ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3 4
id 語彙 詳細取得件数: 872 件中 251-1122 件目

251   б  [助詞]=бы (動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る...

252   баба  [女性名詞]《旧》(既婚の)農婦;おっかあ、かかあ;老婆、ばあさん、(人...

253   бабий  [形容詞]女の;女特有の

254   бабка  [女性名詞]おばあちゃん;老婆;産婆さん;蹄の上の関節;小骨

255   бабки  [複数専用名詞]お金(隠語)

256   бабочка  [女性名詞]チョウ;ちょうネクタイ;(愛称として用いて)(威勢のい...

257   бабушка  [女性名詞]おばあさん、祖母;(女性の)年寄り、老婆;女祈禱師;《...

258   бабушкин  [形容詞]おばあちゃん子の;おばあちゃんの

259   багаж  [男性名詞](鉄道、汽船などの)小荷物、手荷物;(~の)知識

260 багажник  [男性名詞]乗り物の荷台;キャリー;トランク

261 багажный  [形容詞]手荷物[用]の;(男性名詞として)手荷物係

262 багровый  [女性名詞]赤紫色の、茜色の、赤黒い

263 бадминтон  [男性名詞]バドミントン;バドミントンのシャトルや道具

264 база  [女性名詞]土台、基礎、礎石;基盤、基礎;基地、根拠地、(特に)軍事基地...

265 базар  [男性名詞](定期的に立つ食料品などの)市、市場、バザール;大勢の話声...

266 базарный  [形容詞]市場の;下品な;不作法な;下品な

267 базироваться  [動詞(不完了体)][+на 前置格]~に基地を置く;~...

268 базис  [男性名詞](建築で)礎石、基礎、土台;基礎、根拠;基線;(結晶の)底...

269 базовый  [形容詞]基地の;基盤的な、主要な、基本的な;標準的な

270 базука  [女性名詞]バズーカ砲

271 байдарка  [男性名詞]байдараの指小形;カヤック;カヌー

272 байт  [男性名詞]バイト(記憶容量の単位)

273 бак1  [男性名詞]船首甲板;タンク;貯水槽

274 бакалейный  [形容詞]乾燥食料品の、乾物の

275 бакалея  [女性名詞]乾燥食料品、乾物;乾物を扱っている店

276 бакенбарды  [複数専用名詞]頬の髭

277 бактерия  [女性名詞]細菌、バクテリア、ばい菌

278 бал  [男性名詞]舞踏会

279 балалайка  [女性名詞]バラライカ

280 баланс  [男性名詞]平衡、平均;釣り合い、バランス;差額、差し引き高;残高

281 балансировать  [動詞(不完了体)][на+前置詞格](身体の)バラン...

282 балансовый  [形容詞]収支の;平衡の;パルプの

283 балерина  [女性名詞]バレリーナ

284 балет  [男性名詞]バレエ;バレエ団

285 балетмейстер  [男性名詞]バレエの振付師;演出家

286 балетный  [形容詞]バレエの

287 балка  [女性名詞]梁、桁

288 балкон  [男性名詞]バルコニー;(劇場の階上客席のうち舞台正面の)張り出し席

289 балконный  [形容詞]バルコニーの

290 балл  [男性名詞](風、地震、収穫などの)等級;(学校の)点、評点、単位;(ス...

291 баллада  [女性名詞]物語詩;バラード

292 балласт  [男性名詞]船の底荷;バラスト水

293 баллистическая ракета  [女性名詞]弾道ミサイル

294 баллотироваться  [動詞(不完了体)]立候補する;表決される

295 баловать  [動詞(不完了体)][+対格](~を)甘やかす;気ままにさせる;...

296 баловаться  [動詞(不完了体)]遊んでふざける、面白がる

297 баловство  [中性名詞]甘やかすこと;悪ふざけ;いたずら

298 балтийский  [形容詞]バルチック・バルト海の

299 бальный  [形容詞]舞踏会用の

300 балюстрада  [女性名詞]手すり;柵

301 бамбук  [男性名詞]竹

302 банальный  [形容詞]月並みな;ありふれた;平凡な

303 банан  [男性名詞]バナナ;バナナの木

304 Бангладеш  [男性名詞]バングラデシュ

305 бангладешец  [男性名詞]バングラデシュ人

306 бангладешка  [女性名詞]バングラデシュ人(女性)

307 банда  [女性名詞](スパイ・ギャングの)グループ;一味

308 бандероль  [女性名詞](印刷物などを郵送する際の)帯封;小包郵便物;(商...

309 бандит  [男性名詞]悪党、ならず者;ギャング

310 бандитизм  [男性名詞]ギャング行為

311 бандитский  [形容詞]ギャングの;悪人の

312 банк  [男性名詞]銀行;金庫;公庫;(トランプで)掛け金

313 банка  [女性名詞]瓶、広口容器;罐(助数詞としても);(医)(血を吸い出すた...

314 банкет  [男性名詞]祝賀晩餐会、パーティー、バンケット

315 банкир  [男性名詞]銀行家;銀行の大株主

316 банкомат  [男性名詞]ATM

317 банкрот  [男性名詞]倒産者;破産者

318 банкротский  [形容詞]破産者の

319 банкротство  [中性名詞]破産、倒産;破滅、破綻

320 банный  [形容詞]サウナ・風呂の

321 баночка  [女性名詞](банкаの指小形)小さい坪;小さい缶;一杯

322 баночный  [形容詞]缶・壺の

323 бант  [男性名詞](蝶結びの)リボン

324 банька  [女性名詞]公衆浴場;風呂

325 баня  [女性名詞](主に蒸し風呂つきの)風呂場、浴場;公衆浴場;(蒸し風呂での...

326 бар  [男性名詞]バー

327 барабан  [男性名詞]太鼓、ドラム;(機械の)円筒形部、ドラム、胴;(解剖)...

328 барабанить  [動詞(不完了体)]太鼓(ドラム)を鳴らす;(雨などが)ぱら...

329 барабанщик  [男性名詞]ドラム奏者、(楽隊の)鼓手;(機械の)ドラム係、...

330 барак  [男性名詞]仮小屋、バラック

331 баран  [男性名詞]オスの羊;山岳羊;その毛皮、羊皮;頑固者

332 баранина  [女性名詞]羊肉;マトン

333 баранка  [女性名詞]輪型パンの一種;輪形のもの(全般);(自動車の)ハンド...

334 барахтаться  [動詞(不完了体)](水中などで上手く泳げないときなど)手...

335 барашек  [男性名詞](баранの指小形)子羊;子羊のなめし皮;泡立つ白波

336 баржа  [女性名詞]荷船;(内陸水路用の)艀

337 баритон  [男性名詞]バリトン(歌手、金管楽器、弦楽器について)

338 барическая ложбина  [女性名詞]気圧の谷

339 бармен  [男性名詞]バーテンダー

340 барокко  [中性名詞]バロック芸術

341 барометр  [男性名詞]気圧計;(人物や現象を計る)指標、「バロメーター」

342 баррикада  [女性名詞]バリケード、防柵

343 баррикадировать  [動詞(不完了体)][+対格]バリケードで塞ぐ

344 барс  [男性名詞]ヒョウ

345 барсук  [男性名詞]アナグマ

346 бартер  [男性名詞]バーター貿易;物々交換

347 бартерный  [形容詞]バーターの;物々交換の

348 бархат  [男性名詞]ビロード、ベルベット;《植物》キハダ

349 бархатный  [形容詞]ビロード製の;ビロードの様な;心地の良い;穏やかな;...

350 барышня  [女性名詞](地主、貴族の)未婚の娘、令嬢、「お嬢さん」;若い娘さ...

351 барьер  [男性名詞]障害物、ハードル;(柵、へいなどの)仕切り;遮断機;障壁...

352 бас  [男性名詞](音楽)バス;バス歌手;(合唱の)低音部;低音楽器、ベースギタ...

353 баскетбол  [男性名詞]バスケットボール

354 баскетболист  [男性名詞]バスケットボール選手

355 баснословный  [形容詞]《旧》神話・伝説上の;遠い昔の;途方もない;信...

356 басня  [女性名詞]寓話、寓話詩;作り話;無駄話

357 басовый  [形容詞]バスの;低音の

358 бассейн  [男性名詞]プール;貯水槽、貯水池; 河の流域

359 бастовать  [動詞(不完了体)]ストライキをする;(仕事を)途中で断る

360 батальон  [男性名詞](軍事)大隊

361 батарейка  [女性名詞]バッテリー;電池

362 батарейный  [形容詞]バッテリーの;バッテリー式の

363 батарея1  [女性名詞]砲兵中隊;砲台、砲列;その陣地

364 батарея2  [女性名詞]電池、バッテリー;同型の器具(道具、装置)の連結、バ...

365 батон  [男性名詞]棒パン(コッペパン様);棒菓子

366 баттерфляй  [男性名詞]バタフライ

367 батюшка  [女性名詞]《旧》(敬意をこめて)お父さん、父上;あなた(親愛の情...

368 башенка  [女性名詞](башняの指小形)小さい塔

369 башенный  [形容詞]塔の;塔の様に高い

370 башка  [中性名詞](俗)頭

371 башмак  [男性名詞]《旧》(普通足首の上まである)靴、短靴(=ботинки...

372 башня  [女性名詞]塔、タワー;(戦車、軍艦などの)砲塔

373 баян  [男性名詞]バヤン、大型手風琴(アコーディオン);(古代ロシアの)吟唱詩...

374 бдительный  [形容詞]警戒を怠らない、用心深い

375 бег  [男性名詞]走ること、駆け足;ランニング、ジョギング

376 бега  [複数専用名詞]競馬;競馬場

377 беганье  [中性名詞]走ること;奔走すること

378 бегать  [動詞(不定動詞)]走る、走り回る;走って行って来る、急いで行って来...

379 бегемот  [男性名詞]カバ;(人につき)太っちょ、デブ;巨大な株式会社

380 беглец  [男性名詞]逃亡者、脱走者;家出人

381 бегло  [副詞]流暢に;ちらっと;おおざっぱに;ざっと;すらすらと

382 беглость  [女性名詞]おおざっぱなこと;素早いこと;流暢なこと

383 беглые гласные  [男性名詞]出没母音

384 беглый1  [形容詞]逃亡した;脱走した;語形変化の中で消えたり現れたりする

385 беглый2  [形容詞]よどみのない、流れるような、流暢な;大雑把な;一瞬の

386 беговой  [形容詞]競走用の;競技の

387 бегом  [副詞]走って

388 бегония  [女性名詞]ベゴニア

389 беготня  [女性名詞]走り回ること;奔走すること、あわただしいこと;さわぎ

390 бегство  [中性名詞]敗走;逃走、脱走;家出

391 бегун  [男性名詞]よく走る人、馬;足の早い人;ランナー;駿馬;(俗)南京虫

392 беда  [女性名詞]不幸、災難、悲しみ;(述語として)災難だ、災いだ;(強意の副...

393 бедность  [女性名詞]貧しさ、貧乏;みすぼらしい[お粗末、貧弱、乏しい]こ...

394 беднота  [女性名詞](集合的に)貧民;貧農;貧困

395 бедный  [形容詞]貧乏な、貧しい;(名詞として)貧乏人;みすぼらしい、みじめ...

396 бедняга  [総性名詞]かわいそうな人

397 бедняжка  [総性名詞](беднягаの愛称・指小)かわいそうな人

398 бедняк  [男性名詞]貧しいひと;可哀そうな人

399 бедовый  [形容詞]怖いものなしの;勇敢な;すばしこく機転の利く

400 бедренный  [形容詞]大腿部の

401 бедро  [中性名詞]太もも、大腿部;(牛、鶏などの)もも肉

402 бедственный  [形容詞]不幸な;悲惨な

403 бедствие  [中性名詞]災難、災厄、大きな不幸、困苦

404 бежать  [動詞(定動詞)](ある方向に)走って行く(来る);ランニングする、...

405 бежевый  [形容詞]ベージュの

406 беженец  [男性名詞]避難者;難民

407 без  [前置詞][+属格]~なしに;~の留守・不在中に;~の他にも、~を除いても...

408 безболезненный  [形容詞]痛みを伴わない;支障のない、円滑な

409 безбрежный  [形容詞]無限の;際限のない

410 безвестный  [形容詞]未知の;無名の

411 безветренный  [形容詞]風のない;穏やかな

412 безвкусица  [女性名詞]趣味の悪いこと

413 безвкусный  [形容詞]味のない[薄い];趣味の悪い、野暮ったい

414 безвластие  [中性名詞]無政府状態;無権力状態

415 безвозвратный  [形容詞]取り返しの付かない;返す義務のない;元に戻ら...

416 безвоздушный  [形容詞]空気のない;真空の

417 безвозмездный  [形容詞]無償の、無料の

418 безвольный  [形容詞]意志の無い;優柔不断の;気の弱い

419 безвредный  [形容詞]害のない、無害の;(人について)毒のない、無害の

420 безвыездный  [形容詞]外出しない

421 безвыходный  [形容詞]逃げ道のない、絶望的な;外出しない;どうしようも...

422 безграмотность  [女性名詞]無知;無学;読み書きの出来ないこと

423 безграмотный  [形容詞]無知の;読み書きのできない

424 безграничный  [形容詞]果てしない;無限の、とどまるところを知らない;...

425 бездарность  [女性名詞]無能、凡庸;無能[凡庸]な人

426 бездарный  [形容詞]下手な;才能のない;無能の

427 бездействовать  [動詞(不完了体)]何もしない;休業している;遊んで...

428 безделушка  [女性名詞]小さな装飾品

429 безделье  [中性名詞]無為;暇つぶし

430 бездельник  [男性名詞]怠け者、ぐうたら;(罵って)ろくでなし、恥知らず

431 бездельница  [女性名詞]怠け者の女性

432 бездельничать  [動詞(不完了体)]無為に時を過ごす、ぶらぶらしている

433 безденежный  [形容詞]現金を使用しない;お金のない;無料の

434 бездетный  [形容詞]子供のいない

435 бездна  [女性名詞]深淵、奈落;(海、空の)無限の深さ;無数

436 бездонный  [形容詞]底のない;とても深い;無限の

437 бездорожье  [中性名詞]道がないこと;道が泥濘で通行できないこと

438 бездоходный  [形容詞]採算のとれない;収益のない

439 бездушный  [形容詞]冷淡な;魂・気の入らない

440 безжалостность  [女性名詞]無慈悲なこと;残忍なこと

441 безжалостный  [形容詞]無慈悲な、残酷な

442 безжизненно  [副詞]死んだように

443 безжизненный  [形容詞]生命のない、死んだ;死んだような;人気(ひとけ...

444 беззаботно  [副詞]呑気に;気楽に;無邪気に

445 беззаботность  [女性名詞]呑気なこと;気楽なこと

446 беззаботный  [形容詞]苦労のない、のんきな;屈託のない

447 беззаветный  [形容詞]献身的な、没我的な、心からの

448 беззаконие  [形容詞]無法状態;不法行為;違法

449 беззаконный  [形容詞]違法の;不法の;法則に従わない

450 беззастенчивый  [形容詞]厚かましい;無礼な

451 беззащитность  [女性名詞]無力なこと;備えのないこと

452 беззащитный  [形容詞]無力な;無防備な

453 беззвучность  [女性名詞]静けさ;音のないこと

454 беззвучный  [形容詞]静かな;静寂な

455 беззлобный  [形容詞]悪意のない;悪気のない;無邪気な

456 беззубый  [形容詞]歯のない;歯の少ない

457 безличное предложение  [中性名詞]非人称文

458 безлично-предикативные слова  [中性名詞]非人称述語

459 безличные глаголы  [男性名詞]非人称動詞

460 безличный  [形容詞]独自性のない、特徴・個性のない;(文法)非人称の、無...

461 безлюдный  [形容詞]人気のない;人の住んでいない

462 безмерный  [形容詞]極度の;度を超えた

463 безмолвие  [中性名詞]静けさ;音のないこと

464 безмолвный  [形容詞]無言の、沈黙した;言葉を伴わない;静寂に満ちた

465 безмятежный  [形容詞]静かな、穏やかな、平穏な;落ち着いた

466 безнадёжность  [女性名詞]希望のないこと;絶望

467 безнадёжный  [形容詞]見込みのない、希望のない、絶望的な、救われない;...

468 безнаказанный  [形容詞]処罰を受けずにいる、野放しの

469 безнравственный  [形容詞]不道徳な、モラルに反する;ふしだらな、身...

470 безо  [接続詞][+属格]=без (весь, всякийの前)

471 безобидный  [形容詞]人に不快感を与えない;たわいない、罪のない;危害を...

472 безоблачный  [形容詞]雲のない;陰りのない;幸せな;明るい

473 безобразие  [中性名詞]醜悪な外見、醜さ;醜悪さ、醜態;混乱、無秩序

474 безобразничать  [動詞(不完了体)]醜態を演ずる、無作法なことをする...

475 безобразность  [女性名詞]あいまいさ;ぼんやり;形がない

476 безобразный1  [形容詞]はっきりした形のない、ぼんやりした;(詩的)形...

477 безобразный2  [形容詞]醜悪な;顔を背けたくなるような;けしからぬ;恐...

478 безоговорочный  [形容詞]留保条件なしの、無条件の、絶対の

479 безопасно  [副詞]安全に

480 безопасность  [女性名詞]安全、安全性;安寧、安泰

481 безопасный  [形容詞]安全な、危険のない;無害な

482 безоружный  [形容詞]武器を持たない;無防備な;素手の

483 безосновательный  [形容詞]根拠のない

484 безостановочный  [形容詞]停止しない;直行の;連続的の

485 безответственный  [形容詞]無責任な;杜撰な

486 безотказный  [形容詞]頼みを断らない;故障のない;信頼のおける

487 безотлагательный  [形容詞]緊急の;差し迫った

488 безотносительно  [副詞][к чему]~に関係なく

489 безотрадный  [形容詞]喜びのない;さみしい;憂鬱な

490 безотчётный  [形容詞]明細書の必要のない;無意識の

491 безошибочный  [形容詞]間違いのない;正確な

492 безработица  [女性名詞]失業者が存在する状態;(人の)失業状態

493 безработный  [形容詞]失業した、無職の;失業者

494 безрадостный  [形容詞]喜びのない;さみしい;楽しくない

495 безраздельный  [形容詞]不可分の;独占の;完全な;共有の;共同の

496 безразличие  [中性名詞]無関心、無頓着、冷淡;無気力;物憂さ

497 безразлично  [副詞]無関心に

498 безразличный  [形容詞](誰にも、何に対しても)無関心の、興味を示さな...

499 безрассудный  [形容詞]理性の欠けた、無分別な

500 безрассудство  [中性名詞]無鉄砲なこと;無分別な事

501 безрезультатный  [形容詞]成果のない;失敗の;無結果の

502 безропотный  [形容詞]不平をいわない;従順な

503 безрукавка  [女性名詞]ノースリーブの服

504 безударный гласный  [男性名詞]無アクセント母音

505 безудержный  [形容詞]抑えることが出来ない;止めがたい

506 безукоризненный  [形容詞]非の打ち所のない、申し分のない

507 безумие  [中性名詞]《旧》狂気、無分別;無分別な行為、気違いじみた行動

508 безумный  [形容詞]《旧》狂気の、理性を失った;無分別な、気違いじみた;(...

509 безумство  [中性名詞]無文別;狂気;精神錯覚

510 безупречность  [女性名詞]文句のつけようがないこと;申し分ないこと

511 безупречный  [形容詞]非難の余地のない、申し分ない

512 безусловно  [副詞]無条件に、絶対に

513 безусловность  [女性名詞]確かさ;疑う余地のないこと

514 безусловный  [形容詞]無条件の、絶対的な;疑う余地のない、確かな

515 безуспешный  [形容詞]成果のない;失敗の;運のない

516 безучастный  [形容詞]無関心な、冷淡な、気のない

517 безыдейный  [形容詞]思想の貧弱な、思想のない

518 безымянный  [形容詞]名のない;匿名の;薬指б.палец

519 безынициативный  [形容詞]主体性の無い;受動的な

520 безыскусственный  [形容詞]自然のままの;自然な

521 безысходный  [形容詞]出口のない;終わりのない;果てしない

522 без-  [接頭辞](名詞派生の形容詞に付して)「~のない」、「~をもたない」、「...

523 бейсбол  [男性名詞]野球

524 бейсболист  [男性名詞]野球選手

525 бейсболистка  [女性名詞]野球選手の女性

526 беленький  [形容詞]白い;白っぽい

527 белизна  [女性名詞]白さ;色が白いこと;洗剤

528 белила  [女性名詞]白色塗料[絵の具];白粉

529 белить  [動詞(不完了体)][+対格](白亜、石灰などで)白くする[塗る];...

530 беличий  [形容詞]リスの

531 белка  [女性名詞]リス;木登り装置

532 белковый  [形容詞]たんぱく質の;卵白の

533 беллетристика  [女性名詞]散文文学、小説;軽い読み物;本題に関係のな...

534 белок  [男性名詞]卵白、(卵の)白身;蛋白質;(眼球の)白目

535 белокурый  [形容詞](人、またその髪について)ブロンドの、金髪の

536 белорус  [男性名詞]白ロシア人、ベラルーシ人

537 белоруска  [女性名詞]ベラルーシ人(女性)

538 Белоруссия  [女性名詞]ベラルーシ

539 белорусский  [形容詞]ベラルーシの;ベラルーシ人の

540 белоснежный  [形容詞]雪のように真っ白な;雪に覆われた

541 белочка  [女性名詞]りすちゃん

542 белуга  [女性名詞]ベルーガ(チョウザメの一種);そのキャビア

543 белый  [形容詞]白い、白色の;(身体の部分について)色白の;(日が出ていて)...

544 бельгиец  [男性名詞]ベルギー人

545 бельгийка  [女性名詞]ベルギー人(女性)

546 бельгийский  [形容詞]ベルギーの

547 Бельгия  [女性名詞]ベルギー

548 бельевой  [形容詞]リネン類の;洗濯物の

549 бельё  [中性名詞](集合的に)下着類;シーツの類;洗濯物

550 бельишко  [中性名詞]下着

551 бельмо  [中性名詞]白内障、しろそこひ

552 бельэтаж  [男性名詞](大邸宅の)二階;(劇場で)二階正面の特等席

553 бензин  [男性名詞]ベンジン;揮発油、ガソリン

554 бензинный  [形容詞]ガソリンの;揮発油の

555 бензиновый  [形容詞]ガソリンの;ガソリンを燃料とする;ガソリン用の

556 бензозаправочный  [形容詞]ガソリン給油用の

557 бензоколонка  [女性名詞]ガソリンの給油機

558 Бенин  [男性名詞]ベナン

559 бенинец  [男性名詞]ベナン人

560 бенуар  [男性名詞]劇場の1階ボックス席

561 берег  [男性名詞]岸;(海に対して)陸地

562 береговая линия  [女性名詞]海岸線

563 береговой  [形容詞]岸の;沿岸の;陸地での

564 бережливый  [形容詞]つましい、倹約な、質素な;節約する

565 бережный  [形容詞]注意深い;行き届いた;思いやりのある

566 бережок  [男性名詞]小さい岸

567 березняк  [男性名詞]白樺の林

568 беременеть  [動詞(不完了体)]妊娠する

569 беременная  [形容詞][+具格]~を妊娠している;妊婦

570 беременность  [女性名詞]妊娠

571 беременный  [形容詞][+具格]妊娠している;~を宿している

572 берет  [男性名詞]ベレー帽

573 беречь  [動詞(不完了体)][+対格]大事にとっておく;胸にしまっておく、秘...

574 беречься  [動詞(不完了体)][+属格]注意する、用心する;〜を用心する;...

575 берёза  [女性名詞]シラカバ;その林;その薪

576 берёзовый  [形容詞]白樺の;白樺製の

577 берлога  [女性名詞]クマの穴;住居、あばらや

578 бес  [男性名詞](人を誘惑し、危害を加える)悪魔;聡明な人、機知に富んだ人;(...

579 беседа  [女性名詞]談笑、対談、懇談;(聴衆参加型の)公開講演会、公開討論会...

580 беседка  [女性名詞](公園、庭園などにある)あずま屋;御者台

581 беседовать  [動詞(不完了体)][(с+具格)(о+前置詞格)](~と)...

582 бесить  [動詞(不完了体)][+対格](~を)激怒させる

583 беситься  [動詞(不完了体)]狂犬病にかかる;バカ騒ぎする;激怒する

584 бесконечно  [副詞]はてしなく、際限なく、無限に;極度に

585 бесконечный  [形容詞]終わりのない、永久の;際限なく続く、はてしのない...

586 бескорыстный  [形容詞]私欲のない、無欲の

587 бескрайный  [形容詞]果てしない;無限の

588 бескровный  [形容詞]血を流さない;無血の;血の気のない;青ざめた;貧血...

589 бесовский  [形容詞]悪魔の

590 беспартийный  [形容詞]非党員の;(名詞として)非党員;(ソ連以外で)...

591 бесперебойный  [形容詞]中断しない;連続的な

592 беспересадочный  [形容詞]乗り換えなしの;直通の

593 бесперспективный  [形容詞]見通しのない;絶望的な

594 беспечно  [副詞]軽く;のんきに

595 беспечность  [女性名詞]気楽なこと;のんきなこと;楽天的なこと

596 беспечный  [形容詞]注意[用心]の足りない;のんきな

597 бесплатно  [副詞]無料で、ただで

598 бесплатный  [形容詞]無料の、無償の、無代の、ただの

599 бесплодный  [形容詞]不妊の;(土壌が)不毛の、やせた;無益な、無駄な;...

600 бесповоротный  [形容詞]最終的な、断固とした、不退転の

601 беспокоить  [動詞(不完了体)][+対格]安静を破る;心配をかける、気を...

602 беспокоиться  [動詞(不完了体)][о+前置格;за+対格](~のこと...

603 беспокойно  [副詞]不安そうに;にぎやかな

604 беспокойный  [形容詞]不安そうな、落ち着きのない;心配をかけるような、...

605 беспокойство  [中性名詞]不安、心配;面倒[厄介]なこと、心配事

606 бесполезно  [副詞]無駄に;無駄だ

607 бесполезный  [形容詞]無益な、むだな、役に立たない

608 беспомощно  [副詞]なす術もなく;どうしようもなく;途方にくれて

609 беспомощность  [女性名詞]無力;どうにもならないこと;できの悪さ

610 беспомощный  [形容詞]成す術が分からない、頼りない、寄る辺がない;(名...

611 беспорядок  [男性名詞]無秩序、混乱(状態);秩序を破ること

612 беспорядочно  [副詞]無秩序に;混乱して

613 беспорядочный  [形容詞]無秩序な;体系だっていない;だらしない;混乱...

614 беспосадочный  [形容詞]無着陸(水)の

615 беспошлинный  [形容詞]無税の、免税の;脱税の

616 беспощадно  [副詞]残酷に;無慈悲に;容赦なく

617 беспощадность  [女性名詞]容赦ないこと;無慈悲

618 беспощадный  [形容詞]容赦しない;無慈悲な、残酷な;(寒暑などが)耐え...

619 бесправие  [中性名詞]無権利状態;無法状態

620 бесправный  [形容詞](政治的、市民的)権利のない、権利を奪われた

621 беспредельный  [形容詞]無限の;限りの無い

622 беспрепятственный  [形容詞]障害のない;自由な

623 беспрерывно  [副詞]絶え間なく;連続して

624 беспрерывный  [形容詞](単数のものについて)絶え間ない、ひっきりなし...

625 беспризорный  [形容詞]監視のない、ほったらかされた;主を失った、誰の...

626 беспримерный  [形容詞]前例のない、比類のない、前代未聞の

627 беспринципный  [形容詞]原則の無い;お座なりな;手段を選ばない; 信...

628 беспристрастный  [形容詞]不公平のない;公正な;偏見のない

629 беспроволочный  [形容詞]線のない;無線の

630 беспроигрышный  [形容詞]負けのない;空くじのない;失敗のない

631 бессвязный  [形容詞]関連性のない;支離滅裂な;取留めのない

632 бессемейный  [形容詞]家族をもたない;独身の

633 бессердечный  [形容詞]思いやりのない;冷淡な;無情の

634 бессилие  [中性名詞]衰弱、虚弱;無力;(医学)インポテンツ

635 бессильно  [副詞]弱々しく;力なく

636 бессильный  [形容詞]体力のない、弱っている;無力な、頼りない

637 бесславный  [形容詞]不名誉な

638 бессмертно  [副詞]死ぬことなく;後世まで残る

639 бессмертный  [形容詞]不死の、不死身の;不滅の、不朽の;永遠の

640 бессмысленно  [副詞]意味もなく;ぼんやりと;何も考えずに

641 бессмысленность  [女性名詞]ぼんやりしていること;何も考えていない...

642 бессмысленный  [形容詞]無意味な、訳の分からない;無思慮な、思慮分別...

643 бессмыслица  [女性名詞]無意味な事;でたらめ;ナンセンス

644 бессовестный  [形容詞]良心的でない、不正直な;厚かましい;無恥の

645 бессодержательный  [形容詞]内容の乏しい、内容のない

646 бессознательно  [副詞]無意識に;つい

647 бессознательный  [形容詞]意識のない;無意識の、思わぬ;意識の低い

648 бессонница  [女性名詞]不眠、不眠症

649 бессонный  [形容詞]不眠の;不眠不休の;眠られない

650 бессоюзное сложное предложение  [中性名詞]接続詞の...

651 бесспорный  [形容詞]争う余地のない、疑いのない;一般に認められている、...

652 бессрочный  [形容詞]無期限の;(名詞として)終身除隊兵

653 бесстрашный  [形容詞]恐れを知らない;大胆な;勇敢な

654 бесстыдно  [副詞]恥を知らない;図々しい

655 бесстыдный  [形容詞]恥知らずの、厚顔無恥な;下劣な

656 бесстыдство  [中性名詞]無恥

657 бессуффиксальный способ словообразования  ...

658 бестактность  [女性名詞]節度がないこと;失礼な行為

659 бестактный  [形容詞]失礼な、無神経な;(人について)気転の利かない

660 бестолковый  [形容詞]分別のない、物分りの悪い;筋の通らない、要領を得...

661 бестселлер  [男性名詞]ベストセラー

662 бесформенный  [形容詞]形のない;明確でない;見分けのつかない;非屈折...

663 бесхарактерность  [女性名詞]意志が弱いこと;個性がないこと

664 бесхарактерный  [形容詞]意気地のない、気の弱い;はっきりした性格の...

665 бесхитростный  [形容詞]意地悪でない;無垢な

666 бесхозяйственный  [形容詞]不経済な;経済管理の悪い;儲からない

667 бесцветный  [形容詞]色のない、無色の;生彩のない、冴えない;平凡な;目...

668 бесцельно  [副詞]目的なく;当てなく

669 бесцельный  [形容詞]目的のない、当てのない、無益な;無意味な

670 бесценный  [形容詞](価値が高過ぎて)値のつけられない;親愛な

671 бесценок  [男性名詞](前置詞заとともに成句として)二束三文で、ただ同然...

672 бесцеремонный  [形容詞]作法に沿わない;無礼な

673 бесчеловечный  [形容詞]非人間的な、残酷な

674 бесчестить  [動詞(不完了体)][+対格]名誉を傷つける

675 бесчестный  [形容詞]良心的でない;恥ずべき;不誠実な

676 бесчинство  [中性名詞]不作法な行為;無礼;粗暴

677 бесчинствовать  [動詞(不完了体)]不作法をする;やんちゃをする

678 бесчисленность  [女性名詞]無数;膨大な量

679 бесчисленный  [形容詞]数え切れない、多量の、多数の

680 бесчувственный  [形容詞]感覚を失った;失神した;冷淡な、無関心な;...

681 бесчувствие  [中性名詞]感覚の喪失;無関心

682 бесшумно  [副詞]音もなく;静かに

683 бесшумный  [形容詞]静かな;無音の

684 бес-  [接頭辞]=без-

685 бетон  [男性名詞]コンクリート

686 бетонировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]~にコンクリートをう...

687 бефстроганов  [男性名詞]ビーフストロガノフ

688 бечёвка  [女性名詞]細ひも;細い糸

689 бешено  [副詞]狂ったように;正気を失ったように

690 бешенство  [中性名詞]狂犬病、恐水病;狂乱、激昂

691 бешеный  [形容詞]狂犬病・恐水病にかかった;激昂した、狂乱した;性急な;極...

692 биатрон  [男性名詞]バイアスロン

693 библейский  [形容詞]聖書の

694 библиография  [女性名詞]書誌学;文献目録;新刊紹介;参考書目

695 библиотека  [女性名詞]図書館;蔵書;書庫;双書、文庫

696 библиотекарь  [男性名詞]図書館員、司書

697 библиотечка  [女性名詞]小さい図書館;図書室;蔵書

698 библиотечный  [形容詞]図書館の

699 библия  [女性名詞]聖書

700 бидон  [男性名詞](ブリキ・プラスチックで出来た、多量の液体を保存するための...

701 биение  [中性名詞]鼓動、動悸

702 бижутерия  [女性名詞]アクセサリー

703 бизнес  [男性名詞]ビジネス;業務

704 бизнесмен  [男性名詞]ビジネスマン

705 бикини  [中性名詞]ビキニ

706 билет  [男性名詞]切符(乗車券・入場券など);(団体の)所属[身分]証明書;...

707 билетёр  [男性名詞]チケットもぎ係

708 билетик  [男性名詞]切符;チケット

709 билетный  [形容詞]切符の、券の

710 бильярд  [男性名詞]ビリヤード、玉突き;ビリヤード台

711 бинокль  [男性名詞]双眼鏡

712 бинт  [男性名詞]包帯;ゲートル、巻き脚絆

713 бинтовать  [動詞(不完了体)][+対格](~に)包帯をする、包帯を巻く

714 биографический  [形容詞]履歴の;伝記の;経歴の

715 биография  [女性名詞]伝記;履歴、経歴;履歴書

716 биолог  [男性名詞]生物学者

717 биологический  [形容詞]生物学の、生物学上の

718 биологическое оружие  [中性名詞]生物兵器

719 биология  [女性名詞]生物学

720 биотехнология  [女性名詞]バイオテクノロジー

721 биохимия  [女性名詞]生化学

722 биржа  [女性名詞]取引所;職業紹介所

723 бирка  [女性名詞](荷物・商品等につける)タグ

724 бис  [男性名詞](間投詞、名詞としても)アンコール

725 бисировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]アンコールに応える

726 бисквит  [男性名詞]スポンジケーキ、ビスケット;(彫刻用の)締焼陶磁器

727 бисквитный  [形容詞]スポンジの

728 бит  [男性名詞]ビット

729 битва  [女性名詞]会戦、決戦;戦闘;格闘

730 битки  [複数専用名詞]コロッケ

731 битком  [副詞](次の成句で)битком набить (набиться...

732 битый  [形容詞]割れた;壊れた;打たれた;叩かれた

733 бить  [動詞(不完了体)][+対格]打つ、なぐる;打ち負かす;打ち殺す;(記録...

734 биться  [動詞(不完了体)][具格、о+具格]打ちつける、ぶつかる、激突する

735 бифштекс  [男性名詞]ビーフステーキ

736 бич  [男性名詞](革や紐で編んだ)長鞭;(文学作品での)暴露、批判;罰、不幸;...

737 благо1  [中性名詞]幸福;善;人間の精神的、物質的満足を与えてくれるもの;(...

738 благо2  [接続詞]まして~だからなおさらだ;~のおかげで;~ならば

739 благодарить  [動詞(不完了体)][(+対格)(за+対格)](~に)(...

740 благодарность  [女性名詞]謝意;謝辞;表彰;感謝状;謝金、「志」

741 благодарный  [形容詞]感謝している、謝意を表している;(物事が)労力・...

742 благодаря  [前置詞][+与格](通常よいことについて)~のおかげで;~が...

743 благой  [形容詞]よい;喜ぶべき;役に立つ;気まぐれな

744 благополучие  [中性名詞]平穏無事であること、災厄のない状態;平穏無事...

745 благополучно  [副詞]平穏無事で、つつがなく;首尾よく

746 благополучный  [形容詞]順調な、首尾のよい;平穏無事の、つつがない、...

747 благоприятный  [形容詞]好都合な、好適な;同意を示す、好意的な

748 благоразумие  [中性名詞]思慮;分別

749 благоразумно  [副詞]思慮分別をもって;良く考えて

750 благоразумный  [形容詞](人、行動について)分別のある;理性的な

751 благородно  [副詞]気高く;崇高に

752 благородный  [形容詞]気高い、高潔な;崇高な;(外見が)気品がある、上...

753 благородство  [中性名詞]気高さ、高潔さ、崇高さ;気品、上品さ、優雅

754 благосклонно  [副詞]好意的に

755 благосклонность  [女性名詞]好意、愛顧

756 благосклонный  [形容詞]好意的な

757 благословить  [動詞(完了体)][+対格]祝福する;はなむけの言葉を贈...

758 благосостояние  [中性名詞]福利、福祉;富、物質的安定、裕福であるこ...

759 благоустроенный  [形容詞]よく整備された;(快適な生活に必要なもの...

760 благоустройство  [中性名詞]環境美化;整頓;整備

761 блаженно  [副詞]見るからに幸せそうに;最高に幸せそうに

762 блаженный  [形容詞]見るからに幸せそうな;最高に幸せそうな;聖なる

763 блаженство  [中性名詞]この上ない喜び、法悦、至福;悦楽;(ギリシャ正教...

764 бланк  [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;無記名手形;(手形の)譲渡裏...

765 бланкет  [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;伝票;無記名手形;(手形...

766 бледнеть  [動詞(不完了体)]青くなる;本来の色を失う、色あせる;輝きを失...

767 бледно  [副詞]生気なく;蒼ざめて;青白く

768 бледность  [女性名詞]生き生きしていないこと;蒼白

769 бледный  [形容詞]蒼ざめた、血色の悪い、血の気のない;(色彩が)薄い;(思...

770 блеск  [男性名詞]輝き、きらめき;豪華さ;(才能などの)輝き;(述語的に)す...

771 блеснуть  [動詞(完了・一回体)]光を放つ、きらめく

772 блестеть  [動詞(不完了体)]光を放つ、きらめく;一段と際立つ;鮮やかに現...

773 блестяще  [副詞]華々しく;豪華に;すばらしく

774 блестящий  [形容詞]きらきら光る;豪華な;卓越した、素晴らしい;輝かしい

775 блеф  [男性名詞]虚勢

776 блеять  [動詞(不完了体)]羊・山羊がメーメー鳴く

777 блёклый  [形容詞]萎れた;生気のない

778 блёкнуть  [動詞(不完了体)]色あせる;色落ちする

779 ближайший  [形容詞](空間、時間、関係について)もっとも近い;直近の、緊...

780 ближе  [副詞](близкий, близкоの比較級)より近い[親しい];...

781 ближний  [形容詞]近くの;そばの;最寄の

782 близ  [前置詞][+属格]~の近くに、~のそばに

783 близкий  [形容詞](空間的に)近い、近くにある;(時間的に)近い;(ある状...

784 близко  [副詞]身近に、親しく、詳しく

785 близлежащий  [形容詞]近くの;近隣の;隣接した

786 близнец  [男性名詞]双子、双生児;双子座

787 Близнецы  [男性名詞]双子座

788 близорукий  [形容詞]近眼の;先見の明のない;(名詞として)近視の人;近...

789 близорукость  [女性名詞]近視;近視眼的なこと

790 близость  [女性名詞](空間的、時間的)近さ、近いこと;親近性、近しさ;近...

791 блин  [男性名詞]ブリヌィ、ブリン(ロシア風クレープ)

792 блинный  [形容詞]ブリン用の;ブリンのための

793 блинок  [男性名詞]小さいブリン

794 блинчик  [男性名詞]小さいブリン

795 блок1  [男性名詞]滑車

796 блок2  [男性名詞](国家、政党、団体などの)連合、提携;(組み立て式住宅など...

797 блок3  [男性名詞](バレーボールの)ブロック

798 блокада  [女性名詞]封鎖;《医学》遮断、ブロック

799 блокнот  [男性名詞](ページが剥ぎ取れるタイプの)ノート、メモ帳

800 блоковый  [形容詞]ブロックの;滑車の;

801 блондин  [男性名詞]金髪の人、ブロンドの人

802 блоха  [女性名詞]ノミ

803 блочный  [形容詞]ブロックの;滑車の

804 блуждать  [動詞(不完了体)]あてもなくさまよう、放浪する、彷徨する;(道...

805 блуза  [女性名詞](女性用)ブラウス;(男性用の)仕事着、作業着

806 блузка  [女性名詞]ブラウス

807 блюдо  [中性名詞]皿、大皿;食事の一皿、一品、(フルコース料理の)一品;料理

808 блюдце  [中性名詞](コーヒーカップの)受け皿

809 боб  [男性名詞]豆;マメ科植物

810 бобёр  [男性名詞]ビーバー;その皮;ビーバー皮の襟・服

811 бобр  [男性名詞]ビーバー、海狸

812 бобриком  [副詞]角刈りに;髪が立っている

813 бог  [男性名詞]神;神像

814 богатеть  [動詞(不完了体)]金持ちになる;富む

815 богато  [副詞]裕福に、豊かに;ふんだんに

816 богатство  [中性名詞]富、経済的豊かさ、裕福さ;資源;豊富さ、多様さ

817 богатый  [形容詞]富んだ;(名詞として)金持ち;~に豊富である;豪華な、華...

818 богатырь  [男性名詞](ロシア民謡、説話などの)英雄、勇士

819 богач  [男性名詞]金持ち

820 богаче  [形容詞]富んだ(богатый)・裕福に( богато)の比較級

821 богиня  [女性名詞]女神

822 богослужение  [中性名詞]祈祷式;奉神式

823 бодрость  [女性名詞]元気;勇気

824 бодрствовать  [動詞(不完了体)]目を覚ましている、寝ないでいる

825 бодрый  [形容詞](人が)元気な、快活な;(物が)人を元気付けるような;寝ず...

826 бодяк  [男性名詞]アザミ

827 боевой  [形容詞]戦闘・戦争の;戦闘用の;戦闘的な;勇敢な;焦眉の、緊急を要...

828 боевые действия  [複数専用名詞]戦闘

829 боеприпасы  [複数専用名詞]弾薬

830 боеспособность  [女性名詞]戦闘能力

831 боец  [男性名詞]戦闘員;兵士;ボクサー;(日本の相撲の)力士

832 боже  [間投詞]神よ!;なんてことだ(驚き、喜び、憤慨などを表して)

833 божеский  [形容詞]神の;妥当な

834 божественность  [女性名詞]神性

835 божественный  [形容詞]神々の;宗教の、教会の;すばらしい、比類のない...

836 божий  [形容詞]神の;神の手になる

837 божья коровка  [女性名詞]テントウムシ

838 бой  [男性名詞]戦闘;試合;打つこと;屠殺;(鉄砲の)射程;(食器などを)破損...

839 бойкий  [形容詞](人が)活発な、物怖じしない;(動作などが)いきいきした、...

840 бойкость  [女性名詞]敏捷;機敏;活気

841 бойкот  [男性名詞]ボイコット、排斥運動;絶交

842 бойкотировать  [動詞(不完了体)][+対格]ボイコットする

843 бойлер  [男性名詞]ボイラー

844 бойня  [女性名詞]屠殺場;大量虐殺[殺戮];戦争

845 бойцовский  [形容詞]戦士のような;兵士のような

846 бок  [男性名詞]脇腹;(物の)側面;(数学で)辺

847 бокал  [男性名詞](ガラス・金属製の脚付き)グラス;ワイングラス

848 бокальчик  [男性名詞]小ぶりのワイングラス

849 боковой  [形容詞]側面[脇、横]の;(親戚関係につき)傍系の;(女性名詞と...

850 боковые согласные  [男性名詞]側音

851 боком  [副詞]半身になって、一方の肩を前に突き出して斜に構えて;横目で

852 бокс  [男性名詞]ボクシング

853 боксёр  [男性名詞]ボクシング選手、ボクサー;(複数で)義和団、拳匪

854 боксировать  [動詞(不完了体)]ボクシングをする

855 болгарин  [男性名詞]ブルガリア人

856 Болгария  [女性名詞]ブルガリア

857 болгарка  [女性名詞]ブルガリア人(女性)

858 болгарский  [形容詞]ブルガリアの;ブルガリア人の

859 болевой  [形容詞]痛みに関する;痛みの

860 более  [副詞]多く(много)の比較級短語尾、より多く

861 болезненность  [女性名詞]病的なこと;病弱

862 болезненный  [形容詞]病弱な、病気がちの;病気によって生じる;常軌を逸...

863 болезнь  [女性名詞]病気、病;病的な現象;病態

864 болельщик  [男性名詞]スポーツファン

865 болеть1  [動詞(不完了体)]わずらう、病む

866 болеть2  [動詞(不完了体)](身体のある部分が)痛む

867 болеутоляющий  [形容詞]鎮痛の

868 болотный  [形容詞]湿原の;沼の;沼地に生息する

869 болото  [中性名詞]沼、沼沢地;湿原;ひどいぬかるみ;沈滞ムード;沈滞した不...

870 болт  [男性名詞]ボルト;ねじ

871 болтать1  [動詞(不完了体)][+対格]掻き混ぜる、攪拌する

872 болтать2  [動詞(不完了体)][+対格]べらべらしゃべる

873 болтаться  [動詞(不完了体)](容器内の液体などが)揺れる、動き出す;ゆ...

874 болтливный  [形容詞]おしゃべりな;口の軽い

875 болтовня  [中性名詞](乱気流による飛行機の)揺れ;無駄話、雑談

876 болтун  [男性名詞]おしゃべりな人

877 боль  [女性名詞]痛み;心の痛み

878 больная  [女性名詞]病人(女性)

879 больница  [女性名詞]病院

880 больничный  [形容詞]病院の

881 больно1  [副詞](肉体[精神]的に)痛く;(述語として)(肉体[精神]的に...

882 больно2  [副詞]非常に、大変に、ひどく

883 больной  [形容詞]病気の、病気である;故障している;アブノーマルな、病んだ

884 больше  [副詞]より大きい;より多い;より多く、もっと;(否定詞とともに)も...

885 большевик  [男性名詞]ボリシェヴィキ;ボリシェヴィズムの支持者、共産主義...

886 большевистский  [形容詞]ボリシェヴィキの[による];ボリシェヴィズ...

887 большевичка  [女性名詞]女性ボリシェビキ党員

888 больший  [形容詞]より大きい

889 большинство  [中性名詞]大多数、大部分;多数派

890 большой  [形容詞]大きい;多数の;(時間的なものにつき)長い;大規模な;大...

891 большой взрыв  [男性名詞]ビッグバン

892 большой прилив  [男性名詞]高潮

893 бомба  [女性名詞]爆弾

894 бомбардировать  [動詞(不完了体)][+対格]砲撃[爆撃]する

895 бомбардировка  [女性名詞]砲撃

896 бомбардировщик  [男性名詞]爆撃機;爆撃隊員

897 бомба замедленного действия  [女性名詞]時限爆弾

898 бомбовый  [形容詞]爆弾の

899 бомбоубежище  [中性名詞]防空壕

900 бор  [男性名詞]針葉樹林;ホウ素

901 борец  [男性名詞]闘士;(ボクサー、レスラーなどの)格闘技の選手

902 борзая  [女性名詞]ボルゾイ犬

903 бормотать  [動詞(不完了体)][+対格]低い声でもぐもぐ言う、つぶやく

904 борода  [女性名詞]ひげ(あごひげ、ほおひげ);あご;(動物の)ひげ(のよう...

905 бородавка  [女性名詞]いぼ;ほくろ;(葉の表面や樹皮に出来る)こぶ

906 бородатый  [形容詞]あごひげの生えた

907 бородка  [女性名詞]бородаの指小形;あごひげ;ほおひげ

908 борозда  [女性名詞](畝と畝の間の)犁路;(排水用の)溝

909 бороться  [動詞(不完了体)][с+具格]格闘する;闘争する

910 борт  [男性名詞]舷;舷側;(トラックなどの)車体の側壁;(外套などの)左右の...

911 борщ  [男性名詞]ボルシチ(料理名)

912 борьба  [女性名詞]闘争、戦い;格闘;格闘技

913 босиком  [副詞]裸足で;素足で

914 босниец  [男性名詞]ボスニア人

915 боснийка  [女性名詞]ボスニア人(女性)

916 Босния и Герцеговина  [女性名詞]ボスニア・ヘルツェゴビナ

917 босняк  [男性名詞]ボスニア人

918 боснячка  [女性名詞]ボスニア人(女性)

919 босой  [形容詞]はだし[素足]の

920 босоножка  [女性名詞]はだしの少女[女性];はだしで踊る踊り子;(複数で...

921 бостон  [男性名詞]ボストンウール;ボストン(トランプゲームの一種);ボスト...

922 ботаника  [女性名詞]植物学;(ある地域の)植物界

923 ботва  [女性名詞]根菜・特にビートの葉

924 ботик  [男性名詞]ボート、小船;(婦人、子供用の)深いオーバーシューズ

925 ботинки  [複数専用名詞]編上げ靴、ブーツ(くるぶしまであるもの)

926 бочечный  [形容詞]樽の;樽に入っている

927 бочка  [女性名詞]樽(通常木製);その一杯分の分量;肥った人

928 бочонок  [男性名詞]бочкаの指小形;小さな樽

929 боязливый  [形容詞]臆病な;おどおどした;小心な

930 боязнь  [女性名詞]恐怖感、恐れ;(医学)恐怖症

931 бояться  [動詞(不完了体)][+属格](~を)恐れる;~が苦手である;危惧...

932 браво  [間投詞]ブラボー

933 бразилец  [男性名詞]ブラジル人

934 Бразилия  [女性名詞]ブラジル

935 бразильский  [形容詞]ブラジルの;ブラジル人の

936 бразильянка  [女性名詞]ブラジル人(女性)

937 брак1  [男性名詞]結婚、婚姻(関係にあること)

938 брак2  [男性名詞]不良品、不合格品;きず、欠陥、故障

939 браконьер  [男性名詞]密漁者

940 бранить  [動詞(不完了体)][+対格、за+対格]きつく叱る、罵る、とがめ...

941 бранно  [副詞]ののしって

942 бранный  [形容詞]罵りの;武人の;戦闘の

943 брань  [女性名詞]罵詈雑言;悪口;罵り声

944 браслет  [男性名詞]腕輪、ブレスレット;(腕時計の)バンド;手錠

945 брасс  [男性名詞]平泳ぎ

946 брат  [男性名詞]兄弟;同士;(同年代の男性に対する馴れ馴れしい呼びかけ)「兄...

947 брататься  [動詞(不完了体)][с кем-чем]義兄弟になる;仲良く...

948 братский  [形容詞]兄弟の;友好的な;とても近しい

949 братство  [中性名詞]親交、友好関係;(宗教)修道僧団、僧団

950 брать  [動詞(不完了体)][+対格]手に取る、つかむ;取り出す;持っていく、...

951 браться  [動詞(不完了体)]братьの被動

952 брачный  [形容詞]結婚の;婚姻の

953 бревно  [中性名詞]丸太;とんま、うすのろ;(体操で)平均台

954 бред  [男性名詞](病人の)うわ言;たわごと、無意味なこと

955 бредить  [動詞(不完了体)](人事不省で)うわ言を言う

956 брезгать  [動詞(不完了体)][+具格](生理的に)毛嫌いする、忌み嫌う

957 брезгливый  [形容詞](人について)潔癖な;(顔などが)嫌悪に満ちた

958 брезговать  [動詞(不完了体)][+具格]毛嫌いする;忌み嫌う

959 брезент  [男性名詞]防水布、シート;(暴風時など甲板に敷く)防水カバー

960 бремя  [女性名詞](旧)重い荷物;重荷、負担

961 брести  [動詞(定動詞)]のろのろ[よたよた、よろよろ]歩いて行く;(足を引...

962 бригада  [女性名詞]旅団;(海軍)船隊、船団;作業班

963 бригадир  [男性名詞](18世紀ロシアで)旅団長、准将;作業班長

964 бриллиант  [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリア...

965 брильянт  [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリアン...

966 британский  [形容詞]英国の

967 бритва  [男性名詞]剃刀;毒舌、辛辣な言葉

968 бритвенный  [形容詞]ひげそりの;ひげそり用の

969 бритый  [形容詞]髭を剃った

970 брить  [動詞(不完了体)][+対格](~の毛を)剃る

971 бриться  [動詞(不完了体)](自分の)顔[ひげ]を剃る;(身だしなみとして...

972 брифинг  [男性名詞]ブリーフィング

973 бровь  [女性名詞]眉

974 брод  [男性名詞]浅瀬;川を歩いて渡ること

975 бродить1  [動詞(不定動詞)]ぶらぶら[とぼとぼ]歩く、さまよう;(微笑な...

976 бродяга  [女性名詞]放浪者、浮浪者;放浪癖のある人

977 бродячий  [形容詞]流浪の;ぶらぶらした

978 бройлер  [男性名詞]ブロイラー

979 брокер  [男性名詞]ブローカー

980 броневик  [男性名詞]装甲車

981 бронетанковый  [形容詞]機甲の

982 бронза  [女性名詞]青銅、ブロンズ;(集合的に)青銅製品、青銅器;(競技など...

983 бронзовый  [形容詞]ブロンズの;銅の

984 бронировать  [動詞(不完了体)][+対格]予約する;確保する;装甲する

985 бронхи  [複数専用名詞]気管支

986 бронхит  [男性名詞]気管支炎

987 броня  [女性名詞]鎧;予約;予約券

988 бросание  [中性名詞]捨てること;揺さぶること;投入

989 бросать  [動詞(不完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)...

990 бросаться  [動詞(不完了体)]飛び出す、飛び降りる、飛び込む;身投げする...

991 бросить  [動詞(完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)投...

992 броситься  [動詞(完了体)]飛び出す,飛び降りる,飛び込む;身投げする;...

993 бросок  [男性名詞]ダッシュ;投擲;投げ技;一気;一投げ

994 брошка  [女性名詞]ブローチ(брошь)の指小形

995 брошь  [女性名詞]ブローチ

996 брошюра  [女性名詞]小冊子;パンフレット

997 брудершафт  [男性名詞]на брудершафт ! 兄弟の杯を交わす

998 брус  [男性名詞]木の角材

999 брусника  [女性名詞]コケモモ;その果実

1000 брусок  [男性名詞]брусの指小形;角形のもの;砥石

1001 брусчатка  [女性名詞]舗道の敷石;敷煉瓦

1002 брутто  [副詞]雑費を含めた価格で;総収入

1003 брызгать  [動詞(不完了体)][+具格]しぶきをはねかす;(水滴などが)飛...

1004 брюзгливый  [形容詞]愚痴っぽい;不満な

1005 брюзжать  [動詞(不完了体)]不平を言う

1006 брюква  [女性名詞]カブラ、スウェーデンカブ;その根

1007 брюки  [複数専用名詞]ズボン

1008 брюнет  [男性名詞]ブルネット、黒みがかった髪の人

1009 брюхо  [中性名詞]人の腹;動物の腹;太鼓腹

1010 брючный  [形容詞]ズボンの;パンツの

1011 брюшной  [形容詞]腹の;腸の

1012 брякать  [動詞(不完了体)]ガラスや金属がガチャンと鳴る;無造作に物を投げ...

1013 бряцать  [動詞(不完了体)]金属性の音を出す

1014 бублик  [男性名詞]ブーブリック(ベーグルのように輪の形をしたお菓子)

1015 бубны  [複数専用名詞]ダイヤのキング

1016 бугор  [男性名詞]小さな丘、小山;小さな隆起、突起;(医)結節、隆起;外国

1017 будет  [非人称述語][с+属格]もうたくさんだ

1018 будильник  [男性名詞]目覚まし時計

1019 будить  [動詞(不完了体)][+対格]目を覚まさせる、起こす;(意識を)目覚...

1020 будка  [女性名詞]見張り小屋、番小屋

1021 будни  [複数専用名詞]平日、ウィークデー;日常生活;単調な[喜びのない]生活

1022 будничный  [形容詞]平日の;普段の;平凡な

1023 будочный  [形容詞]小屋の

1024 будто  [接続詞]まるで[あたかも]~[であるか]のように;どうやら~らしい;...

1025 будущее  [中性名詞]未来、将来;将来性

1026 будущее время  [中性名詞]未来時制

1027 будущий  [形容詞]未来の、将来の、これからの;次の、今度の

1028 будущность  [女性名詞]将来;運命;将来性、前途

1029 буйный  [形容詞]乱暴な、血の気の多い;向こう見ずな;乱痴気騒ぎの;荒れ狂う...

1030 бук  [男性名詞]ブナ

1031 букашка  [女性名詞]小さな虫・甲虫

1032 буква  [女性名詞]文字、字母;字義、字句

1033 буквально  [副詞]文字[字義]通りに;逐語的に;まったく

1034 буквальный  [形容詞]文字[字面]通りの;逐次的な、逐語訳的な;正確な

1035 букварь  [男性名詞]初等読本、文字教本

1036 буква Ъ  [女性名詞]硬音記号;トヴョールドゥイ ズナーク

1037 буква Ь  [女性名詞]軟音記号;ミャーフキー ズナーク

1038 буквенный  [形容詞]文字の;アルファベットの

1039 буквы Е, Ё, Ю, Я  [女性名詞]文字Е, Ё, Ю, Я

1040 букет  [男性名詞]花束、ブーケ;(茶、酒、たばこなどの)香り

1041 букинист  [男性名詞]古本屋;古本商人

1042 букинистический  [形容詞]古書売買の、古書を扱っている

1043 буксир  [男性名詞](船を曳く)曳き綱;曳船、タグボート

1044 булавка  [女性名詞]留め針、ピン;(金あるいは銀で出来た)飾りピン

1045 булка  [女性名詞]白パン;《俗》(女性の)胸

1046 булочка  [女性名詞]小さな菓子パン

1047 булочная  [女性名詞]パン屋、ベーカリー

1048 булочный  [形容詞]булка白パンの

1049 бульвар  [男性名詞](街路の中央にある)並木道、遊歩道

1050 бульварный  [総性名詞]並木道の、遊歩道の;卑俗な、低級の

1051 бульдозер  [男性名詞]ブルドーザー

1052 бульон  [男性名詞]ブイヨン、澄ました肉汁

1053 бум  [間投詞]どーん;ごーん;ずどーんという擬声音

1054 бумага  [女性名詞]紙;公式文書;(勤務、出生などの)証明書類;原稿、書き物...

1055 бумаженция  [女性名詞]ちょっとした書類;小さい書類

1056 бумажка  [女性名詞]紙切れ;書類;お札、紙幣

1057 бумажник  [男性名詞]札入れ、財布;書類入れ

1058 бумажный  [形容詞]紙の;書類の;紙で作った[出来た];お役所風の;紙の上...

1059 бунт  [男性名詞]暴動、騒動、叛乱、一揆

1060 бунтовать  [動詞(不完了体)]反乱をおこす;猛反対する;荒れ狂う

1061 буран  [男性名詞](ステップ地帯の)猛吹雪

1062 буржуазия  [女性名詞]ブルジョアジー(階級)

1063 буржуазный  [形容詞]ブルジョアの[ための];ブルジョア的な

1064 бурить  [動詞(不完了体)][+対格](~を)ボーリングする、掘削する

1065 бурки  [複数専用名詞]防寒用のブーツ;ムートンのブーツ

1066 Буркина-Фасо  [女性名詞]ブルキナファソ

1067 бурлить  [動詞(不完了体)]煮えたぎる;騒ぐ;沸立つ;たぎる

1068 бурно  [副詞]荒々しく;猛烈に

1069 бурный  [形容詞](天候、季節が)暴風を伴って荒れた、荒れ模様の;波瀾万丈の...

1070 буровой  [形容詞]掘削の;ボーリングの

1071 Бурунди  [女性名詞]ブルンジ

1072 бурый  [総性名詞]褐色の;(馬について)栗毛の

1073 буря  [女性名詞](雷、雨、雪を伴う)嵐、暴風;(感情などの)爆発、激発;社会...

1074 бусы  [複数専用名詞]ビーズ;(ビーズなどで出来た)ネックレス

1075 бутафория  [女性名詞]演劇の小道具;模造品(食品サンプルの様な)

1076 бутафорский  [総性名詞]小道具の;偽の;模造の

1077 бутерброд  [男性名詞]オープンサンド

1078 бутон  [男性名詞]つぼみ;にきび

1079 бутылка  [女性名詞]ガラス瓶;その分の液体量;火炎瓶

1080 бутылочка  [女性名詞]小瓶

1081 бутылочный  [形容詞]ビンの

1082 буфер  [男性名詞](機関車などの)緩衝器;緩衝地帯;緩衝物;緩衝剤;(複数形...

1083 буфет  [男性名詞]ビュッフェ;食器戸棚、サイドボード;食堂

1084 буфетный  [形容詞]ビュッフェの

1085 буфетчик  [男性名詞]ビュッフェで働く人

1086 бухгалтер  [男性名詞]簿記係、会計係

1087 бухгалтерия  [女性名詞]簿記;会計

1088 бухгалтерский  [形容詞]簿記の;会計の

1089 бухнуть  [動詞(完了・一回体)]ドシンという音をたてる;物をドシンと投げる...

1090 бухта1  [女性名詞]入り江

1091 бухта2  [女性名詞]巻き綱

1092 бушевать  [動詞(不完了体)]荒れ狂う;(感情が)燃えさかる;(人が)荒れ...

1093 бы  [助詞](動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る)

1094 бывало  [挿入語]よく~したものだ(挿入語として用いる)

1095 бывать  [動詞(多回体)](事物、現象が)よく[時々、たまに]ある、起こる、...

1096 бывший  [形容詞]かつての、以前の

1097 бык1  [男性名詞]雄牛;野牛

1098 бык2  [男性名詞]橋脚

1099 было  [助詞]いったん~したが[しかけたが];あやうく~することろだった

1100 быстрее  [副詞]速く(быстро)の比較級

1101 быстро  [副詞]速く、迅速に

1102 быстрота  [女性名詞]速いこと、迅速;速さ、速度、スピード

1103 быстрый  [形容詞](運動、何かの過程などが)速い、迅速な;(動作が)敏捷な...

1104 быт  [男性名詞](ある社会集団の)特有の生活様式[習慣];風俗

1105 бытие  [中性名詞]存在;実存;生活;物質的な生活の条件

1106 бытовой  [形容詞]日常生活の;風俗を描いた

1107 быть  [動詞(不完了体)](具体的な事物が)ある;(抽象的な事物が)ある;(人...

1108 быть избранным  [動詞(不完了体)]当選する

1109 бычий  [形容詞]雄牛の

1110 бюджет  [男性名詞]予算、予算案;家計;配分;割り振り

1111 бюджетный  [形容詞]予算の;予算に関する

1112 бюллетень  [男性名詞](定期的に出される)公報、会報、報告《定期刊行物の...

1113 бюро  [中性名詞]案内所、~窓口;(ある機関、官庁、団体などの)指導部、管理部

1114 бюрократ  [男性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者

1115 бюрократизм  [男性名詞]官僚政治;官僚主義、お役所式

1116 бюрократический  [形容詞]官僚政治の、官僚制の;官僚主義的な、お役...

1117 бюрократия  [女性名詞]官僚制;(集合名詞として)官僚

1118 бюрократка  [女性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者

1119 бюрократка  [女性名詞]官僚主義者の女性

1120 бюст  [男性名詞]胸像;(人体の)上半身;(女性の)胸部、バスト

1121 бюстгальтер  [男性名詞]ブラジャー

1122 бязь  [女性名詞]粗織りキャラコ、金巾


 

1 2 3 4

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。