ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
id 語彙 詳細取得件数: 3722 件中 3001-6722 件目

3001   павильон  [男性名詞]あずまや;出店;楼閣;展示館;映画撮影セット;(ベッ...

3002   павлин  [男性名詞]孔雀;(大文字で始めて)孔雀座

3003   пагубный  [形容詞]極めて有害な ; 破滅的な

3004   падать  [動詞(不完了体)]1.落ちる;倒れる2.降る3.(髪などが)垂れ下...

3005   падеж  [男性名詞]《文法》格

3006   падение  [中性名詞]落下;崩壊;衰退;堕落

3007   падкий  [形容詞]~の大好きな ; ~に目のくらんだ

3008   падуб  [男性名詞]セイヨウヒイラギ

3009   падчерица  [女性名詞]継娘

3010 паёк  [男性名詞]配給食糧

3011 паз  [男性名詞]溝

3012 пазуха  [女性名詞]胸、懐;《解剖》腔;《植物》葉腋

3013 пай  [男性名詞]株;共同出資金;取り分

3014 пакет  [男性名詞]包み、袋;文書などの一式;公用封書;《PC》パッケージ

3015 Пакистан  [男性名詞]パキスタン

3016 пакистанец  [男性名詞]パキスタン人

3017 пакистанка  [女性名詞]パキスタン人(女性)

3018 пакистанский  [形容詞]パキスタン(人)の

3019 паковать  [動詞(不完了体)][+対格]包装する ; 荷物を詰める ; 荷...

3020 пакт  [男性名詞]条約

3021 палата  [女性名詞]議院;官庁;病室;(複数形で)豪邸

3022 палата представителей  [女性名詞]衆議院

3023 палата советников  [女性名詞]参議院

3024 палатка  [女性名詞]テント;屋台

3025 палач  [男性名詞]死刑執行人

3026 палевый  [形容詞]淡黄色の

3027 палец  [男性名詞]指

3028 палитра  [女性名詞]パレット ; (芸術家の) 作風

3029 палить  [動詞(不完了体)][+対格](毛やけばを) 焼く ; (太陽が) ...

3030 палка  [女性名詞]棒;むち;強制

3031 палочка  [女性名詞]палка(棒)の指小;小さい棒;縦線;

3032 палуба  [女性名詞]甲板

3033 пальма  [女性名詞]シュロ

3034 пальто  [中性名詞]外套

3035 памятка  [女性名詞]メモ ; 注意書き ; 手引書

3036 памятник  [男性名詞]記念碑;古文書

3037 памятный  [形容詞]記念すべき

3038 память  [女性名詞]記憶;意識;メモリー

3039 Панама  [女性名詞]パナマ

3040 панама  [女性名詞]パナマ帽 ; 人絹布の一種 ; 高官の買収や背任行為を伴...

3041 панамец  [男性名詞]パナマ人

3042 панамка  [女性名詞]パナマ人(女性)

3043 панда  [女性名詞]パンダ

3044 панель  [女性名詞]歩道;壁板

3045 паника  [女性名詞]恐慌;パニック

3046 панорама  [女性名詞]眺望;全景;光景;パノラマ

3047 панорамный  [形容詞]панорама の

3048 пансион  [男性名詞]寄宿舎

3049 пантомима  [女性名詞]パントマイム

3050 папа  [男性名詞]父;ローマ教皇

3051 папаша  [男性名詞]お父さま;(親しみをこめて)おじさん

3052 папироса  [女性名詞]巻きタバコ

3053 папка  [女性名詞]ファイル

3054 папоротник  [男性名詞]わらび

3055 пар1  [男性名詞]蒸気

3056 пар2  [男性名詞]休耕田

3057 пара  [女性名詞]一組、ペア

3058 параграф  [男性名詞]段落

3059 парад  [男性名詞]パレード

3060 парадигма  [女性名詞]パラダイム;語形変化(表)

3061 парадный  [形容詞]パレードの;祝典の;盛大な

3062 парадокс  [男性名詞]パラドックス

3063 парадоксальный  [形容詞]逆説的な ; 矛盾した

3064 паразит  [男性名詞]寄生生物 ; 居候

3065 паразитизм  [男性名詞]寄生

3066 паразитический  [形容詞]паразит の ; 寄生的な ;

3067 парализовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]麻痺させる

3068 паралич  [男性名詞]麻痺

3069 параллель  [女性名詞]平行線;匹敵するもの;緯度圏

3070 параллельно  [副詞][+与格]平行して

3071 параллельный  [形容詞]平行の

3072 параметр  [男性名詞]パラメーター;規模;程度;規格;基準

3073 парафин  [男性名詞]パラフィン

3074 парашют  [男性名詞]パラシュート

3075 парашютист  [男性名詞]パラシュート降下する人

3076 парашютистка  [女性名詞]パラシュート降下する女性

3077 парень  [男性名詞]若者;男;愛人(口語)

3078 пари  [中性名詞]かけ

3079 парик  [男性名詞]かつら

3080 парикмахер  [男性名詞]理髪師

3081 парикмахерский  [形容詞]理容師の ; 美容師の

3082 парить1  [動詞(不完了体)][+対格]蒸す ; 蒸気で消毒・駆除する ; ...

3083 парк  [男性名詞]公園;格納庫、車庫;車両・機械の保有総数

3084 паркет  [男性名詞]寄せ木細工 ; 寄せ木張りの床 ; うさぎの囲い場

3085 парламент  [男性名詞]国会;議事堂

3086 парламентарий  [男性名詞]議会政治主義者 ; 国会議員

3087 парламентский  [形容詞]議会の ; 国会の

3088 парной  [形容詞](牛乳が) しぼりたての ; (肉・魚が) 冷凍でなく新鮮...

3089 парный  [形容詞]ペアの ; 対を成す ; 複式の

3090 парный союз  [男性名詞]対をなす接続詞

3091 паровоз  [男性名詞]蒸気機関車

3092 паровой  [形容詞]蒸気の

3093 пародия  [女性名詞]パロディー ; 下手な真似

3094 пароль  [男性名詞]暗号;パスワード

3095 паром  [男性名詞]渡し舟;フェリー

3096 пароход  [男性名詞]汽船

3097 пароходный  [形容詞]汽船の

3098 парта  [女性名詞]学童机

3099 партер  [男性名詞]平土間;格闘技で土がつくこと

3100 партизан  [男性名詞]パルチザン

3101 партийность  [女性名詞]党籍

3102 партийный  [形容詞]党の

3103 партия  [女性名詞]党

3104 партнёр  [男性名詞](スポーツやダンスの)相手;パートナー;(条約、同盟の...

3105 парторг  [男性名詞]党オルグ

3106 парт-  [接頭辞]「党の」の意

3107 парус  [男性名詞]帆

3108 парусина  [女性名詞]帆布

3109 парусиновый  [形容詞]帆布の ; 帆布製の

3110 парусник  [男性名詞]ヨット ; 帆船

3111 парусный  [形容詞]帆の ; ヨットの

3112 парфюмерия  [女性名詞]香水 ; 香料 ; 香料製造

3113 парфюмерный  [形容詞]香料の

3114 пас  [間投詞](トランプゲームなどでの)パス;(スポーツでの)パス;(述語で)...

3115 пасмурно  [非人称述語/副詞]陰気に;曇っている;憂鬱だ

3116 пасмурный  [形容詞]どんよりした

3117 паснуть  [動詞(完了・一回体)][+対格](ボールを)一回パスする

3118 пасовать  [動詞(不完了体)](トランプゲームなどで)パスする

3119 паспорт  [男性名詞]パスポート

3120 паспортный  [形容詞]パスポートの

3121 пассаж  [男性名詞]アーケード;突発的出来事

3122 пассажир  [男性名詞]乗客

3123 пассажирский  [形容詞]乗客の

3124 пассат  [男性名詞]貿易風

3125 пассивно  [副詞]受身に

3126 пассивное избирательное право  [中性名詞]被選挙権

3127 пассивное причастие  [中性名詞]受動分詞

3128 пассивные конструкции  [女性名詞]受動構文

3129 пассивный  [形容詞]受け身の;消極的な

3130 пастбище  [中性名詞]放牧地

3131 пастель  [女性名詞]パステル画;パステル

3132 пасти  [動詞(不完了体)][+対格]放牧する

3133 пастила  [女性名詞]パスチラ(砂糖で煮た果物をメレンゲと一緒に焼いた菓子)

3134 пастух  [男性名詞]牧童

3135 пастушка  [女性名詞]牧人(пастух,пастушок)の女性

3136 пасть  [動詞(完了体)]1.落ちる;倒れる2.(髪などが)垂れ下がる5.衰退...

3137 пасха  [女性名詞]復活祭;復活祭のカッテージチーズ入りの菓子

3138 пасхальный  [形容詞](キリスト教の)復活祭の

3139 пасынок  [男性名詞]継子

3140 пасьянс  [男性名詞]パシヤンス(一人でできるトランプ占い)

3141 патент  [男性名詞]特許;営業許可証

3142 патентовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格](・・・に)特権を与え...

3143 патетический  [形容詞]情熱的な;感動的な

3144 патефон  [男性名詞]蓄音機

3145 патриот  [男性名詞]愛国者

3146 патриотизм  [男性名詞]愛国心

3147 патриотический  [形容詞]愛国主義的な;愛国心の

3148 патриотка  [女性名詞](女性の)愛国者

3149 патрон  [男性名詞]弾薬筒

3150 патруль  [男性名詞]巡視隊

3151 пауза  [女性名詞]休止

3152 паук  [男性名詞]蜘蛛;貪欲な搾取人

3153 паутина  [女性名詞]蜘蛛の巣

3154 пафос  [男性名詞]情熱;本質

3155 пахать  [動詞(不完了体)][+対格]耕作する

3156 пахнуть  [動詞(不完了体)][+具格]匂いがする

3157 пахота  [女性名詞]耕作;耕作地

3158 пахотный  [形容詞]耕作の;耕作に適した

3159 пахта  [女性名詞]バターミルク;乳漿

3160 пахучий  [形容詞]香りの強い;香りの良い

3161 пациент  [男性名詞]患者

3162 пациентка  [女性名詞](女性の)患者

3163 пачка  [女性名詞]包み

3164 пачкать  [動詞(不完了体)][+対格]汚す

3165 пашня  [女性名詞]耕作(地)

3166 паштет  [男性名詞]ペースト

3167 паюсный  [形容詞](паюсная икра で)つぶしたキャビア

3168 паять  [動詞(不完了体)][+対格]溶接する

3169 певец  [男性名詞]歌手

3170 певица  [女性名詞]歌手

3171 певучий  [形容詞]歌うような;調べの美しい;歌の上手な

3172 педагог  [男性名詞]教師

3173 педагогика  [女性名詞]教育学

3174 педагогический  [形容詞]教育の;教育的な;教育学の

3175 педаль  [女性名詞]ペダル

3176 педант  [男性名詞]杓子定規な人;形式主義者

3177 педиатр  [男性名詞]小児科医

3178 педикюр  [男性名詞]ペディキュア

3179 пейзаж  [男性名詞]風景

3180 пекарня  [女性名詞]パン焼き工場

3181 пекарь  [男性名詞]パン屋;パン職人

3182 пеленать  [動詞(不完了体)][+対格]包む;おしめをさせる

3183 пелерина  [女性名詞]ケープ;(女性用の)短いマント

3184 пелёнка  [女性名詞]おむつ

3185 пельмени  [複数専用名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

3186 пельмень  [男性名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

3187 пемза  [女性名詞]軽石

3188 пена  [女性名詞]泡

3189 пенал  [男性名詞]筆箱;ペンケース

3190 пение  [中性名詞]歌手

3191 пениться  [動詞(不完了体)]泡立つ;泡で一杯になる

3192 пенициллин  [男性名詞]ペニシリン

3193 пенка  [女性名詞]シロップなどの上にできる薄い膜

3194 пенсионер  [男性名詞]年金生活者

3195 пенсионерка  [女性名詞]年金受領者(生活者)

3196 пенсия  [女性名詞]年金

3197 пень  [男性名詞]切り株

3198 пенять  [動詞(不完了体)][+与格+на+対格](・・・に・・・のことで)...

3199 пепел  [男性名詞]灰

3200 пепельница  [女性名詞]灰皿

3201 пепельный  [形容詞]灰の;灰色の

3202 первенство  [中性名詞]最高位;優先権;選手権試合

3203 первичный  [形容詞]一番初めの

3204 первобытный  [形容詞]原始的な

3205 первое спряжение  [中性名詞]第一の活用

3206 первоклассный  [形容詞]最高級の;一流の

3207 первокурсный  [形容詞]大学一年生の;高校一年生の

3208 Первомай  [男性名詞]メーデー

3209 первомайский  [形容詞]メーデーの

3210 первоначальный  [形容詞]最初の

3211 первостепенный  [形容詞]最も重要な

3212 первоцвет  [男性名詞]サクラソウ

3213 первый  [形容詞]第一の

3214 первый снег  [男性名詞]初雪

3215 пергамент  [男性名詞]羊皮紙;(羊皮紙に書かれた)古文書

3216 перебегать  [動詞(不完了体)]駆け抜ける;走ってさっと移動する;(感情...

3217 перебежать  [動詞(完了体)]賭け抜ける;走ってさっと移動する

3218 перебирать  [動詞(不完了体)][+対格]1.選びつつ再検討する2.再び...

3219 перебить  [動詞(完了体)][+対格]多数を打ち壊す・殺す;折って壊す;い...

3220 перебой  [男性名詞]故障;中断

3221 перебороть  [動詞(完了体)][+対格]に打ち勝つ

3222 перебрасывать  [動詞(不完了体)]向こう側へ投げる;(橋を)かける;...

3223 перебрать  [動詞(完了体)][+対格]選びつつ再検討する;再び整理して積...

3224 перебросить  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて投げる;架設する;...

3225 перевал  [男性名詞]山越え;峠道;転換期

3226 переваливать  [動詞(不完了体)]投げて移す;

3227 перевалить  [動詞(完了体)][+対格]投げ移す;積み替える

3228 перевалять  [動詞(完了体)][+対格]多量に転がす;フェルトに加工し直...

3229 переваривать  [動詞(不完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否...

3230 переварить  [動詞(完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否定で)...

3231 перевезти  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかから別...

3232 перевернуть  [動詞(完了体)][+対格]ひっくり返す

3233 перевернуться  [動詞(完了体)]回転する;転がる;回る;ひっくり返る

3234 перевес  [男性名詞]過重;優越

3235 перевесить  [動詞(完了体)][+対格]量りなおす;他の場所に吊るす;重...

3236 перевести  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転させ...

3237 перевестись  [動詞(完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たされる

3238 перевод  [男性名詞]翻訳

3239 переводить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転...

3240 переводиться  [動詞(不完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たさ...

3241 переводчик  [男性名詞]通訳;翻訳者

3242 переводчица  [女性名詞]翻訳者;通訳

3243 перевозить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかか...

3244 перевозка  [女性名詞]移送

3245 переворачивать  [動詞(不完了体)]さかさにする;ひっくり返す

3246 переворачиваться  [動詞(不完了体)]ひっくり返る;裏返る;寝返り...

3247 переворот  [男性名詞]大変革

3248 переворошить  [動詞(完了体)]かき回す;記憶をたどる

3249 перевыборы  [複数専用名詞]改選

3250 перевыполнить  [動詞(完了体)][+対格]予想を超えて遂行する

3251 перевязать  [動詞(完了体)][+対格]包帯する、縛る、結びなおす、

3252 перевязка  [女性名詞]包帯すること;ぐるぐる巻いてしばること;紐;包帯

3253 перевязывать  [動詞(不完了体)]包帯する;(四方から)しばる

3254 перевязь  [女性名詞]負い革;つり包帯

3255 переглядываться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と視線を交...

3256 перегнать  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕追い越す;追い立てる;蒸留す...

3257 перегнуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げる

3258 переговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]まくしたてて相手を黙ら...

3259 переговариваться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と短く言...

3260 переговорить  [動詞(完了体)]手短に話し合う;余計なことを言う

3261 переговорный  [形容詞]通話用の;交渉の

3262 переговоры  [複数専用名詞]交渉

3263 перегонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い越す;追い込む;蒸留する

3264 перегораживать  [動詞(不完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮...

3265 перегорать  [動詞(不完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持...

3266 перегореть  [動詞(完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持ち...

3267 перегородить  [動詞(完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮る

3268 перегородка  [女性名詞]間仕切り

3269 перегружать  [動詞(不完了体)]積み換える;荷をおろす;詰め込む;

3270 перегрузить  [動詞(完了体)][+対格]積み替える;積みすぎる;積みな...

3271 перегрузка  [女性名詞]積み換え;詰め過ぎ;(人・機械の)過度の負担

3272 перед  [前置詞][+具格]~の前に;~と比べて

3273 передавать  [動詞(不完了体)]渡す;伝える;放送する;多く与える

3274 передаваться  [動詞(不完了体)]伝わる;(病気などが)うつる;(ニュ...

3275 передатчик  [男性名詞]送信機

3276 передать  [動詞(完了体)][+対格]渡す;伝える;余計に渡す

3277 передача  [女性名詞]引き渡すこと;伝達;放送

3278 передвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の...

3279 передвигаться  [動詞(不完了体)]移動する;動き回る

3280 передвижение  [中性名詞]移動

3281 передвижной  [形容詞]移動可能な;巡回用の

3282 передвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の時...

3283 передвинуться  [動詞(完了体)]移動する;移る

3284 переделать  [動詞(完了体)][+対格]作り直す;変革する

3285 переделка  [女性名詞]つくりなおし;変更;苦境

3286 переделывать  [動詞(不完了体)][+対格]作り直す;変革する

3287 передёргивать  [動詞(不完了体)]次々と抜き取る

3288 передёрнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぐいっと引っ張る;すり替える;...

3289 передний  [形容詞]前方の

3290 передник  [男性名詞]前掛け

3291 передняя  [女性名詞]玄関

3292 передо  [前置詞][+具格](空間的・時間的)・・・の前に;(人・物)に対し...

3293 передовик  [男性名詞]先駆者

3294 передовой  [形容詞]先頭の;先進的な

3295 передохнуть  [動詞(完了体)]一息入れる;ため息をつく

3296 передразнить  [動詞(完了体)][+対格]・・・をまねてからかう

3297 передумать  [動詞(完了体)]考え直す

3298 передумывать  [動詞(不完了体)]思い直す;思いめぐらす

3299 передышка  [女性名詞]一休み

3300 переезд  [男性名詞]横断;引越し

3301 переезжать  [動詞(不完了体)][через+対格]乗り物で横断する

3302 переехать  [動詞(完了体)][через+対格]乗り物で横断する

3303 переживание  [中性名詞]心配;体験

3304 пережиток  [男性名詞]遺物

3305 пережить  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕(ある期間を)生き抜く;体験す...

3306 перезванивать  [動詞(不完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろ...

3307 перезвонить  [動詞(完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろいろな...

3308 переизбрать  [動詞(完了体)][+対格]選びなおす

3309 переиздание  [中性名詞]再版;重版

3310 переименовать  [動詞(完了体)][+対格]改名する

3311 перейти  [動詞(完了体)][+対格]1.渡る

3312 перекашивать  [動詞(不完了体)][+対格]曲げる;顔を歪める

3313 перекидывать  [動詞(不完了体)][+対格]次々と投げる;投げ移す

3314 перекинуть  [動詞(完了体)][через+対格](…の)向こうへ投げる

3315 перекладина  [女性名詞]梁;横げた;鉄棒

3316 перекладывать  [動詞(不完了体)][+対格]置き換える;延期する;(...

3317 перекликаться  [動詞(不完了体)][с+具格]呼び合う;相呼応する;...

3318 перекликнуться  [動詞(完了・一回体)][+с+具格]・・・と一回呼...

3319 перекличка  [女性名詞]呼び交わすこと;点呼;情報交換

3320 переключатель  [男性名詞]切り替え装置;スイッチ

3321 переключить  [動詞(完了体)][+対格](電気などを)切り替える;(思...

3322 переколоть  [動詞(完了体)][+対格]留めなおす;あちこち刺す

3323 перекосить  [動詞(完了体)][+対格]曲げる;ゆがめる;刈り尽くす

3324 перекочевать  [動詞(完了体)]遊牧地を変更する;転居・転職する

3325 перекрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗りなおす;染め直す;たくさん...

3326 перекрестить  [動詞(完了体)][+対格]十字を切る;改名させる;キリ...

3327 перекреститься  [動詞(完了体)]十字を切る;別の宗派に改宗する;交...

3328 перекрёсток  [男性名詞]交差点

3329 перекрутиться  [動詞(完了体)]強く巻きすぎて壊れる;回転する;(糸...

3330 перекрывать  [動詞(不完了体)][+対格]再び覆う;トランプで役が上の...

3331 перекрыть  [動詞(完了体)][+対格]1.再び覆う2.トランプで役が上の...

3332 перекувырнуться  [動詞(完了体)]ひっくり返る

3333 перекуривать  [動詞(不完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

3334 перекурить  [動詞(完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

3335 перекусить  [動詞(完了体)][+対格]かみ切る;軽く食べる

3336 переламывать  [動詞(不完了体)][+対格]ふたつに折る;急に変える;...

3337 перелезть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]乗り越える

3338 перелетать  [動詞(不完了体)]飛行して渡る(移動する)

3339 перелететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び越える

3340 перелёт  [男性名詞]飛んで渡ること

3341 переливание  [中性名詞]注ぎ移すこと;注ぎすぎること;輸血

3342 переливать  [動詞(不完了体)][+対格]色を変えながら輝く

3343 перелистать  [動詞(完了体)][+対格](ページを)めくる

3344 перелить  [動詞(完了体)][+対格]注ぎ移す;注ぎすぎてあふれさす

3345 переложить  [動詞(完了体)][+対格]置き換える;延期する;(責任を)...

3346 перелом  [男性名詞]折る(折れる)こと;屈折;骨折;急変;分岐点

3347 переломить  [動詞(完了体)][+対格]ふたつに折る;骨折する;(性格な...

3348 перемена  [女性名詞]交替;変化;料理の一皿;休み時間

3349 переменить  [動詞(完了体)][+対格]取り替える

3350 перемениться  [動詞(完了体)]1.変化する

3351 переменный  [形容詞]変わる;定まらない

3352 переменять  [動詞(不完了体)]変える

3353 переместить  [動詞(完了体)][+対格]移動させる;転任させる;(資金...

3354 переместиться  [動詞(完了体)]移動する;移転する

3355 перемешать  [動詞(完了体)][+対格]混ぜ合わせる

3356 перемешивать  [動詞(不完了体)]よくこねる

3357 перемирие  [中性名詞]休戦

3358 перемогать  [動詞(不完了体)][+対格](感情などを)抑える;(病気な...

3359 перенаселение  [中性名詞]人口過剰

3360 перенаселённый  [形容詞]人口過密の

3361 перенести  [動詞(完了体)][+対格]移す;予定を変更する;繰り越す;不...

3362 перенимать  [動詞(不完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用...

3363 перенос  [男性名詞]移動;延期;繰り越し

3364 переносить  [動詞(不完了体)][+対格]多量のものを分けて運ぶ;着古す...

3365 переносица  [女性名詞]鼻梁

3366 переносной  [形容詞]移動用の;携帯用の

3367 переносный  [形容詞]移動用の;携帯用の

3368 перенос слова  [男性名詞]語の分節

3369 переночевать  [動詞(完了体)][+対格]泊まる

3370 перенять  [動詞(完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用する;...

3371 переоборудование  [中性名詞]設備替え;改装

3372 переоборудовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]・・・を改装す...

3373 переобуваться  [動詞(不完了体)][+во+対格]はきものを替える

3374 переобуться  [動詞(完了体)][+во+対格]はきものを替える

3375 переодевать  [動詞(不完了体)][+対格]1.着替えさせる2.着替える

3376 переодеваться  [動詞(不完了体)]1.~に着替える

3377 переодеть  [動詞(完了体)][+対格]着替えさせる;着替える

3378 переодеться  [動詞(完了体)]~に着替える

3379 переоценивать  [動詞(不完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

3380 переоценить  [動詞(完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

3381 переоценка  [女性名詞]再評価;過大評価

3382 перепел  [男性名詞]ウズラ

3383 перепечатать  [動詞(完了体)][+対格]再版する;タイプでうちなおす

3384 перепечатка  [女性名詞]再版;タイプで打ちなおすこと

3385 перепечатывать  [動詞(不完了体)][+対格]再版する;タイプで打ち...

3386 переписать  [動詞(完了体)][+対格]書き直す;書き写す;目録を作る;...

3387 переписаться  [動詞(完了体)]所属が変わる;組み入れられる

3388 переписка  [女性名詞]書き写し;清書;文通

3389 переписывать  [動詞(不完了体)][+対格]1.書き直す;書き写す2....

3390 переписываться  [動詞(不完了体)][с+具格]~と文通する

3391 перепись  [女性名詞]統計調査

3392 переплатить  [動詞(完了体)][+対格]余計に払う;何度も(大金を)払...

3393 переплести  [動詞(完了体)][+対格]製本(装丁)する

3394 переплет  [男性名詞]1.製本;装丁2.格子3.ややこしい状態

3395 переплетать  [動詞(不完了体)][+対格]製本する;指を組む

3396 переплёт  [男性名詞]製本;装丁;格子;ややこしい状態

3397 переплётный  [形容詞]製本の;表紙の

3398 переплётчик  [男性名詞]製本工

3399 переплыть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・を泳...

3400 переподготовить  [動詞(完了体)][+対格]再教育する;再訓練する

3401 переподготовка  [女性名詞]再教育;再訓練

3402 переполнить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]~であふれるほどに満た...

3403 переполох  [男性名詞]大騒ぎ

3404 перепоясать  [動詞(完了体)][+対格](帯・ベルトなどを)締める;締...

3405 переправа  [女性名詞](河・山などを)越えること;難所を越えること;渡し...

3406 переправить  [動詞(完了体)][+対格](山・河を)越えさせる;難所を...

3407 перепродать  [動詞(完了体)][+対格]転売する

3408 перепроизводить  [動詞(不完了体)][+対格]過剰生産する

3409 перепроизводство  [中性名詞]生産過剰

3410 перепрыгнуть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・...

3411 перепугать  [動詞(完了体)][+対格]びっくりさせる;ぎょっとさせる

3412 перепутать  [動詞(完了体)][+対格]ごちゃごちゃにする;取り違える

3413 перепутывать  [動詞(不完了体)]もつれさせる;混同する;混乱させる

3414 перерабатывать  [動詞(不完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残...

3415 переработать  [動詞(完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残業する

3416 переработка  [女性名詞]加工;改訂;ダイジェスト版

3417 переразложение  [中性名詞]メタ分析

3418 перерастать  [動詞(不完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;...

3419 перерасти  [動詞(完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;重要に...

3420 перервать  [動詞(完了体)][+対格]切断する;(たくさん)切り裂く;中...

3421 перерезать  [動詞(完了体)][+対格]1.切断する2.たくさん切る

3422 перерезать2  [動詞(不完了体)]あちこちを切る

3423 перерыв  [男性名詞]中断;休憩

3424 перерыть  [動詞(完了体)][+対格]横切って掘る;(あちこち)掘り返す;...

3425 пересадить  [動詞(完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換えさせ...

3426 пересадка  [女性名詞]乗り換え;移植

3427 пересаживать  [動詞(不完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換...

3428 пересаживаться  [動詞(不完了体)]席を移す;乗り換える

3429 пересаливать  [動詞(不完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;や...

3430 пересекать  [動詞(不完了体)][+対格]切断する;横切る

3431 переселить  [動詞(完了体)][+対格]移住させる

3432 переселиться  [動詞(完了体)]引っ越す;移住する

3433 пересесть  [動詞(完了体)]席を替える;乗り換える

3434 пересечь  [動詞(完了体)][+対格]切断する;横切る

3435 пересилить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に打ち克つ;(感情などを)...

3436 пересказ  [男性名詞]伝聞した(読んだ)ことなどを自分の言葉で要約する[伝...

3437 пересказать  [動詞(完了体)][+対格](見聞きした事を)自分の言葉で...

3438 перескочить  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・...

3439 переслать  [動詞(完了体)][+対格]転送する;配送する

3440 пересмотр  [男性名詞]再調査;再検討;改正;改訂

3441 пересмотреть  [動詞(完了体)][+対格]全部見る;見直す;改定する

3442 пересолить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;度を超す

3443 пересохнуть  [動詞(完了体)]乾燥しすぎる;(川などの水が)すっかり干...

3444 переспрашивать  [動詞(不完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質...

3445 переспросить  [動詞(完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質問する

3446 переставать  [動詞(不完了体)][+不定形]~するのを止める

3447 переставить  [動詞(完了体)][+対格]配置をかえる

3448 переставлять  [動詞(不完了体)][+対格]配置をかえる;足を運ぶ

3449 перестановка  [女性名詞]配置換え;移動;(数学)置換;(原子物理)シ...

3450 перестать  [動詞(完了体)][+不定形]~するのを止める

3451 перестраивать  [動詞(不完了体)][+対格]立て直す;改編する;再編...

3452 перестраиваться  [動詞(不完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊...

3453 перестраховщик  [男性名詞]責任を避けて保身に走る人

3454 перестреливаться  [動詞(不完了体)]撃ち合う

3455 перестрелка  [女性名詞]銃撃戦

3456 перестроить  [動詞(完了体)][+対格]建て直す;再編成する

3457 перестроиться  [動詞(完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊列・組...

3458 перестройка  [女性名詞]再編;改革;ペレストロイカ;(楽器・ラジオなど...

3459 переступать  [動詞(不完了体)]またぐ;限界を超える;犯す

3460 переступить  [動詞(完了体)][+対格]またぐ;限界を超える;犯す

3461 пересчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算し直す;数え上げる

3462 пересыхать  [動詞(不完了体)]乾燥しすぎる;(川の水などが)すっかり干...

3463 перетащить  [動詞(完了体)][+対格]引っ張って移す;(人を新しい職に...

3464 перетрясти  [動詞(完了体)][+対格](ごみなどを)振り払う;(探すた...

3465 перетягивать  [動詞(不完了体)]引っ張って移す;運転して移動させる;...

3466 перетянуть  [動詞(完了体)][+対格]引いて動かす;引き込む;引き入れ...

3467 перетянуть2  [動詞(完了体)][+対格]引っぱって移す;(仕事・仲間に...

3468 переулок  [男性名詞]小路

3469 переутомиться  [動詞(完了体)]くたくたになる;疲れ果てる

3470 переучёт  [男性名詞]棚卸し;(手形の)再割引;再登録

3471 переучивать  [動詞(不完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

3472 переучить  [動詞(完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

3473 перехватить  [動詞(完了体)]ひっつかむ;遭遇する;横取りする;持ち替...

3474 перехлёстывать  [動詞(不完了体)](水が)しぶきをあげて超える;感...

3475 переход  [男性名詞]横断;横断する場所;移動;転;行程;渡り廊下

3476 переходить  [動詞(不完了体)][+対格]1.渡る

3477 переходник  [男性名詞]移動モジュール(宇宙用語)

3478 переходные глаголы  [男性名詞]他動詞

3479 переходный  [形容詞]移行のための;他動詞の

3480 переход одной части речи в другую  [男性名詞]品...

3481 перец  [男性名詞]胡椒;唐辛子類;ピリッとした警句;皮肉(屋)

3482 перечень  [男性名詞]目録

3483 перечеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]全部消す;抹消する;横線を引...

3484 перечислительные бессоюзные сложные предложения  ...

3485 перечислить  [動詞(完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(他...

3486 перечислять  [動詞(不完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(...

3487 переэкзаменовка  [女性名詞]再試験;追試験

3488 пере-  [接頭辞][動詞]何かを越える動作;再び行う動作;度を過ぎて行う動作;...

3489 перёд  [男性名詞]前面;前部;将来

3490 перила  [複数専用名詞](階段などの)手すり

3491 перина  [女性名詞]羽毛ぶとん

3492 период  [男性名詞]時期;期間;周期;《地質学》紀;《言語》総合文(多くの節...

3493 периодический  [形容詞]定期的な;《言語》総合文(多くの節から成る長...

3494 периферийный  [形容詞]地方の;周辺の

3495 периферия  [女性名詞]地方;周辺;地方機関

3496 перо  [中性名詞](鳥の)羽;ペン;文筆;(魚の)ひれ

3497 Перонов морской лев  [男性名詞]アシカ(=морской ле...

3498 перонов морской лев  [男性名詞]アシカ

3499 перочинный  [形容詞]ペンの

3500 перпендикулярный  [形容詞]垂直の

3501 перрон  [男性名詞](旅客列車用の)プラットホーム

3502 персик  [男性名詞]ももの木;ももの実

3503 персона  [女性名詞](旧)人物

3504 персонаж  [男性名詞]登場人物; 人物

3505 персонал  [男性名詞](企業などの)スタッフ

3506 персоналия  [女性名詞](著名な学者や作家などの)個人資料; (作品のモ...

3507 персональный  [形容詞]個人的な; 特定の個人に関する; персон...

3508 перспектива  [女性名詞]眺望;(将来への)展望

3509 перспективный  [形容詞](絵画の)遠近法による; 透視画法による; ...

3510 Перу  [中性名詞]ペルー

3511 перуанец  [男性名詞]ペルー人

3512 перуанка  [女性名詞]ペルー人(女性)

3513 перхоть  [女性名詞](頭の)ふけ

3514 перчатка  [女性名詞]手袋

3515 пер.  [略語]移動;通訳;翻訳(=перевод);横町;小路(=переул...

3516 песенник  [男性名詞]歌い手; (歌の)作曲家; (歌の)作詞家; 歌が上...

3517 песня  [女性名詞]歌;短詩;(鳥の)泣き声

3518 песок  [男性名詞]砂;砂地;粉砂糖

3519 пессимизм  [男性名詞]悲観論;ペシミズム

3520 пессимист  [男性名詞]悲観論者; 厭世主義者; ペシミスト; 悲観的な人

3521 пестик  [男性名詞]雌しべ

3522 пестрота  [女性名詞]まだら;多様;雑多なこと

3523 песчаный  [形容詞]砂の

3524 песчинка  [女性名詞]砂粒

3525 петербургский  [形容詞]ペテルブルグの

3526 петиция  [女性名詞](集団の)請願書

3527 петлица  [女性名詞]ボタン穴

3528 петля  [女性名詞](縄・糸などの両端を結んでつくる)輪

3529 петрушка  [女性名詞]パセリ

3530 петух  [男性名詞]雄鶏

3531 петь  [動詞(不完了体)][+対格]歌う;(鳥が)さえずる;(人・心が)喜びに...

3532 пехота  [女性名詞]歩兵

3533 пехотный  [形容詞]歩兵の

3534 печалить  [動詞(不完了体)][+対格](…を)悲しませる

3535 печалиться  [動詞(不完了体)]悲しむ

3536 печаль  [女性名詞]悲しみ

3537 печально  [副詞]悲しい

3538 печальный  [形容詞]悲しい;悲しみに満ちた;悲しみを催す;遺憾な

3539 печатать  [動詞(不完了体)][+対格]印刷する;プリントする;(タイプな...

3540 печатник  [男性名詞]印刷工

3541 печатные буквы  [女性名詞]活字体

3542 печатный  [形容詞]印刷の

3543 печать  [女性名詞]印刷;出版;出版物;スタンプ;封

3544 печень  [女性名詞]肝臓

3545 печенье  [中性名詞]焼き菓子(クッキー・クラッカー・ビスケットなど)

3546 печёнка  [女性名詞](牛豚の)レバー

3547 печёный  [形容詞]焼いた

3548 печка  [女性名詞]ペチカ;室内用暖炉

3549 печь  [動詞(不完了体)][+対格]1.焼く

3550 пешеход  [男性名詞]歩行者

3551 пешеходный  [形容詞]歩行用の;歩行によって行なわれる

3552 пеший  [形容詞]歩いていく;徒歩によって行われる;歩兵の

3553 пешка  [女性名詞](チェスの)ポーン

3554 пешком  [副詞]徒歩で

3555 пещера  [女性名詞]洞窟

3556 пёс  [男性名詞]オス犬; 犬; やくざ者; けがらわしいことをする人

3557 пёстрый  [形容詞]まだらの; 様々な色の入った; ぶちの; 多種多様の; ...

3558 пианино  [中性名詞](アップライト型の)ピアノ

3559 пианист  [男性名詞]ピアニスト

3560 пивная  [女性名詞]ビヤホール

3561 пивной  [形容詞]ビールの; ビールを販売する

3562 пиво  [中性名詞]ビール

3563 пиджак  [男性名詞]ジャケット;背広

3564 пижама  [女性名詞]パジャマ

3565 пик  [男性名詞]峰

3566 пика  [女性名詞]槍

3567 пикантый  [形容詞]ピリッと辛い;品がよくない;色っぽい

3568 пике  [中性名詞]ピケ(表面に凹凸のある綿);(飛行機の)急降下

3569 пикет  [男性名詞]哨兵; 前哨(地); (労働争議やストの際の)ピケ(ライン...

3570 пикули  [複数専用名詞]ピクルス

3571 пила  [女性名詞]のこぎり

3572 пилёный  [形容詞]のこぎりで挽いた

3573 пилить  [動詞(不完了体)][+対格]のこぎりで挽く

3574 пилка  [女性名詞](のこぎりで)挽くこと;(やすりなどで)とぐこと

3575 пилот  [男性名詞]パイロット

3576 пилюля  [女性名詞]丸薬

3577 пингвин  [男性名詞]ペンギン

3578 пинетки  [複数専用名詞]まだ歩けない乳幼児用の柔らかい靴

3579 пинок  [男性名詞](足・ひざで)蹴ること

3580 пинцет  [男性名詞]ピンセット

3581 пион  [男性名詞](植)シャクヤク;(理)パイオン

3582 пионер  [男性名詞]ピオネール(共産少年団員);開拓者,パイオニア

3583 пионерский  [形容詞]ピオネールの

3584 пипетка  [女性名詞](化学実験用の)ピペット

3585 пир  [男性名詞]宴会

3586 пирамида  [女性名詞]ピラミッド; ピラミッドの形状をしたもの; 角錐; ...

3587 пират  [男性名詞]海賊

3588 пирог  [男性名詞]ピローグ(ロシア式パイ)

3589 пирожное  [中性名詞]ケーキ

3590 пирожок  [男性名詞]ピロシキ

3591 писатель  [男性名詞]作家

3592 писать1  [動詞(不完了体)][+対格]書く;著述する;作曲する

3593 писать2  [動詞(不完了体)]おしっこをする; 小便をする

3594 писаться  [動詞(不完了体)]書かれる

3595 пистолет  [男性名詞]ピストル

3596 писчебумажный  [形容詞]文房具の

3597 писчий  [形容詞]筆記用の

3598 письменно  [副詞]書いて;書面で;文章で

3599 письменное ходатайство  [中性名詞]請願書

3600 письменность  [女性名詞]文字

3601 письменный  [形容詞]書かれた;書面の

3602 письмо  [中性名詞]手紙;書簡;文字体系;書き方

3603 питание  [中性名詞]養育;栄養;食事;エネルギー源

3604 питательный  [形容詞]栄養のある

3605 питать  [動詞(不完了体)][+対格]~を食べさせる

3606 питаться  [動詞(不完了体)][+具格]~を常食とする

3607 пить  [動詞(不完了体)][+対格]飲む;酒を飲む;乾杯する

3608 питьевой  [形容詞]飲用の

3609 питьё  [中性名詞]飲むこと

3610 пихта  [女性名詞]モミ

3611 пицца  [女性名詞]ピザ

3612 пища  [女性名詞]食物;糧

3613 пищать  [動詞(不完了体)](動物や鳥、赤ん坊が)ぴいぴい鳴く・泣く

3614 пищеварение  [中性名詞]消化

3615 пищевод  [男性名詞]食道

3616 пищевой  [形容詞]食物の

3617 плавание  [中性名詞]水泳

3618 плавательный  [形容詞]水泳の

3619 плавать  [動詞(不定動詞)]泳ぐ;泳げる;航行する;(鳥が)泳ぐように舞う

3620 плавить  [動詞(不完了体)](金属を)溶かす

3621 плавка  [女性名詞]溶解;精錬

3622 плавки  [複数専用名詞]水泳パンツ

3623 плавленый  [形容詞]融けた、融解した

3624 плавный  [形容詞]滑らかな

3625 плакат  [男性名詞]ポスター;プラカード

3626 плакать  [動詞(不完了体)]泣く;嘆く;泣くように音を立てる

3627 плакаться  [動詞(不完了体)][на+対格]嘆く

3628 пламенный  [形容詞]炎の;燃えるように熱い;熱情的な

3629 пламя  [中性名詞]炎;情熱

3630 план  [男性名詞]計画;設計図;(作品などの)構想;(写真や映画などの)ショッ...

3631 планеризм  [男性名詞]グライダー飛行

3632 планерист  [男性名詞]グライダー飛行士

3633 планета  [女性名詞]惑星

3634 планетарий  [男性名詞]プラネタリウム

3635 планетный  [形容詞]惑星の

3636 планёр  [男性名詞]グライダー

3637 планировать  [動詞(不完了体)][+対格]計画する

3638 планировка  [女性名詞]設計;(設計図に基づく)整備

3639 плановый  [形容詞]計画の

3640 планомерный  [形容詞]計画通りの

3641 плантация  [女性名詞]プランテーション

3642 пласт  [男性名詞]層;(複数形で)階層

3643 пластик  [男性名詞]合成樹脂; プラスチック

3644 пластика  [女性名詞]造形芸術; 塑像医術; 彫刻芸術; 立体感; (動作...

3645 пластики  プラスチック

3646 пластиковая бомба  [女性名詞]プラスチック爆弾

3647 пластинка  [女性名詞]レコード

3648 пластический  [形容詞]造形芸術の; 彫塑の; (動作などが)優美な;...

3649 пластичный  [形容詞]調和・均整のとれた; 表現豊かな; 造形的な; (...

3650 пластмасса  [女性名詞]プラスチック

3651 пластырь  [男性名詞]膏薬

3652 плата  [女性名詞]料金

3653 платан  [男性名詞]プラタナス

3654 платёж  [男性名詞]支払い(額); 返済

3655 платёжный  [形容詞]支払いの

3656 платина  [女性名詞]プラチナ

3657 платить  [動詞(不完了体)][+対格]支払う

3658 платиться  [動詞(不完了体)][+具格]失う;платитьの被動

3659 платный  [形容詞]有料の; 有給の; 料金を支払う

3660 плато  [中性名詞]台地;高原(地理)

3661 платок  [男性名詞]スカーフ;ショール;ハンカチ

3662 платформа  [女性名詞]プラットホーム

3663 платье  [中性名詞](下着の上に着る)衣服;(女性用の)ワンピース

3664 платяной  [形容詞]衣服用の

3665 плацдарм  [男性名詞]拠点; 基地; (軍事行動などにおける)出発点

3666 плацкарта  [女性名詞](鉄道の)座席券

3667 плацкартный  [形容詞]座席指定の

3668 плач  [男性名詞]泣くこと

3669 плачевный  [形容詞]哀れな

3670 плашмя  [副詞]平面を下に

3671 плащ  [男性名詞]レインコート

3672 плевать  [動詞(不完了体)]唾・痰をはく

3673 плеваться  [動詞(不完了体)](やたらと)唾・痰を吐く; 話すときに唾を...

3674 плевок  [男性名詞](吐き出した)痰; (吐き出した)唾

3675 плеврит  [男性名詞]胸膜炎

3676 плейер  [男性名詞](ソニー社のウォークマンなどの)コンパクトカセット(CD...

3677 племя  [中性名詞]種族

3678 племянник  [男性名詞]甥

3679 племянница  [女性名詞]姪

3680 плен  [男性名詞]捕虜の状態

3681 пленарный  [形容詞]総会(пленум)の

3682 пленительный  [形容詞]うっとりするような;魅惑的な

3683 пленник  [男性名詞]捕虜

3684 пленница  [女性名詞]捕虜(女性)

3685 пленный  [形容詞]捕虜の

3686 пленум  [男性名詞]総会;全体会議

3687 плесень  [女性名詞]かび

3688 плеск  [男性名詞](ぴちゃぴちゃ、ざぶざぶなど)水の音

3689 плескать  [動詞(不完了体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

3690 плесневеть  [動詞(不完了体)]カビが生える

3691 плеснуть  [動詞(完了・一回体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

3692 плести  [動詞(不完了体)][+対格]編む

3693 плестись  [動詞(不完了体)]のろのろ歩いていく

3694 плетёный  [形容詞]плести(編む)の被過

3695 плечико  [中性名詞]плечо(肩)の指小形;肩ヒモ;(複数で)ハンガー

3696 плечо  [中性名詞]肩;肩当て;(てこなどの)腕(支点と力点との間)

3697 плешиветь  [動詞(不完了体)](頭が)はげになる

3698 плешивый  [形容詞]はげ頭の;草木のない;禿山の

3699 плешь  [女性名詞](頭の)はげ

3700 плёнка  [女性名詞]フィルム

3701 плиссированный  [形容詞]プリーツのある

3702 плита  [女性名詞](石・金属などの)プレート;(料理用の)レンジ・コンロ

3703 плитка  [女性名詞]плита(長方形の板;コンロ)の指小形

3704 пловец  [男性名詞]水泳者

3705 плод  [男性名詞]実;果実;胎児;結果;成果

3706 плодоносить  [動詞(不完了体)](植物が)実を結ぶ

3707 плодоовощной  [形容詞]果物と野菜の

3708 плодородный  [形容詞]肥沃な

3709 плодотворный  [形容詞]実り多い

3710 пломба  [女性名詞](虫歯の)詰め物

3711 пломбир  [男性名詞]アイスクリーム

3712 пломбировать  [動詞(不完了体)][+対格](鉛などで)封印する

3713 плоский  [形容詞]平らな

3714 плоскогорье  [中性名詞]台地

3715 плоскость  [女性名詞]平らであること

3716 плот  [男性名詞]筏

3717 плотва  [女性名詞]コイ科の淡水魚

3718 плотина  [女性名詞]ダム

3719 плотник  [男性名詞]大工

3720 плотно  [副詞]緊密に

3721 плотный  [形容詞]緊密な;堅固な;ぎっしり詰まった;(体格が)頑丈な

3722 плоть  [女性名詞]肉体; 肉欲

3723 плохо  [副詞]下手に;悪く

3724 плохой  [形容詞]悪い;未熟な;いやな;下手な;病気の

3725 площадка  [女性名詞]小さな広場;(ある用途のための)場所;グラウンド;(...

3726 площадь  [女性名詞]広場;面積;平面;用地

3727 плуг  [男性名詞](農業用などの)犂

3728 плут  [男性名詞]詐欺師

3729 Плутон  [男性名詞]冥王星

3730 плутон  [男性名詞](地学用語)プルトン

3731 плыть  [動詞(定動詞)]泳いで行く(来る);(船が)航行する;(船で)航行す...

3732 плюнуть  [動詞(完了・一回体)]唾(痰)を吐く

3733 плюс  [男性名詞]プラス

3734 плющ  [男性名詞]《植物学》きづた

3735 пляж  [男性名詞]砂浜

3736 плясать  [動詞(不完了体)][+対格](ロシア風に民族舞踊などを)踊る

3737 пляска  [女性名詞]踊ること;民族舞踊

3738 по  [前置詞][+与格]~に沿って;~をくまなく;~に従って;~による(判断の根...

3739 побег  [男性名詞]逃亡

3740 победа  [女性名詞]勝利;恋の勝利

3741 победитель  [男性名詞]勝利者

3742 победить  [動詞(完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服する

3743 победный  [形容詞]勝利の;不運な

3744 победоносный  [形容詞]勝った

3745 побежать  [動詞(完了体)]走り出す;逃走する;(液体・煙などが)流れ出す...

3746 побеждать  [動詞(不完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服す...

3747 побелить  [動詞(完了体)]白くする;白粉をぬる

3748 побережье  [中性名詞]沿岸

3749 побеспокоить  [動詞(完了体)][+対格]邪魔する;心配をかける

3750 побеспокоиться  [動詞(完了体)]心配する;気をもむ

3751 побить  [動詞(完了体)][+対格]打つ、なぐる

3752 поблагодарить  [動詞(完了体)][+対格]感謝する

3753 побледнеть  [動詞(完了体)]青ざめる; 蒼白になる; 色あせる; 本来...

3754 поблёкнуть  [動詞(完了体)]色あせる;しおれる

3755 поближе  [形容詞]близкийの比較級

3756 поблизости  [副詞]近くに

3757 побои  [複数専用名詞]殴打

3758 побольше  [形容詞]большойの比較級

3759 побороть  [動詞(完了体)]勝つ;克服する

3760 побочное ударение  [中性名詞]副次的アクセント

3761 побочный  [形容詞]副次的の;第二次的な

3762 побояться  [動詞(完了体)]少し怖がる;用心する;怖くて~する決心がつか...

3763 побрататься  [動詞(完了体)]義兄弟となる;親密になる

3764 побрезговать  [動詞(完了体)][+具格](生理的に)忌み嫌う

3765 побриться  [動詞(完了体)]ひげを剃る

3766 побудительные предложения  [中性名詞]勧誘文

3767 побудить  [動詞(完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

3768 побуждать  [動詞(不完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

3769 побуждение  [中性名詞]動機

3770 побывать  [動詞(完了体)]方々へ行く;ある期間過ごす;立ち寄る

3771 побыстрее  [形容詞]быстрыйの比較級

3772 побыть  [動詞(完了体)](ある場所で・ある状態で)しばらく過ごす

3773 повар  [男性名詞]料理人

3774 поваренный  [形容詞]料理の

3775 повариха  [女性名詞]повар(コック)の女性形

3776 поведение  [中性名詞]振る舞い;行動;生態

3777 повезти  [動詞(完了体)][+対格]~を車に乗せて連れて行く

3778 повелительное наклонение  [中性名詞]命令法

3779 повелительный  [形容詞]命令の;断固とした

3780 поверить  [動詞(完了体)][+対格]信じる

3781 поверка  [女性名詞]確かめること;点呼

3782 повернуть  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;曲...

3783 повернуться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

3784 поверх  [前置詞][+属格]の上に;上の方に

3785 поверхностно  [副詞]表面的に

3786 поверхностный  [形容詞]表面の

3787 поверхность  [女性名詞]表面

3788 повесить  [動詞(完了体)][+対格]かける;つるす

3789 повествовательные предложения  [中性名詞]平叙文

3790 повести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;操縦する

3791 повестка  [女性名詞]通達

3792 повесть  [女性名詞]中編小説

3793 повёртывать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変え...

3794 повёртываться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変...

3795 повзрослеть  [動詞(完了体)]大人になる; 成人する

3796 повидать  [動詞(完了体)]見る;じかに会う

3797 повидло  [中性名詞]ジャムの一種

3798 повинность  [女性名詞](国家・社会に対する)義務

3799 повиноваться  [動詞(不完了体)][+与格]服従する

3800 повиновение  [中性名詞]服従

3801 повлечь  [動詞(完了体)][+対格]引いて行く;もたらす

3802 повлиять  [動詞(完了体)][+на+対格]影響する; 影響を与える; 感...

3803 повлредиться  [動詞(完了体)]壊れる;だめになる;気が狂う

3804 повод1  [男性名詞]理由;動機;口実:きっかけ

3805 поводок  [男性名詞]短い手綱;(犬の首輪につける)鎖

3806 повозка  [女性名詞](ばねのない)馬車

3807 поворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変...

3808 поворачиваться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)...

3809 поворот  [男性名詞]回転;転換;曲がり角;(事態などの)急転

3810 поворотить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;...

3811 поворотиться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

3812 поворотливый  [形容詞]軽快な;(飛行機などが)操作しやすい

3813 поворотный  [形容詞]回転の

3814 повредить  [動詞(完了体)][+対格]損傷する、壊す、損じる

3815 повреждать  [動詞(不完了体)][+対格]壊す; 損傷する; 傷つける;...

3816 повреждение  [中性名詞]損傷

3817 повседневный  [形容詞]日常の

3818 повстанец  [男性名詞]蜂起者

3819 повстанческий  [形容詞]蜂起者の

3820 повстречать  [動詞(完了体)][+対格]見かける

3821 повсюду  [副詞]至る所に

3822 повторение  [中性名詞]繰り返し

3823 повторить  [動詞(完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再現...

3824 повториться  [動詞(完了体)]繰り返される;再び起こる

3825 повторный  [形容詞]再度の; 重複の; 反復の

3826 повторять  [動詞(不完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再...

3827 повторяться  [動詞(不完了体)]繰り返される;再び起こる

3828 повысить  [動詞(完了体)][+対格]高める

3829 повыситься  [動詞(完了体)]高まる

3830 повышать  [動詞(不完了体)][+対格]高める

3831 повышаться  [動詞(不完了体)]高まる

3832 повышение  [中性名詞]上昇;高まり;強化;昇進;高い所

3833 повязать  [動詞(完了体)][+対格]結ぶ;巻く

3834 повязаться  [動詞(完了体)][+具格](自分に)巻く

3835 повязка  [女性名詞]包帯

3836 погадать  [動詞(完了体)]占う;推測する

3837 поганый  [形容詞]ごみ用の、食用でない;(宗教的に)食べることを禁止されて...

3838 погасить  [動詞(完了体)][+対格]消す

3839 погаснуть  [動詞(完了体)](音や光が)消える

3840 погашать  [動詞(不完了体)]返済する

3841 погибать  [動詞(不完了体)]不慮(非業の)死を遂げる; 事故死する; 破...

3842 погибнуть  [動詞(完了体)]不慮の死を遂げる

3843 погибший  [男性名詞]事故死者; 犠牲者; 戦没者; 堕落した人

3844 погладить  [動詞(完了体)][+対格]撫でる;アイロンをかける

3845 поглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

3846 поглощать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む;むさぼり食う

3847 поглядеть  [動詞(完了・一回体)][на+対格]のぞく;見る;しばらく眺...

3848 поглядеться  [動詞(完了体)]しばらくの間自分の姿を映してみる

3849 поглядывать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る;監視する

3850 погнушаться  [動詞(完了体)]嫌う;忌避する

3851 поговорить  [動詞(完了体)][о+前置詞格 с+具格]しばらく話す;相...

3852 поговорка  [女性名詞]決まり文句;慣用句(ことわざпословицаとは...

3853 погода  [女性名詞]天気;天候

3854 погодить  [動詞(完了体)]少し待つ

3855 поголовный  [形容詞]一頭ごとの;全員におよぶ

3856 поголовье  [中性名詞](家畜の)頭数

3857 погоны  [複数専用名詞]肩章

3858 погоня  [女性名詞]追跡(者); 追撃(隊); 追求; 追い求めること

3859 погонять  [動詞(不完了体)](馬を)疾走させる;(人を)使いに走らせる

3860 погорячиться  [動詞(完了体)]少々かっとなる

3861 пограничник  [男性名詞]国境警備隊員

3862 пограничный  [形容詞]国境の

3863 погреб  [男性名詞]穴蔵

3864 погребальный  [形容詞]埋葬の;葬式の

3865 погребать  [動詞(不完了体)]埋葬する

3866 погремушка  [女性名詞](おもちゃの)がらがら

3867 погрести  [動詞(完了体)]埋葬する;埋没させる

3868 погрешить  [動詞(完了体)][+против+属格](…に)背く; (…...

3869 погрешность  [女性名詞]過誤;不正解

3870 погрозить  [動詞(完了体)][+与格]脅す

3871 погром  [男性名詞](特にユダヤ人への)集団虐殺;破壊

3872 погружать  [動詞(不完了体)][+対格]沈める;浸す

3873 погружаться  [動詞(不完了体)][в+対格]没頭する

3874 погрузить  [動詞(完了体)][+対格]沈める;浸す

3875 погрузиться  [動詞(完了体)][в+対格]没頭する

3876 погрузка  [女性名詞]船積み;出荷;堆積

3877 погрязнуть  [動詞(完了体)][в+前置詞格]はまる、落ち込む;ふける

3878 погубить  [動詞(完了体)][+対格]破滅させる

3879 погулять  [動詞(完了体)]しばらく散歩する

3880 под  [前置詞][+対格]~の下へ;ある状態の下・影響下に入ることを示す;~の近...

3881 подавать  [動詞(不完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす...

3882 подаваться  [動詞(不完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く...

3883 подавить  [動詞(完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

3884 подавиться  [動詞(完了体)]息が苦しくなる;喉につかえる

3885 подавленность  [女性名詞]抑圧された状態

3886 подавленный  [形容詞]こらえられた; 抑えられた; (音などが)かすか...

3887 подавлять  [動詞(不完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

3888 подавляющий  [形容詞]圧倒的な

3889 подальше  [副詞]さらに遠くへ;なるべく遠くへ

3890 подарить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]贈る

3891 подарок  [男性名詞]贈り物;土産;プレゼント

3892 подарочный  [形容詞]贈答用の

3893 податливый  [形容詞]加工しやすい;柔軟な;人の言うなりになる

3894 подать  [動詞(完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす;配車...

3895 податься  [動詞(完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く

3896 подача  [女性名詞]だすこと; 提出すること; サーブ; パス; サービス;...

3897 подачка  [女性名詞](犬などに与える)餌;施し:チップ

3898 подбегать  [動詞(不完了体)]走り寄る

3899 подбежать  [動詞(完了体)]走り寄る

3900 подбивать  [動詞(不完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下か...

3901 подбирать  [動詞(不完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

3902 подбираться  [動詞(不完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)で...

3903 подбить  [動詞(完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下からたた...

3904 подбор  [男性名詞]選抜

3905 подбородок  [男性名詞]あご;下あご

3906 подбрасывать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (...

3907 подбросить  [動詞(完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (…を)...

3908 подвал  [男性名詞]地下室

3909 подвальный  [形容詞]地下の

3910 подведомственный  [形容詞]管理下にある;所属している

3911 подвезти  [動詞(完了体)]連れていく;送り届ける

3912 подвергаться  [動詞(不完了体)][+与格]~を被る;さらされる

3913 подвергнуть  [動詞(完了体)][対格を与格に]~にさらす

3914 подвергнуться  [動詞(完了体)][+与格]~を被る;さらされる

3915 подвернуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げて短くする

3916 подвернуться  [動詞(完了体)]端が内側に折れ曲がる;たまっすぐ立てな...

3917 подвести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;据える;下へ置く;総計す...

3918 подвиг  [男性名詞]功績;偉業;献身的な行為;良からぬ行い

3919 подвигать  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

3920 подвигаться  [動詞(完了体)]少し動く

3921 подвижной  [形容詞]可動の

3922 подвижный  [形容詞]活発な

3923 подвинуть  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

3924 подвинуться  [動詞(完了体)]少し動く

3925 подводная лодка  [女性名詞]潜水艦

3926 подводный  [形容詞]水面下の;潜水艦の

3927 подвозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物であるところへ)連れて行...

3928 подвязка  [女性名詞]結びつけること;靴下止め

3929 подглядеть  [動詞(完了体)]こっそり見る;なにげなしに気付く

3930 подговорить  [動詞(完了体)]そそのかす;相槌をうつ

3931 подгонять  [動詞(不完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近...

3932 подгореть  [動詞(完了体)]焦げる

3933 подготавливать  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

3934 подготавливаться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

3935 подготавлять  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

3936 подготавляться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

3937 подготовительный  [形容詞]準備の

3938 подготовить  [動詞(完了体)][+対格]準備をする

3939 подготовиться  [動詞(完了体)](自分で)準備する

3940 подготовка  [女性名詞]準備;支度;養成;訓練

3941 подготовка к заключению мира  [女性名詞]和平工作

3942 подготовленность  [女性名詞]準備の程度

3943 подготовляться  [動詞(不完了体)]下準備をする;備える

3944 поддаваться  [動詞(不完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に...

3945 подданный  [男性名詞]国民

3946 подданство  [中性名詞]国籍

3947 поддаться  [動詞(完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に)やら...

3948 подделать  [動詞(完了体)][+対格]偽造する

3949 подделка  [女性名詞]偽物

3950 поддельный  [形容詞]偽造の; にせの; 模造の; 人造の; つくりもの...

3951 поддержать  [動詞(完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する;保つ...

3952 поддерживать  [動詞(不完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する...

3953 поддерживаться  [動詞(不完了体)][+具格]健康を保つ

3954 поддержка  [女性名詞]支え;援助

3955 подеваться  [動詞(完了体)]消える; いなくなる; なくなる; 逃げる...

3956 подействовать  [動詞(完了体)][+на+対格](…に対して)作用す...

3957 поделать  [動詞(完了体)][+対格]少し~する;(否定とともに)仕方がな...

3958 поделить  [動詞(完了体)][+対格]分ける; 分配する; 分割する

3959 поделиться  [動詞(完了体)][+具格+с+具格](…を)(…と)分かち...

3960 подержать  [動詞(完了体)][+対格]持っている;所有する

3961 поджаривать  [動詞(不完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

3962 поджарить  [動詞(完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

3963 поджать  [動詞(完了体)](足や膝を)折り曲げて尻の下へ折り込む;(人を行...

3964 поджечь  [動詞(完了体)][+対格]下から火をつける;放火する;そそのかす

3965 поджигатель  [男性名詞]放火者;扇動者

3966 поджигать  [動詞(不完了体)]下から火をつける;放火する

3967 поджидать  [動詞(不完了体)][+属格]待ち受ける; (期待して)待つ

3968 поджимать  [動詞(不完了体)](足・膝を)尻の下に押し曲げて押し込む;(...

3969 поджог  [男性名詞]放火

3970 подземелье  [中性名詞]地価の洞窟、洞穴

3971 подземный  [形容詞]地下の

3972 подкладка  [女性名詞]裏面

3973 подкладывать  [動詞(不完了体)][+対格]下に置く

3974 подклеить  [動詞(完了体)]貼る;糊付けする

3975 подключить  [動詞(完了体)](規制の電話網・ガス・水道・電気に)接続す...

3976 подкова  [女性名詞]蹄鉄

3977 подкрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び寄る;いつの間にかやってくる

3978 подкрепить  [動詞(完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)強化...

3979 подкрепление  [中性名詞]補強;力を与えるもの

3980 подкреплять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)...

3981 подкуп  [男性名詞]買収(すること); 贈賄(すること)

3982 подкупать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)買収する; (…の)好感...

3983 подкупить  [動詞(完了体)][+対格]買収する

3984 подле  [前置詞][+属格]すぐそばに;並んで

3985 подлежать  [動詞(不完了体)][+与格]~の管理に属する;~に及ぼされる...

3986 подлежащее  [中性名詞]主語

3987 подлец  [男性名詞]ろくでなし

3988 подливать  [動詞(不完了体)]あとから注ぎ足す

3989 подливка  [女性名詞]下へ注ぐこと;ドレッシング

3990 подлинник  [男性名詞](コピー・翻訳でない)オリジナル;原文

3991 подлинный  [形容詞]コピーでないオリジナルの; 本物の; 正真正銘の; ...

3992 подлить  [動詞(完了体)][+対格]あとから注ぎ足す

3993 подлог  [男性名詞]偽造

3994 подложить  [動詞(完了体)][+対格]下に置く

3995 подложный  [形容詞]偽造の

3996 подлокотник  [男性名詞](椅子・手すりなどの)肘掛

3997 подлый  [形容詞]卑劣な

3998 подменивать  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

3999 подменить  [動詞(完了体)][+対格]すり替える

4000 подменять  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

4001 подмести  [動詞(完了体)][+対格](…を)掃除する; 掃いてきれいにす...

4002 подмётка  [女性名詞]靴底

4003 подмигивать  [動詞(不完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に...

4004 подмигнуть  [動詞(完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に)ウ...

4005 подмосковный  [形容詞]モスクワ近郊の

4006 подмыть  [動詞(完了体)][+対格](幼児・病人などの)不潔になりやすい体...

4007 подмышка  [女性名詞]わきの下(主格以外ではподを分けて書く)

4008 поднести  [動詞(完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

4009 поднимать  [動詞(不完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起...

4010 подниматься  [動詞(不完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高く...

4011 подножка  [女性名詞]列車などの昇降踏段;足すくい;新郎(新婦)の足下に敷...

4012 поднос  [男性名詞]運んで行く(来る)こと;盆

4013 подносить  [動詞(不完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

4014 поднять  [動詞(完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起こす;...

4015 подняться  [動詞(完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高くなる;...

4016 подо  [前置詞]=под (р,лで始まる二重子音、その他若干の二重子音の前で...

4017 подобие  [中性名詞]似たもの; 類似したもの; 相似; 像; 姿; 形

4018 подобно  [副詞]同様に

4019 подобный  [形容詞][+与格]~に似ている;類似した;このような;相似の

4020 подобрать  [動詞(完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

4021 подобраться  [動詞(完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)でき...

4022 подогнать  [動詞(完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近づ...

4023 подогревать  [動詞(不完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

4024 подогреть  [動詞(完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

4025 пододвинуть  [動詞(完了体)][+対格]そばへ近づける

4026 пододеяльник  [男性名詞]毛布・掛け布団のカバー

4027 подождать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく待つ;(~するのを)しばら...

4028 подозреваемый  [形容詞]容疑がかかった(подозреватьの被動...

4029 подозревать  [動詞(不完了体)][+対格](~ではないかと)疑う

4030 подозрение  [中性名詞]疑い

4031 подозрительный  [形容詞]疑わしい

4032 подоить  [動詞(完了体)][+対格]搾乳する;しばらく搾乳する;搾り取る

4033 подойти  [動詞(完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機などが...

4034 подоконник  [男性名詞]窓の敷居

4035 подолгу  [副詞]長く、久しく

4036 подорвать  [動詞(完了体)][+対格](内側・下から)爆破する

4037 подорваться  [動詞(完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこなわ...

4038 подорожать  [動詞(完了体)]値上がりする

4039 подосадовать  [動詞(完了体)][+на+対格]しばらく忌々しい思いを...

4040 подошва  [女性名詞]靴底;足の裏

4041 подпереть  [動詞(完了体)][+対格+具格]支える;支えを置く;助ける

4042 подписание  [中性名詞]署名;調印

4043 подписать  [動詞(完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

4044 подписаться  [動詞(完了体)][под+具格]署名する

4045 подписка  [女性名詞](購読などの)申し込み

4046 подписной  [形容詞]予約制の;予約購読の;署名入りの

4047 подписчик  [男性名詞]予約購読者

4048 подписывать  [動詞(不完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

4049 подписываться  [動詞(不完了体)][под+具格]署名する

4050 подпись  [女性名詞]署名(すること);サイン;添え書き

4051 подплыть  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]泳ぎ寄る;漕ぎ寄る;泳ぐよう...

4052 подполковник  [男性名詞](陸軍・空軍の)中佐

4053 подполье  [中性名詞]地下室;地下組織;地下活動

4054 подпольный  [形容詞]地下室の;地下活動の

4055 подпорка  [女性名詞]支え;支柱

4056 подпрыгнуть  [動詞(完了体)]ぴょんと飛び上がる;はね上がる

4057 подрабатывать  [動詞(不完了体)](副業・内職として)働く; アルバ...

4058 подработать  [動詞(完了体)](副業・内職として)働く; アルバイトを...

4059 подражать  [動詞(不完了体)][+与格]真似る;模倣する

4060 подразделение  [中性名詞]小区分; 細分・区分(すること); (軍隊...

4061 подразделить  [動詞(完了体)][+対格]さらに細分する;小区分に分け...

4062 подразумевать  [動詞(不完了体)][+対格]暗示する;ほのめかす

4063 подраться  [動詞(完了体)][+с+具格](…と)けんかをする; (…と...

4064 подробно  [副詞]詳しく;詳細に

4065 подробность  [女性名詞]詳細;細部

4066 подробный  [形容詞]詳細な;詳しい

4067 подросток  [男性名詞]未成年者(12~16歳くらいまでの男女)

4068 подруга  [女性名詞]女友達;恋人(女性)

4069 подружиться  [動詞(完了体)][c+具格]~と友達になる

4070 подрываться  [動詞(不完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこな...

4071 подрывной  [形容詞]被爆の;被爆用の;被爆的

4072 подряд  [副詞]連続して

4073 подряд2  [男性名詞]請負(仕事); 請負契約

4074 подсадить  [動詞(完了体)][+対格]手を貸して乗るのを助けてやる;車に...

4075 подсаживаться  [動詞(不完了体)][+к+前置詞格]傍にすわる

4076 подсвечник  [男性名詞]燭台

4077 подсесть  [動詞(完了体)]そばに座る

4078 подсказать  [動詞(完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに教える...

4079 подсказывать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに...

4080 подскочить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]駆け寄る

4081 подслушать  [動詞(完了体)][+対格]盗み聞きする

4082 подсмотреть  [動詞(完了体)][+対格]盗み見する

4083 подснежник  [男性名詞]《植物》待雪草(スノードロップ)

4084 подсобный  [形容詞]補助的な

4085 подсолнечник  [男性名詞]《植物》ひまわり

4086 подсолнечный  [形容詞]ひまわりの;日なたの;太陽の下の

4087 подставить  [動詞(完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えになるも...

4088 подставка  [女性名詞]台;支え;接尾辞

4089 подставлять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えにな...

4090 подстаканник  [男性名詞]コップホルダー

4091 подстеречь  [動詞(完了体)][+対格]待ち伏せする

4092 подстрекательство  [中性名詞]教唆;煽動;挑発

4093 подстрекнуть  [動詞(完了体)][+対格](ある感情を)あおる

4094 подстричь  [動詞(完了体)][+対格]少し切る(刈る);だれかの髪を切る...

4095 подступить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]歩み寄る;接近する;頼み...

4096 подступиться  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]頼みなどの目的で近づ...

4097 подсудимый  [男性名詞]被告

4098 подсчёт  [男性名詞]計算(すること)

4099 подсчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算する;集計する;勘定する

4100 подсыпать1  [動詞(完了体)][+対格]粉状物を足す;密かに入れる

4101 подсыхать  [動詞(不完了体)]少し乾く;徐々に干しあがる

4102 подтвердить  [動詞(完了体)][+対格]確認する;証明する

4103 подтверждать  [動詞(不完了体)][+対格]確認する;証明する

4104 подтверждение  [中性名詞]確認(すること)

4105 подтёк  [男性名詞]流れ出した液体の跡;漏れ;打撃による皮下出血

4106 подтолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]軽く後・下から突く;何かの合図...

4107 подтрунивание  [中性名詞]かるくからかうこと

4108 подтрунить  [動詞(完了体)][+над +具格](誰かを)かるくからか...

4109 подтягивать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる...

4110 подтягиваться  [動詞(不完了体)](何かにつかまって)自分の体を持ち...

4111 подтяжка  [女性名詞]締めること;サスペンダー

4112 подтянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる; 引...

4113 подтянуться  [動詞(完了体)]近づく;集まる;気合を入れる;自分の身体...

4114 подумать  [動詞(完了体)][о+前置詞格]1.考える;思う2.しばらく考...

4115 подуматься  [非人称述語][+与格]ふとそんな気がする;ある考えがふと頭...

4116 подушка  [女性名詞]枕;クッション;台;パッド

4117 подхалим  [男性名詞]おべっか者

4118 подхалимство  [中性名詞]おべっか

4119 подхватить  [動詞(完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上げる;...

4120 подхватывать  [動詞(不完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上...

4121 подход  [男性名詞]接近;アプローチ

4122 подходить  [動詞(不完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機...

4123 подходящий  [形容詞]適した;適当な

4124 подчас  [副詞]ときどき;ときとして

4125 подчеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]下線を引く;強調する

4126 подчёркивать  [動詞(不完了体)][+対格]下線を引く;強調する

4127 подчинение, подчинительная связь  [中性名詞]従属

4128 подчинённость  [女性名詞]隷属(状態);従属(状態)

4129 подчинённый  [形容詞]従属的な

4130 подчинительные союзы  [男性名詞]従属的接続詞

4131 подчинить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

4132 подчиниться  [動詞(完了体)][+与格]~に従う

4133 подчинять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

4134 подчиняться  [動詞(不完了体)][+与格]~に従う;~に従属している

4135 подшипник  [男性名詞]ベアリング

4136 подшутить  [動詞(完了体)][+над +具格]からかう;嘲弄する

4137 подъезд  [男性名詞](乗り物による)接近;(車寄せのできる)玄関口

4138 подъезжать  [動詞(不完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物...

4139 подъехать  [動詞(完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物が)...

4140 подъём  [男性名詞]上げること;上がること;上昇;増大;精神的高揚;上り坂

4141 подъёмник  [男性名詞]巻上げ機;ホイスト;リフト

4142 подъёмный  [形容詞]持ち上げるための;巻上げの;上げ下げできる;持ち上げ...

4143 подыскать  [動詞(完了体)][+対格](適当なものを)見つける

4144 подытожить  [動詞(完了体)][+対格]総計する;総括する;結論を出す

4145 под-  [接頭辞](動詞に付いて)下方への運動・接近運動などを表わす

4146 поединок  [男性名詞]決闘、戦い

4147 поезд  [男性名詞]1.列車 2.(荷車等が連なっている)行列

4148 поездка  [女性名詞](通常、短い)旅行、遊覧

4149 поездной  [形容詞]列車の;列車用の

4150 поесть  [動詞(完了体)][+対格]少し食べる;残らず食べ尽す;だめにする

4151 поехать  [動詞(完了体)](乗り物に乗って)出かける ;(乗り物等が)進む

4152 пожалеть  [動詞(完了体)][+対格]哀れむ;惜しむ;同情する

4153 пожаловать  [動詞(完了体)][+対格]賜る;目をかける

4154 пожаловаться  [動詞(完了体)][на+対格]不平不満を言う;愚痴をこ...

4155 пожалуй  [挿入語]1.多分そうだろう 2.「不確定な賛同」を表す

4156 пожалуйста  [助詞]丁寧な呼びかけ、お願い、賛同、感謝への返答;「出来事...

4157 пожар  [男性名詞]火事;急速に発展していく出来事

4158 пожарный  [形容詞]1.火事の;消防の

4159 пожать  [動詞(完了体)][+対格]軽く握る;軽く搾る;すくめる

4160 пожелание  [中性名詞]希望、要望

4161 пожелать  [動詞(完了体)][+属格]望む;欲する;希望する

4162 пожелтеть  [動詞(完了体)]黄色くなる;皮膚の色が生気を失う

4163 пожениться  [動詞(完了体)]結婚する

4164 пожертвование  [中性名詞]寄付(金);犠牲にすること

4165 пожертвовать  [動詞(完了体)][+対格]寄贈する

4166 поживать  [動詞(不完了体)]暮らす

4167 пожизненный  [形容詞]生涯の;終身の

4168 пожилой  [形容詞]年配の;中高齢の

4169 пожимать  [動詞(不完了体)][+対格](相手の手・指を)握る;時々握る

4170 пожить  [動詞(完了体)]しばらく住む(暮す、生活する);享楽生活を送る

4171 поза  [女性名詞]ポーズ;姿勢;見せ掛け;ジェスチャー

4172 позаботиться  [動詞(完了体)][о+前置詞格]気遣う;心配する:懸念...

4173 позабыть  [動詞(完了体)][+対格]忘れる;忘れ物をする

4174 позавидовать  [動詞(完了体)][+与格]羨む

4175 позавтракать  [動詞(完了体)]朝食をとる

4176 позавчера  [副詞]一昨日

4177 позади  [前置詞][+属格]1.後ろから2.向こう側に

4178 позаимствовать  [動詞(完了体)][+対格]借りる;借用する;見習う

4179 позапрошлый  [形容詞]先々~;前の前の

4180 позвать  [動詞(完了体)][+対格]呼ぶ;招待する;しばらく呼ぶ

4181 позволение  [中性名詞]許可

4182 позволительный  [形容詞]許される;差支えない

4183 позволить  [動詞(完了体)][+与格]1.許す2.可能にする3.(поз...

4184 позволять  [動詞(不完了体)][+与格]許す;容認する;可能にする

4185 позвонить  [動詞(完了体)][в+対格]鳴らす

4186 позвоночник  [男性名詞]脊椎

4187 позднее  [副詞]поздно(遅く・晩く)の比較級;その後

4188 поздний  [形容詞]遅い;遅れた;後の

4189 поздно  [副詞]1.遅く

4190 поздороваться  [動詞(完了体)][с+具格]挨拶する

4191 поздравительный  [形容詞]祝賀の

4192 поздравить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]祝う

4193 поздравление  [中性名詞]祝賀;祝いの挨拶;賀状

4194 поздравлять  [動詞(不完了体)][+対格]お祝いをする;祝う

4195 позже  [副詞]遅い、遅れた、後の(поздно)の比較級

4196 позировать  [動詞(不完了体)]ポーズをとる;気取る;(映画・写真の)モ...

4197 позиция  [女性名詞]位置;陣地;立場;姿勢

4198 познакомить  [動詞(完了体)][+対格]紹介する;説明する;情報を与え...

4199 познакомиться  [動詞(完了体)][с+具格]知り合う;知る

4200 познание  [中性名詞]知識;認識

4201 позолоченный  [形容詞]金めっきをした

4202 позор  [男性名詞]恥

4203 позорить  [動詞(不完了体)][+対格]恥をかかせる;辱める;名誉を汚す

4204 позорный  [形容詞]恥ずべき

4205 позывной  [形容詞]呼出しの

4206 поимённый  [形容詞]名を記した

4207 поинтересоваться  [動詞(完了体)][+具格]少し興味を示す;好奇...

4208 поиск  [男性名詞](通常、複数で)探求、サーチ;捜索

4209 поискать  [動詞(完了体)][+対格]探してみる

4210 поить  [動詞(不完了体)][+対格]飲ませる;飲酒させる

4211 поймать  [動詞(完了体)][+対格]とらえる;つかまえる

4212 пойти  [動詞(完了体)]行き始める

4213 пока  [副詞]1.今のところ;今はまだ;~の間に

4214 показ  [男性名詞]提示;展覧;公開;公演;上演;上映;描写;見せびらかし

4215 показание  [中性名詞](通常、複数で)証言、供述;(計測器等の)表示

4216 показатель  [男性名詞]実績;指標;指数

4217 показательный  [形容詞]示唆的な;公開用の;模範の

4218 показать  [動詞(完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;示す;...

4219 показаться  [動詞(完了体)][+与格]~と思われる;診察を受けに行く;...

4220 показной  [形容詞]見本の;見せかけの

4221 показывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;...

4222 показываться  [動詞(不完了体)]姿を見せる;現れる;(表情など)浮か...

4223 покапризничать  [動詞(完了体)]しばらく(ちょっと)気まぐれを起こ...

4224 покатать  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと(車などに)乗せて楽しませる

4225 покататься  [動詞(完了体)]ちょっと(車などに)乗りまわる

4226 покатый  [形容詞]緩やかに傾斜した;勾配ある

4227 покачать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく・何度か揺らす、振る

4228 покачаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く

4229 покаяние  [中性名詞]後悔;改悛;懺悔;痛解

4230 покаяться  [動詞(完了体)][+в+前置詞格]後悔する;悔いる;懺悔する...

4231 покидать1  [動詞(完了体)][+対格]めちゃめちゃに投げる;しばらく投げ...

4232 покидать2  [動詞(不完了体)][+対格]見捨てる;去る;立ち去る;見殺し...

4233 покинуть  [動詞(完了体)][+対格]立ち去る;見捨てる

4234 покладистый  [形容詞](口語)妥協的な、謙譲的な

4235 поклон  [男性名詞]お辞儀;あいさつ

4236 поклониться  [動詞(完了体)][+与格]お辞儀する;参拝する

4237 поклонник  [男性名詞]ファン、崇拝者

4238 поклясться  [動詞(完了体)][+与格+в+前置詞格](…を~に)誓う

4239 покой  [男性名詞]平静、安静;静止、休止

4240 покойник  [男性名詞]死者;故~

4241 покойный  [形容詞]静かな、動かない;死んだ

4242 поколебаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く;ためらう

4243 поколение  [中性名詞]世代;同時代の人々

4244 поколотиться  [動詞(完了体)]衝撃で割れる・傷む;しばらくの間貧乏暮...

4245 покончить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]終える;滅ぼす

4246 покорить  [動詞(完了体)][+対格]征服する;信用・愛情を得る

4247 покориться  [動詞(完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

4248 покормить  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)食べさせる

4249 покормиться  [動詞(完了体)][+具格]少し腹を満たす

4250 покорность  [女性名詞]従順(さ);恭順;屈従

4251 покорный  [形容詞]従順な;「敬意」を表す

4252 покоробить  [動詞(完了体)][+対格]反らせる;曲げる;ゆがめる;きわ...

4253 покорять  [動詞(不完了体)][+対格]従服する;支配下におく;惹きつける...

4254 покоряться  [動詞(不完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

4255 покос  [男性名詞]草刈り;草刈り時期;草刈り場;草刈り用の草;刈った干草

4256 покоситься  [動詞(完了体)]傾く;歪む;曲る;横目で見る

4257 покрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗装する

4258 покраснеть  [動詞(完了体)]赤くなる

4259 покрепчать  [動詞(完了体)](風・寒さなどが)強くなる;厳しくなる

4260 покривить  [動詞(完了体)][+対格]少しゆがめる;曲げる;傾ける;渋面...

4261 покров  [男性名詞]表面;覆っているもの;幕;保護者;旧暦10月1日の生神女...

4262 покровительственный  [形容詞]保護する;庇護的

4263 покровительство  [中性名詞]保護;庇護;引立

4264 покровительствовать  [動詞(不完了体)][+与格]保護・庇護す...

4265 покрой  [男性名詞]裁ち方;型

4266 покрывало  [中性名詞]かけ布、カバー

4267 покрываться льдом  [動詞(不完了体)][+具格]氷が張る

4268 покрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う、かぶせる;埋め合わせる;包み隠す

4269 покрыться льдом  [動詞(完了体)][+具格]氷が張る

4270 покрышка  [女性名詞]蓋;カバー

4271 покупатель  [男性名詞]買い手

4272 покупательный  [形容詞]購買の

4273 покупать  [動詞(不完了体)][+対格]買う;買収する

4274 покупка  [女性名詞]買い物、購入(品)

4275 покурить  [動詞(完了体)][+対格]しばらくタバコを吸う

4276 покусать  [動詞(完了体)][+対格](蚊などが)あちこち刺す

4277 покуситься  [動詞(完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](異...

4278 покушать  [動詞(完了体)][+対格;+属格]召し上がる;(少し)食べる

4279 покушаться  [動詞(不完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](...

4280 покушение  [中性名詞]企て

4281 пол1  [男性名詞]床

4282 пол2  [男性名詞]性

4283 полагать  [動詞(不完了体)][+対格]考える ;(начало, кон...

4284 полагаться  [動詞(不完了体)][на+対格]信頼する、頼る ;(3人称...

4285 полакомиться  [動詞(完了体)][+具格](ちょっと)舌づつみを打つ;...

4286 полгода  [男性名詞]半年

4287 полдень  [男性名詞]正午;南

4288 полдник  [男性名詞]軽い昼食;朝食と昼食との間の軽食

4289 поле  [中性名詞]平野;畑;フィールド;地;(言語学の)場「ば」(共通の意味特...

4290 полевой  [形容詞]野の;畑の;戦地の

4291 полезно  [副詞]有益に

4292 полезный  [形容詞]役立つ;有益な

4293 полезть  [動詞(完了体)]這い始める

4294 полемизировать  [動詞(不完了体)][+с+具格]論争する

4295 полемика  [女性名詞](ある問題に関する)論争

4296 полено  [中性名詞]薪の1本

4297 полететь  [動詞(完了体)]飛び立つ、飛び始める

4298 полёт  [男性名詞]飛行

4299 ползать  [動詞(不定動詞)]這う

4300 ползти  [動詞(定動詞)]這う;少しずつ流れる;のろのろ進む

4301 поливать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]水などの液体をかける;注ぐ

4302 поливаться  [動詞(不完了体)]水を浴びる;灌水浴をする;流れ出す;盛ん...

4303 поливка  [女性名詞]注ぐこと;灌水;散水

4304 полигон  [男性名詞]射撃場;演習場;多角型城塞形式;多角形

4305 полиграфия  [女性名詞]諸種印刷業;印刷術

4306 поликлиника  [女性名詞]診療所(外来もしくは往診用のクリニック)

4307 полинять  [動詞(完了体)]変色・褪色する;色がさめる

4308 полированный  [形容詞]研磨された;光沢のある;洗練された

4309 полировать  [動詞(不完了体)][+対格]磨く;つやだしする;(磨いて)...

4310 полировка  [女性名詞]磨くこと;研磨;磨かれた表面;洗練された態度

4311 полис  [男性名詞]保険証券;ポリス(古代の都市国家)

4312 политехнический  [形容詞]総合技術の;技術工業の

4313 политик  [男性名詞]政治家;政治的問題に関心のある人;如才ない人;社交的な...

4314 политика  [女性名詞]政治;政治問題、事件;策略

4315 политическая власть  [女性名詞]政権

4316 политическая эмиграция  [女性名詞]亡命

4317 политический  [形容詞]政治の;国事の

4318 политический деятель  [男性名詞]政治家

4319 политический эмигрант  [男性名詞]亡命者

4320 политическое убийство  [中性名詞]暗殺

4321 политура  [女性名詞]ラッカー

4322 полить  [動詞(完了体)][+対格+具格]水などの液体をかける;注ぐ

4323 политься  [動詞(完了体)]水を浴びる;流れ出す;(雨)降り出す

4324 политэкономия  [女性名詞]政治経済学(политическая эк...

4325 полицейский  [形容詞]警察の;警察力の

4326 полиция  [女性名詞]警察、警察隊

4327 поличное  [中性名詞]証拠物件

4328 полк  [男性名詞]連隊;大勢

4329 полка  [女性名詞]棚;列車の寝台

4330 полковник  [男性名詞]陸・空軍大佐

4331 полковой  [形容詞]連隊の

4332 полнеть  [動詞(不完了体)]太る、肥る

4333 полновесный  [形容詞]十分な重量のある;標準的な重量の;重い;本格的な

4334 полное отрицание  [中性名詞]全否定

4335 полное предложение  [中性名詞]完全文

4336 полнознаменательные слова  [中性名詞]自立語

4337 полнолуние  [中性名詞]満月

4338 полномочие  [中性名詞]全権;委任

4339 полномочный  [形容詞]全権ある

4340 полноправный  [形容詞]完全な権利のある

4341 полностью  [副詞]完全に、残らず

4342 полночь  [女性名詞]夜中0時;北

4343 полный  [形容詞]いっぱいの、満ちた;完全な、不足のない;最大の;太った

4344 полный прилив  [男性名詞]満潮

4345 поло  [中性名詞]ポロ

4346 половина  [女性名詞]半分;(距離・時間の)中間

4347 половинчатый  [形容詞]二つの部分からなる;その方片からなる;中途半端...

4348 половодье  [中性名詞]増水;氾濫

4349 половое размножение  [中性名詞]生殖(=размножение...

4350 половой1  [形容詞]床用の;性の

4351 половой2  [男性名詞]劇場、小規模ホテルなどのボーイ

4352 пологий  [形容詞]なだらかな

4353 положение  [中性名詞]位置;姿勢;状態、情勢;規定、条例;学術的主張

4354 положенный  [形容詞]一定の;規定の;あらかじめ指定された

4355 положено  [非人称述語/副詞](することに)なっている;すべきだ;(неを...

4356 положительно  [副詞]肯定的に;是認的に;本当に;完全に;まったく;陽...

4357 положительный  [形容詞]肯定的な;良い;《口語》全くの;《数学》正の

4358 положить  [動詞(完了体)][+対格]置く;(положим-теで)仮に...

4359 положиться  [動詞(完了体)][+на+対格]当てにする;信頼する

4360 поломать  [動詞(完了体)][+対格]折る;壊す

4361 поломаться  [動詞(完了体)]折れる;壊れる

4362 поломка  [女性名詞]破壊;破損(箇所);損傷(箇所)

4363 полоса  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち

4364 полосатый  [形容詞]縞・筋のある

4365 полоска  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち...

4366 полоскать  [動詞(不完了体)][+対格]すすぐ;うがいする

4367 полоскаться  [動詞(不完了体)]水中でぼちゃぼちゃ音を立てる;水ではた...

4368 полотенце  [中性名詞]タオル;手ふき;刃身

4369 полотёр  [男性名詞]床磨き人;床磨き機

4370 полотно  [中性名詞]リンネル、亜麻布;ベルト;(通常、キャンバス地に描いた...

4371 полотняный  [形容詞]亜麻布の;リンネルの

4372 полоть  [動詞(不完了体)][+対格]草取りをする;雑草を取ってきれいにする

4373 полпути  [男性名詞]半途;途中;中途

4374 полсотни  [女性名詞]50

4375 полтора  [数詞](女性名詞にはполторы)1と1/2

4376 полтораста  [数詞]150

4377 полуботинки  [複数専用名詞]短靴

4378 полугодие  [中性名詞]半年

4379 полузащитник  [男性名詞]中衛;ハーフバック(担当)

4380 полукруг  [男性名詞]半円;半円形

4381 полулёгкий  [形容詞]フェザー級の

4382 полумесяц  [男性名詞]半月

4383 полумёртвый  [形容詞]半死半生の;生気のない

4384 полумрак  [男性名詞]うす明かり

4385 полуодетый  [形容詞]半裸の

4386 полуостров  [男性名詞]半島

4387 полупроводник  [男性名詞]半導体

4388 полураздетый  [形容詞]半裸の

4389 полуразрушенный  [形容詞]半ば崩壊した

4390 полусапожки  [複数専用名詞](婦人用の)半長靴

4391 полусвет  [男性名詞]微光;薄明

4392 полуслитное написание  [中性名詞]スペルの半続け書き

4393 полусредний  [形容詞]ウェルター級の;ウイングとセンターのプレーヤーの...

4394 полустанок  [男性名詞]小駅

4395 получасовой  [形容詞]30分続く

4396 получатель  [男性名詞]受け取り人

4397 получать  [動詞(不完了体)][+対格]受ける;もらう;作る

4398 получаться  [動詞(不完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称...

4399 получение  [中性名詞]得ること;受けること;受取;受領;獲得

4400 получить  [動詞(完了体)][+対格]受ける、もらう;作る、できる

4401 получиться  [動詞(完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称の...

4402 получка  [女性名詞]受け取ること;給料

4403 полушарие  [中性名詞]半球

4404 полушубок  [男性名詞]毛皮半外套

4405 полушутя  [副詞]冗談半分に

4406 полу-  [接頭辞]「半分;半ば;途中」の意味

4407 полчаса  [男性名詞]30分

4408 полый  [形容詞]空の;中空の;中が空洞の、空虚の

4409 польза  [女性名詞]利益;効果

4410 пользование  [中性名詞]使用;利用

4411 пользователь  [男性名詞]利用者

4412 пользоваться  [動詞(不完了体)][+具格]使う;利用する;持っている

4413 полька1  [女性名詞]ポルカ(ダンス、歌曲);男性の髪型

4414 полька2  [女性名詞]ポーランド人(女性)

4415 польский  [形容詞]ポーランド(人)の

4416 польстить  [動詞(完了体)][+与格]へつらう;おべっかを使う;満足を与...

4417 Польша  [女性名詞]ポーランド

4418 полюбить  [動詞(完了体)][+対格]好きになる

4419 полюбиться  [動詞(完了体)][+与格]愛着する;気に入る;好きになる

4420 полюбоваться  [動詞(完了体)][+具格]見とれる

4421 полюс  [男性名詞](地球等の)極;相反するもの

4422 поляк  [男性名詞]ポーランド人

4423 поляна  [女性名詞](森林の中に開けた)草地

4424 полярная зона  [女性名詞]寒帯

4425 полярность  [女性名詞]両極端、正反対

4426 полярный  [形容詞]極(地)の;両極端の、正反対の

4427 пол-  [接頭辞]「半分」の意味

4428 помада  [女性名詞]ポマード;口紅

4429 помазать  [動詞(完了体)][+対格+具格]塗る;(液体・油などを)少しつ...

4430 поманить  [動詞(完了体)][+対格]手まねきする;目つきでで呼ぶ

4431 помахать  [動詞(完了体)][+具格]しばらく振る

4432 поменьше  [形容詞]маленький(小さい)の比較級;もう少し小さい

4433 поменять  [動詞(完了体)][+対格]交換する;取り替える

4434 поменяться  [動詞(完了体)]交換する;交代する

4435 помереть  [動詞(完了体)]死ぬ

4436 померить  [動詞(完了体)][+対格]計ってみる;着てみる;しばらく計る

4437 помериться  [動詞(完了体)][+с+具格]比べっこする;互いに比較しあ...

4438 померкнуть  [動詞(完了体)]→меркнуть

4439 помертветь  [動詞(完了体)]→мертветь

4440 поместить  [動詞(完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

4441 поместиться  [動詞(完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる

4442 помесь  [女性名詞]交雑育種;異種;雑種;混合物

4443 помесячно  [副詞]毎月に;月ぎめで

4444 помесячный  [形容詞]毎月の

4445 пометить  [動詞(完了体)][+対格]印をつける;日付をつける;標識をつけ...

4446 пометка  [女性名詞]印;マーク;記号;注記

4447 помеха  [女性名詞]邪魔;(通常、複数で)妨害、障害(テレビ、ラジオ等)

4448 помечать  [動詞(不完了体)][+対格](記号・標識などを)付ける;(日付...

4449 помешать  [動詞(完了体)][+与格]邪魔をする

4450 помешать2  [動詞(完了体)][+対格]かき回す;混ぜる;混同する

4451 помещать  [動詞(不完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

4452 помещаться  [動詞(不完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる;...

4453 помещение  [中性名詞]納めること;住まわせること;(何かの目的で)預ける...

4454 помещик  [男性名詞]地主

4455 помидор  [男性名詞]《植物》 トマト

4456 помиловать  [動詞(完了体)][+対格]許す

4457 помимо  [前置詞][+属格]~以外に;~に加えて;~を無視して

4458 помирить  [動詞(完了体)][+対格/+対格+具格]調停・仲裁する;和解さ...

4459 помнить  [動詞(不完了体)][+対格]覚えている

4460 помниться  [動詞(完了・不完了体)]記憶に在する;覚えている

4461 помножить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]・・・に・・・をかける...

4462 помогать  [動詞(不完了体)][+対格]助ける;手伝う

4463 помои  [複数専用名詞](食器類を洗った後の)汚水

4464 помолчать  [動詞(完了体)]しばらく黙る

4465 поморозить  [動詞(完了体)][+対格]少しの間凍らせる;寒気にさらす;...

4466 поморщиться  [動詞(完了体)](苦痛・不満などに)顔をゆがめる;しかめ...

4467 помочь  [動詞(完了体)][+与格  в + 前置詞格]助ける、手伝う

4468 помощник  [男性名詞]助手;(役職として)次~、副~

4469 помощь  [女性名詞]助け、手伝い、援助、ヘルプ

4470 помощь другим странам  [女性名詞]対外援助

4471 помутить  [動詞(完了体)][+対格]少し濁らせる;ぼやけさせる

4472 помчаться  [動詞(完了体)]慌しく出発する;駆け出す

4473 помыть  [動詞(完了体)](口語で)→вымыть

4474 помыться  [動詞(完了体)]入浴する;(顔・身体・手などを)洗う

4475 помять  [動詞(完了体)][+対格]少し皺をつける;踏みつける;撃破する

4476 понадобиться  [動詞(完了体)]必要である、かかる

4477 понаслышке  [副詞]噂で;人づてに聞いて

4478 поначалу  [副詞]初めのうちは

4479 поневоле  [副詞]無理に;やむを得ず

4480 понедельник  [男性名詞]月曜日

4481 понедельно  [副詞]毎週

4482 понедельный  [副詞]毎週の

4483 понемногу  [副詞]少しずつ、徐々に

4484 понести  [動詞(完了体)][+対格]運び始める;しばらく運ぶ;遂行する

4485 понижать  [動詞(不完了体)][+対格](水位・程度・質などを)下げる;落...

4486 понижаться  [動詞(不完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;...

4487 понижение  [中性名詞]低下・降下(すること・させること);下落

4488 понизить  [動詞(完了体)][+対格]低くする、弱める;(地位・役職等を)...

4489 понизиться  [動詞(完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;(...

4490 поникнуть  [動詞(完了体)][+具格 / 無補語]うつむく;頭を垂れる;...

4491 понимание  [中性名詞]理解力;認識;見解

4492 понимать  [動詞(不完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する;わかる

4493 понос  [男性名詞]下痢

4494 поносить  [動詞(完了体)][+対格](少し・しばらく)持って歩く;着る;...

4495 понравиться  [動詞(完了体)][+与格]気に入る

4496 пончик  [男性名詞](丸い形の)揚げドーナツ

4497 понюхать  [動詞(完了体)][+対格](匂いを)嗅ぐ

4498 понятие  [中性名詞]概念;知識;(通常、複数で)理解力、理解度

4499 понятливый  [形容詞]理解の早い;飲み込みが早い

4500 понятно  [副詞]1.分かりやすく

4501 понятный  [形容詞]分かりやすい;根拠のある

4502 понять  [動詞(完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する、わかる

4503 пообедать  [動詞(完了体)]正餐(1日の主な食事)を取る;(一般的に)食...

4504 пообещать  [動詞(完了体)][+与格 +不定形]約束する

4505 пообщаться  [動詞(完了体)][с+具格]しばらく付き合う;しばし交流す...

4506 поодиночке  [副詞]個々に;1人ずつ

4507 поочерёдно  [副詞]順々に;順番に

4508 поочерёдный  [形容詞]順番の;交互の

4509 поощрение  [中性名詞]励ますこと;奨励(金);褒賞(金)

4510 поощрительный  [形容詞]励ましの;奨励の

4511 поощрить  [動詞(完了体)][+対格]励ます;鼓舞する;奨励する

4512 попа  [女性名詞](主に子供の)お尻;お尻の穴

4513 попадание  [中性名詞](的などに)命中すること;当たること

4514 попадать  [動詞(不完了体)][+в+対格](弾丸・矢などが)当たる;命中...

4515 попадаться  [動詞(不完了体)][+与格]出くわす;巡りあう

4516 попарно  [副詞]ペアで;対になって

4517 попасть  [動詞(完了体)][в+対格]命中する;(ある場所・状況・状態等に...

4518 попасться  [動詞(完了体)][в+対格](ある場所・状況等に)陥る

4519 попенять  [動詞(完了体)][+与格+на+対格]・・・に・・・のことで愚...

4520 попеременно  [副詞]交互に;かわるがわるに

4521 поперечный  [形容詞]横の;反駁的な

4522 поперёк  [前置詞][+属格]1.横切って

4523 поперхнуться  [動詞(完了体)][+具格](飲み物などに)むせる;(発...

4524 попечение  [中性名詞]保護、世話、監督

4525 поплатиться  [動詞(完了体)][具格+за+対格 / 無補語]損害を被...

4526 поплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ始める;流れ始める

4527 попойка  [女性名詞]宴会;酒盛(さかもり)

4528 пополам  [副詞]半分ずつに;半々に

4529 поползти  [動詞(完了体)](人・虫などが)ゆっくり這い始める;(うわさな...

4530 пополнеть  [動詞(完了体)]太る;体重が増加する

4531 пополнить  [動詞(完了体)][+対格]補う;補充・補填する

4532 пополниться  [動詞(完了体)]補充される;(人員・備蓄などが)充実する

4533 поправить  [動詞(完了体)][+対格]直す、訂正する、改善する

4534 поправиться  [動詞(完了体)](自分の誤りを)直す;(3人称のみ)良く...

4535 поправка  [女性名詞]修正、訂正;改善;回復

4536 поправлять  [動詞(不完了体)][+対格]なおす;きちんと整える;修繕す...

4537 поправляться  [動詞(不完了体)](自分の言動を)訂正する;(具合が)...

4538 поприще  [中性名詞]《雅語》分野、活動範囲

4539 попробовать  [動詞(完了体)][+対格]試す;試みる

4540 попросить  [動詞(完了体)][+対格 / +属格 / о+前置詞格]乞う...

4541 попросту  [副詞]簡単に;率直に;ざっくばらんに

4542 попрощаться  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;去る;あきらめ...

4543 попугай  [男性名詞]《鳥》オウム、インコ;自分の考えなしに他人の発言を真似...

4544 популяризовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]平易に解説する;...

4545 популярность  [女性名詞]平易性;わかりやすさ;人気;評判

4546 популярный  [形容詞]一般向きの;人気のある

4547 попустительство  [中性名詞]黙認;黙過;放任

4548 попутно  [副詞]ついでに;途中

4549 попутный  [形容詞]同方向に進む;ついでの

4550 попутчик  [男性名詞]同行者、同伴者

4551 попытаться  [動詞(完了体)][無補語 / +不定形]試しにやってみる;...

4552 попытка  [女性名詞]試し;アプローチ

4553 попятиться  [動詞(完了体)]後ろに下がる;後退・後もどりする

4554 поп-арт  [男性名詞]ポップアート

4555 поп-музыка  [女性名詞]ポップミュージック

4556 пора  [女性名詞]1.時間;時期 2.(述語)~する時間だ

4557 поработать  [動詞(完了体)]しばらく仕事をする

4558 поработить  [動詞(完了体)][+対格]奴隷にする;服従させる;征服・制...

4559 поравняться  [動詞(完了体)][+с+具格]・・・に追いつく、並ぶ;肩...

4560 порадовать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく・少し)喜ばせる;嬉し...

4561 поражаться  [動詞(不完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

4562 поражение  [中性名詞]撃破;敗北

4563 поразительно  [副詞]驚愕するほど、異常に

4564 поразительный  [形容詞]驚くべき、強烈な印象の

4565 поразить  [動詞(完了体)][+対格]撃破する;敗北させる;驚かす

4566 поразиться  [動詞(完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

4567 порасти  [動詞(完了体)][+具格](植物・ひげなど)に覆われる;一面に生...

4568 порвать  [動詞(完了体)][+対格]少し破る;(関係・連絡・つながり等を)...

4569 порваться  [動詞(完了体)][+対格](3人称のみ)切れる;裂ける;(関...

4570 порез  [男性名詞]切り傷(をつけること);切り口

4571 порезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)切る;(ある量)屠殺する、...

4572 порекомендовать  [動詞(完了体)][+対格]推奨・推薦する;お勧め...

4573 порицание  [中性名詞]非難;懲戒

4574 порно  [中性名詞]ポルノ

4575 порнография  [女性名詞]猥談;ポルノグラフィー;春画

4576 порно-бизнес  [男性名詞]ポルノビジネス

4577 поровну  [副詞]等分に

4578 порог  [男性名詞]敷居;早瀬;境目

4579 порода  [女性名詞](家畜や植物・木等の)種;(人間の)タイプ;鉱物

4580 породистый  [形容詞](動物が)純血種らしい特徴をもつ;しっかりとした体...

4581 породить  [動詞(完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

4582 породнить  [動詞(完了体)][+対格+с+具格 / +対格]親類関係にす...

4583 порождать  [動詞(不完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

4584 порождение  [中性名詞]産物;生じること;(あることが起きた)結果

4585 порознь  [副詞]別々に;(時間をずらして)別々の時に

4586 порой  [副詞]時々

4587 порок  [男性名詞]欠陥;(身体的)障害

4588 поросёнок  [男性名詞]子豚;汚い子供;不潔な人

4589 порох  [男性名詞]火薬;非常にかっとしやすい人

4590 порочить  [動詞(不完了体)][+対格](名誉などを)毀損する;けがす;

4591 порочность  [女性名詞]不道徳(たること);下品;欠陥のあること

4592 порочный  [形容詞]不品行な、不道徳な;誤った

4593 порошить  [動詞(不完了体)][+対格](粉雪が)降る(または無補語でも)

4594 порошок  [男性名詞]粉、粉薬

4595 порт  [男性名詞]港

4596 портал  [男性名詞](大建築物の)正面玄関;ガントリークレーン

4597 портативный  [形容詞]ポータブルの;携帯用の

4598 портвейн  [男性名詞]ポートワイン

4599 портер  [男性名詞]黒ビールの一種

4600 портить  [動詞(不完了体)][+対格]こわす、だめにする;腐らせる

4601 портиться  [動詞(不完了体)]こわれる、だめになる;腐る

4602 портмоне  [中性名詞]小銭入れ;財布

4603 портниха  [女性名詞]女性裁縫師

4604 портной  [男性名詞]裁縫師、仕立屋

4605 портняжный  [形容詞]裁縫の;仕立ての

4606 портрет  [男性名詞](絵、写真、彫刻等の)肖像、ポートレート;(文学作品等...

4607 портсигар  [男性名詞]シガレットケース

4608 португалец  [男性名詞]ポルトガル人

4609 Португалия  [女性名詞]ポルトガル

4610 португалия  [女性名詞]ポルトガル

4611 португалка  [女性名詞]ポルトガル人(女性)

4612 портфель  [男性名詞](書類、書物を入れる正方形の)カバン;大臣;有価証券...

4613 портьера  [女性名詞](窓・扉の)厚地のカーテン

4614 поругаться  [動詞(完了体)]→ругаться

4615 поручать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]頼む、任せる

4616 поручение  [中性名詞]頼むこと;頼まれ事、任務

4617 поручительство  [中性名詞]保証;誓約書

4618 поручить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]頼む;任せる

4619 поручиться  [動詞(完了体)][+与格+за+対格 / +具格]断言する...

4620 поручни  [男性名詞](通常複数)手すり;ガードレール

4621 порхать  [動詞(不完了体)](鳥や蝶が)舞う;飛び回る;軽快に動き回る

4622 порционный  [形容詞]一品ずつの;一人分ずつの;アラカルトの

4623 порция  [女性名詞]ある量;(食料の)一人前

4624 порча  [女性名詞]こわれること;悪くなること;(呪い等による)病気

4625 поршень  [男性名詞](複数で)ピストン、プランジャー

4626 порыв  [男性名詞]突風;急激な感情的高揚

4627 порывать  [動詞(不完了体)][с+具格]・・・と絶交する;関係を断つ;縁...

4628 порываться  [動詞(不完了体)]途絶える;ちょっと破ける ;急に動作を起...

4629 порывистый  [形容詞]突発的な;かっとなりやすい

4630 порядковые числительные  [中性名詞]順序数詞

4631 порядок  [男性名詞]秩序、整頓;順番;規律;隊形;《数学》次数;(述語)万...

4632 порядок слов  [男性名詞]語順

4633 порядочный  [形容詞]きちんとした

4634 посадить  [動詞(完了体)][+対格](植物を)植えつける;席につかせる;...

4635 посадка  [女性名詞]植えること;乗り物に乗ること、搭乗;(複数で)植えつけ...

4636 посадочный  [形容詞]搭乗の;着陸・着水の;植付用の

4637 посветить  [動詞(完了体)](しばらく・少し)照らす

4638 посветлеть  [動詞(完了体)]→светлеть

4639 посвятить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位等...

4640 посвящать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位...

4641 посвящение  [中性名詞]詳らかに知らせること;捧げること;献呈・贈呈する...

4642 посвящённый  [形容詞]ささげられた;特集された;(ある地位等に)叙され...

4643 посев  [男性名詞]種まき;(複数で)まかれた種、その面積

4644 посевной  [形容詞]種まき用の

4645 поседеть  [動詞(完了体)](毛髪が)白髪になる;灰色になる

4646 поселить  [動詞(完了体)][+対格]住まわせる;(ある感情を)植えつける

4647 поселиться  [動詞(完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

4648 поселяться  [動詞(不完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

4649 посеребрённый  [形容詞]銀でメッキをした

4650 посередине  [副詞]真ん中に

4651 посетитель  [男性名詞]訪問者

4652 посетить  [動詞(完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚等...

4653 посечься  [動詞(完了体)](髪が)抜けおちる;(織物・布が)裂けてほつれ...

4654 посещать  [動詞(不完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚...

4655 посещение  [中性名詞]訪れること;出席;訪問;来訪

4656 посеять  [動詞(完了体)][+対格]種をまく;(考え等を)広める;《口語》...

4657 посёлок  [男性名詞]村落

4658 посидеть  [動詞(完了体)]しばらく座る;しばらくある状態にいる

4659 поскандалить  [動詞(完了体)](しばらく)騒ぎ・スキャンダルを起こす

4660 поскользнуться  [動詞(完了体)]滑る;滑って転倒する;足を滑らす

4661 поскольку  [接続詞]~だから

4662 поскорее  [副詞]早く(скоро)の比較級

4663 поскупиться  [動詞(完了体)][+на+対格](お金などを)少し出し渋...

4664 посланец  [男性名詞]使節

4665 послание  [中性名詞]親書、教書、メッセージ;書簡詩

4666 посланник  [男性名詞]公使

4667 послать  [動詞(完了体)][+対格](ある所へ)行かせる;(手紙等を)送る...

4668 после  [副詞]あとで

4669 последний  [形容詞]最後の;最期の;最近の、最新の;最終的な;《口語》最...

4670 последователь  [男性名詞](教えや思想等の)信奉者、後継者

4671 последовательно  [副詞]理路整然と;首尾一貫して;徹底して

4672 последовательность  [女性名詞]連続性;連続;列;一貫しているこ...

4673 последовательный  [形容詞]連続的な;理にかなった

4674 последовать  [動詞(完了体)][за+具]後を追う

4675 последствие  [中性名詞]結論、結果、後に続くもの

4676 последующий  [形容詞]その後の

4677 послезавтра  [副詞]明後日

4678 послеобеденный  [形容詞]昼食後の

4679 послесловие  [中性名詞](本の)あとがき

4680 после-  [接頭辞](名詞、形容詞と共に)「~後」の意

4681 пословица  [女性名詞]諺

4682 послужить  [動詞(完了体)]ある期間勤める

4683 послушание  [中性名詞]服従;従順;(贖罪のための)労役

4684 послушать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく聞く;言うことを聞く

4685 послушаться  [動詞(完了体)][+対格]言うことを聞く

4686 послушный  [形容詞]従順な

4687 послышаться  [動詞(完了体)][+対格]聞こえる;(気持ち等が)感じら...

4688 послюнить  [動詞(完了体)][+対格]少し唾液でぬらす

4689 посматривать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る

4690 посмертный  [形容詞]死後の

4691 посметь  [動詞(完了体)][+不定形]思い切って…する:あえて…する

4692 посмешище  [中性名詞]笑いもの;笑い草;嘲笑

4693 посмеяться  [動詞(完了体)]少し笑う

4694 посмотреть  [動詞(完了体)][на+対格]見る;観察する;観る;評価す...

4695 пособие  [中性名詞]金銭的援助、手当;参考書、教材

4696 посовеститься  [動詞(完了体)][+属格]・・・を少し恥と感じる;良...

4697 посоветовать  [動詞(完了体)][+与格]助言する

4698 посоветоваться  [動詞(完了体)][с+具格]相談する

4699 посовещаться  [動詞(完了体)][+с+具格]と少し話し合う;相談する

4700 посодействовать  [動詞(完了体)][+与格]手を貸す;協力する

4701 посол  [男性名詞]大使

4702 посолить  [動詞(完了体)][+対格]塩を振る;塩で漬ける

4703 посольство  [中性名詞]大使館

4704 посольство Российской Федерации в Японии  ...

4705 поспеть  [動詞(完了体)](3人称のみ)熟す、熟れる;《口語》用意ができる

4706 поспешить  [動詞(完了体)]急ぐ;(3人称のみ)(時計が)進む

4707 поспешно  [副詞]急いで;急遽

4708 поспешный  [形容詞]大急ぎの、性急な

4709 поспорить  [動詞(完了体)][с+具格 о+前置詞格]議論する;競争する...

4710 поспособствовать  [動詞(完了体)][+与格]少し援助する;助ける

4711 посреди  [副詞]1.真ん中に

4712 посредине  [副詞]中央に;真中に

4713 посредник  [男性名詞]仲介者(および、その機関、国等)

4714 посредничество  [中性名詞]調停

4715 посредственность  [女性名詞]平凡・凡庸(であること);凡人

4716 посредственный  [形容詞]平均的な、凡庸な

4717 посредством  [前置詞][+属格]~を使って

4718 поссориться  [動詞(完了体)][с+具格]言い争う、けんかする

4719 пост  [男性名詞]監視員、歩哨;監視所、哨所;職、地位、ポスト

4720 поставить  [動詞(完了体)][+対格](立てて)置く、しまう;(職務、仕...

4721 поставка  [女性名詞](商品等の)納入、調達、供給

4722 поставлять  [動詞(不完了体)][+対格](商品等を)納入する、調達する...

4723 поставщик  [男性名詞]供給者;納入業者

4724 постамент  [男性名詞](彫刻などの)台;台座;土台

4725 постановить  [動詞(完了体)][+対格 / +不定形]決議する;票決す...

4726 постановка  [女性名詞]置くこと、設置;姿勢;段取り;演出、~版

4727 постановление  [中性名詞]決議;政令

4728 постановлять  [動詞(不完了体)][+対格]決める;決議する;決定する

4729 постановочный  [形容詞]演出の;上演のための

4730 постановщик  [男性名詞]演出家;監督;プロデューサー

4731 постараться  [動詞(完了体)]努力する

4732 постель  [女性名詞]ベッド,寝床

4733 постельный  [形容詞]寝床の;寝床用の

4734 постепенно  [副詞]次第に;段々と

4735 постепенный  [形容詞]段階的な

4736 постесняться  [動詞(完了体)]→стесниться

4737 постигать  [動詞(不完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;...

4738 постигнуть  [動詞(完了体)][+対格]=постичь

4739 постирать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)洗濯する

4740 постичь  [動詞(完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;襲う

4741 постлать  [動詞(完了体)][+対格]かける;敷く;(無補語でも)寝床を敷...

4742 постный  [形容詞]精進用の;乳製品と肉を含まない;脂肪分のない;退屈そうな

4743 постой  [男性名詞]宿泊;民宿

4744 постольку  [接続詞](постольку~,поскольку~の形で)...

4745 посторониться  [動詞(完了体)]脇に退く;どく;避ける;敬遠する

4746 посторонний  [形容詞]外部の;部外者

4747 постоянно  [副詞]常に

4748 постоянный  [形容詞]絶え間ない

4749 постоянный член Совета Безопасности  [男性名詞...

4750 постоянный член совета безопасности  [男性名詞...

4751 постоянство  [中性名詞]恒久(性);不変(性);不動であること

4752 постоять  [動詞(完了体)](しばらくの間)立っている

4753 пострадавший  [男性名詞]被害者;被災者

4754 пострадать  [動詞(完了体)]→страдать

4755 постричь  [動詞(完了体)][+対格]頭髪を刈る;(爪などを)切る;(出家...

4756 постричься  [動詞(完了体)]散髪する;(出家などのために)髪を剃る

4757 построение  [中性名詞]建築

4758 построить  [動詞(完了体)][+対格]建設する;創造する;製作する

4759 построиться  [動詞(完了体)](建物が)建設される;(生活などが)築か...

4760 постройка  [女性名詞]建築

4761 постскриптум  [男性名詞]追伸(略記P.S.)

4762 поступать  [動詞(不完了体)]行動する

4763 поступаться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

4764 поступить  [動詞(完了体)]ふるまう;行動する;持ち込まれる;送り届けら...

4765 поступиться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

4766 поступление  [中性名詞]入ること;入ってくるもの;収入

4767 поступок  [男性名詞]振る舞い、行い、行動

4768 поступь  [女性名詞]歩み;歩き方;歩調

4769 постучать  [動詞(完了体)]しばらくノックする;少しとんとんとたたく

4770 постучаться  [動詞(完了体)](扉や窓などを)しばらく叩く;ノックする

4771 постфикс  [男性名詞]後接辞

4772 постфиксальный способ словообразования  [男...

4773 постыдиться  [動詞(完了体)]→ стыдиться

4774 постыдный  [形容詞]破廉恥な;恥ずべき

4775 посуда  [女性名詞]食器

4776 посчитать  [動詞(完了体)]計算する;数える

4777 посчитаться  [動詞(完了体)]→ считаться

4778 посылать  [動詞(不完了体)][+対格]送る;派遣する

4779 посылка  [女性名詞]送付;派遣

4780 посыпать  [動詞(不完了体)][+対格]振りまく

4781 пот  [男性名詞]汗

4782 потащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずり始める;無理に行かせる

4783 потворство  [中性名詞]黙認;大目に見ること;放任

4784 потворствовать  [動詞(完了体)][+与格]黙認する;大目に見る;放...

4785 потемнеть  [動詞(完了体)]→ темнеть

4786 потенциал  [男性名詞]ポテンシャル;潜在能力;電位

4787 потенциальный  [形容詞]電位の;潜在的な;可能な

4788 потеплеть  [動詞(完了体)](気温・気候など)暖かくなる;(心・気持が)...

4789 потереть  [動詞(完了体)][+対格]少しこする;すりむく;すりおろす;こ...

4790 потереться1  [動詞(完了体)]→ тереться

4791 потереться2  [動詞(完了体)]しばらく自分をこする;自らを摩擦する;(...

4792 потерпевший  [形容詞]被害を受けた

4793 потерпеть  [動詞(完了体)][+対格]我慢する

4794 потеря  [女性名詞]失くすこと

4795 потерянный  [形容詞]茫然自失した;途方に暮れた;失われた

4796 потерять  [動詞(完了体)][+対格]物をなくす;失う;損する

4797 потеряться  [動詞(完了体)]紛失する;なくなる;迷子になる;道に迷う;...

4798 потеснить  [動詞(完了体)][+対格](少し・軽く)押す;圧迫する

4799 потесниться  [動詞(完了体)](席や空間を)少しつめて場所を空ける;狭...

4800 потеть  [動詞(不完了体)]汗をかく

4801 потеха  [女性名詞]慰み;楽しみ;気晴らし

4802 потечь  [動詞(完了体)]流れ出す;漏れる

4803 потешать  [動詞(不完了体)][+対格]慰める;気晴らしをさせる

4804 потешаться  [動詞(不完了体)]慰む;気晴らしをする

4805 потешиться  [動詞(完了体)]しばらく気晴らしをする;少し楽しむ

4806 потёк  [男性名詞](液体などの)流れ跡;漏れ跡;流れ

4807 потёмки  [複数専用名詞]暗闇

4808 потирать  [動詞(不完了体)][+対格](手・足などを)擦り合わせる;(し...

4809 потихоньку  [副詞]こっそりと

4810 потный  [形容詞]汗でびっしょりの;水滴のついた:じめじめした

4811 поток  [男性名詞]流れ

4812 потолковать  [動詞(完了体)][+c+具格]~と少しの間話す

4813 потолок  [男性名詞]天井;屋根裏

4814 потом  [副詞]その後

4815 потомок  [男性名詞](子供、息子など)子孫;(複)後世の人々

4816 потому  [副詞]だから

4817 потому что  [接続詞]なぜなら

4818 потопить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと・しばらく)あたためる

4819 потоптать  [動詞(完了体)]→ топтать

4820 поторопить  [動詞(完了体)][+対格]→ торопить

4821 поторопиться  [動詞(完了体)]→ торопиться

4822 поточный  [形容詞]流れの

4823 потратить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]金を費やす;時間・エネ...

4824 потратиться  [動詞(完了体)][+対格]金を使う;散財する

4825 потребитель  [男性名詞]消費者

4826 потребительский  [形容詞]消費者の

4827 потребить  [動詞(完了体)][+対格](燃料・食料などを)消費する;用い...

4828 потребление  [中性名詞]需要;消費

4829 потреблять  [動詞(不完了体)][+対格]消費する

4830 потребность  [女性名詞]必要

4831 потребовать  [動詞(完了体)][+対格+от+属格 / +不定形 / ...

4832 потребоваться  [動詞(完了体)]→ требоваться

4833 потревожить  [動詞(完了体)][+対格]些か心配させる;少し不安にさせ...

4834 потревожиться  [動詞(完了体)]些か心配になる;少し不安になる

4835 потрепать  [動詞(完了体)][+対格]使い古す;傷める;損害を与える;軽...

4836 потрескаться  [動詞(完了体)]ひびが入る;(皮膚などが)ひび割れる;...

4837 потрогать  [動詞(完了体)][+対格](少しの間・何度か)触れる;触る

4838 потрудиться  [動詞(完了体)]尽力する;骨を折って働く;(少し、しばら...

4839 потрясать  [動詞(不完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;振動させ...

4840 потрясающий  [形容詞]驚くべき;巨大な

4841 потрясение  [中性名詞]震撼;衝撃;ショック;大変動

4842 потрясти  [動詞(完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;震動させる;...

4843 потупить  [動詞(完了体)][+対格](頭や視線を)下に向ける;眼を伏せる...

4844 потупиться  [動詞(完了体)]うつむく;視線を下げる(= потупит...

4845 потухнуть  [動詞(完了体)](火や明かりなどが)消える;生気が失せる

4846 потушить  [動詞(完了体)][+対格](火や明かりを)消す

4847 потягивать  [動詞(不完了体)][+対格]少し引っ張る[引く];ちびちび...

4848 потяжелеть  [動詞(完了体)]→ тяжелеть

4849 потянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き始める

4850 потянуться  [動詞(完了体)]伸び始める;広がり始める;進み始める

4851 поужинать  [動詞(完了体)]夕食をとる;夜食を食べる

4852 поучать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える、教授する;教え諭す

4853 поучительный  [形容詞]教訓を与えるような、教訓的な、ためになる

4854 похвала  [女性名詞]賞賛

4855 похвалить  [動詞(完了体)][+対格]ほめる;賞賛する

4856 похвалиться  [動詞(完了体)][+具格]誇る、自慢する

4857 похвальный  [形容詞]賞賛するべき;賞賛の

4858 похвастаться  [動詞(完了体)][+具格]自慢する

4859 похитить  [動詞(完了体)][+対格]盗む、盗み出す;連れ去る、さらう

4860 похищать  [動詞(不完了体)][+対格]さらう;拉致する

4861 похлопотать  [動詞(完了体)]→ хлопотать

4862 похмелье  [中性名詞]二日酔い

4863 поход  [男性名詞]航海;行軍

4864 походатайствовать  [動詞(完了体)]請願・陳情・申請する、とりな...

4865 походить1  [動詞(完了体)]しばらく歩き回る;少し動く

4866 походить2  [動詞(不完了体)][+на+対格]…に似ている

4867 походка  [女性名詞]歩調;足どり

4868 походный  [形容詞]行軍用の;探検用の;屋外の、野外の

4869 похожий  [形容詞][на+対格]似ている

4870 похолодать  [動詞(完了体)]冷える、冷たくなる;気温が下がる

4871 похолодеть  [動詞(完了体)]冷たくなる

4872 похоронить  [動詞(完了体)]→ хоронить

4873 похороны  [複数専用名詞]葬式

4874 похорошеть  [動詞(完了体)]→ хорошеть

4875 похудеть  [動詞(完了体)]痩せる

4876 поцарапать  [動詞(完了体)][+対格]引っかいて傷をつくる

4877 поцеловать  [動詞(完了体)][+対格]キスする;口づけする

4878 поцеловаться  [動詞(完了体)]キスを交わす

4879 поцелуй  [男性名詞]キス

4880 почасовой  [形容詞]時間当たりの、時間ごとの

4881 почва  [女性名詞]土地;基盤;領域

4882 почему  [副詞]なぜ

4883 почему-либо  [副詞]何らかの理由で

4884 почему-нибудь  [副詞]何かの理由で、原因はともかく

4885 почему-то  [副詞]なぜか

4886 почерк  [男性名詞]筆跡

4887 почернеть  [動詞(完了体)]黒ずむ、黒くなる

4888 почерпнуть  [動詞(完了体)][+対格]汲み取る;(考えなどを)得る;借...

4889 почести  [複数専用名詞]敬意の表明;敬礼

4890 почём  [副詞]いくら(値段)

4891 почёт  [男性名詞]敬意

4892 почётный  [形容詞]尊敬に値する

4893 почин  [男性名詞]発議、発起;創意、企て

4894 починить  [動詞(完了体)][+対格]修理・修繕する

4895 починка  [女性名詞]修理、修繕

4896 починять  [動詞(不完了体)][+対格]修繕する

4897 почистить  [動詞(完了体)][+対格](ある時間・程度)きれいにする;磨...

4898 почитать1  [動詞(完了体)][+対格]しばらく読む;少し読む

4899 почитать2  [動詞(不完了体)][+対格]敬う;崇拝する

4900 почка  [女性名詞]つぼみ;腎臓

4901 почта  [女性名詞]郵便局

4902 почтальон  [男性名詞]郵便配達の人

4903 почтамт  [男性名詞]中央郵便局

4904 почтение  [中性名詞]敬意

4905 почтенный  [形容詞]立派な;尊敬すべき;かなりの

4906 почти  [副詞]ほとんど

4907 почтительный  [形容詞]慇懃な

4908 почтить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]敬意を払う

4909 почтовый  [形容詞]郵便の

4910 почувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じる;感情を抱く;気づく

4911 почувствоваться  [動詞(完了体)]→ чувствоваться

4912 почудиться  [動詞(完了体)]〜という気がする

4913 почуять  [動詞(完了体)]→ чуять

4914 пошатнуть  [動詞(完了体)][+対格]少し揺さぶる;揺すって傾ける;ぐら...

4915 пошевелить  [動詞(完了体)][+対格]少し・しばらく動かす

4916 пошевелиться  [動詞(完了体)]少し動く・揺れる

4917 пошивка  [女性名詞]縫製、裁縫

4918 пошлина  [女性名詞]税金

4919 пошлинный  [形容詞]税の

4920 пошлый  [形容詞]低級な;俗悪な;平凡な;下品な

4921 пошутить  [動詞(完了体)]ちょっと冗談を言う

4922 пощада  [女性名詞]容赦

4923 пощадить  [動詞(完了体)][+対格]情けをかける、容赦する

4924 пощекотать  [動詞(完了体)][+対格]軽くくすぐる

4925 пощёчина  [女性名詞]頬を打つこと;侮辱

4926 поэзия  [女性名詞]詩

4927 поэма  [女性名詞]叙事詩

4928 поэт  [男性名詞]詩人

4929 поэтический  [形容詞]詩の;詩的な

4930 поэтому  [副詞]だから

4931 появиться  [動詞(完了体)]出現する;姿を見せる;発表される

4932 появление  [中性名詞]出現

4933 появляться  [動詞(不完了体)]現れる

4934 пояс  [男性名詞]ベルト

4935 пояснение  [中性名詞]解説

4936 пояснительный  [形容詞]説明の、注解の

4937 пояснить  [動詞(完了体)][+対格]説明する;解説する

4938 поясница  [女性名詞]腰

4939 пояснять  [動詞(不完了体)][+対格]解説する

4940 поясок  [男性名詞]細い帯

4941 по-азербайджански  [副詞]アゼルバイジャン風に; アゼルバイジャ...

4942 по-американски  [副詞]アメリカ風に; アメリカ人風に; アメリカ式...

4943 по-английски  [副詞]英語で; 英国(イギリス)風に; 英国(イギリス...

4944 по-армянски  [副詞]アルメニア語で; アルメニア風に; アルメニア式に

4945 по-белорусски  [副詞]ベラルーシ語で; ベラルーシ風に; ベラルーシ...

4946 по-болгарски  [副詞]ブルガリア語で; ブルガリア風に; ブルガリア式...

4947 по-вашему  [副詞]あなたの意見では

4948 по-венгерски  [副詞]ハンガリー語で; ハンガリー風に; ハンガリー式...

4949 по-взрослому  [副詞]大人のように

4950 по-видимому  [挿入語]見たところ

4951 по-гречески  [副詞]ギリシア語で; ギリシア風に; ギリシア式に

4952 по-грузински  [副詞]グルジア語で; グルジア風に; グルジア式に

4953 по-демократически  [副詞]民主的に; 民主主義的に; 庶民的に

4954 по-деревенски  [副詞]田舎風に; 農村風に

4955 по-детски  [副詞]子供のように; 子供っぽく

4956 по-доброму  [副詞]好意的に; 親切な風に

4957 по-другому  [副詞]別の方法で; 違う方法で; 違った風に

4958 по-дружески  [副詞]仲良く; 友好的に; 親しく

4959 по-еврейски  [副詞]ユダヤ風に

4960 по-европейски  [副詞]西洋風に;ヨーロッパ風に

4961 по-женски  [副詞]女性風に;女性流に

4962 по-зимнему  [副詞]冬風に

4963 по-испански  [副詞]スペイン風に;スペイン語で

4964 по-итальянски  [副詞]イタリア風に;イタリア語で

4965 по-казахски  [副詞]カザフ風に;カザフ語で

4966 по-киргизски  [副詞]キルギス風に;キルギス語で

4967 по-китайски  [副詞]中国風に;中国語で

4968 по-коммунистически  [副詞]共産主義風に;共産主義流に

4969 по-корейски  [副詞]朝鮮風に;韓国語で

4970 по-королевски  [副詞]王様風に;王のように

4971 по-латышски  [副詞]ラトビア風に;ラトビア語で

4972 по-летнему  [副詞]夏風に

4973 по-литовски  [副詞]リトアニア風に;リトアニア語で

4974 по-матерински  [助詞]母のように;母らしく

4975 по-моему  [副詞]私のように;私の望みどおりに;私の考えでは

4976 по-молдавски  [副詞]モルドバ風に;モルドバ語で

4977 по-мужски  [副詞]男らしく;男のように

4978 по-настоящему  [副詞]しっかりと;本格的に

4979 по-немецки  [副詞]ドイツ風に;ドイツ語で

4980 по-новому  [副詞]新しいやり方で;現代風に

4981 по-обезьяньи  [副詞]サルのように

4982 по-осеннему  [副詞]秋のように;秋らしく

4983 по-особенному  [副詞]特別に;変わった風に

4984 по-польски  [副詞]ポーランド風に;ポーランド語で

4985 по-прежнему  [副詞]以前と同様、相変わらず

4986 по-разному  [副詞]色々に;様々に

4987 по-римски  [副詞]ローマ風に

4988 по-румынски  [副詞]ルーマニア風に;ルーマニア語で

4989 по-русски  [副詞]ロシア語で;ロシア(人)風に

4990 по-свадебному  [副詞]婚礼のように

4991 по-свински  [副詞]ブタのように;下品に

4992 по-своему  [副詞]自分なりに;自分の好きなように

4993 по-семейному  [副詞]家族的に;家庭的に

4994 по-сентябрьски  [副詞]9月らしく

4995 по-серьёзному  [副詞]真面目に;真剣に

4996 по-сестрински  [副詞]姉妹のように

4997 по-словацки  [副詞]スロヴァキア風に;スロヴァキア語の

4998 по-словенски  [副詞]スロヴェニア語で;スロヴェニア(人)風に

4999 по-советски  [副詞]ソヴィエト式に;ソヴィエト風に

5000 по-современному  [副詞]現代風に

5001 по-солдатски  [副詞]兵士風に;兵隊式に

5002 по-соседски  [副詞]隣人のように

5003 по-спортивному  [副詞]スポーツマンらしく

5004 по-старинному  [副詞]古めかしく;古風に

5005 по-старому  [副詞]昔のやり方で;相変わらず;旧式に

5006 по-студенчески  [助詞]学生風に

5007 по-таджикски  [副詞]タジク語で;タジク(人)風に

5008 по-турецки  [副詞]トルコ語で;トルコ(人)風に

5009 по-туркменски  [副詞]トルクメン語で;トルクメン(人)風に

5010 по-узбекски  [副詞]ウズベク語で;ウズベク(人)風に

5011 по-украински  [副詞]ウクライナ語で;ウクライナ(人)風に

5012 по-философски  [副詞]哲学的に

5013 по-фински  [副詞]フィンランド語で;フィンランド(人)風に

5014 по-французски  [副詞]フランス語で;フランス(人)風に

5015 по-царски  [副詞]王のように;皇帝のように

5016 по-человечески  [副詞]人間らしく;人間的に

5017 по-честному  [副詞]正直に;誠実に

5018 по-чешски  [副詞]チェコ語で;チェコ(人)風に

5019 по-швецки  [副詞]スウェーデン語で;スウェーデン(人)風に

5020 по-эстонски  [副詞]エストニア語で;エストニア(人)風に

5021 по-южному  [副詞]南国風に

5022 по-юношески  [副詞]若者のように;若者らしく

5023 по-японски  [副詞]日本語で;日本(人)風に

5024 правда  [女性名詞]真実;本当らしさ;正義;本当に

5025 правдивый  [形容詞]誠実な

5026 правдоподобие  [中性名詞]真実・本当らしいこと

5027 правдоподобный  [形容詞]もっともらしい

5028 правило  [中性名詞]規則;(複数で)規定;習慣

5029 правильно  [副詞]正しく;正確に;規則正しく

5030 правильность  [女性名詞]正しさ

5031 правильный  [形容詞]正しい;正確な;規則的な

5032 правительственная партия  [女性名詞]与党

5033 правительственный  [形容詞]政府の

5034 правительство  [中性名詞]政府;閣僚

5035 править  [動詞(不完了体)][+具格]統治する;操縦する

5036 правление  [中性名詞]統治;支配;管理機関;幹部;本部

5037 право  [中性名詞]法律;法学;権利;(複数で)免許証;根拠

5038 правовой  [形容詞]法の

5039 правомерный  [形容詞]法的に正しい、合法的な、正当な

5040 правомочный  [形容詞]法的に権限を与えられた、全権を持つ

5041 правописание  [中性名詞]正書法

5042 правописание безударных гласных в корнях  ...

5043 правописание глаголов  [中性名詞]動詞の正書法

5044 правописание гласных в приставках  [中性名詞]接...

5045 правописание наречий  [中性名詞]副詞の正書法

5046 правописание непроверяемых гласных и согласных  ...

5047 правописание причастний  [中性名詞]分詞の正書法

5048 правописание сложных прилагательных  [中性名詞...

5049 правописание согласных в корнях  [中性名詞]語根中...

5050 правописание согласных в приставках  [中性名詞...

5051 правописание союзов  [中性名詞]接続詞の正書法

5052 правописание суффиксов прилагательных  [中性...

5053 правописание существительных  [中性名詞]名詞の正書法

5054 правописание частиц  [中性名詞]助詞の正書法

5055 правописательние местоимений  [中性名詞]代名詞の正書...

5056 правописатение предлогов  [中性名詞]前置詞の正書法

5057 правопмсание числительных  [中性名詞]数詞の正書法

5058 православный  [形容詞]ギリシャ正教の;正教を信じる

5059 правосудие  [中性名詞]司法(機関)

5060 правый1  [形容詞]右の

5061 правый2  [形容詞]正しい;公正な

5062 правящий  [形容詞]権力のある;支配の

5063 праздник  [男性名詞]祭日;休日;お祝い行事

5064 праздничный  [形容詞]祭日の;休日の

5065 праздновать  [動詞(不完了体)][+対格]祝う;祝典を挙げる

5066 праздный  [形容詞]からの

5067 практика  [女性名詞]実際;実地;実習;実験

5068 практикант  [男性名詞]研修生、見習い生、実習生;試補

5069 практически  [副詞]実質上、ほとんど;実用的に

5070 практический  [形容詞]実際的な;実地の;実用的な;便利な

5071 практичный  [形容詞]実際的な

5072 прах  [男性名詞]塵・ほこり

5073 прачечная  [女性名詞]洗濯室;クリーニング屋

5074 прачка  [女性名詞]洗濯女

5075 пра-  [接頭辞](名詞・形容詞について)「最初の、最後の、原始、曾」などの意

5076 пребывание  [中性名詞]居住

5077 превзойти  [動詞(完了体)][+対格]越える

5078 превозмочь  [動詞(完了体)][+対格]克服する、打ち勝つ;我慢する

5079 превосходить  [動詞(不完了体)][+対格]勝る;越える

5080 превосходная степень  [女性名詞]最上級

5081 превосходный  [形容詞]卓越した

5082 превосходство  [中性名詞]卓越

5083 превратить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

5084 превратиться  [動詞(完了体)][в+対格]変わる

5085 превращать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

5086 превращаться  [動詞(不完了体)][в+対格]1.変わる 2.変える;...

5087 превысить  [動詞(完了体)][+対格]超過する

5088 превышать  [動詞(不完了体)][+対格]超過する

5089 преграда  [女性名詞]障害(物);防護装置

5090 преградить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]さえぎる

5091 предавать  [動詞(不完了体)][+対格]売り渡す;裏切る

5092 преданность  [女性名詞]忠誠

5093 преданный  [形容詞]忠誠な

5094 предатель  [男性名詞]裏切り者

5095 предательский  [形容詞]裏切りの、背信的な

5096 предательство  [中性名詞]裏切り行為

5097 предать  [動詞(完了体)][+対格]売り渡す

5098 предварительно  [副詞]あらかじめ、事前に

5099 предварительный  [形容詞]事前の

5100 предвзятость  [女性名詞]先入観にとらわれていること;偏った考え、偏見...

5101 предвзятый  [形容詞]先入観にとらわれた

5102 предвидеть  [動詞(不完了体)][+対格]予見する

5103 предвыборный  [形容詞]選挙前の

5104 предгорный  [形容詞]山麓にある、ふもとにある

5105 предел  [男性名詞]境界;範囲;限界

5106 предельность  [女性名詞]限界(であること);限度;限界性

5107 предельный  [形容詞]限界の

5108 предикативные наречия, предикативы  [中性名詞]...

5109 предикат и его значения  [男性名詞]述語とその意味

5110 предисловие  [中性名詞]序文

5111 предлагать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;す...

5112 предлог  [男性名詞]前置詞;口実

5113 предлоги, выражающие пространственные отношения  ...

5114 предлоги, выражающие совместность  [男性名詞]共...

5115 предлоги, выражающие уступительные отношения  ...

5116 предлоги, выражающие целевые отношения  [男...

5117 предлоги, выражающие, временные отношения  ...

5118 предлоги, выражающие, причинные отношения  ...

5119 предлоги, выражающие, условие  [男性名詞]条件を表す...

5120 предложение1  [中性名詞]提案;申し出;プロポーズ

5121 предложение2  [中性名詞]文;命題

5122 предложить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;すす...

5123 предложный падеж  [男性名詞]前置詞格

5124 предместье  [中性名詞]郊外

5125 предмет  [男性名詞](一般に)物;対象;主題;科目

5126 предметно-личные местоимения, местоимения-существительные  ...

5127 предметный  [形容詞]事物の、物的な;見てよく分かる;実物を用いた;題目...

5128 предназначить  [動詞(完了体)][+対格]予定する

5129 преднамеренно  [副詞]意図的に、故意に

5130 преднамеренный  [形容詞]あらかじめ考えてなされた、意図的な、故意の

5131 предок  [男性名詞]先祖

5132 предопределить  [動詞(完了体)][+対格]前もって決める、予定する...

5133 предоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]提供する;委任する

5134 предоставление  [中性名詞]提供(すること);委託

5135 предоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]提供する;委任す...

5136 предостерегать  [動詞(不完了体)][+対格]警戒させる;用心させる...

5137 предостережение  [中性名詞]警戒(すること)

5138 предостеречь  [動詞(完了体)][+対格]警戒させる

5139 предосторожность  [女性名詞]警戒;予防(措置)

5140 предосудительный  [形容詞]非難すべき、咎めるべき

5141 предотвратить  [動詞(完了体)][+対格]未然に防ぐ

5142 предотвращать  [動詞(不完了体)][+対格]未然に防ぐ

5143 предотвращение  [中性名詞]予防、未然に防ぐこと;阻止

5144 предохранение  [中性名詞]予防、防止、防護;予防策

5145 предохранитель  [男性名詞]安全装置

5146 предохранительный  [形容詞]防止の、予防目的の

5147 предохранить  [動詞(完了体)][+対格 от+属格]予防する

5148 предписание  [中性名詞](正式な)命令、指令;指示書

5149 предполагать  [動詞(不完了体)][+対格]推測する;するつもりである...

5150 предположение  [中性名詞]予想;仮定

5151 предположительный  [形容詞]推測による;仮定の、予想の

5152 предположить  [動詞(完了体)][+対格]推測する;するつもりである;...

5153 предпоследний  [形容詞]最後から2番目の

5154 предпосылка  [女性名詞]前提;前提条件

5155 предпочесть  [動詞(完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

5156 предпочитать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

5157 предпочтение  [中性名詞]優先(すること,するもの);好み

5158 предприимчивый  [形容詞]企業心に富む

5159 предприниматель  [男性名詞]企業家

5160 предпринимательство  [中性名詞]企業活動;金儲け主義

5161 предпринимать  [動詞(不完了体)][+対格]着手する;実行する

5162 предпринять  [動詞(完了体)][+対格]着手する;実行する

5163 предприятие  [中性名詞]事業;企業

5164 предрассудок  [男性名詞]先入観

5165 предрешать  [動詞(不完了体)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、...

5166 предрешить  [動詞(定動詞)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、決...

5167 председатель  [男性名詞]議長;会長

5168 предсказать  [動詞(完了体)][+対格]予言する

5169 предсказывать  [動詞(不完了体)][+対格]予言する

5170 представитель  [男性名詞]代表(者);代理人;(動植物の)標本

5171 представительный  [形容詞]代議制の

5172 представительство  [中性名詞]代表選出;代表派遣;代表機関

5173 представить  [動詞(完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介する;...

5174 представиться  [動詞(完了体)]自己紹介をする

5175 представление  [中性名詞]提出;提示;紹介;推薦;上演;描写

5176 представлять  [動詞(不完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介す...

5177 представляться  [動詞(不完了体)][+対格]自己紹介をする;思われ...

5178 предстать  [動詞(完了体)][+перед+具格]現れる;出頭する;意識...

5179 предстоять  [動詞(不完了体)][+与格]差し迫っている;~することにな...

5180 предстоящий  [形容詞]来たるべき;目前に迫った

5181 предубеждение  [中性名詞]偏見

5182 предугадать  [動詞(完了体)][+対格]予測する、あらかじめ推量する

5183 предупредительный  [形容詞]警告の;予告の

5184 предупредить  [動詞(完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;予告...

5185 предупреждать  [動詞(不完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;...

5186 предупреждение  [中性名詞]予防;警告

5187 предусматривать  [動詞(不完了体)][+対格]見込む;予見する、予...

5188 предусмотреть  [動詞(完了体)][+対格]見込む;予見する、予知する...

5189 предусмотрительный  [形容詞]先を見通す能力のある、先見の明のあ...

5190 предчувствие  [中性名詞]予感

5191 предшественник  [男性名詞]先駆者;前任者

5192 предшествовать  [動詞(不完了体)][+与格]先行する

5193 предшествующий  [形容詞]前の

5194 предъявить  [動詞(完了体)][+対格]提示する;提出する

5195 предъявлять  [動詞(不完了体)][+対格]提示する;提出する

5196 предыдущий  [形容詞]それに先行する;前回の

5197 пред-  [接頭辞](動詞について)「前に、あらかじめ」の意

5198 преемник  [男性名詞]後継者、相続者

5199 преемница  [女性名詞]後継者、相続者(女性)

5200 прежде  [副詞]以前には

5201 преждевременный  [形容詞]時期尚早な、早過ぎる

5202 прежний  [形容詞]以前の

5203 презерватив  [男性名詞]コンドーム

5204 президент  [男性名詞]大統領;会長

5205 президиум  [男性名詞]議長団;幹部会;常任委員会

5206 презирать  [動詞(不完了体)][+対格]軽蔑する ;蔑視する;軽んじる

5207 презрение  [中性名詞]軽蔑

5208 презренный  [形容詞]軽蔑すべき

5209 презреть  [動詞(完了体)][+対格]蔑視する;軽んじる

5210 презрительный  [形容詞]軽蔑的な

5211 преимущественный  [形容詞]圧倒的な;主たる;優先的な

5212 преимущество  [中性名詞]長所;すぐれた点;優越性;特権

5213 прейскурант  [男性名詞]価格一覧、価格表

5214 преклониться  [動詞(完了体)][перед+具格]屈まる

5215 преклонный  [形容詞]高齢の

5216 прекрасно  [副詞]素晴らしく;見事に;素晴らしい

5217 прекрасный  [形容詞]非常に美しい;素晴らしい

5218 прекратить  [動詞(完了体)][+対格]中止する;断絶する

5219 прекратиться  [動詞(完了体)]中止される;やむ

5220 прекращать  [動詞(不完了体)][+対格]中止する;断絶する

5221 прекращаться  [動詞(不完了体)][+対格]中止される;やむ ;中止す...

5222 прекращение  [中性名詞]打ち切り;中止;停止

5223 прелестный  [形容詞]魅力的な

5224 прелесть  [女性名詞]魅力;魅惑的なもの;すばらしさ

5225 прелый  [形容詞]腐った、腐敗した;かび臭い

5226 премиальный  [形容詞]報奨金の;プレミアムの

5227 премировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]賞を与える

5228 премия  [女性名詞]賞(金);報奨金

5229 премьер  [男性名詞]首相(=премьер-министр)

5230 премьера  [女性名詞]初演

5231 премьер-министр  [男性名詞]首相

5232 пренебрегать  [動詞(不完了体)][+具格]軽視する

5233 пренебрежение  [中性名詞]軽蔑すること,無視すること

5234 пренебрежительно  [副詞]軽蔑したように,さげすんで、馬鹿にして

5235 пренебрежительный  [形容詞]軽視的な

5236 пренебречь  [動詞(完了体)][+具格]軽視する

5237 прение  [中性名詞](複数で)(法廷)弁論;討論

5238 преобладание  [中性名詞]優位、優勢であること

5239 преобладать  [動詞(不完了体)][над+具格 среди+属格](数...

5240 преобразование  [中性名詞]改造;改革;変革;電圧;転移;変換

5241 преобразовать  [動詞(完了体)][+対格]再編する、改革する、改造す...

5242 преобразовывать  [動詞(不完了体)][+対格]再編する、改革する、...

5243 преодолевать  [動詞(不完了体)][+対格](困難なことを)克服する;...

5244 преодолеть  [動詞(完了体)][+対格](困難なことを)克服する;耐える

5245 преодолимый  [形容詞]克服しうる

5246 препарат  [男性名詞]標本;プレパラート;試料;薬剤

5247 преписать  [動詞(完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

5248 преписывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

5249 преподавание  [中性名詞]教えること

5250 преподаватель  [男性名詞]教師;(大学の)講師

5251 преподавательница  [女性名詞]女教師;女講師

5252 преподавать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える

5253 преподнести  [動詞(完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

5254 преподносить  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

5255 препятствие  [中性名詞]障害(物)

5256 препятствовать  [動詞(不完了体)][+与格]妨害する

5257 прервать  [動詞(完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

5258 пререкаться  [動詞(不完了体)][с+具格](~と)口論する

5259 прерывать  [動詞(不完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

5260 прерывистый  [形容詞]途切れがちな、切れ切れの;間欠的な

5261 преследование  [中性名詞]追跡(すること);迫害(すること)

5262 преследовать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]追跡する;迫害する

5263 пресловутый  [形容詞]悪名高い

5264 пресмыкающиеся  [複数専用名詞]爬虫類

5265 пресный  [形容詞]塩分の(少)ない

5266 пресс  [男性名詞]プレス、圧縮機械;圧迫

5267 пресса  [女性名詞]新聞雑誌;定期刊行物

5268 пресс-атташе  [男性名詞](在外公館の)広報[報道]担当官

5269 пресс-бюро  [中性名詞]プレスセンター、報道部(常設または臨時の報道機関...

5270 пресс-релиз  [男性名詞]プレスリリース、記者発表

5271 пресс-секретарь  [男性名詞]広報担当(官)、大統領付報道官

5272 пресс-центр  [男性名詞]プレスセンター(常設または臨時の報道機関向け情...

5273 престарелый  [形容詞]年寄りの、高齢の、老齢の

5274 престиж  [男性名詞]威信;権威

5275 престиж государства  [男性名詞]国威

5276 преступление  [中性名詞]犯罪;(法律上の)罪

5277 преступник  [男性名詞]犯人;罪人

5278 преступный  [形容詞]違法な;犯罪的な;許しがたい

5279 претендовать  [動詞(不完了体)][на+対格]追求・要求する

5280 претензия  [女性名詞]要求;自負

5281 претенциозный  [形容詞]気取っている;奇を衒った

5282 претерпевать  [動詞(不完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける...

5283 претерпеть  [動詞(完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける、体験...

5284 преувеличение  [中性名詞]誇張

5285 преувеличивать  [動詞(不完了体)][+対格]誇張する

5286 преувеличить  [動詞(完了体)][+対格]誇張する

5287 преуменьшать  [動詞(不完了体)][+対格]過小評価する、みくびる;軽...

5288 преуменьшить  [動詞(完了体)][+与格]過小評価する、みくびる;軽視...

5289 префектуральное управление  [中性名詞]県庁

5290 преференция  [女性名詞]優先権;特権

5291 префикс  [男性名詞]接頭辞

5292 префиксально-суффиксальный способ словообразования  ...

5293 префиксальный способ словообразования  [男性...

5294 префиксация  [女性名詞]接頭辞付加による語形成

5295 префиксоиды  [男性名詞]接頭辞の役割を果たす形態素

5296 преходящий  [形容詞]儚い、常ならぬ、束の間の;一時的な、一過性の

5297 пре-  [接頭辞](動詞について)過度・超過;越す・渡る動作;分ける動作を表す(...

5298 при  [前置詞][+前置詞格]の近くに;に付属して;につきそって;を所持して;の...

5299 прибавить  [動詞(完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い足す

5300 прибавиться  [動詞(完了体)]増える、加わる;追加になる

5301 прибавка  [女性名詞]追加;追加分;増加

5302 прибавление  [中性名詞]追加;追加分;増加

5303 прибавлять  [動詞(不完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い...

5304 прибавляться  [動詞(不完了体)]増える、加わる;追加になる

5305 прибегать1  [動詞(不完了体)][в/на+対格]走り寄る

5306 прибегать2  [動詞(不完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

5307 прибегнуть  [動詞(完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

5308 прибежать  [動詞(完了体)][в/на+対格]走り寄る

5309 приберегать  [動詞(不完了体)][+対格 / +属格]貯える;取ってお...

5310 приберечь  [動詞(完了体)][+対格 / +属格]貯える;取っておく

5311 прибивать  [動詞(不完了体)][+対格]打ちつける;固める

5312 прибирать  [動詞(不完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

5313 прибить  [動詞(完了体)][+対格]打ちつける

5314 приближать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

5315 приближать  [動詞(不完了体)][+対格]寄せる;近づける;似せる

5316 приближаться  [動詞(不完了体)][к+与格]近づく

5317 приближение  [中性名詞]接近;近づくこと;早まること;拡大;近似

5318 приближение  [中性名詞]接近;近似していること

5319 приблизительно  [副詞]およそ

5320 приблизительное количество и его выражение  ...

5321 приблизительный  [形容詞]おおよその

5322 приблизить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

5323 приблизиться  [動詞(完了体)][к+与格]近づく

5324 прибой  [男性名詞]岸に寄せる波

5325 прибор  [男性名詞]器具;計器;用具一式

5326 прибрать  [動詞(完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

5327 прибрежный  [形容詞]岸辺の、沿岸の

5328 прибывать  [動詞(不完了体)]到着する;増す

5329 прибыль  [女性名詞]利益;儲け;増加

5330 прибыльный  [形容詞]利益のあがる;収入の多い;有利な

5331 прибытие  [中性名詞]到着

5332 прибыть  [動詞(完了体)]到着する;増す

5333 привал  [男性名詞]船の着くこと

5334 приватизация  [女性名詞]民営化、私営化

5335 привезти  [動詞(完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

5336 привередливый  [形容詞]気難しい

5337 приверженец  [男性名詞]支持者

5338 привести  [動詞(完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用する

5339 привет  [男性名詞]挨拶

5340 приветливый  [形容詞]愛想のよい

5341 приветственный  [形容詞]歓迎の、挨拶の

5342 приветствие  [中性名詞]挨拶;歓迎(の辞)

5343 приветствовать  [動詞(不完了体)][+対格]挨拶をする;(提案など...

5344 прививать  [動詞(不完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教...

5345 прививаться  [動詞(不完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応す...

5346 прививка  [女性名詞]接ぎ木、接枝

5347 привидеться  [動詞(完了体)]夢に出てくる、幻に現れる

5348 привилегированный  [形容詞]特権のある

5349 привилегия  [女性名詞]特権;特別扱い;特許権

5350 привить  [動詞(完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教え込む...

5351 привиться  [動詞(完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応する、な...

5352 привкус  [男性名詞]後味

5353 привлекательность  [女性名詞]魅力;魅力的なこと

5354 привлекательный  [形容詞]心をひきつける

5355 привлекать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる

5356 привлечь  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる

5357 приводить  [動詞(不完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用す...

5358 привоз  [男性名詞]運び入れること、搬入;入荷

5359 привозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

5360 привыкать  [動詞(不完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

5361 привыкнуть  [動詞(完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

5362 привычка  [女性名詞]習慣;癖;熟練

5363 привычный  [形容詞]習慣的な;習熟した

5364 привязанность  [女性名詞]愛着(心)

5365 привязать  [動詞(完了体)][+対格]結びつける

5366 привязаться  [動詞(完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛着をも...

5367 привязывать  [動詞(不完了体)][+対格]結びつける ;結びつける(п...

5368 привязываться  [動詞(不完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛...

5369 пригласительный  [形容詞]招待の

5370 пригласить  [動詞(完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

5371 приглашать  [動詞(不完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

5372 приглашение  [中性名詞]招待(すること);招待状

5373 пригнать  [動詞(完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

5374 приговаривать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下...

5375 приговор  [男性名詞]判決;宣告;(一般に)裁き

5376 приговорить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下す;取...

5377 пригодиться  [動詞(完了体)][+与格]役に立つ

5378 пригодный  [形容詞]相応しい;役に立つ、有用な

5379 пригождаться  [動詞(不完了体)][+与格]役に立つ

5380 пригонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

5381 пригорать  [動詞(不完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

5382 пригорелый  [形容詞]やや焦げ付いた、焦げ臭い

5383 пригореть  [動詞(完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

5384 пригород  [男性名詞]郊外

5385 пригородный  [形容詞]近郊にある、郊外の

5386 приготавливать  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)...

5387 приготавливаться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える;準...

5388 приготовить  [動詞(完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備・用...

5389 приготовиться  [動詞(完了体)][к+与格]準備を整える

5390 приготовление  [中性名詞]準備(すること)

5391 приготовлять  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備...

5392 приготовляться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える ;準備...

5393 пригрозить  [動詞(完了体)][+与格]おどす

5394 придавать  [動詞(不完了体)][+対格]つけたす

5395 приданое  [中性名詞]花嫁の持参金

5396 придаточное предложение (придаточная часть)  ...

5397 придаточные предложения времени  [中性名詞]時を表...

5398 придаточные предложения места  [中性名詞]場所を表す...

5399 придаточные предложения образа действия меры и степени  ...

5400 придаточные предложения причины  [中性名詞]原因を...

5401 придаточные предложения следствия  [中性名詞]結...

5402 придаточные предложения сравнения  [中性名詞]比...

5403 придаточные предложения условия  [中性名詞]条件を...

5404 придаточные предложения уступки  [中性名詞]譲歩を...

5405 придаточные предложения цели  [中性名詞]目的を表す従...

5406 придать  [動詞(完了体)][+対格]つけたす

5407 придвигать  [動詞(不完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せ...

5408 придвинуть  [動詞(完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せる...

5409 придержать  [動詞(完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させる;速...

5410 придерживать  [動詞(不完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させ...

5411 придерживаться  [動詞(不完了体)][+за+対格]軽くつかまる

5412 придираться  [動詞(不完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりを...

5413 придирчивый  [形容詞]すぐに言いがかりをつけたがる、小煩い

5414 придорожный  [形容詞]沿道の、道ばたの

5415 придраться  [動詞(完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりをつけ...

5416 придумать  [動詞(完了体)][+対格]考え付く;考案する

5417 придумывать  [動詞(不完了体)][+対格]考え付く;考案する

5418 приезд  [男性名詞](乗り物で)到着(すること);到着後の滞在

5419 приезжать  [動詞(不完了体)](乗り物で)来る;着く

5420 приезжать  [動詞(不完了体)]やって来る

5421 приезжий  [形容詞]よそから来た

5422 приемлемый  [形容詞]受け入れられる

5423 приехать  [動詞(完了体)](乗り物で)来る;着く

5424 приём  [男性名詞]受付;受け入れ;採用;面会;会見;歓迎(会);姿勢;手法

5425 приёмник  [男性名詞]受信機;ラジオ

5426 приёмный  [形容詞]受け入れの;応接の

5427 прижать  [動詞(完了体)][+対格]押さえ付ける、押し付ける

5428 прижимать  [動詞(不完了体)][+与格]押さえ付ける、押し付ける

5429 приз  [男性名詞]賞;賞品・金

5430 призвание  [中性名詞]才能;呼びかけ

5431 призвать  [動詞(完了体)][+対格]呼び寄せる

5432 приземление  [中性名詞]着陸:着地

5433 приземлиться  [動詞(完了体)]着陸する

5434 приземляться  [動詞(不完了体)]着陸する

5435 признавать  [動詞(不完了体)][+対格 в+前置詞格]1.認知する2....

5436 признаваться  [動詞(不完了体)][+与格 в+前置詞格]1.(自分の...

5437 признак  [男性名詞]兆候;特徴;記号

5438 признание  [中性名詞]認めること;承認;告白

5439 признательность  [女性名詞]感謝(の念)

5440 признательный  [形容詞]感謝している、感謝に満ちた

5441 признать  [動詞(完了体)][+対格 в+前置詞格]認知する

5442 признаться  [動詞(完了体)][+与格 в+前置詞格](自分の罪・秘密な...

5443 призовой  [形容詞]拿捕の

5444 призрак  [男性名詞]幻;幽霊

5445 призрачный  [形容詞]まぼろしの;架空の;空想上の;幽霊の;ぼんやりした

5446 призыв  [男性名詞]呼びかけ(ること);召集

5447 призывать  [動詞(不完了体)][+対格]呼び寄せる

5448 призывник  [男性名詞]召集に応える人、召集兵

5449 призывной  [形容詞]徴兵の

5450 прийти  [動詞(完了体)](歩いて)来る;着く

5451 прийтись  [動詞(完了体)]に当たる;一致する

5452 приказ  [男性名詞](公式の)命令(書);指図

5453 приказание  [中性名詞]命令;指図

5454 приказать  [動詞(完了体)][+与格]命令する

5455 приказывать  [動詞(不完了体)][+与格]命令する

5456 прикасаться  [動詞(不完了体)][+к+与格]軽く触れる;手をつける;...

5457 прикладной  [形容詞]実用面における;応用の

5458 прикладывать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

5459 приклеивать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付け...

5460 приклеить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付ける

5461 приключаться  [動詞(不完了体)][с+具格](出来事が)起こる

5462 приключение  [中性名詞]予期しない出来事

5463 приключенческий  [形容詞]冒険の、冒険についての

5464 приключиться  [動詞(完了体)][с+具格](出来事が)起こる

5465 приколоть  [動詞(完了体)][+対格](ピンなどを)刺してとめる

5466 прикоснуться  [動詞(完了体)][+к+与格]軽く触れる;手を付ける;...

5467 прикрепить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

5468 прикреплять  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

5469 прикрытие  [中性名詞]覆うこと;隠蔽、ごまかし、偽装;防御

5470 прикрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う

5471 прикрыться  [動詞(完了体)][+具格]身を覆う;身を隠す、隠れる

5472 прилавок  [男性名詞]商品陳列台;売り場

5473 прилагательное  [中性名詞]形容詞

5474 прилагательное, имя прилагательное  [中性名詞]...

5475 прилагать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

5476 приласкать  [動詞(完了体)][+対格]かわいがる;世話する;(俗語で)...

5477 прилегать  [動詞(不完了体)]横になる;もたれかかる

5478 прилежание  [中性名詞]勤勉さ:熱情

5479 прилежный  [形容詞]勤勉な

5480 прилепить  [動詞(完了体)][+対格]貼り付ける、くっつける

5481 прилепиться  [動詞(完了体)]くっつく;貼り付く

5482 прилетать  [動詞(不完了体)]飛んでくる;駆けつける

5483 прилететь  [動詞(完了体)]飛んでくる;駆けつける

5484 прилечь  [動詞(完了体)]横になる;もたれかかる

5485 прилёт  [男性名詞]飛んでくること、飛来;(飛行機の)到着

5486 прилив  [男性名詞]満ち潮;(大量の)流入

5487 приливать  [動詞(不完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

5488 прилипать  [動詞(不完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

5489 прилипнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

5490 прилить  [動詞(完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

5491 приличие  [中性名詞]礼儀

5492 приличный  [形容詞]礼儀正しい

5493 приложение  [中性名詞]添付(すること);同格語

5494 приложить  [動詞(完了体)][+対格]上におく;添付する

5495 прилунение  [中性名詞]月面着陸

5496 прилуниться  [動詞(完了体)]月面に着陸する

5497 прильнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]ぴったりと引っ付く;もたれかか...

5498 приманка  [女性名詞]おびき寄せること;おびき寄せる餌;誘惑する物、好餌

5499 применение  [中性名詞]適用(すること)

5500 применительно  [副詞][+к+与格]従って、応じて、準じて

5501 применить  [動詞(完了体)][+対格]適用する

5502 примениться  [動詞(完了体)][+к+与格]順応する、自分を適応させる

5503 применять  [動詞(不完了体)][+対格]適用する

5504 пример  [男性名詞](実)例;見本;模範

5505 примерить  [動詞(完了体)][+対格]寸法を合わせる;試着する

5506 примерка  [女性名詞]仮縫い;仮縫いの衣服;試しに着用すること

5507 примерно  [副詞]模範的に;およそ

5508 примерный  [形容詞]模範的な;おおよその

5509 примерять  [動詞(不完了体)][+対格]1.寸法を合わせる;試着する

5510 примесь  [女性名詞]混合物

5511 примета  [女性名詞]特徴;兆候

5512 примечание  [中性名詞]注釈

5513 примечательный  [形容詞]注目すべき;顕著な;目立っている

5514 примирение  [中性名詞]調停;和解

5515 примирительный  [形容詞]和解・調停を促すような;なだめるような

5516 примирить  [動詞(完了体)][+対格 / +対格+с+具格]~に…で我慢...

5517 примириться  [動詞(完了体)][+с+具格]妥協する、甘受する、あきら...

5518 примитивный  [形容詞]原始的な;幼稚な;原始時代の;教養のない

5519 примкнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]加入する;味方する

5520 приморский  [形容詞]海辺の;沿海地方の

5521 примыкание  [中性名詞]付加

5522 принадлежать  [動詞(不完了体)][+与格]属する;~のものである

5523 принадлежность  [女性名詞](通例複数で)用具一式;所属;属性

5524 принести  [動詞(完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)生む...

5525 принимать  [動詞(不完了体)][+対格]受け取る;引き継ぐ;受け入れる;...

5526 приниматься  [動詞(不完了体)][за+対格]とりかかる、始める

5527 приносить  [動詞(不完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)...

5528 принтер  [男性名詞]プリンター

5529 принудительный  [形容詞]強制的な

5530 принудить  [動詞(完了体)][+対格]強制する

5531 принуждение  [中性名詞]強要;強制;強迫観念;暴力;わざとらしいこと

5532 принц  [男性名詞]王子

5533 принцесса  [女性名詞]王女

5534 принцип  [男性名詞]原理;原則;主義;信念;本質

5535 принципиальный  [形容詞]原則的な;筋の通った

5536 принятие  [中性名詞]受け入れ(ること);応接;採択

5537 принять  [動詞(完了体)][+対格]受け取る;受け入れる;採用する;面接す...

5538 приняться  [動詞(完了体)][за+対格]とりかかる;始める

5539 приобрести  [動詞(完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

5540 приобретать  [動詞(不完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

5541 приобретение  [中性名詞]入手・獲得すること;購入;金儲け;収穫

5542 приобщить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]参加させる、入らせる、触...

5543 приоритет  [男性名詞]優先権

5544 приостановить  [動詞(完了体)][+対格]一時停止する;見合わせる

5545 приостановка  [女性名詞]一時停止;中断

5546 приохотить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]好きにならせる;興味・...

5547 приохотиться  [動詞(完了体)][+к+与格]好きになる;興味・関心を...

5548 припадок  [男性名詞]発作

5549 припарки  [女性名詞]温湿布(を用いた療法)

5550 припасти  [動詞(完了体)][+対格]備えてとっておく;貯蔵する、用意して...

5551 припасы  [複数専用名詞]予備の食糧;在庫品;用品

5552 припев  [男性名詞]リフレイン

5553 припевать  [動詞(不完了体)]伴唱する;繰り返して歌う、リフレインする

5554 приписать  [動詞(完了体)][+対格]書き足す;登録する

5555 приписка  [女性名詞]書足し;追伸;登録;水増し

5556 приписывать  [動詞(不完了体)][+対格]書き足す;登録する

5557 приплата  [女性名詞]払い足し;割増金

5558 приплатить  [動詞(完了体)]払い足す;割増金を払う

5559 приплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ着く;(船で)着く;伝わってくる;すべり歩...

5560 приподнять  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと持ち上げる;発破をかける...

5561 припоминать  [動詞(不完了体)][+対格]思い出す

5562 припомнить  [動詞(完了体)][+対格]思い出す

5563 припомниться  [動詞(完了体)]思い出される、念頭に浮かぶ;記憶が呼び...

5564 приправа  [女性名詞]調味料;スパイス

5565 приправить  [動詞(完了体)][+対格]調味料を足す、味を調える;味を添...

5566 приравнять  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]同等視する;なぞらえる...

5567 приревновать  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]嫉妬する、やきもち...

5568 природа  [女性名詞]自然;本質;郊外の自然地

5569 природный  [形容詞]天然の

5570 прирождённый  [形容詞]先天的な、生得的な;生まれつきの

5571 прирост  [男性名詞]増加

5572 приручить  [動詞(完了体)][+対格]飼い馴らす;調教する;手なづける

5573 присадить  [動詞(完了体)][+対格]植えたす

5574 присаживаться  [動詞(不完了体)]ちょっと腰を下ろす;しゃがみこむ

5575 присвоить  [動詞(完了体)][+対格]横領する

5576 присвязочная часть составного именного сказуемого  ...

5577 приседать  [動詞(完了体)]ちょっと腰かける;うずくまる;膝を曲げて会釈...

5578 присесть  [動詞(完了体)]ちょっと腰掛ける

5579 прислать  [動詞(完了体)][+対格]送付する;派遣する

5580 прислониться  [動詞(完了体)][к+与格]もたれかかる

5581 прислуга  [女性名詞]女中;召使

5582 прислушаться  [動詞(完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払う

5583 прислушиваться  [動詞(不完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払...

5584 присматривать  [動詞(不完了体)][+за+具格]面倒をみる、見守る...

5585 присматриваться  [動詞(不完了体)][+к+与格]じっと観察する、...

5586 присмотр  [男性名詞]監視、監督;世話

5587 присмотреть  [動詞(完了体)][+за+具格]監督する;監視する;世話...

5588 присниться  [動詞(完了体)][+与格]夢を見る

5589 присоединение, присоединительная связь  [中...

5590 присоединить  [動詞(完了体)][+対格]合併する

5591 присоединиться  [動詞(完了体)][к+与格]加わる;同調する

5592 присоединять  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]合併する;一員に...

5593 присоединяться  [動詞(不完了体)][+к+与格]合流する;一緒にな...

5594 присохнуть  [動詞(完了体)]乾いてくっつく;居つく

5595 приспособить  [動詞(完了体)][+対格]適応させる;用いる

5596 приспособиться  [動詞(完了体)][к+与格]適応する

5597 приспособление  [中性名詞]適応(する・させること)

5598 приспособлять  [動詞(不完了体)][+対格]適応させる;用いる

5599 приспособляться  [動詞(不完了体)][к+与格]適応する ;適応さ...

5600 приставать  [動詞(不完了体)][к+与格]付着する;伝染する

5601 приставить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近寄せる;立て掛ける

5602 приставка  [女性名詞]接頭辞;縫い足し

5603 приставочно-суффиксальный (префиксательно-суффиксальный) способ словообзования  ...

5604 приставочный (префиксальный) способсловообразования, префиксация  ...

5605 пристально  [副詞]注意して;じっと

5606 пристальный  [形容詞]注意を集中した

5607 пристань  [女性名詞]埠頭

5608 пристать  [動詞(完了体)][к+与格]付着する;伝染する

5609 пристойный  [形容詞]礼儀正しい、礼に適った;適した;上品な

5610 пристраивать  [動詞(不完了体)][対格+к+与格]増築する

5611 пристрастие  [中性名詞]強い愛着

5612 пристраститься  [動詞(完了体)][+к+与格]気に入る;大好きにな...

5613 пристрастный  [形容詞]かたよった

5614 пристроить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]増築する、建て増しする

5615 пристройка  [女性名詞]増築;離れ

5616 приступ  [男性名詞]発作;突撃

5617 приступать  [動詞(不完了体)][к+与格]着手する

5618 приступить  [動詞(完了体)][к+与格]着手する

5619 приступиться  [動詞(完了体)][+к+与格]近寄る;話しかける

5620 пристыдить  [動詞(完了体)][+対格]恥ずかしい思いをさせる;赤面させ...

5621 присудить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格](刑を)宣告する

5622 присутствие  [中性名詞]居合わせること;出席;審議会

5623 присутствовать  [動詞(不完了体)][на+前置格]居合わせる;出席...

5624 присутствующие  [複数専用名詞]出席者、参加者

5625 присущий  [形容詞]~に特有[固有]の;持ち前の、独特の

5626 присылать  [動詞(不完了体)][+対格]送付する、派遣する

5627 присылка  [女性名詞]送付;派遣

5628 присыпать  [動詞(完了体)][+対格 または +属格]追加して撒く・ふり...

5629 присыхать  [動詞(不完了体)]→ присохнуть

5630 присяга  [女性名詞]宣誓

5631 присягнуть  [動詞(完了体)][+与格にв+前置詞格/на+対格を]誓う...

5632 притаиться  [動詞(完了体)]隠れる、身を隠す

5633 притаптывать  [動詞(不完了体)][+対格]→ притоптать

5634 притащить  [動詞(完了体)][+与格](大量のものを)引きずって来る[行...

5635 притворить  [動詞(不完了体)][+対格](窓などを)そっと閉める、軽く...

5636 притвориться  [動詞(完了体)][+具格]装う

5637 притворный  [形容詞]見せかけの;偽りの

5638 притворство  [中性名詞]見せかけ;偽り

5639 притворять  [動詞(不完了体)][+対格]→ притворить

5640 притворяться  [動詞(不完了体)][+具格]装う

5641 притеснение  [中性名詞]圧迫;迫害

5642 притеснить  [動詞(完了体)][+対格]圧迫する;迫害する

5643 притихнуть  [動詞(完了体)]静かになる、静まる;黙る;動かなくなる

5644 приткнуть  [動詞(完了体)][+対格]ピンで留める;くっつけて置く;押し...

5645 приток  [男性名詞]流入(すること)

5646 притом  [接続詞](普通а, да, иと共に)そのうえ;しかも

5647 притон  [男性名詞]巣窟;隠れ家;たまり場

5648 притоптать  [動詞(完了体)][+対格]踏みつける、踏みにじる

5649 приторный  [形容詞]甘ったるい;脂っこすぎる

5650 притронуться  [動詞(完了体)][к+与格]軽く触る;手をつける;試し...

5651 притупить  [動詞(完了体)][+対格](刃物の)切れ味を悪くする、鈍らせ...

5652 притягивать  [動詞(不完了体)][+対格]惹きつける;引っ張りよせる

5653 притяжательные местоимения  [中性名詞]所有代名詞

5654 притяжательные прилагательные  [中性名詞]所有形容詞

5655 притяжение  [中性名詞]引力

5656 притязание  [中性名詞]要求、権利の主張;目指すこと

5657 притянуть  [動詞(完了体)][+対格]引きつける、引き寄せる;近づける

5658 приукрасить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと)飾る;少し装飾する

5659 приуныть  [動詞(完了体)]気が沈む;落ち込む;がっかりする

5660 приурочить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格](対を与の時期に)合わ...

5661 приусадебный  [形容詞](農家の)家・敷地に付属した

5662 приучать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]慣らす

5663 приучить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]慣らす

5664 прихватить  [動詞(完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押える;つ...

5665 прихватывать  [動詞(不完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押え...

5666 прихлопнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;(虫...

5667 прихлопывать  [動詞(不完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;...

5668 приход  [男性名詞]到着;(帳簿上の)収入

5669 приходить  [動詞(不完了体)](歩いて)来る;着く

5670 приходиться  [動詞(不完了体)]1.一致する 2.(血統が)に当たる

5671 прихожая  [女性名詞]玄関;玄関ホール;控え室

5672 прихотливый  [形容詞]気まぐれな;移り気な;わがままな

5673 прихоть  [女性名詞]気まぐれ;移り気;わがまま

5674 прицелиться  [動詞(完了体)][+対格]狙う;照準を定める;目指す

5675 прицеп  [男性名詞](列車などの)連結(車)

5676 прицепить  [動詞(完了体)][+対格]つなげる;連結する;留める

5677 причалить  [動詞(完了体)][+対格](船・飛行船を)係留する

5678 причастие  [中性名詞]形動詞・形容分詞

5679 причастный оборот  [男性名詞]形容分詞(形動詞)構文

5680 причесать  [動詞(完了体)][+対格]髪を梳かす;セットする;手直しする

5681 причесаться  [動詞(完了体)]自分の髪をとかす

5682 причём  [接続詞]その上

5683 причёска  [女性名詞]調髪;髪型

5684 причёсываться  [動詞(不完了体)]自分の髪をとかす

5685 причина  [女性名詞]原因;理由

5686 причина и способы её выражения  [女性名詞]原因とそ...

5687 причинить  [動詞(完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

5688 причинять  [動詞(不完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

5689 причислить  [動詞(完了体)][+対格]足す;加算する;(〜の中に)含め...

5690 причитать  [動詞(不完了体)]なげき悲しむ;哀泣する;(哀歌を)歌う

5691 причитаться  [動詞(不完了体)]支払うべきである;支払うことになってい...

5692 причуда  [女性名詞]気まぐれ;むら気;わがまま;奇異なもの;風変わりなもの

5693 причудливый  [形容詞]風変わりな;奇抜な

5694 пришелец  [男性名詞]宇宙人;エイリアン;よそから来た者;新参者

5695 пришивать  [動詞(不完了体)][+対格]縫い付ける

5696 пришить  [動詞(完了体)][+対格]縫いつける

5697 пришлый  [形容詞]よそからやって来た

5698 пришпилить  [動詞(完了体)][+対格](ピンや針などで)留める;つける

5699 прищемить  [動詞(完了体)][+対格]押し挟む

5700 прищуриться  [動詞(完了体)]眼を細める

5701 приют  [男性名詞]隠れ家;避難所

5702 приютить  [動詞(完了体)][+対格]隠れ家を与える

5703 приятель  [男性名詞]友人

5704 приятно  [副詞]心地よく;楽しく

5705 приятный  [形容詞]楽しい;愉快な;気持ちのよい

5706 при-  [接頭辞](動詞について)到達;近接;接合;追加;事物の方へのまたは為に...

5707 про  [前置詞][+対格]~について

5708 проанализировать  [動詞(完了体)][+対格]→ анализир...

5709 проба  [女性名詞]試験

5710 пробег  [男性名詞]走行、走行距離

5711 пробегать  [動詞(不完了体)]走り過ぎる

5712 пробежать  [動詞(完了体)]走り過ぎる

5713 пробежаться  [動詞(完了体)]少し走り回る;滑走する;(手などを)すば...

5714 пробежка  [女性名詞]ジョギング;(バスケットの)トラベリング

5715 пробел  [男性名詞]余白;スペース

5716 пробивать  [動詞(不完了体)][+対格]穴をあける

5717 пробиваться  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробиться

5718 пробирать  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробрать

5719 пробираться  [動詞(不完了体)]→ пробраться

5720 пробирка  [女性名詞]試験管

5721 пробить  [動詞(完了体)][+対格]穴をあける

5722 пробиться  [動詞(完了体)][+対格](障害・敵などを)やっと通り抜ける...

5723 пробка  [女性名詞](コルクなどの)栓

5724 проблема  [女性名詞]問題;課題

5725 проблематика  [女性名詞]問題点(全般);一連の問題点

5726 проблематичный  [形容詞]まだ問題の残っている

5727 проблема „Юг-Север"  [女性名詞]南北問題

5728 проблемный  [形容詞]問題提起の

5729 проблеск  [男性名詞](光の)不意の一瞬のきらめき

5730 проблеснуть  [動詞(完了体)](光が)パッときらめく

5731 пробный  [形容詞]試してみるための

5732 пробовать  [動詞(不完了体)][+対格]試す;試みる

5733 пробоина  [女性名詞]裂け目;穴;弾の痕

5734 проболтать  [動詞(完了体)]ある時間しゃべりながら(無為に)過ごす

5735 проболтаться  [動詞(完了体)]何となく時を過ごす;(口語で)うっかり...

5736 пробор  [男性名詞]髪の分け目

5737 проборка  [女性名詞]除草

5738 пробормотать  [動詞(完了体)][+対格]つぶやく;もぐもぐ言う

5739 пробороздить  [動詞(完了体)][+対格]溝をつける

5740 проборонить  [動詞(完了体)][+対格]まぐわ(борона)で〈耕地...

5741 пробочный  [形容詞]コルク製品を作る;コルク製の

5742 пробрать  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・湿気・風などが〉しみ通る;叱...

5743 пробраться  [動詞(完了体)](人ごみをかき分けて)やっとのことで通り抜...

5744 пробренчать  [動詞(完了体)]〈かちゃかちゃ、がちゃがちゃと〉金属音を...

5745 пробрести  [動詞(完了体)]のろのろとやっとのことで歩き通す

5746 пробрить  [動詞(完了体)][+対格]〈ある箇所を〉剃り取る

5747 пробриться  [動詞(完了体)]ある時間自分の顔を剃る

5748 пробросить  [動詞(完了体)][+対格]ふるい分ける

5749 пробрюзжать  [動詞(完了体)][+対格]愚痴を言う;ぶうぶう言う;ぶつ...

5750 пробряцать  [動詞(完了体)]→бряцать

5751 пробудить  [動詞(完了体)][+対格]〈眠っている者を〉起こす;奮い立た...

5752 пробудиться  [動詞(完了体)](眠りから)さめる;活気づく;〈意欲が〉...

5753 пробуждение  [中性名詞]目ざめさせること、覚醒

5754 пробурить  [動詞(完了体)][+対格]掘る;掘削する;ボーリングする

5755 пробурчать  [動詞(完了体)][+対格]何やらぶつぶつ言う

5756 пробыть  [動詞(完了体)](ある時間)滞在する

5757 провал  [男性名詞]崩壊

5758 проваливаться  [動詞(不完了体)]崩壊する

5759 провалина  [女性名詞]地面の崩れた箇所(провал)

5760 провалить  [動詞(完了体)][+対格]崩壊させる

5761 провалиться  [動詞(完了体)]崩壊する

5762 провальный  [形容詞]崩壊でできた、崩壊の

5763 проваляться  [動詞(完了体)]ある時間ごろごろ寝て過ごす

5764 проведать  [動詞(完了体)][+対格]見舞う、訪ねる

5765 проведение  [中性名詞]連行;導くこと

5766 провезти  [動詞(完了体)][+対格]〈人が〉車で運ぶ、乗せて行く;〈車・...

5767 проверенный  [形容詞]試験済みの、信頼のおける

5768 проверить  [動詞(完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみる

5769 провериться  [動詞(完了体)]検査してもらう

5770 проверка  [女性名詞]点検

5771 провернуть  [動詞(完了体)][+対格](ドリルで)穴を開ける

5772 проверочный  [形容詞]検査[監査、考査]用の;調べるための

5773 проверять  [動詞(不完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみ...

5774 провести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く

5775 проветривать  [動詞(不完了体)][+対格]風を通す

5776 проветрить  [動詞(完了体)][+対格]換気する、風に当てる

5777 проветриться  [動詞(完了体)]〈部屋などが〉換気される;気分転換をす...

5778 провёртывать  [動詞(不完了体)][+対格](ドリルで)穴をあける

5779 провизжать  [動詞(完了体)]金切声(きしり音)を出す

5780 провиниться  [動詞(完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具格...

5781 провинциальный  [形容詞]田舎の、地方的な;素朴な

5782 провинция  [女性名詞]地方、田舎

5783 провиняться  [動詞(不完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具...

5784 провисеть  [動詞(完了体)]ある時間ぶら下がっている

5785 провиснуть  [動詞(完了体)](重さで必要以上に)たわむ

5786 провод  [男性名詞]電線

5787 проводимость  [女性名詞]伝導性、伝道率

5788 проводить  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く、見送る

5789 проводить2  [動詞(不完了体)][+対格](ある時間を)過ごす;伝導する...

5790 проводиться  [動詞(不完了体)]行われる、開かれる、催される(пров...

5791 проводка  [女性名詞]《経理》記帳

5792 проводник  [男性名詞]案内人、ガイド;(列車の)車掌

5793 проводник2  [男性名詞](熱・音・電気などの)導体;伝導体;普及者;伝道...

5794 проводы  [複数専用名詞]送別;送別の会

5795 провожатый  [男性名詞]案内・見送りをする人;教会結婚式の介添人

5796 провожать  [動詞(不完了体)][+対格]見送る

5797 провожающие  [複数専用名詞]見送り人

5798 провоз  [男性名詞]輸送、運送

5799 провозгласить  [動詞(完了体)][+対格]宣言する

5800 провозглашать  [動詞(不完了体)][+対格]宣言する

5801 провозглашение  [中性名詞]布告、宣言

5802 провокатор  [男性名詞]扇動者;秘密工作員、スパイ

5803 провокационный  [形容詞]挑発的な

5804 провокация  [女性名詞]挑発(行為)、煽動

5805 проволока  [女性名詞]針金

5806 проволочить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く

5807 проволочка  [女性名詞](仕事等の)遅滞、引き延ばし

5808 проволочный  [形容詞]針金の;針金でできた

5809 провонять  [動詞(完了体)][+具格]悪臭が染み付く、ぷんぷん臭う

5810 проворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]ねじ込む

5811 проворный  [形容詞]すばしこい

5812 проворонить  [動詞(完了体)][+対格]うっかりしていて逃す

5813 проворство  [中性名詞]素早さ;手早さ;敏捷さ:迅速さ

5814 провоцировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]挑発(煽動)して〈...

5815 прогалина  [女性名詞](口語)森の中の開けて木のない所

5816 прогибать  [動詞(不完了体)][+対格]湾曲させる;たわませる

5817 прогладить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、アイロンをかけ...

5818 проглатывать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む

5819 проглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

5820 проглядеть  [動詞(完了体)][+対格]ざっと読む;(ある時間)観察する...

5821 проглянуть  [動詞(完了体)]ちらりと姿を見せる

5822 прогнать  [動詞(完了体)][+対格]追い立てる

5823 прогноз  [男性名詞]予測,予言

5824 прогноз погоды  [男性名詞]天気予報

5825 прогнуть  [動詞(完了体)][+対格]湾曲させる、たわませる

5826 прогнуться  [動詞(完了体)]湾曲する、たわむ

5827 проговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]言う

5828 проговорить  [動詞(完了体)][+対格]言う;(ある時間)会話して過ご...

5829 проговориться  [動詞(完了体)]うっかり口をすべらす

5830 проголодаться  [動詞(完了体)]腹がへる

5831 проголосовать  [動詞(完了体)][за+対格]投票する

5832 прогонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い立てる

5833 прогорелый  [形容詞]焼けて穴のあいた

5834 прогореть  [動詞(完了体)]焼けこげる、焼けこげて穴があく;燃え尽きる;...

5835 прогорклый  [形容詞]腐った匂いがする

5836 прогоркнуть  [動詞(完了体)](腐った食物が)嫌な味・異臭がする

5837 программа  [女性名詞]計画;プログラム

5838 программирование  [中性名詞]プログラミング;プログラム作成;計画...

5839 программировать  [動詞(不完了体)][+対格]プログラムを作成する...

5840 программист  [男性名詞]プログラマー

5841 программный  [形容詞]プログラムの;綱領の;番組の

5842 прогреметь  [動詞(完了体)]轟く;がちゃがちゃ言う(鳴る);名声が轟く

5843 прогресс  [男性名詞]進歩

5844 прогрессивный  [形容詞]累進的な;進歩的な

5845 прогрессировать  [動詞(不完了体)]〈病状が〉進行する;進歩する,...

5846 прогреть  [動詞(完了体)][+対格]充分暖める

5847 прогреться  [動詞(完了体)]よく(しっかり)暖まる

5848 прогрызть  [動詞(完了体)][+対格]噛んで穴をあける;噛み切る;噛んで...

5849 прогудеть  [動詞(完了体)]うなる;低く鈍い音を出す;鳴る;爆音をたてて...

5850 прогул  [男性名詞]ずる休み;欠勤

5851 прогуливать  [動詞(不完了体)]〈授業・仕事などを〉ずる休みする;ある...

5852 прогуливаться  [動詞(不完了体)]→ прогуляться

5853 прогулка  [女性名詞]散歩

5854 прогульщик  [男性名詞]ずる休みをする人;無断で欠勤する人

5855 прогулять  [動詞(完了体)]ある時間散歩して過ごす;〈授業・仕事などを〉...

5856 прогуляться  [動詞(完了体)]しばらく散歩する;ある時間散歩して過ごす

5857 продавать  [動詞(不完了体)][+対格]売る

5858 продаваться  [動詞(不完了体)]売れる

5859 продавец  [男性名詞]販売人

5860 продавить  [動詞(完了体)][+対格]強く押してへこませる(押しつぶす)

5861 продавщица  [女性名詞]女性店員

5862 продажа  [女性名詞]販売

5863 продажный  [形容詞]販売(用)の

5864 продать  [動詞(完了体)][+対格]売る

5865 продаться  [動詞(完了体)][+与格]寝返る

5866 продвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かす

5867 продвигаться  [動詞(不完了体)]前進する

5868 продвижение  [中性名詞]前進

5869 продвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かす

5870 продвинуться  [動詞(完了体)]前進する

5871 продезинфицировать  [動詞(完了体)][+対格]→ дезинф...

5872 продекламировать  [動詞(完了体)][+対格]→ декламир...

5873 проделать  [動詞(完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あける

5874 проделка  [女性名詞]いたずら;トリック;穴をあけること;やり遂げること

5875 проделывать  [動詞(不完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あ...

5876 продемонстрировать  [動詞(完了体)]デモをする;展示を行う;見...

5877 продержать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間支えて(引き留めて・保っ...

5878 продержаться  [動詞(完了体)]ある時間ある状態を保ち続ける、持ちこた...

5879 продлевать  [動詞(不完了体)][+対格]長びかせる

5880 продление  [中性名詞]延期

5881 продлить  [動詞(完了体)][+対格]長びかせる

5882 продлиться  [動詞(完了体)](ある期間)続く、長引く

5883 продмаг  [男性名詞]食料品店(продовольственный мага...

5884 продовольственный  [形容詞]食料の

5885 продовольствие  [中性名詞]食料

5886 продолбить  [動詞(完了体)][+対格](絶えず打ち続けて)穴をあける

5887 продолговатый  [形容詞]細長い

5888 продолжать  [動詞(不完了体)][+対格]続ける,~し続ける

5889 продолжаться  [動詞(不完了体)]続く

5890 продолжение  [中性名詞]継続,続行

5891 продолжительность  [女性名詞]継続時間[期間];時間の長さ

5892 продолжительный  [形容詞]継続的な、長期間にわたる

5893 продолжить  [動詞(完了体)][+対格]続ける,~し続ける

5894 продолжиться  [動詞(完了体)]続く

5895 продольный  [形容詞]縦の

5896 продрать  [動詞(完了体)][+対格](着古して・使い古して)穴をあける;...

5897 продраться  [動詞(完了体)](着古して・使い古して)穴があく

5898 продубить  [動詞(完了体)][+対格]1.〈皮革を〉なめす 2.〈風・寒...

5899 продувать  [動詞(不完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称...

5900 продукт  [男性名詞]生産品,製品;原料;(複数形で)食料品

5901 продуктивность  [女性名詞]生産性、能率、効率

5902 продуктивные классы глаголов  [男性名詞]生産的な動詞...

5903 продуктивный  [形容詞]生産的な、生産効率の良い、能率的な

5904 продуктовый  [形容詞]食料品の

5905 продукция  [女性名詞]生産高,生産物

5906 продуманный  [形容詞]熟慮された、考え抜かれた;продумать(熟...

5907 продумать  [動詞(完了体)][+対格]熟慮(熟考)する、考え抜く

5908 продуть  [動詞(完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称動詞で...

5909 продуться  [動詞(完了体)](勝負ごとに負けて)無一文になる

5910 продушина  [女性名詞]通気(換気)孔

5911 продушить  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…の〉匂いをしみつかせる

5912 продушиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いがしみつく

5913 продюсер  [男性名詞]プロデューサー;製作者

5914 проезд  [男性名詞]乗車,通行

5915 проездной  [形容詞]乗車用の

5916 проездом  [副詞]通りがかりに

5917 проезжать  [動詞(不完了体)][+対格]通り過ぎる

5918 проезжающий  [男性名詞]通過客、旅行者;проезжать(通過する)...

5919 проезжий  [形容詞](乗り物で)通りがかりの、旅の途中の;(男性名詞)旅人

5920 проект  [男性名詞]設計,案,プロジェクト

5921 проектировать  [動詞(不完了体)][+対格]設計(デザイン)する

5922 проектировка  [女性名詞]設計

5923 проектировщик  [男性名詞]設計者;企画者

5924 проекция  [女性名詞]投影;映写;客観化

5925 проесть  [動詞(完了体)][+対格]食いやぶる、かじって穴をあける;〈金を...

5926 проесться  [動詞(完了体)]食費に金を使いはたす;食料を全部食べつくす

5927 проехать  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる

5928 проехаться  [動詞(完了体)](気晴らしのため車・馬などで)しばらく乗り...

5929 проёмный  [形容詞]貫通の、裏に突き抜ける

5930 прожарить  [動詞(完了体)][+対格]〈肉などを〉焼き上げる;強く熱する

5931 прожариться  [動詞(完了体)]〈肉などが〉焼き上がる;強く熱される、十...

5932 прожектор  [男性名詞]サーチライト,プロジェクター

5933 прожечь  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…で…に〉焼け穴をあける

5934 прожжённый  [形容詞]焼穴のあいた;прожечь(焼穴をあける)の被過...

5935 проживать  [動詞(不完了体)][+対格]生存する;居住する

5936 прожиточный  [形容詞]生計に必要な

5937 прожить  [動詞(完了体)][+対格]生存する;居住する

5938 прожорливый  [形容詞]大食いの

5939 проза  [女性名詞]散文

5940 прозаический  [形容詞]散文体の;散文的な;平凡な;実際的な

5941 прозакладывать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]担保に出す;賭け...

5942 прозвать  [動詞(完了体)][+対格]あだ名をつける

5943 прозваться  [動詞(完了体)]あだ名をもらう

5944 прозвище  [中性名詞]あだ名

5945 прозвонить  [動詞(完了体)]〈鐘・ベルなどが〉鳴る

5946 прозвучать  [動詞(完了体)](音が)響く

5947 прозевать  [動詞(完了体)][+対格]ぼんやりとしていて〈チャンスなどを...

5948 прозор  [男性名詞]隙間、(暗がりに見える)一筋の光

5949 прозорливый  [形容詞]先見の明のある、洞察力のある

5950 прозрачный  [形容詞]透明な;澄んだ

5951 прозрение  [中性名詞]1.視力回復 2.洞察力

5952 прозреть  [動詞(完了体)]1.〈目の不自由な人が〉見えるようになる、視力...

5953 прозывать  [動詞(不完了体)][+対格]あだ名をつける

5954 прозябание  [中性名詞]成長;生育;無為な生活;つまらない生活

5955 прозябать  [動詞(不完了体)]成長する;育つ;つまらない生活を送る

5956 проиграть  [動詞(完了体)][+対格]負ける;損をする

5957 проиграться  [動詞(完了体)]賭けで有り金をすっかり使い果たす

5958 проигрыватель  [男性名詞]レコードプレーヤー

5959 проигрывать  [動詞(不完了体)][+対格]負ける;損をする

5960 проигрываться  [動詞(不完了体)]→ проиграться

5961 проигрыш  [男性名詞]負け

5962 произведение  [中性名詞]生産;製品;創作物

5963 произвести  [動詞(完了体)][+対格]行なう;生産する

5964 производитель  [男性名詞]生産者、メーカー、製造者

5965 производительность  [女性名詞]生産性;生産能力

5966 производительный  [形容詞]生産的な;能率的な

5967 производить  [動詞(不完了体)][+対格]行なう;生産する;由来すると...

5968 производный  [形容詞]派生による、誘導的な

5969 производственный  [形容詞]生産の;産業の

5970 производство  [中性名詞]実行,実施;生産

5971 производящая основа  [女性名詞]派生元の語幹

5972 производящее слово  [中性名詞]派生元の語

5973 произвол  [男性名詞]勝手気まま

5974 произвольный  [形容詞]自由意志による;勝手気ままな、自由奔放な

5975 произнести  [動詞(完了体)][+対格]発音する、宣言する

5976 произносить  [動詞(不完了体)][+対格]発音する,宣言する

5977 произношение  [中性名詞]発音

5978 произношение гласных и согласных звуков  [...

5979 произойти  [動詞(完了体)]起る;発生する

5980 произрастать  [動詞(不完了体)](植物が)生育する

5981 произрасти  [動詞(完了体)](植物が)生育する

5982 происки  [複数専用名詞]策略;陰謀;奸策

5983 проистечь  [動詞(完了体)][из/от+属格]〈…から〉流れ出る;〈…...

5984 происходить  [動詞(不完了体)]起る;発生する;行なわれる

5985 происхождение  [中性名詞]出身

5986 происшествие  [中性名詞]出来事

5987 пройти  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる;通りかかる

5988 пройтись  [動詞(完了体)]少し[ぶらぶら]歩く

5989 прок  [男性名詞]もうけ

5990 прокажённый  [形容詞]ハンセン病患者

5991 проказа  [女性名詞]ハンセン病;いたずら;悪ふざけ

5992 проказник  [男性名詞]いたずらっこ;いたずら者

5993 проказничать  [動詞(不完了体)]悪ふざけをする;いたずらをする

5994 прокалённый  [形容詞]人生経験の豊富な;прокалить(焼成する)...

5995 прокалить  [動詞(完了体)][+対格]赤熱する;強く温める

5996 прокараулить  [動詞(完了体)][+対格](よく注意して見張らないで)...

5997 прокармливать  [動詞(不完了体)][+対格]養う

5998 прокат  [男性名詞]レンタル、リース、賃貸、賃借り

5999 прокатать  [動詞(完了体)][+対格](ある時間)乗り物に乗せる;しわを...

6000 прокатить  [動詞(完了体)][+対格]転がして運ぶ;気晴らしに乗物に乗せ...

6001 прокатиться  [動詞(完了体)]転がっていく;〈車つきの乗物が〉さっと走...

6002 прокатный  [形容詞]レンタルの、リースの、賃貸の、賃借りの

6003 прокатывать  [動詞(不完了体)]→ прокатать

6004 прокачать  [動詞(完了体)][+対格](ポンプで)汲み上げる

6005 прокашляться  [動詞(完了体)](痰などを出すために)咳をする;咳払い...

6006 прокинуть  [動詞(完了体)][+対格]〈…の間を〉通して投げる

6007 прокипятить  [動詞(完了体)][+対格]〈スープなどを〉煮上げる;煮沸...

6008 прокислый  [形容詞]〈食物などが〉〈傷んで〉酸っぱくなった

6009 прокиснуть  [動詞(完了体)](発酵して)だめになる,酸っぱくなる

6010 прокладка  [女性名詞]敷設;中間に敷く物(パッキング・詰物・座金など)

6011 прокладной  [形容詞]中間に敷く[はさむ・詰める]

6012 прокладывать  [動詞(不完了体)][+対格]敷く;敷設する

6013 прокламация  [女性名詞]宣言;告示;布告;檄文

6014 проклюнуть  [動詞(完了体)][+対格]くちばしでつつき破る

6015 проклюнуться  [動詞(完了体)]〈ひよこなどが〉殻をつつき破って出てく...

6016 проклясть  [動詞(完了体)][+対格]呪う;罵る

6017 проклятие  [中性名詞]呪い

6018 проклятый  [形容詞]いまいましい

6019 проколоть  [動詞(完了体)][+対格]突き抜く;突き刺す

6020 проколоться  [動詞(完了体)]穴があく

6021 проконопатить  [動詞(完了体)][+対格](隙間に)詰め物(麻屑・こ...

6022 проконопатиться  [動詞(完了体)](隙間に詰め物をされて)水漏れし...

6023 проконтролировать  [動詞(完了体)]→ контролилров...

6024 прокопать  [動詞(完了体)][+対格]掘削する

6025 прокопаться  [動詞(完了体)][до+属格]掘って〈…まで〉到達する

6026 прокоптить  [動詞(完了体)][+対格]丹念にいぶす、煤まみれにする

6027 прокорм  [男性名詞]食料(飼料)を与えること

6028 прокормить  [動詞(完了体)][+対格]養う

6029 прокормиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…で〉(生活費を稼いで)食...

6030 прокосить  [動詞(完了体)][+対格](小道のような)刈り跡をつける

6031 Прокофьев  [男性名詞]Сергей Сергеевич プロコフィエフ《...

6032 прокрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び込む;〈感情・考えなどが心に...

6033 прокричать  [動詞(完了体)](しばらく・少し)叫ぶ、けたたましく鳴く;...

6034 прокружить  [動詞(完了体)]〈飛行機などが〉旋回する

6035 прокрутить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる

6036 прокуратура  [女性名詞]検察庁;検察官の職

6037 прокурить  [動詞(完了体)][+対格]〈部屋などを〉たばこの煙で一杯にす...

6038 прокуриться  [動詞(完了体)]たばこの煙が染み込む

6039 прокурор  [男性名詞]検事;検察官

6040 прокусить  [動詞(完了体)][+対格]噛んで破る;傷をつける

6041 пролазить  [動詞(完了体)]ある時間這って[よじ登って]過ごす

6042 проламывать  [動詞(不完了体)][+対格]何回も打ち破る;穴をあける

6043 пролаять  [動詞(完了体)](犬などが)吠える;(ある時間)吠える

6044 пролежать  [動詞(完了体)]ある時間横になっている;ある期間病床に臥せる

6045 пролежень  [男性名詞]床ずれ

6046 пролезать  [動詞(不完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

6047 пролезть  [動詞(完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

6048 пролетариат  [男性名詞]プロレタリアート、労働者階級

6049 пролетарий  [男性名詞]プロレタリア、労働者

6050 пролетарский  [形容詞]プロレタリアの

6051 пролетать  [動詞(不完了体)]飛び過ぎる、飛び去る

6052 пролететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び過ぎる、飛び去る

6053 пролечить  [動詞(完了体)][+対格]ある期間治療する

6054 пролечь  [動詞(完了体)]〈道が〉通る(つく);(その結果として)通ってい...

6055 пролёт  [男性名詞]飛行;飛行距離;渡り鳥の渡り;間;スパン;通路;駅の区間

6056 пролив  [男性名詞]海峡

6057 проливать  [動詞(不完了体)][+対格]こぼす

6058 проливной  [形容詞]どしゃぶりの

6059 проливной дождь  [男性名詞]集中豪雨

6060 пролить  [動詞(完了体)][+対格]こぼす

6061 пролиться  [動詞(完了体)]〈液体が〉こぼれる;〈血などが〉流される

6062 пролог  [男性名詞]プロローグ、序幕、序詞

6063 проложить  [動詞(完了体)][+対格]敷く;敷設する

6064 пролом  [男性名詞]砕けて穴があくこと;破って穴をあけること;裂け目;穴

6065 проломить  [動詞(完了体)][+対格]割って[打って]穴をあける;打ち破...

6066 пролонгировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…の〉(契約期...

6067 промазать  [動詞(完了体)][+対格]念入りに[全面に](油を)塗る

6068 промариновать  [動詞(完了体)][+対格]漬け汁を使って漬け物をする

6069 промаслить  [動詞(完了体)][+対格]油を塗る;すりこむ

6070 промах  [男性名詞]打ち損じ、やりそこない

6071 промахнуться  [動詞(完了体)](射撃などで)的に当てそこなう;しくじ...

6072 промачивать  [動詞(不完了体)][+対格]びしょ濡れにする

6073 промедление  [中性名詞]遅延;渋滞

6074 промежуток  [男性名詞]間隔

6075 промежуточный  [形容詞](空間的に…と…の)中間の

6076 промелькнуть  [動詞(完了体)]ちらっと見えてすぐ消える;〈時間が〉あ...

6077 променять  [動詞(完了体)][+対格 на+対格]〈…と…を〉交換する

6078 промерзание  [中性名詞]凍えること;凍結

6079 промерить  [動詞(完了体)][+対格]測量[測定]する

6080 промести  [動詞(完了体)][+対格]きれいに掃く;掃いて作る

6081 промёрзлый  [形容詞]凍てついた;カチカチに凍った;凍り切った;すっかり...

6082 промёрзнуть  [動詞(完了体)](中・芯まで)凍る;凍りつく;〈体が〉す...

6083 промозглый  [形容詞]〈天候につき〉じめじめして冷え冷えする、しめった

6084 промокательный  [形容詞]吸取りの

6085 промокать  [動詞(不完了体)][+対格]水分を通す;びしょ濡れになる

6086 промокнуть  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れになる

6087 промолчать  [動詞(完了体)](返事もしないで)黙りこくる

6088 проморгать  [動詞(完了体)][+対格](うっかりしていて)〈…を〉逸す...

6089 проморозить  [動詞(完了体)][+対格](完全に・中まで)凍らせる

6090 промотыжить  [動詞(完了体)][+対格]鍬(мотыга)で耕す

6091 промочить  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れにする

6092 промтовары  [複数専用名詞]日用品

6093 промчать  [動詞(完了体)][+対格](乗物で)猛スピードで運ぶ

6094 промчаться  [動詞(完了体)]猛スピードで走り過ぎる;〈声・うわさ・ニュ...

6095 промывание  [中性名詞]よく洗うこと

6096 промывать  [動詞(不完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

6097 промысел  [男性名詞](生業としての)漁業、狩猟

6098 промысл  [男性名詞]神意、神慮、摂理

6099 промысловый  [形容詞](漁・狩猟など)農民の副業の;狩猟(漁撈)用の

6100 промыть  [動詞(完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

6101 промышленник  [男性名詞]事業主;企業主;工場の幹部;漁師;猟師

6102 промышленность  [女性名詞]工業;産業

6103 промышленно-производственный  [形容詞]工業生産の

6104 промышленный  [形容詞]産業の;工業の

6105 промять  [動詞(完了体)][+対格]入念に揉む;押しつぶす、へこます

6106 пронести  [動詞(完了体)][+対格](~を持って)通過する;ある時間(距...

6107 пронестись  [動詞(完了体)]サッと通り過ぎる;猛スピードで走り過ぎる;...

6108 пронзительный  [形容詞](音、匂い、光、空気などが)刺すように鋭い

6109 пронзить  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、貫く;〈物が〉突き刺さる、...

6110 пронизать  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…に…を〉通す、浸透する、...

6111 пронизывающий  [形容詞]〈風・寒さなどが〉身を切るような;прони...

6112 проникать  [動詞(不完了体)]入り込む

6113 проникновение  [中性名詞].浸透、透過;侵入;洞察;誠意

6114 проникновенный  [形容詞]鋭い、洞察力のある;深い感情を込めた、胸に...

6115 проникнуть  [動詞(完了体)]入り込む

6116 проникнуться  [動詞(完了体)][+具格](感情などが)満ちあふれる;...

6117 проницательный  [形容詞]洞察力が鋭い

6118 пронос  [男性名詞]持ち込むこと

6119 проносить  [動詞(不完了体)][+対格]通過する

6120 пронырливый  [形容詞]老獪な、狡猾に立ち回る

6121 пронырнуть  [動詞(完了体)](水中を)潜行する

6122 пронюхать  [動詞(完了体)][+対格]〈匂いを〉嗅ぎ分ける;〈人・物・動...

6123 пронять  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・風などが…を〉突き刺す、〈…の...

6124 пропаганда  [女性名詞](思想・政治)宣伝

6125 пропагандировать  [動詞(不完了体)][+対格](思想などを)宣伝...

6126 пропагандист  [男性名詞]宣伝する人;宣伝員

6127 пропадать  [動詞(不完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する ...

6128 пропажа  [女性名詞]消失;紛失;落し物;紛失物

6129 пропарить  [動詞(完了体)][+対格](湯気・蒸気で)蒸す、スチーム消毒...

6130 пропариться  [動詞(完了体)](軟らかくなるまで)蒸される、蒸気で消毒...

6131 пропасть2  [動詞(完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する

6132 пропасть1  [女性名詞]断崖絶壁、深淵;大きな食い違い、深い溝

6133 пропахнуть  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いが染み込む

6134 проперчить  [動詞(完了体)][+対格]たっぷりこしょうをかける

6135 пропеть  [動詞(完了体)][+対格]петьの完了体;一定の時間を歌ってす...

6136 пропечатать  [動詞(完了体)][+対格](新聞雑誌等に)〈人のゴシップ...

6137 пропечь  [動詞(完了体)][+対格]〈パンなどを〉中までよく焼く

6138 пропилить  [動詞(完了体)][+対格](のこぎりで)挽き切る

6139 прописанный  [形容詞]市民権を得ている、定着している、しきたりとなって...

6140 прописать  [動詞(完了体)][+対格]登録する

6141 прописаться  [動詞(完了体)]住民登録をする

6142 прописка  [女性名詞]住民登録証

6143 прописной  [形容詞]登録の;大文字の;陳腐な;ありきたりの

6144 прописные буквы  [女性名詞]大文字

6145 пропись  [女性名詞]習字の手本

6146 пропитание  [中性名詞]扶養;生計;食物

6147 пропитать  [動詞(完了体)][+対格]染み込ませる、濡らす;〈煙・匂いな...

6148 пропитаться  [動詞(完了体)]〈液体が〉染み込む;〈匂いが〉染み込む

6149 пропить  [動詞(完了体)][+対格]酒代に費やす

6150 проплесневеть  [動詞(完了体)]一面にカビが生える

6151 проплыв  [男性名詞]泳いで[船で]進むこと;その距離

6152 проплыть  [動詞(完了体)]泳いで[船に乗って]進む[通り過ぎる]

6153 проповедник  [男性名詞](宗教の)布教者、宣教師、伝道師

6154 проповедовать  [動詞(不完了体)][+対格]布教(説教)する

6155 проповедь  [女性名詞]説教

6156 проползти  [動詞(完了体)]這って通る;這い込む

6157 прополка  [女性名詞]草取り;除草

6158 прополоскать  [動詞(完了体)][+対格]すすぎ洗う;〈のど・口を〉す...

6159 прополоть  [動詞(完了体)][+対格]除草する;一定の時間除草する

6160 пропорциональная избирательная система  [女...

6161 пропорционально  [副詞]バランスよく、均整がとれて

6162 пропорциональный  [形容詞]均衡のとれた

6163 пропорция  [女性名詞]均整、プロポーション、釣合;比率、割合

6164 пропотеть  [動詞(完了体)][от+属格]大量に汗をかく

6165 пропудрить  [動詞(完了体)][+対格]〈顔・髪などに〉白粉をたっぷりつ...

6166 пропуск  [男性名詞]通行許可証

6167 пропуск2  [男性名詞]欠席すること;すっぽかすこと;抜かすこと

6168 пропускать  [動詞(不完了体)][+対格]通してやる ;(ガス、液体、光...

6169 пропускной  [形容詞]пропуск(通すこと)の;通行[入場]の

6170 пропустить  [動詞(完了体)][+対格]通してやる

6171 пропылить  [動詞(完了体)][+対格]ほこりまみれにする

6172 пропылиться  [動詞(完了体)]ほこりまみれになる

6173 прораб  [男性名詞]現場責任者;現場監督;工事主任

6174 проработать  [動詞(完了体)][+対格](ある期間)働いて過ごす

6175 проработка  [女性名詞]詳しい研究;辛辣な批判

6176 проран  [男性名詞](河岸が侵蝕されてできた)新水路、支流

6177 прорасти  [動詞(完了体)]発芽する;(・・・の間から)生える

6178 прорвать  [動詞(完了体)][+対格]破る

6179 прорваться  [動詞(完了体)]破れる

6180 проредить  [動詞(完了体)][+対格]〈野菜などを〉間引く;〈山林の木を...

6181 прорезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)穴をあける、(切って)〈...

6182 прорезаться  [動詞(完了体)]〈歯が〉生える;皺(しわ)が刻まれる

6183 прорезной  [形容詞]切り穴(切れ目)のある、彫刻のほどこされた

6184 прорезь  [女性名詞]切り口、みぞ穴;隙間、スリット

6185 проректор  [男性名詞]副学長

6186 прореха  [女性名詞](縫い目の)ほころび、穴、破けた箇所

6187 пророк  [男性名詞]予言者;預言者

6188 прорубь  [女性名詞]凍った川や湖の表面に開けた穴

6189 прорыв  [男性名詞]決壊

6190 прорывать  [動詞(不完了体)][+対格]破る

6191 прорыть  [動詞(完了体)][+対格]掘って〈穴を〉あける;〈トンネルなどを...

6192 прорыться  [動詞(完了体)]掘って[圧力を加えて]通路をつける

6193 просалить  [動詞(完了体)][+対格]脂をしみ込ませる

6194 просвежить  [動詞(完了体)][+対格]少し新鮮にする、〈頭などを〉すっ...

6195 просверкать  [動詞(完了体)]きらめく、光る;ある時間何度も光る

6196 просверлить  [動詞(完了体)][+対格]ドリル(сверло)で穴をあ...

6197 просвет  [男性名詞](闇に差し込む)一条の光、薄明かり;希望の光

6198 просветительный  [形容詞]啓蒙の

6199 просветить  [動詞(完了体)][+対格]啓蒙する

6200 просветление  [中性名詞]明るく[透明に]なる[する]こと

6201 просветлеть  [動詞(完了体)]〈空などが〉明るくなる;〈水などが〉透明...

6202 просветлённый  [形容詞]〈顔色・気分などが〉晴れ晴れとした;прос...

6203 просветлить  [動詞(完了体)][+対格]透明にする;明瞭にする;啓蒙[...

6204 просвечивать  [動詞(不完了体)][+対格]光を通す、X線で検査する

6205 просвещение  [中性名詞]啓蒙

6206 просвещённый  [形容詞]教養のある;просветитьの受動形動詞過...

6207 проседь  [女性名詞]白髪混じり;ごま塩頭

6208 просечь  [動詞(完了体)][+対格]切り裂く

6209 просеять  [動詞(完了体)][+対格]粉(砂)を篩(ふるい)にかける

6210 просидеть  [動詞(完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

6211 просиживать  [動詞(不完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

6212 просительный  [形容詞]哀願的な

6213 просить  [動詞(不完了体)][+対格 +属格 о+前置詞格]乞う;求める

6214 проситься  [動詞(完了体)](入る・出かける・~する)許可を求める(乞う...

6215 просиять  [動詞(完了体)]輝きだす

6216 проскакать  [動詞(完了体)](人が馬に乗って)早駆けで駆け抜ける

6217 проскакивать  [動詞(不完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)...

6218 проскальзывать  [動詞(不完了体)]滑って通りぬける

6219 проскоблить  [動詞(完了体)][+対格]削って〈穴を〉あける

6220 проскользнуть  [動詞(完了体)]滑って通りぬける

6221 проскочить  [動詞(完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)過ぎる

6222 проскрести  [動詞(完了体)][+対格]がりがり引っ掻いて穴をあける

6223 проскрипеть  [動詞(完了体)](しばらくの間)きしり音を出す

6224 прославить  [動詞(完了体)][+対格]有名にする;褒め称える

6225 прославиться  [動詞(完了体)]高名[著名]になる

6226 проследить  [動詞(完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張る;観...

6227 прослеживать  [動詞(不完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張...

6228 прослезиться  [動詞(完了体)](感情が高まって)泣き出す;落涙する

6229 прослойка  [女性名詞]層状にする[なる]こと;層

6230 прослужить  [動詞(完了体)]ある期間勤務する;ある期間役立つ、使われる

6231 прослушать  [動詞(不完了体)][+対格]最後まで聴く;聴診する

6232 прослушивание  [中性名詞]聴き通すこと;聴診

6233 прослыть  [動詞(完了体)][+具格]〈…として〉知られている

6234 прослышать  [動詞(完了体)]噂で知る

6235 просматривать  [動詞(不完了体)][+対格]目を通す;見落とす

6236 просматриваться  [動詞(不完了体)]見える;見分けがつく;прос...

6237 просмеять  [動詞(完了体)][+対格]あざ笑う

6238 просмотр  [男性名詞]よく調べること;見落とし

6239 просмотреть  [動詞(完了体)][+対格]目を通す;見落とす

6240 проснуться  [動詞(完了体)]目が覚める

6241 просо  [中性名詞]キビ

6242 просол  [男性名詞]塩梅(あんばい);塩加減

6243 просолить  [動詞(完了体)][+対格]塩漬けにする;ある時間塩漬け作業を...

6244 просоль  [女性名詞]浅漬け

6245 прососать  [動詞(完了体)][+対格]〈水などが〉(しみ込んで)穴をあけ...

6246 просохнуть  [動詞(完了体)]すっかり干上がる、乾く

6247 просочиться  [動詞(完了体)]〈水などが〉(徐々に)しみ込む;〈煙・匂...

6248 проспать  [動詞(完了体)]寝過ごす;ある時間眠り通す

6249 проспект  [男性名詞]大通り

6250 проспиртовать  [動詞(完了体)][+対格]アルコール漬けにする

6251 проспорить  [動詞(完了体)]言い争いに負ける、負けて失う

6252 просрочить  [動詞(完了体)][+対格](うっかりして)期限を越す

6253 просрочка  [女性名詞]期限切れ

6254 проставить  [動詞(完了体)][+対格]記入する

6255 простая форма превосходной степени прилагательных и наречий  ...

6256 простая форма слова  [女性名詞]語の総合的形態(単純形)

6257 простая форма сравнительной степени прилагательных и наречий  ...

6258 простереть  [動詞(完了体)][+対格]〈手・枝などを〉(ある方向へ)差...

6259 простереться  [動詞(完了体)]広がる

6260 простираться  [動詞(不完了体)](ある空間を占めて)広がっている、横...

6261 простительный  [形容詞]無理もない;しかたのない;許しうる

6262 проститутка  [女性名詞]娼婦;売春婦

6263 проституция  [女性名詞]売春

6264 простить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]許す;免除する;(命令形で呼...

6265 проститься  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;あきらめる

6266 просто  [副詞]簡単に;質素に;容易だ

6267 простоволосый  [形容詞]〈女性につき〉頭髪をむき出しの、帽子等をかぶ...

6268 простодушный  [形容詞]お人よしの、純朴な

6269 простое будущее время  [中性名詞]単一未来時制

6270 простое глаглльное сказуемое  [中性名詞]単一動詞述語

6271 простое предложение  [中性名詞]単文

6272 простой1  [形容詞]簡単な;質素な;率直な;単なる

6273 простой2  [男性名詞]操業(運転)停止;超過停泊

6274 простокваша  [女性名詞]酸乳

6275 простор  [男性名詞]広い空間;自由

6276 просторечие  [中性名詞]俗語;民衆語;話し言葉

6277 просторечный  [形容詞]俗語の、俗語的な

6278 просторный  [形容詞]広々した;自由な;(衣服が)ゆったりした

6279 простосердечный  [形容詞]誠実な;率直な

6280 простота  [女性名詞]単純さ、簡単さ;簡潔さ

6281 простоять  [動詞(完了体)]ある時間立ち通す、立ちつくす

6282 пространно  [副詞]詳細に、事細かく

6283 пространный  [形容詞]広大な;詳細な、長い

6284 пространственные значения и способы их выражения  ...

6285 пространство  [中性名詞]空間;スペース;地域

6286 прострелить  [動詞(完了体)][+対格]撃ち抜く

6287 прострелять  [動詞(完了体)][+対格]〈新しい銃を〉試し撃ちする

6288 прострогать  [動詞(完了体)][+対格](全面に)かんなをかける

6289 прострочить  [動詞(完了体)][+対格](細かい針目で)縫う

6290 простуда  [女性名詞]風邪

6291 простудить  [動詞(完了体)][+対格]風邪をひかせる;冷やして痛める

6292 простудиться  [動詞(完了体)]風邪をひく

6293 простужаться  [動詞(不完了体)]風邪をひく

6294 простуженный  [形容詞]風邪にかかった;風邪に特有の;простуди...

6295 проступить  [動詞(完了体)](あるものを通して)にじみ出る、かすかに(...

6296 проступок  [男性名詞]過失

6297 простые частицы  [女性名詞]単一助詞(一語から成る助詞)

6298 простые числительные  [中性名詞]単一形容詞

6299 простылый  [形容詞]冷えた;風邪をひいた

6300 простыня  [女性名詞]シーツ;バスタオル

6301 простыть  [動詞(完了体)]熱いものが冷める、興奮などが冷める;(冷えて)...

6302 просунуть  [動詞(完了体)][+対格]差し入れる、差し込む

6303 просушить  [動詞(完了体)][+対格](すっかり)乾かす

6304 просуществовать  [動詞(完了体)]生計を立てる、生きてゆく;目的も...

6305 просчёт  [男性名詞]誤算;計算すること

6306 просчитать  [動詞(完了体)][+対格]数える;計算する;数え間違える

6307 просчитаться  [動詞(完了体)]数え間違えて余分に渡す;見込み違いをす...

6308 просыпать  [動詞(不完了体)]寝過ごす

6309 просыпаться1  [動詞(完了体)]こぼれる(アクセントы)

6310 просыпаться2  [動詞(不完了体)]こぼれる(アクセントа)

6311 просыпаться3  [動詞(不完了体)]目が覚める

6312 просьба  [女性名詞]願い;依頼;請願

6313 просящий  [形容詞]頼むような;просить(乞う)の受動形動詞過去

6314 протагонист  [男性名詞](文学作品,特に劇作品の)主人公、(ギリシア劇...

6315 проталина  [女性名詞]雪がとけて地面が現われた場所

6316 протанцевать  [動詞(完了体)][+対格]踊りを踊る

6317 протаскать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間運ぶ[連れ歩く]

6318 протаскаться  [動詞(完了体)]ある時間歩く、歩き回る

6319 протаскивать  [動詞(不完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの...

6320 протащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの・かさば...

6321 протащиться  [動詞(完了体)]のろのろとやっと通り抜ける

6322 протаять  [動詞(完了体)]〈雪・氷が〉すっかりとける、〈凍結していた地面...

6323 протежировать  [動詞(不完了体)][+対格]保護する;ひいきする;引...

6324 протез  [男性名詞]人工器官《義足・義手・義眼・義歯など》

6325 протезировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…に〉人工器官を...

6326 протекать  [動詞(不完了体)]流れる;起こる

6327 протекционизм  [男性名詞]保護貿易主義;採用の際の縁者びいき;ネポチ...

6328 протекция  [女性名詞]保護、庇護、ひいき、愛顧、引き立て

6329 протереть  [動詞(完了体)][+対格]こすって破る、(長い間使って・着て...

6330 протереться  [動詞(完了体)](長い間の使用・着用のために)擦り切れる...

6331 протерпеть  [動詞(完了体)]ある期間[時間]耐える

6332 протест  [男性名詞]抗議(文)

6333 протестанство  [中性名詞]新教

6334 протестант  [男性名詞]プロテスタント;新教徒;抗議者

6335 протестовать  [動詞(不完了体)][против+属格]1.抗議する

6336 протечка  [女性名詞]屋根などが漏ること;その箇所

6337 протечь  [動詞(完了体)]流れる

6338 протёртый  [形容詞](おろし金で)おろした、裏ごしした;протерет...

6339 против  [前置詞][+属格]~に面して;対して;比べて;反対して;不賛成だ

6340 противень  [男性名詞](鉄板焼き用の、通常長四角形の)鉄板、鉄鍋

6341 противительные союзы  [男性名詞]反意接続詞

6342 противиться  [動詞(完了体)][+与格]反抗する;逆らう;抵抗する

6343 противник  [男性名詞]敵;競争相手

6344 противно1  [前置詞][+与格]~に反して

6345 противно2  [副詞]不快に、不愉快に

6346 противный  [形容詞]反対側の;敵対する;反する;不快な

6347 противовес  [男性名詞]平衡錘;対重;カウンターポイズ

6348 противовоздушный  [形容詞]防空の、対空の

6349 противогаз  [男性名詞]ガスマスク

6350 противодействие  [中性名詞]反作用

6351 противодействовать  [動詞(不完了体)]〈…に〉対抗する、反抗す...

6352 противоестественный  [形容詞]不自然な、自然と矛盾する

6353 противозаконный  [形容詞]違法な

6354 противозачаточный  [形容詞]避妊用の

6355 противолихорадочный  [形容詞]解熱の、熱冷ましの

6356 противоминный  [形容詞]対魚雷[地雷]の

6357 противообвальный  [形容詞]地崩れ[雪崩]の

6358 противопожарный  [形容詞]防火の;耐火性の

6359 противопоказанный  [形容詞](ある療法に)禁忌を示す

6360 противоположность  [女性名詞]対立

6361 противоположный  [形容詞]反対側の;対立する

6362 противопоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]対比する;対...

6363 противопоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]対比する...

6364 противоречивый  [形容詞]矛盾した、つじつまの合わない

6365 противоречие  [中性名詞]矛盾

6366 противоречить  [動詞(不完了体)][+与格]反対する

6367 противостоять  [動詞(不完了体)][+与格]〈…に〉向かって[面して...

6368 противоядие  [中性名詞]解毒剤

6369 протиснуться  [動詞(完了体)]押し分けて通る;割り込む;入り込む;も...

6370 проткнуть  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、突き通す、刺す

6371 протлеть  [動詞(完了体)]すっかり腐る、朽ち果てる;(くすぶりながら)燃...

6372 проток  [男性名詞]支流、分流;(湖と湖,湖と川などを結ぶ)水路

6373 протокол  [男性名詞]議事録

6374 протоколировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]議事録を作る;...

6375 протокольный  [形容詞]протоколの;正確な;無味乾燥な

6376 протолкать  [動詞(完了体)][+対格](何回かの動作で)押し込む、押し...

6377 протолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]押し込む、押し通す

6378 протолкнуться  [動詞(完了体)](人混みの中を)通り抜ける、やっとの...

6379 протолковать  [動詞(完了体)]ある時間おしゃべりする

6380 протомить  [動詞(完了体)][+対格]ある時間疲れさせる[悩ます]

6381 протомиться  [動詞(完了体)]ある時間苦しみを経験する、へとへとにくた...

6382 протон  [男性名詞]プロトン;陽子

6383 протопить  [動詞(完了体)](暖炉を焚いて)暖める;ある時間焚く

6384 протоптать  [動詞(完了体)][+対格]〈道を〉踏み固める,踏み固めて道...

6385 проторговать  [動詞(完了体)][+対格](商売で)損をする

6386 проторённый  [形容詞]〈道が〉踏み固められた,踏みならされた;прот...

6387 проторить  [動詞(完了体)][+対格](歩いて・踏み固めて)〈道を〉作る...

6388 проторозавр  [男性名詞]プロトロサウルス

6389 проторчать  [動詞(完了体)]ある時間(無駄に)滞在する、突っ立っている

6390 прототип  [男性名詞]原型、(文学作品の)モデル、典型、模範

6391 проточить  [動詞(完了体)][+対格]虫が食う、食って穴をあける;〈流水...

6392 протрезветь  [動詞(完了体)]酔いがさめる

6393 протрезвить  [動詞(完了体)][+対格]酔いをさます、(コーヒーなどが...

6394 протрезвиться  [動詞(完了体)]酔いがさめる

6395 протрубить  [動詞(完了体)]→ трубить

6396 протрясти  [動詞(完了体)][+対格]がたがた道を通って[がたがた馬車に...

6397 протрястись  [動詞(完了体)]がたがた揺れる道を通って行く

6398 протряхнуть  [動詞(完了体)][+対格]〈衣類などを〉振って塵を払い落...

6399 протухнуть  [動詞(完了体)]〈食べ物が〉腐る

6400 протухший  [形容詞]腐った;протухнуть(腐る) の受動形動詞過...

6401 протыкать  [動詞(完了体)][+対格]刺してあちこち穴をあける

6402 протягивать  [動詞(不完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;...

6403 протяжение  [中性名詞]長さ

6404 протяжный  [形容詞](音が)緩慢な;のろく長い;広大な

6405 протянуть  [動詞(完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;生きな...

6406 протянуться  [動詞(完了体)]伸びる(延びる);差し伸べられる

6407 проутюжить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、かけてしわをの...

6408 проучить  [動詞(完了体)][+対格]懲らしめる;(ある時間)学ぶ

6409 проучиться  [動詞(完了体)]ある期間勉強する

6410 профан  [男性名詞](ある分野の)門外漢、素人

6411 профессиональный  [形容詞]職業の;本職(プロ)の

6412 профессия  [女性名詞]職業

6413 профессор  [男性名詞]教授

6414 профилактика  [女性名詞]予防

6415 профилактический  [形容詞]病気予防の;(一般の)予防の

6416 профиль  [男性名詞]側面;横顔

6417 профильтровать  [動詞(完了体)][+対格](フィルターで)濾過する...

6418 профмастерство  [中性名詞]職業技能

6419 профориентация  [女性名詞]就職ガイダンス

6420 проформа  [女性名詞]体裁,外見,うわべ

6421 профсоюз  [男性名詞]労働組合

6422 профсоюзный  [形容詞]労働組合の

6423 прохватить  [動詞(完了体)][+対格]〈寒さ・湿気が〉…の身にしみる、...

6424 прохлада  [女性名詞]涼気

6425 прохладительный  [形容詞]気分を清涼に[爽やかに]するような

6426 прохладиться  [動詞(完了体)]冷える;(外気に当たって・冷たいものを...

6427 прохладно  [副詞]冷淡に;(非人称述語)涼しい

6428 прохладный  [形容詞]涼しい;清涼な;冷淡な

6429 проход  [男性名詞]通行;通過;通路

6430 проходить  [動詞(完了体)]ある時間歩き回る

6431 проходка  [女性名詞]掘削

6432 проходной  [形容詞]通過可能な;通りがかりの

6433 проходом  [副詞]通りがかりに;止まらずに、通過して

6434 проходящий  [形容詞]つかの間の;проходить(通過する)の能動形...

6435 прохождение  [中性名詞]通過、通行;通り過ぎてしまうこと

6436 прохожий  [形容詞]通行する

6437 прохрустеть  [動詞(完了体)]割れる[砕ける、はぜる]音をたてる

6438 процарапать  [動詞(完了体)][+対格](鋭いもので)引っかいて穴をあ...

6439 процвести  [動詞(完了体)]繁盛する;隆盛を極める;開花する

6440 процветание  [中性名詞]繁盛;隆盛

6441 процветать  [動詞(不完了体)]繁盛する;隆盛を極める

6442 процедить  [動詞(完了体)][+対格]〈液体を〉こす

6443 процедура  [女性名詞]手順、手続き

6444 процент  [男性名詞]パーセント;利子;利息

6445 процентный  [形容詞]процентの;パーセントで表示された;利子をも...

6446 процент голосования  [男性名詞]投票率

6447 процесс  [男性名詞]過程;プロセス;手順;行程;訴訟(手続き)

6448 процессия  [女性名詞]行列

6449 процессор  [男性名詞]プロセッサー(コンピューターの処理装置)

6450 прочеркнуть  [動詞(完了体)][+対格](記載不要の印として)棒線を引...

6451 прочертить  [動詞(完了体)][+対格](製図をしながら)線を引く

6452 прочертиться  [動詞(完了体)](明確な線や輪郭となって)現われる

6453 прочесать  [動詞(完了体)][+対格](糸にするために)梳く

6454 прочесть  [動詞(完了体)][+対格]読む(=прочитать)

6455 прочий  [形容詞]他の;別の

6456 прочистить  [動詞(完了体)][+対格]〈・・・の〉(穴・内部を)掃除す...

6457 прочитать  [動詞(完了体)][+対格]読む;通読する;ある時間読む

6458 прочить  [動詞(不完了体)][+対格]あらかじめ決める

6459 прочно  [副詞]しっかりと;強固に

6460 прочность  [女性名詞]丈夫さ、強さ

6461 прочный  [形容詞]堅牢な;丈夫な;堅固な;揺るがない

6462 прочтение  [中性名詞]読むこと;朗読;講義などを行うこと

6463 прочувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じ取る;〈ある感情や気...

6464 прочь  [副詞]1.脇へ;遠くへ

6465 прошедшее время  [中性名詞]過去時制

6466 прошедший  [形容詞]通り過ぎた;過去の

6467 прошение  [中性名詞]乞うこと

6468 прошеный  [形容詞]待望の

6469 прошептать  [動詞(完了体)][+対格](しばらくの間)ささやく

6470 прошибить  [動詞(完了体)][+対格]打ち砕く;〈寒さ・風などが〉しみ通...

6471 прошить  [動詞(完了体)][+対格]縫い合わせる、縫い付ける

6472 прошлогодний  [形容詞]去年の

6473 прошлое  [中性名詞]過去;過去の出来事

6474 прошлый  [形容詞]過去の;この前の

6475 прощальный  [形容詞]別れの

6476 прощание  [中性名詞]別れ;別離;決別

6477 прощать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]許す;(прощай(те)...

6478 прощаться  [動詞(不完了体)][с+具格]別れの挨拶をする

6479 проще  [形容詞]簡単な(простой)の比較級

6480 прощение  [中性名詞]赦すこと

6481 прощупать  [動詞(完了体)][+対格]手探りで調べる;探り当てる

6482 прощупаться  [動詞(完了体)](触れて)感知される、発見される

6483 прощупывание  [中性名詞]触診、触知

6484 проявить  [動詞(完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮する;...

6485 проявиться  [動詞(完了体)]〈特質・才能などが〉現われる

6486 проявление  [中性名詞]発揮(すること)、(写真の)現像

6487 проявлять  [動詞(不完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮す...

6488 прояснеть  [動詞(完了体)]〈意識が〉はっきりする

6489 прояснить  [動詞(完了体)][+対格]はっきりさせる、解明する

6490 проясниться  [動詞(完了体)](非人称述語にも)はっきりする;晴れる;...

6491 про-  [接頭辞]「通る・貫く」動作の意;一定時間全体にわたる動作の意

6492 пруд  [男性名詞]池

6493 прудить  [動詞(不完了体)]〈川を〉せき止める

6494 прудовой  [形容詞]池の;池に生息する

6495 пружина  [女性名詞]ばね;スプリング;原動力

6496 пружинистый  [形容詞]ばねのように弾力のある、よくしなる

6497 пружок  [男性名詞](鳥を捕らえるための)罠

6498 прут  [男性名詞]葉のない細い枝

6499 прыг  [間投詞]ぴょん; =прыгнуть(飛び跳ねる)

6500 прыгать  [動詞(不完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

6501 прыгнуть  [動詞(完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

6502 прыгун  [男性名詞]跳躍選手、跳びはねる人

6503 прыжковый  [形容詞]跳躍の、ジャンプの

6504 прыжок  [男性名詞]跳躍;ジャンプ

6505 прыскать  [動詞(不完了体)]〈・・・に〉液体をはねかける

6506 прыткий  [形容詞]すばしこい

6507 прыщ  [男性名詞]吹き出物;にきび

6508 прыщавый  [形容詞]吹き出物のある;吹き出物だらけの

6509 прядение  [中性名詞]紡ぐこと、紡績

6510 прядильный  [形容詞]紡績の、紡績用の

6511 прядь  [女性名詞]髪の房;繊維の束

6512 пряжа  [女性名詞]糸;紡糸;紡ぐこと

6513 пряжка  [女性名詞]留め金、バックル

6514 прямая косвенная речь  [女性名詞]直接話法と間接話法

6515 прямить  [動詞(不完了体)]〈曲がっているものを〉まっすぐにする

6516 прямо  [副詞]一直線に;すぐに;直接に;率直に

6517 прямодушный  [形容詞]正直な、率直な

6518 прямое дополнение  [中性名詞]直接補語

6519 прямой  [形容詞]1.まっすぐな;率直な;直接の;真の;あからさまな;文字通...

6520 прямой объект  [男性名詞]直接補語;直接目的語

6521 прямой падеж  [男性名詞]主格

6522 прямой (обычный) порядок слов в предложении  ...

6523 прямолинейный  [形容詞]直線的な、まっすぐな

6524 прямоносый  [形容詞]まっすぐな鼻の

6525 прямоугольник  [男性名詞]長方形

6526 прямоугольный  [形容詞]直角の;長方形の

6527 прямые выборы  [複数専用名詞]直接選挙

6528 пряник  [男性名詞]プリャーニク(スパイス入り糖蜜菓子)

6529 пряность  [女性名詞](香辛料の)辛さ、香りの高さ

6530 пряный  [形容詞]〈味・香りが〉刺激的で香ばしい

6531 прясть  [動詞(不完了体)][+対格]紡ぐ

6532 прятать  [動詞(不完了体)][+対格]隠す;秘めておく

6533 прятаться  [動詞(不完了体)]隠れる;潜む;自分の考えを秘めておく;(何...

6534 прятки  [複数専用名詞]かくれんぼ

6535 псалом  [男性名詞]聖歌;(聖書の)詩篇

6536 псальма  [女性名詞]賛美歌

6537 псарный  [形容詞]猟犬小屋の

6538 псевдоним  [男性名詞]ペンネーム、匿名

6539 психиатр  [男性名詞]精神科医

6540 психика  [女性名詞]心理・精神状態

6541 психический  [形容詞]精神の;心理の;心理的な

6542 психоз  [男性名詞]精神病;精神異常;ヒステリー

6543 психолог  [男性名詞]心理学者

6544 психологический  [形容詞]心理学(上)の、心理の

6545 психология  [女性名詞]心理学;心理

6546 психоневроз  [男性名詞]精神神経症

6547 психопат  [男性名詞]精神病患者;精神異常者

6548 психопатия  [女性名詞]精神病

6549 псовый  [形容詞]犬(пёс)の;犬を使って行う

6550 птенец  [男性名詞]ひな鳥

6551 птица  [女性名詞]鳥;家禽;鶏肉;(口・皮肉に)奴、人間

6552 птицеводство  [中性名詞]養禽(業)

6553 птицеферма  [女性名詞]養禽場

6554 птицы  [複数専用名詞]鳥類

6555 птичий  [形容詞]鳥の;鳥のような

6556 птичка  [女性名詞]птицаの指小;チェック印;子供や女性に対する愛称

6557 птичник  [男性名詞]鳥小屋;養禽場

6558 птичник2  [男性名詞]鳥小屋の世話係;愛鳥家

6559 пуанты  [複数専用名詞]ポアント《バレエシューズの硬いつま先》

6560 публика  [女性名詞]公衆;観客;世間;社会

6561 публикация  [女性名詞]公表、刊行;刊行物

6562 публиковать  [動詞(不完了体)][+対格]公示する;広告する;出版する

6563 публично  [副詞]公に;表向き;公共の場で

6564 публичный  [形容詞]公の;表向きの;公衆の

6565 пугало  [中性名詞]かかし

6566 пугать  [動詞(不完了体)][+対格]脅す

6567 пугаться  [動詞(不完了体)][+属格]恐怖する;怯える

6568 пугающий  [形容詞]びっくりさせる;пугать(脅す)の能動形動詞現在

6569 пугливый  [形容詞]臆病な

6570 пуговица  [女性名詞]ボタン

6571 пуд  [男性名詞]プード(重量単位、16.38kg)

6572 пудель  [男性名詞]プードル(犬)

6573 пудинг  [男性名詞]プディング;プリン

6574 пудра  [女性名詞]粉末;おしろい

6575 пудреница  [女性名詞]コンパクト(携帯用の鏡つきおしろい入れ);おしろい...

6576 пудрить  [動詞(不完了体)][+対格]おしろいをつける;髪粉をふりかける

6577 пудриться  [動詞(不完了体)]自分の顔(髪・かつら)に、おしろい(髪粉)...

6578 пузатый  [形容詞]太鼓腹の

6579 пузо  [中性名詞]腹

6580 пузырить  [動詞(不完了体)][+対格]泡立たせる;〈衣類・カーテンなどを...

6581 пузырчатый  [形容詞]泡だらけの、気泡の多い

6582 пузырь  [男性名詞]泡

6583 пук  [男性名詞]束、ひとかかえ

6584 пукать  [動詞(不完了体)](プーと)放屁する

6585 пулемёт  [男性名詞]機関銃

6586 пулемётный  [形容詞]機関銃の

6587 пуловер  [男性名詞]プルオーバー(頭から被るセーター)

6588 пульверизатор  [男性名詞]噴霧器、霧吹き

6589 пульпа  [女性名詞]歯髄(しずい)

6590 пульс  [男性名詞]脈拍;リズム;テンポ

6591 пульсировать  [動詞(不完了体)]〈心臓・動脈が〉鼓動する、脈打つ

6592 пульсометр  [男性名詞]脈拍計

6593 пульт  [男性名詞]譜面台;操縦盤、リモコン

6594 пуля  [女性名詞]弾丸;銃弾

6595 пункт  [男性名詞]点;地点;居住地点;項目;論点;時点;ポイント(活字の大き...

6596 пунктир  [男性名詞]点線

6597 пунктирный  [形容詞]点線状の

6598 пунктуальный  [形容詞]時間を守る、きちんとした、几帳面な

6599 пунктуация  [女性名詞]句読(法)

6600 пунцовый  [形容詞]深紅の

6601 пунш  [男性名詞]ポンチ《葡萄酒・ブランデーなどに果汁・砂糖などを加えて作った...

6602 пупок  [男性名詞]へそ;鳥の砂嚢(さのう)

6603 пурга  [女性名詞]吹雪

6604 пуржистый  [形容詞]吹雪の

6605 пурпур  [男性名詞]赤紫色、濃紅色

6606 пурпурный  [形容詞]赤紫色の、濃紅色の

6607 пуск  [男性名詞]始動;起動;操業を開始すること

6608 пускать  [動詞(不完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

6609 пускаться  [動詞(不完了体)]出発する;突進する

6610 пустеть  [動詞(不完了体)]空になる;無人になる

6611 пустить  [動詞(完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

6612 пуститься  [動詞(完了体)]出発する;突進する

6613 пусто  [副詞]1.うつろに;無表情に

6614 пустовато  [非人称述語]少し(なんとなく)空いている

6615 пустоголовый  [形容詞]頭の空っぽな

6616 пустозвонный  [形容詞]中味の空っぽな、つまらない

6617 пустой  [形容詞]空虚な;からの;うつろな

6618 пустота  [女性名詞]空虚;から

6619 пустошный  [形容詞]くだらない

6620 пустошь  [女性名詞]荒地

6621 пустынник  [男性名詞]隠者、世捨て人

6622 пустынный  [形容詞]人気のない;荒涼とした;荒れ果てた;砂漠の

6623 пустыня  [女性名詞]荒地;荒野;砂漠

6624 пусть  [助詞]1.させろ;させておけ(命令・許容・希望、現在形1・3人称動詞...

6625 пустяк  [男性名詞]下らない事;馬鹿げた事

6626 пустяковый  [形容詞]取るに足らない;微々たる

6627 путаница  [女性名詞]もつれ;わけの分からない事

6628 путаный  [形容詞]もつれた;支離滅裂の

6629 путать  [動詞(不完了体)][+対格]もつれさせる;絡み合わせる

6630 путаться  [動詞(不完了体)]もつれる;絡み合う

6631 путеводитель  [男性名詞]旅行案内書

6632 путевой  [形容詞]鉄道線路の;旅の;航路の

6633 путешественник  [男性名詞]旅行者

6634 путешествие  [中性名詞]旅行;旅行記

6635 путешествовать  [動詞(不完了体)]旅行する

6636 путёвка  [女性名詞]出張・旅行証明書;(施設)利用券;運転手の乗務表

6637 путём  [前置詞][+属格]によって;の方法で

6638 путина  [女性名詞]盛漁期

6639 путлять  [動詞(不完了体)](俗語)ジグザグに歩き回る

6640 путник  [男性名詞]旅人、遍歴者;通行人

6641 путный  [形容詞]有能な、役に立つ

6642 путь  [男性名詞]道;通路;線路;旅行;コース;方法;利益

6643 пух  [男性名詞]動物の翼・剛毛のしたの綿毛;(植物や果実の)綿毛

6644 пухлогубый  [形容詞]唇のふっくりした

6645 пухлолицый  [形容詞]顔のふっくらした

6646 пухлый  [形容詞]ふくらんだ、むっちりした;むくんだ;〈束などが〉厚い

6647 пухнуть  [動詞(不完了体)](けが・寒さなどで)ふくれる;〈木の芽などが〉...

6648 пуховик  [男性名詞]羽根布団

6649 пуховый  [形容詞]綿毛の、綿毛の入った

6650 пучина  [女性名詞]深淵;奈落

6651 пучить  [動詞(不完了体)]ふくらむ,盛り上がる

6652 пучок  [男性名詞]пук(束)の指小;束

6653 пушечный  [形容詞]大砲の

6654 пушинка  [女性名詞]一本の綿毛(にこ毛)

6655 пушистый  [形容詞]綿毛でおおわれた;ふかふかの

6656 пушить  [動詞(不完了体)][+対格](もんで)柔らかく(ふかふかに)する

6657 пушка  [女性名詞]大砲

6658 пушнина  [女性名詞](毛皮製品用の)獣皮

6659 пушной  [形容詞]毛皮の

6660 пчела  [女性名詞]ミツバチ

6661 пчелиный  [形容詞]蜜蜂の

6662 пчеловод  [男性名詞]養蜂家

6663 пчеловодство  [中性名詞]養蜂(業);そのための場所(養蜂場)

6664 пшеница  [女性名詞]小麦

6665 пшеничный  [形容詞]小麦の

6666 пшено  [中性名詞](脱穀した)キビ

6667 пшённый  [形容詞]キビの;キビで作った

6668 пыжиться  [動詞(不完了体)](何かをしようと)力を込める;肩をいからす

6669 пыл  [男性名詞]《旧・方》炎;情熱

6670 пылать  [動詞(不完了体)]燃え盛る

6671 пылесос  [男性名詞]掃除機

6672 пылесосить  [動詞(不完了体)]掃除機をかける

6673 пылить  [動詞(不完了体)]ほこりをたてる;ほこりをたてて走る

6674 пылиться  [動詞(不完了体)]ほこりだらけになる

6675 пылкий  [形容詞]燃えるような

6676 пыль  [女性名詞]ほこり;粉塵;花粉;(水の)しぶき

6677 пыльный  [形容詞]ほこりだらけの

6678 пыльца  [女性名詞]花粉

6679 пытать  [動詞(不完了体)][+対格]拷問する;《旧》試す;試験する

6680 пытаться  [動詞(不完了体)]試みる

6681 пытка  [女性名詞]拷問;苦痛;苦悩

6682 пытливый  [形容詞]知識欲に富む;物を知りたがる;好奇心・探究心の強い;探...

6683 пыхтеть  [動詞(不完了体)]あえぐ;息をはずませる;息をふうふうさせる;(...

6684 пышный  [形容詞]ふかふかと柔らかい;華麗な

6685 пьедестал  [男性名詞]台座;脚台;受台;高い地位

6686 пьеса  [女性名詞]脚本;戯曲

6687 пьянеть  [動詞(不完了体)]酔う

6688 пьяница  [総性名詞]酒飲み

6689 пьянство  [中性名詞]大酒

6690 пьяный  [形容詞]1.酔った;酔っぱらいの

6691 пята  [女性名詞]踵(かかと)

6692 пятеро  [数詞]5人;5匹;5個;5組

6693 пятёрка  [女性名詞]数字の5;5の番号のもの;5点満点の5点;5点のカード...

6694 пятиборье  [中性名詞]5種競技

6695 пятидесятилетие  [中性名詞]50年;50周年

6696 пятидесятилетний  [形容詞]50年の;50歳の

6697 пятидесятый  [数詞]50番目の

6698 пятидневный  [形容詞]5日間の;5日分の

6699 пятиконечный  [形容詞]5つ先端のある;五角の

6700 пятикратный  [形容詞]5倍の;5回の

6701 пятилетие  [中性名詞]5年;5周年

6702 пятилетка  [女性名詞]5年間;(旧ソ連の)5か年計画;5歳の人・動物・植...

6703 пятимесячный  [形容詞]5か月の

6704 пятиминутный  [形容詞]5分間の

6705 пятипалый  [形容詞]5本指の

6706 пятисотлетие  [中性名詞]500年;500周年

6707 пятисотый  [形容詞]500番目の

6708 пятисотый2  [形容詞]500番目の

6709 пятитысячный  [形容詞]5000番目の;総数5000の

6710 пятиться  [動詞(不完了体)][+対格]後ずさりする;後戻りする;後退する...

6711 пятиугольник  [男性名詞]5角形

6712 пятиугольный  [形容詞]5角の

6713 пятка  [女性名詞]かかと;靴下のかかと;底部

6714 пятнадцатый  [形容詞]15番目の

6715 пятнадцать  [数詞]15

6716 пятнать  [動詞(不完了体)][+対格]しみをつける;よごす;汚名を被せる

6717 пятница  [女性名詞]金曜日

6718 пятно  [中性名詞]斑点;汚点;汚名

6719 пятый  [数詞]5番目の

6720 пять  [数詞]5

6721 пятьдесят  [数詞]50

6722 пятьсот  [数詞]500


 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。