺れ;無駄話、雑談
626 болтун [男性名詞]おしゃべりな人
627 боль [女性名詞]痛み;心の痛み
628 больная [女性名詞]病人(女性)
629 больница [女性名詞]病院
630 больничный [形容詞]病院の
631 больно1 [副詞](肉体[精神]的に)痛く;(述語として)(肉体[精神]的に...
632 больно2 [副詞]非常に、大変に、ひどく
633 больной [形容詞]病気の、病気である;故障している;アブノーマルな、病んだ
634 больше [副詞]より大きい;より多い;より多く、もっと;(否定詞とともに)も...
635 большевик [男性名詞]ボリシェヴィキ;ボリシェヴィズムの支持者、共産主義...
636 большевистский [形容詞]ボリシェヴィキの[による];ボリシェヴィズ...
637 большевичка [女性名詞]女性ボリシェビキ党員
638 больший [形容詞]より大きい
639 большинство [中性名詞]大多数、大部分;多数派
640 большой [形容詞]大きい;多数の;(時間的なものにつき)長い;大規模な;大...
641 большой взрыв [男性名詞]ビッグバン
642 большой прилив [男性名詞]高潮
643 бомба [女性名詞]爆弾
644 бомбардировать [動詞(不完了体)][+対格]砲撃[爆撃]する
645 бомбардировка [女性名詞]砲撃
646 бомбардировщик [男性名詞]爆撃機;爆撃隊員
647 бомба замедленного действия [女性名詞]時限爆弾
648 бомбовый [形容詞]爆弾の
649 бомбоубежище [中性名詞]防空壕
650 бор [男性名詞]針葉樹林;ホウ素
651 борец [男性名詞]闘士;(ボクサー、レスラーなどの)格闘技の選手
652 борзая [女性名詞]ボルゾイ犬
653 бормотать [動詞(不完了体)][+対格]低い声でもぐもぐ言う、つぶやく
654 борода [女性名詞]ひげ(あごひげ、ほおひげ);あご;(動物の)ひげ(のよう...
655 бородавка [女性名詞]いぼ;ほくろ;(葉の表面や樹皮に出来る)こぶ
656 бородатый [形容詞]あごひげの生えた
657 бородка [女性名詞]бородаの指小形;あごひげ;ほおひげ
658 борозда [女性名詞](畝と畝の間の)犁路;(排水用の)溝
659 бороться [動詞(不完了体)][с+具格]格闘する;闘争する
660 борт [男性名詞]舷;舷側;(トラックなどの)車体の側壁;(外套などの)左右の...
661 борщ [男性名詞]ボルシチ(料理名)
662 борьба [女性名詞]闘争、戦い;格闘;格闘技
663 босиком [副詞]裸足で;素足で
664 босниец [男性名詞]ボスニア人
665 боснийка [女性名詞]ボスニア人(女性)
666 Босния и Герцеговина [女性名詞]ボスニア・ヘルツェゴビナ
667 босняк [男性名詞]ボスニア人
668 боснячка [女性名詞]ボスニア人(女性)
669 босой [形容詞]はだし[素足]の
670 босоножка [女性名詞]はだしの少女[女性];はだしで踊る踊り子;(複数で...
671 бостон [男性名詞]ボストンウール;ボストン(トランプゲームの一種);ボスト...
672 ботаника [女性名詞]植物学;(ある地域の)植物界
673 ботва [女性名詞]根菜・特にビートの葉
674 ботик [男性名詞]ボート、小船;(婦人、子供用の)深いオーバーシューズ
675 ботинки [複数専用名詞]編上げ靴、ブーツ(くるぶしまであるもの)
676 бочечный [形容詞]樽の;樽に入っている
677 бочка [女性名詞]樽(通常木製);その一杯分の分量;肥った人
678 бочонок [男性名詞]бочкаの指小形;小さな樽
679 боязливый [形容詞]臆病な;おどおどした;小心な
680 боязнь [女性名詞]恐怖感、恐れ;(医学)恐怖症
681 бояться [動詞(不完了体)][+属格](~を)恐れる;~が苦手である;危惧...
682 браво [間投詞]ブラボー
683 бразилец [男性名詞]ブラジル人
684 Бразилия [女性名詞]ブラジル
685 бразильский [形容詞]ブラジルの;ブラジル人の
686 бразильянка [女性名詞]ブラジル人(女性)
687 брак1 [男性名詞]結婚、婚姻(関係にあること)
688 брак2 [男性名詞]不良品、不合格品;きず、欠陥、故障
689 браконьер [男性名詞]密漁者
690 бранить [動詞(不完了体)][+対格、за+対格]きつく叱る、罵る、とがめ...
691 бранно [副詞]ののしって
692 бранный [形容詞]罵りの;武人の;戦闘の
693 брань [女性名詞]罵詈雑言;悪口;罵り声
694 браслет [男性名詞]腕輪、ブレスレット;(腕時計の)バンド;手錠
695 брасс [男性名詞]平泳ぎ
696 брат [男性名詞]兄弟;同士;(同年代の男性に対する馴れ馴れしい呼びかけ)「兄...
697 брататься [動詞(不完了体)][с кем-чем]義兄弟になる;仲良く...
698 братский [形容詞]兄弟の;友好的な;とても近しい
699 братство [中性名詞]親交、友好関係;(宗教)修道僧団、僧団
700 брать [動詞(不完了体)][+対格]手に取る、つかむ;取り出す;持っていく、...
701 браться [動詞(不完了体)]братьの被動
702 брачный [形容詞]結婚の;婚姻の
703 бревно [中性名詞]丸太;とんま、うすのろ;(体操で)平均台
704 бред [男性名詞](病人の)うわ言;たわごと、無意味なこと
705 бредить [動詞(不完了体)](人事不省で)うわ言を言う
706 брезгать [動詞(不完了体)][+具格](生理的に)毛嫌いする、忌み嫌う
707 брезгливый [形容詞](人について)潔癖な;(顔などが)嫌悪に満ちた
708 брезговать [動詞(不完了体)][+具格]毛嫌いする;忌み嫌う
709 брезент [男性名詞]防水布、シート;(暴風時など甲板に敷く)防水カバー
710 бремя [女性名詞](旧)重い荷物;重荷、負担
711 брести [動詞(定動詞)]のろのろ[よたよた、よろよろ]歩いて行く;(足を引...
712 бригада [女性名詞]旅団;(海軍)船隊、船団;作業班
713 бригадир [男性名詞](18世紀ロシアで)旅団長、准将;作業班長
714 бриллиант [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリア...
715 брильянт [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリアン...
716 британский [形容詞]英国の
717 бритва [男性名詞]剃刀;毒舌、辛辣な言葉
718 бритвенный [形容詞]ひげそりの;ひげそり用の
719 бритый [形容詞]髭を剃った
720 брить [動詞(不完了体)][+対格](~の毛を)剃る
721 бриться [動詞(不完了体)](自分の)顔[ひげ]を剃る;(身だしなみとして...
722 брифинг [男性名詞]ブリーフィング
723 бровь [女性名詞]眉
724 брод [男性名詞]浅瀬;川を歩いて渡ること
725 бродить1 [動詞(不定動詞)]ぶらぶら[とぼとぼ]歩く、さまよう;(微笑な...
726 бродяга [女性名詞]放浪者、浮浪者;放浪癖のある人
727 бродячий [形容詞]流浪の;ぶらぶらした
728 бройлер [男性名詞]ブロイラー
729 брокер [男性名詞]ブローカー
730 броневик [男性名詞]装甲車
731 бронетанковый [形容詞]機甲の
732 бронза [女性名詞]青銅、ブロンズ;(集合的に)青銅製品、青銅器;(競技など...
733 бронзовый [形容詞]ブロンズの;銅の
734 бронировать [動詞(不完了体)][+対格]予約する;確保する;装甲する
735 бронхи [複数専用名詞]気管支
736 бронхит [男性名詞]気管支炎
737 броня [女性名詞]鎧;予約;予約券
738 бросание [中性名詞]捨てること;揺さぶること;投入
739 бросать [動詞(不完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)...
740 бросаться [動詞(不完了体)]飛び出す、飛び降りる、飛び込む;身投げする...
741 бросить [動詞(完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)投...
742 броситься [動詞(完了体)]飛び出す,飛び降りる,飛び込む;身投げする;...
743 бросок [男性名詞]ダッシュ;投擲;投げ技;一気;一投げ
744 брошка [女性名詞]ブローチ(брошь)の指小形
745 брошь [女性名詞]ブローチ
746 брошюра [女性名詞]小冊子;パンフレット
747 брудершафт [男性名詞]на брудершафт ! 兄弟の杯を交わす
748 брус [男性名詞]木の角材
749 брусника [女性名詞]コケモモ;その果実
750 брусок [男性名詞]брусの指小形;角形のもの;砥石
751 брусчатка [女性名詞]舗道の敷石;敷煉瓦
752 брутто [副詞]雑費を含めた価格で;総収入
753 брызгать [動詞(不完了体)][+具格]しぶきをはねかす;(水滴などが)飛...
754 брюзгливый [形容詞]愚痴っぽい;不満な
755 брюзжать [動詞(不完了体)]不平を言う
756 брюква [女性名詞]カブラ、スウェーデンカブ;その根
757 брюки [複数専用名詞]ズボン
758 брюнет [男性名詞]ブルネット、黒みがかった髪の人
759 брюхо [中性名詞]人の腹;動物の腹;太鼓腹
760 брючный [形容詞]ズボンの;パンツの
761 брюшной [形容詞]腹の;腸の
762 брякать [動詞(不完了体)]ガラスや金属がガチャンと鳴る;無造作に物を投げ...
763 бряцать [動詞(不完了体)]金属性の音を出す
764 бублик [男性名詞]ブーブリック(ベーグルのように輪の形をしたお菓子)
765 бубны [複数専用名詞]ダイヤのキング
766 бугор [男性名詞]小さな丘、小山;小さな隆起、突起;(医)結節、隆起;外国
767 будет [非人称述語][с+属格]もうたくさんだ
768 будильник [男性名詞]目覚まし時計
769 будить [動詞(不完了体)][+対格]目を覚まさせる、起こす;(意識を)目覚...
770 будка [女性名詞]見張り小屋、番小屋
771 будни [複数専用名詞]平日、ウィークデー;日常生活;単調な[喜びのない]生活
772 будничный [形容詞]平日の;普段の;平凡な
773 будочный [形容詞]小屋の
774 будто [接続詞]まるで[あたかも]~[であるか]のように;どうやら~らしい;...
775 будущее [中性名詞]未来、将来;将来性
776 будущее время [中性名詞]未来時制
777 будущий [形容詞]未来の、将来の、これからの;次の、今度の
778 будущность [女性名詞]将来;運命;将来性、前途
779 буйный [形容詞]乱暴な、血の気の多い;向こう見ずな;乱痴気騒ぎの;荒れ狂う...
780 бук [男性名詞]ブナ
781 букашка [女性名詞]小さな虫・甲虫
782 буква [女性名詞]文字、字母;字義、字句
783 буквально [副詞]文字[字義]通りに;逐語的に;まったく
784 буквальный [形容詞]文字[字面]通りの;逐次的な、逐語訳的な;正確な
785 букварь [男性名詞]初等読本、文字教本
786 буква Ъ [女性名詞]硬音記号;トヴョールドゥイ ズナーク
787 буква Ь [女性名詞]軟音記号;ミャーフキー ズナーク
788 буквенный [形容詞]文字の;アルファベットの
789 буквы Е, Ё, Ю, Я [女性名詞]文字Е, Ё, Ю, Я
790 букет [男性名詞]花束、ブーケ;(茶、酒、たばこなどの)香り
791 букинист [男性名詞]古本屋;古本商人
792 букинистический [形容詞]古書売買の、古書を扱っている
793 буксир [男性名詞](船を曳く)曳き綱;曳船、タグボート
794 булавка [女性名詞]留め針、ピン;(金あるいは銀で出来た)飾りピン
795 булка [女性名詞]白パン;《俗》(女性の)胸
796 булочка [女性名詞]小さな菓子パン
797 булочная [女性名詞]パン屋、ベーカリー
798 булочный [形容詞]булка白パンの
799 бульвар [男性名詞](街路の中央にある)並木道、遊歩道
800 бульварный [総性名詞]並木道の、遊歩道の;卑俗な、低級の
801 бульдозер [男性名詞]ブルドーザー
802 бульон [男性名詞]ブイヨン、澄ました肉汁
803 бум [間投詞]どーん;ごーん;ずどーんという擬声音
804 бумага [女性名詞]紙;公式文書;(勤務、出生などの)証明書類;原稿、書き物...
805 бумаженция [女性名詞]ちょっとした書類;小さい書類
806 бумажка [女性名詞]紙切れ;書類;お札、紙幣
807 бумажник [男性名詞]札入れ、財布;書類入れ
808 бумажный [形容詞]紙の;書類の;紙で作った[出来た];お役所風の;紙の上...
809 бунт [男性名詞]暴動、騒動、叛乱、一揆
810 бунтовать [動詞(不完了体)]反乱をおこす;猛反対する;荒れ狂う
811 буран [男性名詞](ステップ地帯の)猛吹雪
812 буржуазия [女性名詞]ブルジョアジー(階級)
813 буржуазный [形容詞]ブルジョアの[ための];ブルジョア的な
814 бурить [動詞(不完了体)][+対格](~を)ボーリングする、掘削する
815 бурки [複数専用名詞]防寒用のブーツ;ムートンのブーツ
816 Буркина-Фасо [女性名詞]ブルキナファソ
817 бурлить [動詞(不完了体)]煮えたぎる;騒ぐ;沸立つ;たぎる
818 бурно [副詞]荒々しく;猛烈に
819 бурный [形容詞](天候、季節が)暴風を伴って荒れた、荒れ模様の;波瀾万丈の...
820 буровой [形容詞]掘削の;ボーリングの
821 Бурунди [女性名詞]ブルンジ
822 бурый [総性名詞]褐色の;(馬について)栗毛の
823 буря [女性名詞](雷、雨、雪を伴う)嵐、暴風;(感情などの)爆発、激発;社会...
824 бусы [複数専用名詞]ビーズ;(ビーズなどで出来た)ネックレス
825 бутафория [女性名詞]演劇の小道具;模造品(食品サンプルの様な)
826 бутафорский [総性名詞]小道具の;偽の;模造の
827 бутерброд [男性名詞]オープンサンド
828 бутон [男性名詞]つぼみ;にきび
829 бутылка [女性名詞]ガラス瓶;その分の液体量;火炎瓶
830 бутылочка [女性名詞]小瓶
831 бутылочный [形容詞]ビンの
832 буфер [男性名詞](機関車などの)緩衝器;緩衝地帯;緩衝物;緩衝剤;(複数形...
833 буфет [男性名詞]ビュッフェ;食器戸棚、サイドボード;食堂
834 буфетный [形容詞]ビュッフェの
835 буфетчик [男性名詞]ビュッフェで働く人
836 бухгалтер [男性名詞]簿記係、会計係
837 бухгалтерия [女性名詞]簿記;会計
838 бухгалтерский [形容詞]簿記の;会計の
839 бухнуть [動詞(完了・一回体)]ドシンという音をたてる;物をドシンと投げる...
840 бухта1 [女性名詞]入り江
841 бухта2 [女性名詞]巻き綱
842 бушевать [動詞(不完了体)]荒れ狂う;(感情が)燃えさかる;(人が)荒れ...
843 бы [助詞](動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る)
844 бывало [挿入語]よく~したものだ(挿入語として用いる)
845 бывать [動詞(多回体)](事物、現象が)よく[時々、たまに]ある、起こる、...
846 бывший [形容詞]かつての、以前の
847 бык1 [男性名詞]雄牛;野牛
848 бык2 [男性名詞]橋脚
849 было [助詞]いったん~したが[しかけたが];あやうく~することろだった
850 быстрее [副詞]速く(быстро)の比較級
851 быстро [副詞]速く、迅速に
852 быстрота [女性名詞]速いこと、迅速;速さ、速度、スピード
853 быстрый [形容詞](運動、何かの過程などが)速い、迅速な;(動作が)敏捷な...
854 быт [男性名詞](ある社会集団の)特有の生活様式[習慣];風俗
855 бытие [中性名詞]存在;実存;生活;物質的な生活の条件
856 бытовой [形容詞]日常生活の;風俗を描いた
857 быть [動詞(不完了体)](具体的な事物が)ある;(抽象的な事物が)ある;(人...
858 быть избранным [動詞(不完了体)]当選する
859 бычий [形容詞]雄牛の
860 бюджет [男性名詞]予算、予算案;家計;配分;割り振り
861 бюджетный [形容詞]予算の;予算に関する
862 бюллетень [男性名詞](定期的に出される)公報、会報、報告《定期刊行物の...
863 бюро [中性名詞]案内所、~窓口;(ある機関、官庁、団体などの)指導部、管理部
864 бюрократ [男性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者
865 бюрократизм [男性名詞]官僚政治;官僚主義、お役所式
866 бюрократический [形容詞]官僚政治の、官僚制の;官僚主義的な、お役...
867 бюрократия [女性名詞]官僚制;(集合名詞として)官僚
868 бюрократка [女性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者
869 бюрократка [女性名詞]官僚主義者の女性
870 бюст [男性名詞]胸像;(人体の)上半身;(女性の)胸部、バスト
871 бюстгальтер [男性名詞]ブラジャー
872 бязь [女性名詞]粗織りキャラコ、金巾
250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。