※このページはJavaScriptを使用しています。JavaScriptをONにしてご入室下さい。
251 б [助詞]=бы (動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る...
252 баба [女性名詞]《旧》(既婚の)農婦;おっかあ、かかあ;老婆、ばあさん、(人...
253 бабий [形容詞]女の;女特有の
254 бабка [女性名詞]おばあちゃん;老婆;産婆さん;蹄の上の関節;小骨
255 бабки [複数専用名詞]お金(隠語)
256 бабочка [女性名詞]チョウ;ちょうネクタイ;(愛称として用いて)(威勢のい...
257 бабушка [女性名詞]おばあさん、祖母;(女性の)年寄り、老婆;女祈禱師;《...
258 бабушкин [形容詞]おばあちゃん子の;おばあちゃんの
259 багаж [男性名詞](鉄道、汽船などの)小荷物、手荷物;(~の)知識
260 багажник [男性名詞]乗り物の荷台;キャリー;トランク
261 багажный [形容詞]手荷物[用]の;(男性名詞として)手荷物係
262 багровый [女性名詞]赤紫色の、茜色の、赤黒い
263 бадминтон [男性名詞]バドミントン;バドミントンのシャトルや道具
264 база [女性名詞]土台、基礎、礎石;基盤、基礎;基地、根拠地、(特に)軍事基地...
265 базар [男性名詞](定期的に立つ食料品などの)市、市場、バザール;大勢の話声...
266 базарный [形容詞]市場の;下品な;不作法な;下品な
267 базироваться [動詞(不完了体)][+на 前置格]~に基地を置く;~...
268 базис [男性名詞](建築で)礎石、基礎、土台;基礎、根拠;基線;(結晶の)底...
269 базовый [形容詞]基地の;基盤的な、主要な、基本的な;標準的な
270 базука [女性名詞]バズーカ砲
271 байдарка [男性名詞]байдараの指小形;カヤック;カヌー
272 байт [男性名詞]バイト(記憶容量の単位)
273 бак1 [男性名詞]船首甲板;タンク;貯水槽
274 бакалейный [形容詞]乾燥食料品の、乾物の
275 бакалея [女性名詞]乾燥食料品、乾物;乾物を扱っている店
276 бакенбарды [複数専用名詞]頬の髭
277 бактерия [女性名詞]細菌、バクテリア、ばい菌
278 бал [男性名詞]舞踏会
279 балалайка [女性名詞]バラライカ
280 баланс [男性名詞]平衡、平均;釣り合い、バランス;差額、差し引き高;残高
281 балансировать [動詞(不完了体)][на+前置詞格](身体の)バラン...
282 балансовый [形容詞]収支の;平衡の;パルプの
283 балерина [女性名詞]バレリーナ
284 балет [男性名詞]バレエ;バレエ団
285 балетмейстер [男性名詞]バレエの振付師;演出家
286 балетный [形容詞]バレエの
287 балка [女性名詞]梁、桁
288 балкон [男性名詞]バルコニー;(劇場の階上客席のうち舞台正面の)張り出し席
289 балконный [形容詞]バルコニーの
290 балл [男性名詞](風、地震、収穫などの)等級;(学校の)点、評点、単位;(ス...
291 баллада [女性名詞]物語詩;バラード
292 балласт [男性名詞]船の底荷;バラスト水
293 баллистическая ракета [女性名詞]弾道ミサイル
294 баллотироваться [動詞(不完了体)]立候補する;表決される
295 баловать [動詞(不完了体)][+対格](~を)甘やかす;気ままにさせる;...
296 баловаться [動詞(不完了体)]遊んでふざける、面白がる
297 баловство [中性名詞]甘やかすこと;悪ふざけ;いたずら
298 балтийский [形容詞]バルチック・バルト海の
299 бальный [形容詞]舞踏会用の
300 балюстрада [女性名詞]手すり;柵
301 бамбук [男性名詞]竹
302 банальный [形容詞]月並みな;ありふれた;平凡な
303 банан [男性名詞]バナナ;バナナの木
304 Бангладеш [男性名詞]バングラデシュ
305 бангладешец [男性名詞]バングラデシュ人
306 бангладешка [女性名詞]バングラデシュ人(女性)
307 банда [女性名詞](スパイ・ギャングの)グループ;一味
308 бандероль [女性名詞](印刷物などを郵送する際の)帯封;小包郵便物;(商...
309 бандит [男性名詞]悪党、ならず者;ギャング
310 бандитизм [男性名詞]ギャング行為
311 бандитский [形容詞]ギャングの;悪人の
312 банк [男性名詞]銀行;金庫;公庫;(トランプで)掛け金
313 банка [女性名詞]瓶、広口容器;罐(助数詞としても);(医)(血を吸い出すた...
314 банкет [男性名詞]祝賀晩餐会、パーティー、バンケット
315 банкир [男性名詞]銀行家;銀行の大株主
316 банкомат [男性名詞]ATM
317 банкрот [男性名詞]倒産者;破産者
318 банкротский [形容詞]破産者の
319 банкротство [中性名詞]破産、倒産;破滅、破綻
320 банный [形容詞]サウナ・風呂の
321 баночка [女性名詞](банкаの指小形)小さい坪;小さい缶;一杯
322 баночный [形容詞]缶・壺の
323 бант [男性名詞](蝶結びの)リボン
324 банька [女性名詞]公衆浴場;風呂
325 баня [女性名詞](主に蒸し風呂つきの)風呂場、浴場;公衆浴場;(蒸し風呂での...
326 бар [男性名詞]バー
327 барабан [男性名詞]太鼓、ドラム;(機械の)円筒形部、ドラム、胴;(解剖)...
328 барабанить [動詞(不完了体)]太鼓(ドラム)を鳴らす;(雨などが)ぱら...
329 барабанщик [男性名詞]ドラム奏者、(楽隊の)鼓手;(機械の)ドラム係、...
330 барак [男性名詞]仮小屋、バラック
331 баран [男性名詞]オスの羊;山岳羊;その毛皮、羊皮;頑固者
332 баранина [女性名詞]羊肉;マトン
333 баранка [女性名詞]輪型パンの一種;輪形のもの(全般);(自動車の)ハンド...
334 барахтаться [動詞(不完了体)](水中などで上手く泳げないときなど)手...
335 барашек [男性名詞](баранの指小形)子羊;子羊のなめし皮;泡立つ白波
336 баржа [女性名詞]荷船;(内陸水路用の)艀
337 баритон [男性名詞]バリトン(歌手、金管楽器、弦楽器について)
338 барическая ложбина [女性名詞]気圧の谷
339 бармен [男性名詞]バーテンダー
340 барокко [中性名詞]バロック芸術
341 барометр [男性名詞]気圧計;(人物や現象を計る)指標、「バロメーター」
342 баррикада [女性名詞]バリケード、防柵
343 баррикадировать [動詞(不完了体)][+対格]バリケードで塞ぐ
344 барс [男性名詞]ヒョウ
345 барсук [男性名詞]アナグマ
346 бартер [男性名詞]バーター貿易;物々交換
347 бартерный [形容詞]バーターの;物々交換の
348 бархат [男性名詞]ビロード、ベルベット;《植物》キハダ
349 бархатный [形容詞]ビロード製の;ビロードの様な;心地の良い;穏やかな;...
350 барышня [女性名詞](地主、貴族の)未婚の娘、令嬢、「お嬢さん」;若い娘さ...
351 барьер [男性名詞]障害物、ハードル;(柵、へいなどの)仕切り;遮断機;障壁...
352 бас [男性名詞](音楽)バス;バス歌手;(合唱の)低音部;低音楽器、ベースギタ...
353 баскетбол [男性名詞]バスケットボール
354 баскетболист [男性名詞]バスケットボール選手
355 баснословный [形容詞]《旧》神話・伝説上の;遠い昔の;途方もない;信...
356 басня [女性名詞]寓話、寓話詩;作り話;無駄話
357 басовый [形容詞]バスの;低音の
358 бассейн [男性名詞]プール;貯水槽、貯水池; 河の流域
359 бастовать [動詞(不完了体)]ストライキをする;(仕事を)途中で断る
360 батальон [男性名詞](軍事)大隊
361 батарейка [女性名詞]バッテリー;電池
362 батарейный [形容詞]バッテリーの;バッテリー式の
363 батарея1 [女性名詞]砲兵中隊;砲台、砲列;その陣地
364 батарея2 [女性名詞]電池、バッテリー;同型の器具(道具、装置)の連結、バ...
365 батон [男性名詞]棒パン(コッペパン様);棒菓子
366 баттерфляй [男性名詞]バタフライ
367 батюшка [女性名詞]《旧》(敬意をこめて)お父さん、父上;あなた(親愛の情...
368 башенка [女性名詞](башняの指小形)小さい塔
369 башенный [形容詞]塔の;塔の様に高い
370 башка [中性名詞](俗)頭
371 башмак [男性名詞]《旧》(普通足首の上まである)靴、短靴(=ботинки...
372 башня [女性名詞]塔、タワー;(戦車、軍艦などの)砲塔
373 баян [男性名詞]バヤン、大型手風琴(アコーディオン);(古代ロシアの)吟唱詩...
374 бдительный [形容詞]警戒を怠らない、用心深い
375 бег [男性名詞]走ること、駆け足;ランニング、ジョギング
376 бега [複数専用名詞]競馬;競馬場
377 беганье [中性名詞]走ること;奔走すること
378 бегать [動詞(不定動詞)]走る、走り回る;走って行って来る、急いで行って来...
379 бегемот [男性名詞]カバ;(人につき)太っちょ、デブ;巨大な株式会社
380 беглец [男性名詞]逃亡者、脱走者;家出人
381 бегло [副詞]流暢に;ちらっと;おおざっぱに;ざっと;すらすらと
382 беглость [女性名詞]おおざっぱなこと;素早いこと;流暢なこと
383 беглые гласные [男性名詞]出没母音
384 беглый1 [形容詞]逃亡した;脱走した;語形変化の中で消えたり現れたりする
385 беглый2 [形容詞]よどみのない、流れるような、流暢な;大雑把な;一瞬の
386 беговой [形容詞]競走用の;競技の
387 бегом [副詞]走って
388 бегония [女性名詞]ベゴニア
389 беготня [女性名詞]走り回ること;奔走すること、あわただしいこと;さわぎ
390 бегство [中性名詞]敗走;逃走、脱走;家出
391 бегун [男性名詞]よく走る人、馬;足の早い人;ランナー;駿馬;(俗)南京虫
392 беда [女性名詞]不幸、災難、悲しみ;(述語として)災難だ、災いだ;(強意の副...
393 бедность [女性名詞]貧しさ、貧乏;みすぼらしい[お粗末、貧弱、乏しい]こ...
394 беднота [女性名詞](集合的に)貧民;貧農;貧困
395 бедный [形容詞]貧乏な、貧しい;(名詞として)貧乏人;みすぼらしい、みじめ...
396 бедняга [総性名詞]かわいそうな人
397 бедняжка [総性名詞](беднягаの愛称・指小)かわいそうな人
398 бедняк [男性名詞]貧しいひと;可哀そうな人
399 бедовый [形容詞]怖いものなしの;勇敢な;すばしこく機転の利く
400 бедренный [形容詞]大腿部の
401 бедро [中性名詞]太もも、大腿部;(牛、鶏などの)もも肉
402 бедственный [形容詞]不幸な;悲惨な
403 бедствие [中性名詞]災難、災厄、大きな不幸、困苦
404 бежать [動詞(定動詞)](ある方向に)走って行く(来る);ランニングする、...
405 бежевый [形容詞]ベージュの
406 беженец [男性名詞]避難者;難民
407 без [前置詞][+属格]~なしに;~の留守・不在中に;~の他にも、~を除いても...
408 безболезненный [形容詞]痛みを伴わない;支障のない、円滑な
409 безбрежный [形容詞]無限の;際限のない
410 безвестный [形容詞]未知の;無名の
411 безветренный [形容詞]風のない;穏やかな
412 безвкусица [女性名詞]趣味の悪いこと
413 безвкусный [形容詞]味のない[薄い];趣味の悪い、野暮ったい
414 безвластие [中性名詞]無政府状態;無権力状態
415 безвозвратный [形容詞]取り返しの付かない;返す義務のない;元に戻ら...
416 безвоздушный [形容詞]空気のない;真空の
417 безвозмездный [形容詞]無償の、無料の
418 безвольный [形容詞]意志の無い;優柔不断の;気の弱い
419 безвредный [形容詞]害のない、無害の;(人について)毒のない、無害の
420 безвыездный [形容詞]外出しない
421 безвыходный [形容詞]逃げ道のない、絶望的な;外出しない;どうしようも...
422 безграмотность [女性名詞]無知;無学;読み書きの出来ないこと
423 безграмотный [形容詞]無知の;読み書きのできない
424 безграничный [形容詞]果てしない;無限の、とどまるところを知らない;...
425 бездарность [女性名詞]無能、凡庸;無能[凡庸]な人
426 бездарный [形容詞]下手な;才能のない;無能の
427 бездействовать [動詞(不完了体)]何もしない;休業している;遊んで...
428 безделушка [女性名詞]小さな装飾品
429 безделье [中性名詞]無為;暇つぶし
430 бездельник [男性名詞]怠け者、ぐうたら;(罵って)ろくでなし、恥知らず
431 бездельница [女性名詞]怠け者の女性
432 бездельничать [動詞(不完了体)]無為に時を過ごす、ぶらぶらしている
433 безденежный [形容詞]現金を使用しない;お金のない;無料の
434 бездетный [形容詞]子供のいない
435 бездна [女性名詞]深淵、奈落;(海、空の)無限の深さ;無数
436 бездонный [形容詞]底のない;とても深い;無限の
437 бездорожье [中性名詞]道がないこと;道が泥濘で通行できないこと
438 бездоходный [形容詞]採算のとれない;収益のない
439 бездушный [形容詞]冷淡な;魂・気の入らない
440 безжалостность [女性名詞]無慈悲なこと;残忍なこと
441 безжалостный [形容詞]無慈悲な、残酷な
442 безжизненно [副詞]死んだように
443 безжизненный [形容詞]生命のない、死んだ;死んだような;人気(ひとけ...
444 беззаботно [副詞]呑気に;気楽に;無邪気に
445 беззаботность [女性名詞]呑気なこと;気楽なこと
446 беззаботный [形容詞]苦労のない、のんきな;屈託のない
447 беззаветный [形容詞]献身的な、没我的な、心からの
448 беззаконие [形容詞]無法状態;不法行為;違法
449 беззаконный [形容詞]違法の;不法の;法則に従わない
450 беззастенчивый [形容詞]厚かましい;無礼な
451 беззащитность [女性名詞]無力なこと;備えのないこと
452 беззащитный [形容詞]無力な;無防備な
453 беззвучность [女性名詞]静けさ;音のないこと
454 беззвучный [形容詞]静かな;静寂な
455 беззлобный [形容詞]悪意のない;悪気のない;無邪気な
456 беззубый [形容詞]歯のない;歯の少ない
457 безличное предложение [中性名詞]非人称文
458 безлично-предикативные слова [中性名詞]非人称述語
459 безличные глаголы [男性名詞]非人称動詞
460 безличный [形容詞]独自性のない、特徴・個性のない;(文法)非人称の、無...
461 безлюдный [形容詞]人気のない;人の住んでいない
462 безмерный [形容詞]極度の;度を超えた
463 безмолвие [中性名詞]静けさ;音のないこと
464 безмолвный [形容詞]無言の、沈黙した;言葉を伴わない;静寂に満ちた
465 безмятежный [形容詞]静かな、穏やかな、平穏な;落ち着いた
466 безнадёжность [女性名詞]希望のないこと;絶望
467 безнадёжный [形容詞]見込みのない、希望のない、絶望的な、救われない;...
468 безнаказанный [形容詞]処罰を受けずにいる、野放しの
469 безнравственный [形容詞]不道徳な、モラルに反する;ふしだらな、身...
470 безо [接続詞][+属格]=без (весь, всякийの前)
471 безобидный [形容詞]人に不快感を与えない;たわいない、罪のない;危害を...
472 безоблачный [形容詞]雲のない;陰りのない;幸せな;明るい
473 безобразие [中性名詞]醜悪な外見、醜さ;醜悪さ、醜態;混乱、無秩序
474 безобразничать [動詞(不完了体)]醜態を演ずる、無作法なことをする...
475 безобразность [女性名詞]あいまいさ;ぼんやり;形がない
476 безобразный1 [形容詞]はっきりした形のない、ぼんやりした;(詩的)形...
477 безобразный2 [形容詞]醜悪な;顔を背けたくなるような;けしからぬ;恐...
478 безоговорочный [形容詞]留保条件なしの、無条件の、絶対の
479 безопасно [副詞]安全に
480 безопасность [女性名詞]安全、安全性;安寧、安泰
481 безопасный [形容詞]安全な、危険のない;無害な
482 безоружный [形容詞]武器を持たない;無防備な;素手の
483 безосновательный [形容詞]根拠のない
484 безостановочный [形容詞]停止しない;直行の;連続的の
485 безответственный [形容詞]無責任な;杜撰な
486 безотказный [形容詞]頼みを断らない;故障のない;信頼のおける
487 безотлагательный [形容詞]緊急の;差し迫った
488 безотносительно [副詞][к чему]~に関係なく
489 безотрадный [形容詞]喜びのない;さみしい;憂鬱な
490 безотчётный [形容詞]明細書の必要のない;無意識の
491 безошибочный [形容詞]間違いのない;正確な
492 безработица [女性名詞]失業者が存在する状態;(人の)失業状態
493 безработный [形容詞]失業した、無職の;失業者
494 безрадостный [形容詞]喜びのない;さみしい;楽しくない
495 безраздельный [形容詞]不可分の;独占の;完全な;共有の;共同の
496 безразличие [中性名詞]無関心、無頓着、冷淡;無気力;物憂さ
497 безразлично [副詞]無関心に
498 безразличный [形容詞](誰にも、何に対しても)無関心の、興味を示さな...
499 безрассудный [形容詞]理性の欠けた、無分別な
500 безрассудство [中性名詞]無鉄砲なこと;無分別な事
501 безрезультатный [形容詞]成果のない;失敗の;無結果の
502 безропотный [形容詞]不平をいわない;従順な
503 безрукавка [女性名詞]ノースリーブの服
504 безударный гласный [男性名詞]無アクセント母音
505 безудержный [形容詞]抑えることが出来ない;止めがたい
506 безукоризненный [形容詞]非の打ち所のない、申し分のない
507 безумие [中性名詞]《旧》狂気、無分別;無分別な行為、気違いじみた行動
508 безумный [形容詞]《旧》狂気の、理性を失った;無分別な、気違いじみた;(...
509 безумство [中性名詞]無文別;狂気;精神錯覚
510 безупречность [女性名詞]文句のつけようがないこと;申し分ないこと
511 безупречный [形容詞]非難の余地のない、申し分ない
512 безусловно [副詞]無条件に、絶対に
513 безусловность [女性名詞]確かさ;疑う余地のないこと
514 безусловный [形容詞]無条件の、絶対的な;疑う余地のない、確かな
515 безуспешный [形容詞]成果のない;失敗の;運のない
516 безучастный [形容詞]無関心な、冷淡な、気のない
517 безыдейный [形容詞]思想の貧弱な、思想のない
518 безымянный [形容詞]名のない;匿名の;薬指б.палец
519 безынициативный [形容詞]主体性の無い;受動的な
520 безыскусственный [形容詞]自然のままの;自然な
521 безысходный [形容詞]出口のない;終わりのない;果てしない
522 без- [接頭辞](名詞派生の形容詞に付して)「~のない」、「~をもたない」、「...
523 бейсбол [男性名詞]野球
524 бейсболист [男性名詞]野球選手
525 бейсболистка [女性名詞]野球選手の女性
526 беленький [形容詞]白い;白っぽい
527 белизна [女性名詞]白さ;色が白いこと;洗剤
528 белила [女性名詞]白色塗料[絵の具];白粉
529 белить [動詞(不完了体)][+対格](白亜、石灰などで)白くする[塗る];...
530 беличий [形容詞]リスの
531 белка [女性名詞]リス;木登り装置
532 белковый [形容詞]たんぱく質の;卵白の
533 беллетристика [女性名詞]散文文学、小説;軽い読み物;本題に関係のな...
534 белок [男性名詞]卵白、(卵の)白身;蛋白質;(眼球の)白目
535 белокурый [形容詞](人、またその髪について)ブロンドの、金髪の
536 белорус [男性名詞]白ロシア人、ベラルーシ人
537 белоруска [女性名詞]ベラルーシ人(女性)
538 Белоруссия [女性名詞]ベラルーシ
539 белорусский [形容詞]ベラルーシの;ベラルーシ人の
540 белоснежный [形容詞]雪のように真っ白な;雪に覆われた
541 белочка [女性名詞]りすちゃん
542 белуга [女性名詞]ベルーガ(チョウザメの一種);そのキャビア
543 белый [形容詞]白い、白色の;(身体の部分について)色白の;(日が出ていて)...
544 бельгиец [男性名詞]ベルギー人
545 бельгийка [女性名詞]ベルギー人(女性)
546 бельгийский [形容詞]ベルギーの
547 Бельгия [女性名詞]ベルギー
548 бельевой [形容詞]リネン類の;洗濯物の
549 бельё [中性名詞](集合的に)下着類;シーツの類;洗濯物
550 бельишко [中性名詞]下着
551 бельмо [中性名詞]白内障、しろそこひ
552 бельэтаж [男性名詞](大邸宅の)二階;(劇場で)二階正面の特等席
553 бензин [男性名詞]ベンジン;揮発油、ガソリン
554 бензинный [形容詞]ガソリンの;揮発油の
555 бензиновый [形容詞]ガソリンの;ガソリンを燃料とする;ガソリン用の
556 бензозаправочный [形容詞]ガソリン給油用の
557 бензоколонка [女性名詞]ガソリンの給油機
558 Бенин [男性名詞]ベナン
559 бенинец [男性名詞]ベナン人
560 бенуар [男性名詞]劇場の1階ボックス席
561 берег [男性名詞]岸;(海に対して)陸地
562 береговая линия [女性名詞]海岸線
563 береговой [形容詞]岸の;沿岸の;陸地での
564 бережливый [形容詞]つましい、倹約な、質素な;節約する
565 бережный [形容詞]注意深い;行き届いた;思いやりのある
566 бережок [男性名詞]小さい岸
567 березняк [男性名詞]白樺の林
568 беременеть [動詞(不完了体)]妊娠する
569 беременная [形容詞][+具格]~を妊娠している;妊婦
570 беременность [女性名詞]妊娠
571 беременный [形容詞][+具格]妊娠している;~を宿している
572 берет [男性名詞]ベレー帽
573 беречь [動詞(不完了体)][+対格]大事にとっておく;胸にしまっておく、秘...
574 беречься [動詞(不完了体)][+属格]注意する、用心する;〜を用心する;...
575 берёза [女性名詞]シラカバ;その林;その薪
576 берёзовый [形容詞]白樺の;白樺製の
577 берлога [女性名詞]クマの穴;住居、あばらや
578 бес [男性名詞](人を誘惑し、危害を加える)悪魔;聡明な人、機知に富んだ人;(...
579 беседа [女性名詞]談笑、対談、懇談;(聴衆参加型の)公開講演会、公開討論会...
580 беседка [女性名詞](公園、庭園などにある)あずま屋;御者台
581 беседовать [動詞(不完了体)][(с+具格)(о+前置詞格)](~と)...
582 бесить [動詞(不完了体)][+対格](~を)激怒させる
583 беситься [動詞(不完了体)]狂犬病にかかる;バカ騒ぎする;激怒する
584 бесконечно [副詞]はてしなく、際限なく、無限に;極度に
585 бесконечный [形容詞]終わりのない、永久の;際限なく続く、はてしのない...
586 бескорыстный [形容詞]私欲のない、無欲の
587 бескрайный [形容詞]果てしない;無限の
588 бескровный [形容詞]血を流さない;無血の;血の気のない;青ざめた;貧血...
589 бесовский [形容詞]悪魔の
590 беспартийный [形容詞]非党員の;(名詞として)非党員;(ソ連以外で)...
591 бесперебойный [形容詞]中断しない;連続的な
592 беспересадочный [形容詞]乗り換えなしの;直通の
593 бесперспективный [形容詞]見通しのない;絶望的な
594 беспечно [副詞]軽く;のんきに
595 беспечность [女性名詞]気楽なこと;のんきなこと;楽天的なこと
596 беспечный [形容詞]注意[用心]の足りない;のんきな
597 бесплатно [副詞]無料で、ただで
598 бесплатный [形容詞]無料の、無償の、無代の、ただの
599 бесплодный [形容詞]不妊の;(土壌が)不毛の、やせた;無益な、無駄な;...
600 бесповоротный [形容詞]最終的な、断固とした、不退転の
601 беспокоить [動詞(不完了体)][+対格]安静を破る;心配をかける、気を...
602 беспокоиться [動詞(不完了体)][о+前置格;за+対格](~のこと...
603 беспокойно [副詞]不安そうに;にぎやかな
604 беспокойный [形容詞]不安そうな、落ち着きのない;心配をかけるような、...
605 беспокойство [中性名詞]不安、心配;面倒[厄介]なこと、心配事
606 бесполезно [副詞]無駄に;無駄だ
607 бесполезный [形容詞]無益な、むだな、役に立たない
608 беспомощно [副詞]なす術もなく;どうしようもなく;途方にくれて
609 беспомощность [女性名詞]無力;どうにもならないこと;できの悪さ
610 беспомощный [形容詞]成す術が分からない、頼りない、寄る辺がない;(名...
611 беспорядок [男性名詞]無秩序、混乱(状態);秩序を破ること
612 беспорядочно [副詞]無秩序に;混乱して
613 беспорядочный [形容詞]無秩序な;体系だっていない;だらしない;混乱...
614 беспосадочный [形容詞]無着陸(水)の
615 беспошлинный [形容詞]無税の、免税の;脱税の
616 беспощадно [副詞]残酷に;無慈悲に;容赦なく
617 беспощадность [女性名詞]容赦ないこと;無慈悲
618 беспощадный [形容詞]容赦しない;無慈悲な、残酷な;(寒暑などが)耐え...
619 бесправие [中性名詞]無権利状態;無法状態
620 бесправный [形容詞](政治的、市民的)権利のない、権利を奪われた
621 беспредельный [形容詞]無限の;限りの無い
622 беспрепятственный [形容詞]障害のない;自由な
623 беспрерывно [副詞]絶え間なく;連続して
624 беспрерывный [形容詞](単数のものについて)絶え間ない、ひっきりなし...
625 беспризорный [形容詞]監視のない、ほったらかされた;主を失った、誰の...
626 беспримерный [形容詞]前例のない、比類のない、前代未聞の
627 беспринципный [形容詞]原則の無い;お座なりな;手段を選ばない; 信...
628 беспристрастный [形容詞]不公平のない;公正な;偏見のない
629 беспроволочный [形容詞]線のない;無線の
630 беспроигрышный [形容詞]負けのない;空くじのない;失敗のない
631 бессвязный [形容詞]関連性のない;支離滅裂な;取留めのない
632 бессемейный [形容詞]家族をもたない;独身の
633 бессердечный [形容詞]思いやりのない;冷淡な;無情の
634 бессилие [中性名詞]衰弱、虚弱;無力;(医学)インポテンツ
635 бессильно [副詞]弱々しく;力なく
636 бессильный [形容詞]体力のない、弱っている;無力な、頼りない
637 бесславный [形容詞]不名誉な
638 бессмертно [副詞]死ぬことなく;後世まで残る
639 бессмертный [形容詞]不死の、不死身の;不滅の、不朽の;永遠の
640 бессмысленно [副詞]意味もなく;ぼんやりと;何も考えずに
641 бессмысленность [女性名詞]ぼんやりしていること;何も考えていない...
642 бессмысленный [形容詞]無意味な、訳の分からない;無思慮な、思慮分別...
643 бессмыслица [女性名詞]無意味な事;でたらめ;ナンセンス
644 бессовестный [形容詞]良心的でない、不正直な;厚かましい;無恥の
645 бессодержательный [形容詞]内容の乏しい、内容のない
646 бессознательно [副詞]無意識に;つい
647 бессознательный [形容詞]意識のない;無意識の、思わぬ;意識の低い
648 бессонница [女性名詞]不眠、不眠症
649 бессонный [形容詞]不眠の;不眠不休の;眠られない
650 бессоюзное сложное предложение [中性名詞]接続詞の...
651 бесспорный [形容詞]争う余地のない、疑いのない;一般に認められている、...
652 бессрочный [形容詞]無期限の;(名詞として)終身除隊兵
653 бесстрашный [形容詞]恐れを知らない;大胆な;勇敢な
654 бесстыдно [副詞]恥を知らない;図々しい
655 бесстыдный [形容詞]恥知らずの、厚顔無恥な;下劣な
656 бесстыдство [中性名詞]無恥
657 бессуффиксальный способ словообразования ...
658 бестактность [女性名詞]節度がないこと;失礼な行為
659 бестактный [形容詞]失礼な、無神経な;(人について)気転の利かない
660 бестолковый [形容詞]分別のない、物分りの悪い;筋の通らない、要領を得...
661 бестселлер [男性名詞]ベストセラー
662 бесформенный [形容詞]形のない;明確でない;見分けのつかない;非屈折...
663 бесхарактерность [女性名詞]意志が弱いこと;個性がないこと
664 бесхарактерный [形容詞]意気地のない、気の弱い;はっきりした性格の...
665 бесхитростный [形容詞]意地悪でない;無垢な
666 бесхозяйственный [形容詞]不経済な;経済管理の悪い;儲からない
667 бесцветный [形容詞]色のない、無色の;生彩のない、冴えない;平凡な;目...
668 бесцельно [副詞]目的なく;当てなく
669 бесцельный [形容詞]目的のない、当てのない、無益な;無意味な
670 бесценный [形容詞](価値が高過ぎて)値のつけられない;親愛な
671 бесценок [男性名詞](前置詞заとともに成句として)二束三文で、ただ同然...
672 бесцеремонный [形容詞]作法に沿わない;無礼な
673 бесчеловечный [形容詞]非人間的な、残酷な
674 бесчестить [動詞(不完了体)][+対格]名誉を傷つける
675 бесчестный [形容詞]良心的でない;恥ずべき;不誠実な
676 бесчинство [中性名詞]不作法な行為;無礼;粗暴
677 бесчинствовать [動詞(不完了体)]不作法をする;やんちゃをする
678 бесчисленность [女性名詞]無数;膨大な量
679 бесчисленный [形容詞]数え切れない、多量の、多数の
680 бесчувственный [形容詞]感覚を失った;失神した;冷淡な、無関心な;...
681 бесчувствие [中性名詞]感覚の喪失;無関心
682 бесшумно [副詞]音もなく;静かに
683 бесшумный [形容詞]静かな;無音の
684 бес- [接頭辞]=без-
685 бетон [男性名詞]コンクリート
686 бетонировать [動詞(完了・不完了体)][+対格]~にコンクリートをう...
687 бефстроганов [男性名詞]ビーフストロガノフ
688 бечёвка [女性名詞]細ひも;細い糸
689 бешено [副詞]狂ったように;正気を失ったように
690 бешенство [中性名詞]狂犬病、恐水病;狂乱、激昂
691 бешеный [形容詞]狂犬病・恐水病にかかった;激昂した、狂乱した;性急な;極...
692 биатрон [男性名詞]バイアスロン
693 библейский [形容詞]聖書の
694 библиография [女性名詞]書誌学;文献目録;新刊紹介;参考書目
695 библиотека [女性名詞]図書館;蔵書;書庫;双書、文庫
696 библиотекарь [男性名詞]図書館員、司書
697 библиотечка [女性名詞]小さい図書館;図書室;蔵書
698 библиотечный [形容詞]図書館の
699 библия [女性名詞]聖書
700 бидон [男性名詞](ブリキ・プラスチックで出来た、多量の液体を保存するための...
701 биение [中性名詞]鼓動、動悸
702 бижутерия [女性名詞]アクセサリー
703 бизнес [男性名詞]ビジネス;業務
704 бизнесмен [男性名詞]ビジネスマン
705 бикини [中性名詞]ビキニ
706 билет [男性名詞]切符(乗車券・入場券など);(団体の)所属[身分]証明書;...
707 билетёр [男性名詞]チケットもぎ係
708 билетик [男性名詞]切符;チケット
709 билетный [形容詞]切符の、券の
710 бильярд [男性名詞]ビリヤード、玉突き;ビリヤード台
711 бинокль [男性名詞]双眼鏡
712 бинт [男性名詞]包帯;ゲートル、巻き脚絆
713 бинтовать [動詞(不完了体)][+対格](~に)包帯をする、包帯を巻く
714 биографический [形容詞]履歴の;伝記の;経歴の
715 биография [女性名詞]伝記;履歴、経歴;履歴書
716 биолог [男性名詞]生物学者
717 биологический [形容詞]生物学の、生物学上の
718 биологическое оружие [中性名詞]生物兵器
719 биология [女性名詞]生物学
720 биотехнология [女性名詞]バイオテクノロジー
721 биохимия [女性名詞]生化学
722 биржа [女性名詞]取引所;職業紹介所
723 бирка [女性名詞](荷物・商品等につける)タグ
724 бис [男性名詞](間投詞、名詞としても)アンコール
725 бисировать [動詞(完了・不完了体)][+対格]アンコールに応える
726 бисквит [男性名詞]スポンジケーキ、ビスケット;(彫刻用の)締焼陶磁器
727 бисквитный [形容詞]スポンジの
728 бит [男性名詞]ビット
729 битва [女性名詞]会戦、決戦;戦闘;格闘
730 битки [複数専用名詞]コロッケ
731 битком [副詞](次の成句で)битком набить (набиться...
732 битый [形容詞]割れた;壊れた;打たれた;叩かれた
733 бить [動詞(不完了体)][+対格]打つ、なぐる;打ち負かす;打ち殺す;(記録...
734 биться [動詞(不完了体)][具格、о+具格]打ちつける、ぶつかる、激突する
735 бифштекс [男性名詞]ビーフステーキ
736 бич [男性名詞](革や紐で編んだ)長鞭;(文学作品での)暴露、批判;罰、不幸;...
737 благо1 [中性名詞]幸福;善;人間の精神的、物質的満足を与えてくれるもの;(...
738 благо2 [接続詞]まして~だからなおさらだ;~のおかげで;~ならば
739 благодарить [動詞(不完了体)][(+対格)(за+対格)](~に)(...
740 благодарность [女性名詞]謝意;謝辞;表彰;感謝状;謝金、「志」
741 благодарный [形容詞]感謝している、謝意を表している;(物事が)労力・...
742 благодаря [前置詞][+与格](通常よいことについて)~のおかげで;~が...
743 благой [形容詞]よい;喜ぶべき;役に立つ;気まぐれな
744 благополучие [中性名詞]平穏無事であること、災厄のない状態;平穏無事...
745 благополучно [副詞]平穏無事で、つつがなく;首尾よく
746 благополучный [形容詞]順調な、首尾のよい;平穏無事の、つつがない、...
747 благоприятный [形容詞]好都合な、好適な;同意を示す、好意的な
748 благоразумие [中性名詞]思慮;分別
749 благоразумно [副詞]思慮分別をもって;良く考えて
750 благоразумный [形容詞](人、行動について)分別のある;理性的な
751 благородно [副詞]気高く;崇高に
752 благородный [形容詞]気高い、高潔な;崇高な;(外見が)気品がある、上...
753 благородство [中性名詞]気高さ、高潔さ、崇高さ;気品、上品さ、優雅
754 благосклонно [副詞]好意的に
755 благосклонность [女性名詞]好意、愛顧
756 благосклонный [形容詞]好意的な
757 благословить [動詞(完了体)][+対格]祝福する;はなむけの言葉を贈...
758 благосостояние [中性名詞]福利、福祉;富、物質的安定、裕福であるこ...
759 благоустроенный [形容詞]よく整備された;(快適な生活に必要なもの...
760 благоустройство [中性名詞]環境美化;整頓;整備
761 блаженно [副詞]見るからに幸せそうに;最高に幸せそうに
762 блаженный [形容詞]見るからに幸せそうな;最高に幸せそうな;聖なる
763 блаженство [中性名詞]この上ない喜び、法悦、至福;悦楽;(ギリシャ正教...
764 бланк [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;無記名手形;(手形の)譲渡裏...
765 бланкет [男性名詞](公文書などの)書き入れ用紙;伝票;無記名手形;(手形...
766 бледнеть [動詞(不完了体)]青くなる;本来の色を失う、色あせる;輝きを失...
767 бледно [副詞]生気なく;蒼ざめて;青白く
768 бледность [女性名詞]生き生きしていないこと;蒼白
769 бледный [形容詞]蒼ざめた、血色の悪い、血の気のない;(色彩が)薄い;(思...
770 блеск [男性名詞]輝き、きらめき;豪華さ;(才能などの)輝き;(述語的に)す...
771 блеснуть [動詞(完了・一回体)]光を放つ、きらめく
772 блестеть [動詞(不完了体)]光を放つ、きらめく;一段と際立つ;鮮やかに現...
773 блестяще [副詞]華々しく;豪華に;すばらしく
774 блестящий [形容詞]きらきら光る;豪華な;卓越した、素晴らしい;輝かしい
775 блеф [男性名詞]虚勢
776 блеять [動詞(不完了体)]羊・山羊がメーメー鳴く
777 блёклый [形容詞]萎れた;生気のない
778 блёкнуть [動詞(不完了体)]色あせる;色落ちする
779 ближайший [形容詞](空間、時間、関係について)もっとも近い;直近の、緊...
780 ближе [副詞](близкий, близкоの比較級)より近い[親しい];...
781 ближний [形容詞]近くの;そばの;最寄の
782 близ [前置詞][+属格]~の近くに、~のそばに
783 близкий [形容詞](空間的に)近い、近くにある;(時間的に)近い;(ある状...
784 близко [副詞]身近に、親しく、詳しく
785 близлежащий [形容詞]近くの;近隣の;隣接した
786 близнец [男性名詞]双子、双生児;双子座
787 Близнецы [男性名詞]双子座
788 близорукий [形容詞]近眼の;先見の明のない;(名詞として)近視の人;近...
789 близорукость [女性名詞]近視;近視眼的なこと
790 близость [女性名詞](空間的、時間的)近さ、近いこと;親近性、近しさ;近...
791 блин [男性名詞]ブリヌィ、ブリン(ロシア風クレープ)
792 блинный [形容詞]ブリン用の;ブリンのための
793 блинок [男性名詞]小さいブリン
794 блинчик [男性名詞]小さいブリン
795 блок1 [男性名詞]滑車
796 блок2 [男性名詞](国家、政党、団体などの)連合、提携;(組み立て式住宅など...
797 блок3 [男性名詞](バレーボールの)ブロック
798 блокада [女性名詞]封鎖;《医学》遮断、ブロック
799 блокнот [男性名詞](ページが剥ぎ取れるタイプの)ノート、メモ帳
800 блоковый [形容詞]ブロックの;滑車の;
801 блондин [男性名詞]金髪の人、ブロンドの人
802 блоха [女性名詞]ノミ
803 блочный [形容詞]ブロックの;滑車の
804 блуждать [動詞(不完了体)]あてもなくさまよう、放浪する、彷徨する;(道...
805 блуза [女性名詞](女性用)ブラウス;(男性用の)仕事着、作業着
806 блузка [女性名詞]ブラウス
807 блюдо [中性名詞]皿、大皿;食事の一皿、一品、(フルコース料理の)一品;料理
808 блюдце [中性名詞](コーヒーカップの)受け皿
809 боб [男性名詞]豆;マメ科植物
810 бобёр [男性名詞]ビーバー;その皮;ビーバー皮の襟・服
811 бобр [男性名詞]ビーバー、海狸
812 бобриком [副詞]角刈りに;髪が立っている
813 бог [男性名詞]神;神像
814 богатеть [動詞(不完了体)]金持ちになる;富む
815 богато [副詞]裕福に、豊かに;ふんだんに
816 богатство [中性名詞]富、経済的豊かさ、裕福さ;資源;豊富さ、多様さ
817 богатый [形容詞]富んだ;(名詞として)金持ち;~に豊富である;豪華な、華...
818 богатырь [男性名詞](ロシア民謡、説話などの)英雄、勇士
819 богач [男性名詞]金持ち
820 богаче [形容詞]富んだ(богатый)・裕福に( богато)の比較級
821 богиня [女性名詞]女神
822 богослужение [中性名詞]祈祷式;奉神式
823 бодрость [女性名詞]元気;勇気
824 бодрствовать [動詞(不完了体)]目を覚ましている、寝ないでいる
825 бодрый [形容詞](人が)元気な、快活な;(物が)人を元気付けるような;寝ず...
826 бодяк [男性名詞]アザミ
827 боевой [形容詞]戦闘・戦争の;戦闘用の;戦闘的な;勇敢な;焦眉の、緊急を要...
828 боевые действия [複数専用名詞]戦闘
829 боеприпасы [複数専用名詞]弾薬
830 боеспособность [女性名詞]戦闘能力
831 боец [男性名詞]戦闘員;兵士;ボクサー;(日本の相撲の)力士
832 боже [間投詞]神よ!;なんてことだ(驚き、喜び、憤慨などを表して)
833 божеский [形容詞]神の;妥当な
834 божественность [女性名詞]神性
835 божественный [形容詞]神々の;宗教の、教会の;すばらしい、比類のない...
836 божий [形容詞]神の;神の手になる
837 божья коровка [女性名詞]テントウムシ
838 бой [男性名詞]戦闘;試合;打つこと;屠殺;(鉄砲の)射程;(食器などを)破損...
839 бойкий [形容詞](人が)活発な、物怖じしない;(動作などが)いきいきした、...
840 бойкость [女性名詞]敏捷;機敏;活気
841 бойкот [男性名詞]ボイコット、排斥運動;絶交
842 бойкотировать [動詞(不完了体)][+対格]ボイコットする
843 бойлер [男性名詞]ボイラー
844 бойня [女性名詞]屠殺場;大量虐殺[殺戮];戦争
845 бойцовский [形容詞]戦士のような;兵士のような
846 бок [男性名詞]脇腹;(物の)側面;(数学で)辺
847 бокал [男性名詞](ガラス・金属製の脚付き)グラス;ワイングラス
848 бокальчик [男性名詞]小ぶりのワイングラス
849 боковой [形容詞]側面[脇、横]の;(親戚関係につき)傍系の;(女性名詞と...
850 боковые согласные [男性名詞]側音
851 боком [副詞]半身になって、一方の肩を前に突き出して斜に構えて;横目で
852 бокс [男性名詞]ボクシング
853 боксёр [男性名詞]ボクシング選手、ボクサー;(複数で)義和団、拳匪
854 боксировать [動詞(不完了体)]ボクシングをする
855 болгарин [男性名詞]ブルガリア人
856 Болгария [女性名詞]ブルガリア
857 болгарка [女性名詞]ブルガリア人(女性)
858 болгарский [形容詞]ブルガリアの;ブルガリア人の
859 болевой [形容詞]痛みに関する;痛みの
860 более [副詞]多く(много)の比較級短語尾、より多く
861 болезненность [女性名詞]病的なこと;病弱
862 болезненный [形容詞]病弱な、病気がちの;病気によって生じる;常軌を逸...
863 болезнь [女性名詞]病気、病;病的な現象;病態
864 болельщик [男性名詞]スポーツファン
865 болеть1 [動詞(不完了体)]わずらう、病む
866 болеть2 [動詞(不完了体)](身体のある部分が)痛む
867 болеутоляющий [形容詞]鎮痛の
868 болотный [形容詞]湿原の;沼の;沼地に生息する
869 болото [中性名詞]沼、沼沢地;湿原;ひどいぬかるみ;沈滞ムード;沈滞した不...
870 болт [男性名詞]ボルト;ねじ
871 болтать1 [動詞(不完了体)][+対格]掻き混ぜる、攪拌する
872 болтать2 [動詞(不完了体)][+対格]べらべらしゃべる
873 болтаться [動詞(不完了体)](容器内の液体などが)揺れる、動き出す;ゆ...
874 болтливный [形容詞]おしゃべりな;口の軽い
875 болтовня [中性名詞](乱気流による飛行機の)揺れ;無駄話、雑談
876 болтун [男性名詞]おしゃべりな人
877 боль [女性名詞]痛み;心の痛み
878 больная [女性名詞]病人(女性)
879 больница [女性名詞]病院
880 больничный [形容詞]病院の
881 больно1 [副詞](肉体[精神]的に)痛く;(述語として)(肉体[精神]的に...
882 больно2 [副詞]非常に、大変に、ひどく
883 больной [形容詞]病気の、病気である;故障している;アブノーマルな、病んだ
884 больше [副詞]より大きい;より多い;より多く、もっと;(否定詞とともに)も...
885 большевик [男性名詞]ボリシェヴィキ;ボリシェヴィズムの支持者、共産主義...
886 большевистский [形容詞]ボリシェヴィキの[による];ボリシェヴィズ...
887 большевичка [女性名詞]女性ボリシェビキ党員
888 больший [形容詞]より大きい
889 большинство [中性名詞]大多数、大部分;多数派
890 большой [形容詞]大きい;多数の;(時間的なものにつき)長い;大規模な;大...
891 большой взрыв [男性名詞]ビッグバン
892 большой прилив [男性名詞]高潮
893 бомба [女性名詞]爆弾
894 бомбардировать [動詞(不完了体)][+対格]砲撃[爆撃]する
895 бомбардировка [女性名詞]砲撃
896 бомбардировщик [男性名詞]爆撃機;爆撃隊員
897 бомба замедленного действия [女性名詞]時限爆弾
898 бомбовый [形容詞]爆弾の
899 бомбоубежище [中性名詞]防空壕
900 бор [男性名詞]針葉樹林;ホウ素
901 борец [男性名詞]闘士;(ボクサー、レスラーなどの)格闘技の選手
902 борзая [女性名詞]ボルゾイ犬
903 бормотать [動詞(不完了体)][+対格]低い声でもぐもぐ言う、つぶやく
904 борода [女性名詞]ひげ(あごひげ、ほおひげ);あご;(動物の)ひげ(のよう...
905 бородавка [女性名詞]いぼ;ほくろ;(葉の表面や樹皮に出来る)こぶ
906 бородатый [形容詞]あごひげの生えた
907 бородка [女性名詞]бородаの指小形;あごひげ;ほおひげ
908 борозда [女性名詞](畝と畝の間の)犁路;(排水用の)溝
909 бороться [動詞(不完了体)][с+具格]格闘する;闘争する
910 борт [男性名詞]舷;舷側;(トラックなどの)車体の側壁;(外套などの)左右の...
911 борщ [男性名詞]ボルシチ(料理名)
912 борьба [女性名詞]闘争、戦い;格闘;格闘技
913 босиком [副詞]裸足で;素足で
914 босниец [男性名詞]ボスニア人
915 боснийка [女性名詞]ボスニア人(女性)
916 Босния и Герцеговина [女性名詞]ボスニア・ヘルツェゴビナ
917 босняк [男性名詞]ボスニア人
918 боснячка [女性名詞]ボスニア人(女性)
919 босой [形容詞]はだし[素足]の
920 босоножка [女性名詞]はだしの少女[女性];はだしで踊る踊り子;(複数で...
921 бостон [男性名詞]ボストンウール;ボストン(トランプゲームの一種);ボスト...
922 ботаника [女性名詞]植物学;(ある地域の)植物界
923 ботва [女性名詞]根菜・特にビートの葉
924 ботик [男性名詞]ボート、小船;(婦人、子供用の)深いオーバーシューズ
925 ботинки [複数専用名詞]編上げ靴、ブーツ(くるぶしまであるもの)
926 бочечный [形容詞]樽の;樽に入っている
927 бочка [女性名詞]樽(通常木製);その一杯分の分量;肥った人
928 бочонок [男性名詞]бочкаの指小形;小さな樽
929 боязливый [形容詞]臆病な;おどおどした;小心な
930 боязнь [女性名詞]恐怖感、恐れ;(医学)恐怖症
931 бояться [動詞(不完了体)][+属格](~を)恐れる;~が苦手である;危惧...
932 браво [間投詞]ブラボー
933 бразилец [男性名詞]ブラジル人
934 Бразилия [女性名詞]ブラジル
935 бразильский [形容詞]ブラジルの;ブラジル人の
936 бразильянка [女性名詞]ブラジル人(女性)
937 брак1 [男性名詞]結婚、婚姻(関係にあること)
938 брак2 [男性名詞]不良品、不合格品;きず、欠陥、故障
939 браконьер [男性名詞]密漁者
940 бранить [動詞(不完了体)][+対格、за+対格]きつく叱る、罵る、とがめ...
941 бранно [副詞]ののしって
942 бранный [形容詞]罵りの;武人の;戦闘の
943 брань [女性名詞]罵詈雑言;悪口;罵り声
944 браслет [男性名詞]腕輪、ブレスレット;(腕時計の)バンド;手錠
945 брасс [男性名詞]平泳ぎ
946 брат [男性名詞]兄弟;同士;(同年代の男性に対する馴れ馴れしい呼びかけ)「兄...
947 брататься [動詞(不完了体)][с кем-чем]義兄弟になる;仲良く...
948 братский [形容詞]兄弟の;友好的な;とても近しい
949 братство [中性名詞]親交、友好関係;(宗教)修道僧団、僧団
950 брать [動詞(不完了体)][+対格]手に取る、つかむ;取り出す;持っていく、...
951 браться [動詞(不完了体)]братьの被動
952 брачный [形容詞]結婚の;婚姻の
953 бревно [中性名詞]丸太;とんま、うすのろ;(体操で)平均台
954 бред [男性名詞](病人の)うわ言;たわごと、無意味なこと
955 бредить [動詞(不完了体)](人事不省で)うわ言を言う
956 брезгать [動詞(不完了体)][+具格](生理的に)毛嫌いする、忌み嫌う
957 брезгливый [形容詞](人について)潔癖な;(顔などが)嫌悪に満ちた
958 брезговать [動詞(不完了体)][+具格]毛嫌いする;忌み嫌う
959 брезент [男性名詞]防水布、シート;(暴風時など甲板に敷く)防水カバー
960 бремя [女性名詞](旧)重い荷物;重荷、負担
961 брести [動詞(定動詞)]のろのろ[よたよた、よろよろ]歩いて行く;(足を引...
962 бригада [女性名詞]旅団;(海軍)船隊、船団;作業班
963 бригадир [男性名詞](18世紀ロシアで)旅団長、准将;作業班長
964 бриллиант [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリア...
965 брильянт [男性名詞]ブリリアントカットが施されたダイアモンド・ブリリアン...
966 британский [形容詞]英国の
967 бритва [男性名詞]剃刀;毒舌、辛辣な言葉
968 бритвенный [形容詞]ひげそりの;ひげそり用の
969 бритый [形容詞]髭を剃った
970 брить [動詞(不完了体)][+対格](~の毛を)剃る
971 бриться [動詞(不完了体)](自分の)顔[ひげ]を剃る;(身だしなみとして...
972 брифинг [男性名詞]ブリーフィング
973 бровь [女性名詞]眉
974 брод [男性名詞]浅瀬;川を歩いて渡ること
975 бродить1 [動詞(不定動詞)]ぶらぶら[とぼとぼ]歩く、さまよう;(微笑な...
976 бродяга [女性名詞]放浪者、浮浪者;放浪癖のある人
977 бродячий [形容詞]流浪の;ぶらぶらした
978 бройлер [男性名詞]ブロイラー
979 брокер [男性名詞]ブローカー
980 броневик [男性名詞]装甲車
981 бронетанковый [形容詞]機甲の
982 бронза [女性名詞]青銅、ブロンズ;(集合的に)青銅製品、青銅器;(競技など...
983 бронзовый [形容詞]ブロンズの;銅の
984 бронировать [動詞(不完了体)][+対格]予約する;確保する;装甲する
985 бронхи [複数専用名詞]気管支
986 бронхит [男性名詞]気管支炎
987 броня [女性名詞]鎧;予約;予約券
988 бросание [中性名詞]捨てること;揺さぶること;投入
989 бросать [動詞(不完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)...
990 бросаться [動詞(不完了体)]飛び出す、飛び降りる、飛び込む;身投げする...
991 бросить [動詞(完了体)][+対格]投げる、放る;投げつける;(視線を)投...
992 броситься [動詞(完了体)]飛び出す,飛び降りる,飛び込む;身投げする;...
993 бросок [男性名詞]ダッシュ;投擲;投げ技;一気;一投げ
994 брошка [女性名詞]ブローチ(брошь)の指小形
995 брошь [女性名詞]ブローチ
996 брошюра [女性名詞]小冊子;パンフレット
997 брудершафт [男性名詞]на брудершафт ! 兄弟の杯を交わす
998 брус [男性名詞]木の角材
999 брусника [女性名詞]コケモモ;その果実
1000 брусок [男性名詞]брусの指小形;角形のもの;砥石
1001 брусчатка [女性名詞]舗道の敷石;敷煉瓦
1002 брутто [副詞]雑費を含めた価格で;総収入
1003 брызгать [動詞(不完了体)][+具格]しぶきをはねかす;(水滴などが)飛...
1004 брюзгливый [形容詞]愚痴っぽい;不満な
1005 брюзжать [動詞(不完了体)]不平を言う
1006 брюква [女性名詞]カブラ、スウェーデンカブ;その根
1007 брюки [複数専用名詞]ズボン
1008 брюнет [男性名詞]ブルネット、黒みがかった髪の人
1009 брюхо [中性名詞]人の腹;動物の腹;太鼓腹
1010 брючный [形容詞]ズボンの;パンツの
1011 брюшной [形容詞]腹の;腸の
1012 брякать [動詞(不完了体)]ガラスや金属がガチャンと鳴る;無造作に物を投げ...
1013 бряцать [動詞(不完了体)]金属性の音を出す
1014 бублик [男性名詞]ブーブリック(ベーグルのように輪の形をしたお菓子)
1015 бубны [複数専用名詞]ダイヤのキング
1016 бугор [男性名詞]小さな丘、小山;小さな隆起、突起;(医)結節、隆起;外国
1017 будет [非人称述語][с+属格]もうたくさんだ
1018 будильник [男性名詞]目覚まし時計
1019 будить [動詞(不完了体)][+対格]目を覚まさせる、起こす;(意識を)目覚...
1020 будка [女性名詞]見張り小屋、番小屋
1021 будни [複数専用名詞]平日、ウィークデー;日常生活;単調な[喜びのない]生活
1022 будничный [形容詞]平日の;普段の;平凡な
1023 будочный [形容詞]小屋の
1024 будто [接続詞]まるで[あたかも]~[であるか]のように;どうやら~らしい;...
1025 будущее [中性名詞]未来、将来;将来性
1026 будущее время [中性名詞]未来時制
1027 будущий [形容詞]未来の、将来の、これからの;次の、今度の
1028 будущность [女性名詞]将来;運命;将来性、前途
1029 буйный [形容詞]乱暴な、血の気の多い;向こう見ずな;乱痴気騒ぎの;荒れ狂う...
1030 бук [男性名詞]ブナ
1031 букашка [女性名詞]小さな虫・甲虫
1032 буква [女性名詞]文字、字母;字義、字句
1033 буквально [副詞]文字[字義]通りに;逐語的に;まったく
1034 буквальный [形容詞]文字[字面]通りの;逐次的な、逐語訳的な;正確な
1035 букварь [男性名詞]初等読本、文字教本
1036 буква Ъ [女性名詞]硬音記号;トヴョールドゥイ ズナーク
1037 буква Ь [女性名詞]軟音記号;ミャーフキー ズナーク
1038 буквенный [形容詞]文字の;アルファベットの
1039 буквы Е, Ё, Ю, Я [女性名詞]文字Е, Ё, Ю, Я
1040 букет [男性名詞]花束、ブーケ;(茶、酒、たばこなどの)香り
1041 букинист [男性名詞]古本屋;古本商人
1042 букинистический [形容詞]古書売買の、古書を扱っている
1043 буксир [男性名詞](船を曳く)曳き綱;曳船、タグボート
1044 булавка [女性名詞]留め針、ピン;(金あるいは銀で出来た)飾りピン
1045 булка [女性名詞]白パン;《俗》(女性の)胸
1046 булочка [女性名詞]小さな菓子パン
1047 булочная [女性名詞]パン屋、ベーカリー
1048 булочный [形容詞]булка白パンの
1049 бульвар [男性名詞](街路の中央にある)並木道、遊歩道
1050 бульварный [総性名詞]並木道の、遊歩道の;卑俗な、低級の
1051 бульдозер [男性名詞]ブルドーザー
1052 бульон [男性名詞]ブイヨン、澄ました肉汁
1053 бум [間投詞]どーん;ごーん;ずどーんという擬声音
1054 бумага [女性名詞]紙;公式文書;(勤務、出生などの)証明書類;原稿、書き物...
1055 бумаженция [女性名詞]ちょっとした書類;小さい書類
1056 бумажка [女性名詞]紙切れ;書類;お札、紙幣
1057 бумажник [男性名詞]札入れ、財布;書類入れ
1058 бумажный [形容詞]紙の;書類の;紙で作った[出来た];お役所風の;紙の上...
1059 бунт [男性名詞]暴動、騒動、叛乱、一揆
1060 бунтовать [動詞(不完了体)]反乱をおこす;猛反対する;荒れ狂う
1061 буран [男性名詞](ステップ地帯の)猛吹雪
1062 буржуазия [女性名詞]ブルジョアジー(階級)
1063 буржуазный [形容詞]ブルジョアの[ための];ブルジョア的な
1064 бурить [動詞(不完了体)][+対格](~を)ボーリングする、掘削する
1065 бурки [複数専用名詞]防寒用のブーツ;ムートンのブーツ
1066 Буркина-Фасо [女性名詞]ブルキナファソ
1067 бурлить [動詞(不完了体)]煮えたぎる;騒ぐ;沸立つ;たぎる
1068 бурно [副詞]荒々しく;猛烈に
1069 бурный [形容詞](天候、季節が)暴風を伴って荒れた、荒れ模様の;波瀾万丈の...
1070 буровой [形容詞]掘削の;ボーリングの
1071 Бурунди [女性名詞]ブルンジ
1072 бурый [総性名詞]褐色の;(馬について)栗毛の
1073 буря [女性名詞](雷、雨、雪を伴う)嵐、暴風;(感情などの)爆発、激発;社会...
1074 бусы [複数専用名詞]ビーズ;(ビーズなどで出来た)ネックレス
1075 бутафория [女性名詞]演劇の小道具;模造品(食品サンプルの様な)
1076 бутафорский [総性名詞]小道具の;偽の;模造の
1077 бутерброд [男性名詞]オープンサンド
1078 бутон [男性名詞]つぼみ;にきび
1079 бутылка [女性名詞]ガラス瓶;その分の液体量;火炎瓶
1080 бутылочка [女性名詞]小瓶
1081 бутылочный [形容詞]ビンの
1082 буфер [男性名詞](機関車などの)緩衝器;緩衝地帯;緩衝物;緩衝剤;(複数形...
1083 буфет [男性名詞]ビュッフェ;食器戸棚、サイドボード;食堂
1084 буфетный [形容詞]ビュッフェの
1085 буфетчик [男性名詞]ビュッフェで働く人
1086 бухгалтер [男性名詞]簿記係、会計係
1087 бухгалтерия [女性名詞]簿記;会計
1088 бухгалтерский [形容詞]簿記の;会計の
1089 бухнуть [動詞(完了・一回体)]ドシンという音をたてる;物をドシンと投げる...
1090 бухта1 [女性名詞]入り江
1091 бухта2 [女性名詞]巻き綱
1092 бушевать [動詞(不完了体)]荒れ狂う;(感情が)燃えさかる;(人が)荒れ...
1093 бы [助詞](動詞過去形、不定詞、非人称述語などとともに用いて仮定法を作る)
1094 бывало [挿入語]よく~したものだ(挿入語として用いる)
1095 бывать [動詞(多回体)](事物、現象が)よく[時々、たまに]ある、起こる、...
1096 бывший [形容詞]かつての、以前の
1097 бык1 [男性名詞]雄牛;野牛
1098 бык2 [男性名詞]橋脚
1099 было [助詞]いったん~したが[しかけたが];あやうく~することろだった
1100 быстрее [副詞]速く(быстро)の比較級
1101 быстро [副詞]速く、迅速に
1102 быстрота [女性名詞]速いこと、迅速;速さ、速度、スピード
1103 быстрый [形容詞](運動、何かの過程などが)速い、迅速な;(動作が)敏捷な...
1104 быт [男性名詞](ある社会集団の)特有の生活様式[習慣];風俗
1105 бытие [中性名詞]存在;実存;生活;物質的な生活の条件
1106 бытовой [形容詞]日常生活の;風俗を描いた
1107 быть [動詞(不完了体)](具体的な事物が)ある;(抽象的な事物が)ある;(人...
1108 быть избранным [動詞(不完了体)]当選する
1109 бычий [形容詞]雄牛の
1110 бюджет [男性名詞]予算、予算案;家計;配分;割り振り
1111 бюджетный [形容詞]予算の;予算に関する
1112 бюллетень [男性名詞](定期的に出される)公報、会報、報告《定期刊行物の...
1113 бюро [中性名詞]案内所、~窓口;(ある機関、官庁、団体などの)指導部、管理部
1114 бюрократ [男性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者
1115 бюрократизм [男性名詞]官僚政治;官僚主義、お役所式
1116 бюрократический [形容詞]官僚政治の、官僚制の;官僚主義的な、お役...
1117 бюрократия [女性名詞]官僚制;(集合名詞として)官僚
1118 бюрократка [女性名詞]官僚、高官;(悪い意味で)官僚主義者
1119 бюрократка [女性名詞]官僚主義者の女性
1120 бюст [男性名詞]胸像;(人体の)上半身;(女性の)胸部、バスト
1121 бюстгальтер [男性名詞]ブラジャー
1122 бязь [女性名詞]粗織りキャラコ、金巾
250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。