ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
id 語彙 詳細取得件数: 3722 件中 2501-6222 件目

2501   павильон  [男性名詞]あずまや;出店;楼閣;展示館;映画撮影セット;(ベッ...

2502   павлин  [男性名詞]孔雀;(大文字で始めて)孔雀座

2503   пагубный  [形容詞]極めて有害な ; 破滅的な

2504   падать  [動詞(不完了体)]1.落ちる;倒れる2.降る3.(髪などが)垂れ下...

2505   падеж  [男性名詞]《文法》格

2506   падение  [中性名詞]落下;崩壊;衰退;堕落

2507   падкий  [形容詞]~の大好きな ; ~に目のくらんだ

2508   падуб  [男性名詞]セイヨウヒイラギ

2509   падчерица  [女性名詞]継娘

2510 паёк  [男性名詞]配給食糧

2511 паз  [男性名詞]溝

2512 пазуха  [女性名詞]胸、懐;《解剖》腔;《植物》葉腋

2513 пай  [男性名詞]株;共同出資金;取り分

2514 пакет  [男性名詞]包み、袋;文書などの一式;公用封書;《PC》パッケージ

2515 Пакистан  [男性名詞]パキスタン

2516 пакистанец  [男性名詞]パキスタン人

2517 пакистанка  [女性名詞]パキスタン人(女性)

2518 пакистанский  [形容詞]パキスタン(人)の

2519 паковать  [動詞(不完了体)][+対格]包装する ; 荷物を詰める ; 荷...

2520 пакт  [男性名詞]条約

2521 палата  [女性名詞]議院;官庁;病室;(複数形で)豪邸

2522 палата представителей  [女性名詞]衆議院

2523 палата советников  [女性名詞]参議院

2524 палатка  [女性名詞]テント;屋台

2525 палач  [男性名詞]死刑執行人

2526 палевый  [形容詞]淡黄色の

2527 палец  [男性名詞]指

2528 палитра  [女性名詞]パレット ; (芸術家の) 作風

2529 палить  [動詞(不完了体)][+対格](毛やけばを) 焼く ; (太陽が) ...

2530 палка  [女性名詞]棒;むち;強制

2531 палочка  [女性名詞]палка(棒)の指小;小さい棒;縦線;

2532 палуба  [女性名詞]甲板

2533 пальма  [女性名詞]シュロ

2534 пальто  [中性名詞]外套

2535 памятка  [女性名詞]メモ ; 注意書き ; 手引書

2536 памятник  [男性名詞]記念碑;古文書

2537 памятный  [形容詞]記念すべき

2538 память  [女性名詞]記憶;意識;メモリー

2539 Панама  [女性名詞]パナマ

2540 панама  [女性名詞]パナマ帽 ; 人絹布の一種 ; 高官の買収や背任行為を伴...

2541 панамец  [男性名詞]パナマ人

2542 панамка  [女性名詞]パナマ人(女性)

2543 панда  [女性名詞]パンダ

2544 панель  [女性名詞]歩道;壁板

2545 паника  [女性名詞]恐慌;パニック

2546 панорама  [女性名詞]眺望;全景;光景;パノラマ

2547 панорамный  [形容詞]панорама の

2548 пансион  [男性名詞]寄宿舎

2549 пантомима  [女性名詞]パントマイム

2550 папа  [男性名詞]父;ローマ教皇

2551 папаша  [男性名詞]お父さま;(親しみをこめて)おじさん

2552 папироса  [女性名詞]巻きタバコ

2553 папка  [女性名詞]ファイル

2554 папоротник  [男性名詞]わらび

2555 пар1  [男性名詞]蒸気

2556 пар2  [男性名詞]休耕田

2557 пара  [女性名詞]一組、ペア

2558 параграф  [男性名詞]段落

2559 парад  [男性名詞]パレード

2560 парадигма  [女性名詞]パラダイム;語形変化(表)

2561 парадный  [形容詞]パレードの;祝典の;盛大な

2562 парадокс  [男性名詞]パラドックス

2563 парадоксальный  [形容詞]逆説的な ; 矛盾した

2564 паразит  [男性名詞]寄生生物 ; 居候

2565 паразитизм  [男性名詞]寄生

2566 паразитический  [形容詞]паразит の ; 寄生的な ;

2567 парализовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]麻痺させる

2568 паралич  [男性名詞]麻痺

2569 параллель  [女性名詞]平行線;匹敵するもの;緯度圏

2570 параллельно  [副詞][+与格]平行して

2571 параллельный  [形容詞]平行の

2572 параметр  [男性名詞]パラメーター;規模;程度;規格;基準

2573 парафин  [男性名詞]パラフィン

2574 парашют  [男性名詞]パラシュート

2575 парашютист  [男性名詞]パラシュート降下する人

2576 парашютистка  [女性名詞]パラシュート降下する女性

2577 парень  [男性名詞]若者;男;愛人(口語)

2578 пари  [中性名詞]かけ

2579 парик  [男性名詞]かつら

2580 парикмахер  [男性名詞]理髪師

2581 парикмахерский  [形容詞]理容師の ; 美容師の

2582 парить1  [動詞(不完了体)][+対格]蒸す ; 蒸気で消毒・駆除する ; ...

2583 парк  [男性名詞]公園;格納庫、車庫;車両・機械の保有総数

2584 паркет  [男性名詞]寄せ木細工 ; 寄せ木張りの床 ; うさぎの囲い場

2585 парламент  [男性名詞]国会;議事堂

2586 парламентарий  [男性名詞]議会政治主義者 ; 国会議員

2587 парламентский  [形容詞]議会の ; 国会の

2588 парной  [形容詞](牛乳が) しぼりたての ; (肉・魚が) 冷凍でなく新鮮...

2589 парный  [形容詞]ペアの ; 対を成す ; 複式の

2590 парный союз  [男性名詞]対をなす接続詞

2591 паровоз  [男性名詞]蒸気機関車

2592 паровой  [形容詞]蒸気の

2593 пародия  [女性名詞]パロディー ; 下手な真似

2594 пароль  [男性名詞]暗号;パスワード

2595 паром  [男性名詞]渡し舟;フェリー

2596 пароход  [男性名詞]汽船

2597 пароходный  [形容詞]汽船の

2598 парта  [女性名詞]学童机

2599 партер  [男性名詞]平土間;格闘技で土がつくこと

2600 партизан  [男性名詞]パルチザン

2601 партийность  [女性名詞]党籍

2602 партийный  [形容詞]党の

2603 партия  [女性名詞]党

2604 партнёр  [男性名詞](スポーツやダンスの)相手;パートナー;(条約、同盟の...

2605 парторг  [男性名詞]党オルグ

2606 парт-  [接頭辞]「党の」の意

2607 парус  [男性名詞]帆

2608 парусина  [女性名詞]帆布

2609 парусиновый  [形容詞]帆布の ; 帆布製の

2610 парусник  [男性名詞]ヨット ; 帆船

2611 парусный  [形容詞]帆の ; ヨットの

2612 парфюмерия  [女性名詞]香水 ; 香料 ; 香料製造

2613 парфюмерный  [形容詞]香料の

2614 пас  [間投詞](トランプゲームなどでの)パス;(スポーツでの)パス;(述語で)...

2615 пасмурно  [非人称述語/副詞]陰気に;曇っている;憂鬱だ

2616 пасмурный  [形容詞]どんよりした

2617 паснуть  [動詞(完了・一回体)][+対格](ボールを)一回パスする

2618 пасовать  [動詞(不完了体)](トランプゲームなどで)パスする

2619 паспорт  [男性名詞]パスポート

2620 паспортный  [形容詞]パスポートの

2621 пассаж  [男性名詞]アーケード;突発的出来事

2622 пассажир  [男性名詞]乗客

2623 пассажирский  [形容詞]乗客の

2624 пассат  [男性名詞]貿易風

2625 пассивно  [副詞]受身に

2626 пассивное избирательное право  [中性名詞]被選挙権

2627 пассивное причастие  [中性名詞]受動分詞

2628 пассивные конструкции  [女性名詞]受動構文

2629 пассивный  [形容詞]受け身の;消極的な

2630 пастбище  [中性名詞]放牧地

2631 пастель  [女性名詞]パステル画;パステル

2632 пасти  [動詞(不完了体)][+対格]放牧する

2633 пастила  [女性名詞]パスチラ(砂糖で煮た果物をメレンゲと一緒に焼いた菓子)

2634 пастух  [男性名詞]牧童

2635 пастушка  [女性名詞]牧人(пастух,пастушок)の女性

2636 пасть  [動詞(完了体)]1.落ちる;倒れる2.(髪などが)垂れ下がる5.衰退...

2637 пасха  [女性名詞]復活祭;復活祭のカッテージチーズ入りの菓子

2638 пасхальный  [形容詞](キリスト教の)復活祭の

2639 пасынок  [男性名詞]継子

2640 пасьянс  [男性名詞]パシヤンス(一人でできるトランプ占い)

2641 патент  [男性名詞]特許;営業許可証

2642 патентовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格](・・・に)特権を与え...

2643 патетический  [形容詞]情熱的な;感動的な

2644 патефон  [男性名詞]蓄音機

2645 патриот  [男性名詞]愛国者

2646 патриотизм  [男性名詞]愛国心

2647 патриотический  [形容詞]愛国主義的な;愛国心の

2648 патриотка  [女性名詞](女性の)愛国者

2649 патрон  [男性名詞]弾薬筒

2650 патруль  [男性名詞]巡視隊

2651 пауза  [女性名詞]休止

2652 паук  [男性名詞]蜘蛛;貪欲な搾取人

2653 паутина  [女性名詞]蜘蛛の巣

2654 пафос  [男性名詞]情熱;本質

2655 пахать  [動詞(不完了体)][+対格]耕作する

2656 пахнуть  [動詞(不完了体)][+具格]匂いがする

2657 пахота  [女性名詞]耕作;耕作地

2658 пахотный  [形容詞]耕作の;耕作に適した

2659 пахта  [女性名詞]バターミルク;乳漿

2660 пахучий  [形容詞]香りの強い;香りの良い

2661 пациент  [男性名詞]患者

2662 пациентка  [女性名詞](女性の)患者

2663 пачка  [女性名詞]包み

2664 пачкать  [動詞(不完了体)][+対格]汚す

2665 пашня  [女性名詞]耕作(地)

2666 паштет  [男性名詞]ペースト

2667 паюсный  [形容詞](паюсная икра で)つぶしたキャビア

2668 паять  [動詞(不完了体)][+対格]溶接する

2669 певец  [男性名詞]歌手

2670 певица  [女性名詞]歌手

2671 певучий  [形容詞]歌うような;調べの美しい;歌の上手な

2672 педагог  [男性名詞]教師

2673 педагогика  [女性名詞]教育学

2674 педагогический  [形容詞]教育の;教育的な;教育学の

2675 педаль  [女性名詞]ペダル

2676 педант  [男性名詞]杓子定規な人;形式主義者

2677 педиатр  [男性名詞]小児科医

2678 педикюр  [男性名詞]ペディキュア

2679 пейзаж  [男性名詞]風景

2680 пекарня  [女性名詞]パン焼き工場

2681 пекарь  [男性名詞]パン屋;パン職人

2682 пеленать  [動詞(不完了体)][+対格]包む;おしめをさせる

2683 пелерина  [女性名詞]ケープ;(女性用の)短いマント

2684 пелёнка  [女性名詞]おむつ

2685 пельмени  [複数専用名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

2686 пельмень  [男性名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

2687 пемза  [女性名詞]軽石

2688 пена  [女性名詞]泡

2689 пенал  [男性名詞]筆箱;ペンケース

2690 пение  [中性名詞]歌手

2691 пениться  [動詞(不完了体)]泡立つ;泡で一杯になる

2692 пенициллин  [男性名詞]ペニシリン

2693 пенка  [女性名詞]シロップなどの上にできる薄い膜

2694 пенсионер  [男性名詞]年金生活者

2695 пенсионерка  [女性名詞]年金受領者(生活者)

2696 пенсия  [女性名詞]年金

2697 пень  [男性名詞]切り株

2698 пенять  [動詞(不完了体)][+与格+на+対格](・・・に・・・のことで)...

2699 пепел  [男性名詞]灰

2700 пепельница  [女性名詞]灰皿

2701 пепельный  [形容詞]灰の;灰色の

2702 первенство  [中性名詞]最高位;優先権;選手権試合

2703 первичный  [形容詞]一番初めの

2704 первобытный  [形容詞]原始的な

2705 первое спряжение  [中性名詞]第一の活用

2706 первоклассный  [形容詞]最高級の;一流の

2707 первокурсный  [形容詞]大学一年生の;高校一年生の

2708 Первомай  [男性名詞]メーデー

2709 первомайский  [形容詞]メーデーの

2710 первоначальный  [形容詞]最初の

2711 первостепенный  [形容詞]最も重要な

2712 первоцвет  [男性名詞]サクラソウ

2713 первый  [形容詞]第一の

2714 первый снег  [男性名詞]初雪

2715 пергамент  [男性名詞]羊皮紙;(羊皮紙に書かれた)古文書

2716 перебегать  [動詞(不完了体)]駆け抜ける;走ってさっと移動する;(感情...

2717 перебежать  [動詞(完了体)]賭け抜ける;走ってさっと移動する

2718 перебирать  [動詞(不完了体)][+対格]1.選びつつ再検討する2.再び...

2719 перебить  [動詞(完了体)][+対格]多数を打ち壊す・殺す;折って壊す;い...

2720 перебой  [男性名詞]故障;中断

2721 перебороть  [動詞(完了体)][+対格]に打ち勝つ

2722 перебрасывать  [動詞(不完了体)]向こう側へ投げる;(橋を)かける;...

2723 перебрать  [動詞(完了体)][+対格]選びつつ再検討する;再び整理して積...

2724 перебросить  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて投げる;架設する;...

2725 перевал  [男性名詞]山越え;峠道;転換期

2726 переваливать  [動詞(不完了体)]投げて移す;

2727 перевалить  [動詞(完了体)][+対格]投げ移す;積み替える

2728 перевалять  [動詞(完了体)][+対格]多量に転がす;フェルトに加工し直...

2729 переваривать  [動詞(不完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否...

2730 переварить  [動詞(完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否定で)...

2731 перевезти  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかから別...

2732 перевернуть  [動詞(完了体)][+対格]ひっくり返す

2733 перевернуться  [動詞(完了体)]回転する;転がる;回る;ひっくり返る

2734 перевес  [男性名詞]過重;優越

2735 перевесить  [動詞(完了体)][+対格]量りなおす;他の場所に吊るす;重...

2736 перевести  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転させ...

2737 перевестись  [動詞(完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たされる

2738 перевод  [男性名詞]翻訳

2739 переводить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転...

2740 переводиться  [動詞(不完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たさ...

2741 переводчик  [男性名詞]通訳;翻訳者

2742 переводчица  [女性名詞]翻訳者;通訳

2743 перевозить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかか...

2744 перевозка  [女性名詞]移送

2745 переворачивать  [動詞(不完了体)]さかさにする;ひっくり返す

2746 переворачиваться  [動詞(不完了体)]ひっくり返る;裏返る;寝返り...

2747 переворот  [男性名詞]大変革

2748 переворошить  [動詞(完了体)]かき回す;記憶をたどる

2749 перевыборы  [複数専用名詞]改選

2750 перевыполнить  [動詞(完了体)][+対格]予想を超えて遂行する

2751 перевязать  [動詞(完了体)][+対格]包帯する、縛る、結びなおす、

2752 перевязка  [女性名詞]包帯すること;ぐるぐる巻いてしばること;紐;包帯

2753 перевязывать  [動詞(不完了体)]包帯する;(四方から)しばる

2754 перевязь  [女性名詞]負い革;つり包帯

2755 переглядываться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と視線を交...

2756 перегнать  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕追い越す;追い立てる;蒸留す...

2757 перегнуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げる

2758 переговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]まくしたてて相手を黙ら...

2759 переговариваться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と短く言...

2760 переговорить  [動詞(完了体)]手短に話し合う;余計なことを言う

2761 переговорный  [形容詞]通話用の;交渉の

2762 переговоры  [複数専用名詞]交渉

2763 перегонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い越す;追い込む;蒸留する

2764 перегораживать  [動詞(不完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮...

2765 перегорать  [動詞(不完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持...

2766 перегореть  [動詞(完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持ち...

2767 перегородить  [動詞(完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮る

2768 перегородка  [女性名詞]間仕切り

2769 перегружать  [動詞(不完了体)]積み換える;荷をおろす;詰め込む;

2770 перегрузить  [動詞(完了体)][+対格]積み替える;積みすぎる;積みな...

2771 перегрузка  [女性名詞]積み換え;詰め過ぎ;(人・機械の)過度の負担

2772 перед  [前置詞][+具格]~の前に;~と比べて

2773 передавать  [動詞(不完了体)]渡す;伝える;放送する;多く与える

2774 передаваться  [動詞(不完了体)]伝わる;(病気などが)うつる;(ニュ...

2775 передатчик  [男性名詞]送信機

2776 передать  [動詞(完了体)][+対格]渡す;伝える;余計に渡す

2777 передача  [女性名詞]引き渡すこと;伝達;放送

2778 передвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の...

2779 передвигаться  [動詞(不完了体)]移動する;動き回る

2780 передвижение  [中性名詞]移動

2781 передвижной  [形容詞]移動可能な;巡回用の

2782 передвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の時...

2783 передвинуться  [動詞(完了体)]移動する;移る

2784 переделать  [動詞(完了体)][+対格]作り直す;変革する

2785 переделка  [女性名詞]つくりなおし;変更;苦境

2786 переделывать  [動詞(不完了体)][+対格]作り直す;変革する

2787 передёргивать  [動詞(不完了体)]次々と抜き取る

2788 передёрнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぐいっと引っ張る;すり替える;...

2789 передний  [形容詞]前方の

2790 передник  [男性名詞]前掛け

2791 передняя  [女性名詞]玄関

2792 передо  [前置詞][+具格](空間的・時間的)・・・の前に;(人・物)に対し...

2793 передовик  [男性名詞]先駆者

2794 передовой  [形容詞]先頭の;先進的な

2795 передохнуть  [動詞(完了体)]一息入れる;ため息をつく

2796 передразнить  [動詞(完了体)][+対格]・・・をまねてからかう

2797 передумать  [動詞(完了体)]考え直す

2798 передумывать  [動詞(不完了体)]思い直す;思いめぐらす

2799 передышка  [女性名詞]一休み

2800 переезд  [男性名詞]横断;引越し

2801 переезжать  [動詞(不完了体)][через+対格]乗り物で横断する

2802 переехать  [動詞(完了体)][через+対格]乗り物で横断する

2803 переживание  [中性名詞]心配;体験

2804 пережиток  [男性名詞]遺物

2805 пережить  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕(ある期間を)生き抜く;体験す...

2806 перезванивать  [動詞(不完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろ...

2807 перезвонить  [動詞(完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろいろな...

2808 переизбрать  [動詞(完了体)][+対格]選びなおす

2809 переиздание  [中性名詞]再版;重版

2810 переименовать  [動詞(完了体)][+対格]改名する

2811 перейти  [動詞(完了体)][+対格]1.渡る

2812 перекашивать  [動詞(不完了体)][+対格]曲げる;顔を歪める

2813 перекидывать  [動詞(不完了体)][+対格]次々と投げる;投げ移す

2814 перекинуть  [動詞(完了体)][через+対格](…の)向こうへ投げる

2815 перекладина  [女性名詞]梁;横げた;鉄棒

2816 перекладывать  [動詞(不完了体)][+対格]置き換える;延期する;(...

2817 перекликаться  [動詞(不完了体)][с+具格]呼び合う;相呼応する;...

2818 перекликнуться  [動詞(完了・一回体)][+с+具格]・・・と一回呼...

2819 перекличка  [女性名詞]呼び交わすこと;点呼;情報交換

2820 переключатель  [男性名詞]切り替え装置;スイッチ

2821 переключить  [動詞(完了体)][+対格](電気などを)切り替える;(思...

2822 переколоть  [動詞(完了体)][+対格]留めなおす;あちこち刺す

2823 перекосить  [動詞(完了体)][+対格]曲げる;ゆがめる;刈り尽くす

2824 перекочевать  [動詞(完了体)]遊牧地を変更する;転居・転職する

2825 перекрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗りなおす;染め直す;たくさん...

2826 перекрестить  [動詞(完了体)][+対格]十字を切る;改名させる;キリ...

2827 перекреститься  [動詞(完了体)]十字を切る;別の宗派に改宗する;交...

2828 перекрёсток  [男性名詞]交差点

2829 перекрутиться  [動詞(完了体)]強く巻きすぎて壊れる;回転する;(糸...

2830 перекрывать  [動詞(不完了体)][+対格]再び覆う;トランプで役が上の...

2831 перекрыть  [動詞(完了体)][+対格]1.再び覆う2.トランプで役が上の...

2832 перекувырнуться  [動詞(完了体)]ひっくり返る

2833 перекуривать  [動詞(不完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

2834 перекурить  [動詞(完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

2835 перекусить  [動詞(完了体)][+対格]かみ切る;軽く食べる

2836 переламывать  [動詞(不完了体)][+対格]ふたつに折る;急に変える;...

2837 перелезть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]乗り越える

2838 перелетать  [動詞(不完了体)]飛行して渡る(移動する)

2839 перелететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び越える

2840 перелёт  [男性名詞]飛んで渡ること

2841 переливание  [中性名詞]注ぎ移すこと;注ぎすぎること;輸血

2842 переливать  [動詞(不完了体)][+対格]色を変えながら輝く

2843 перелистать  [動詞(完了体)][+対格](ページを)めくる

2844 перелить  [動詞(完了体)][+対格]注ぎ移す;注ぎすぎてあふれさす

2845 переложить  [動詞(完了体)][+対格]置き換える;延期する;(責任を)...

2846 перелом  [男性名詞]折る(折れる)こと;屈折;骨折;急変;分岐点

2847 переломить  [動詞(完了体)][+対格]ふたつに折る;骨折する;(性格な...

2848 перемена  [女性名詞]交替;変化;料理の一皿;休み時間

2849 переменить  [動詞(完了体)][+対格]取り替える

2850 перемениться  [動詞(完了体)]1.変化する

2851 переменный  [形容詞]変わる;定まらない

2852 переменять  [動詞(不完了体)]変える

2853 переместить  [動詞(完了体)][+対格]移動させる;転任させる;(資金...

2854 переместиться  [動詞(完了体)]移動する;移転する

2855 перемешать  [動詞(完了体)][+対格]混ぜ合わせる

2856 перемешивать  [動詞(不完了体)]よくこねる

2857 перемирие  [中性名詞]休戦

2858 перемогать  [動詞(不完了体)][+対格](感情などを)抑える;(病気な...

2859 перенаселение  [中性名詞]人口過剰

2860 перенаселённый  [形容詞]人口過密の

2861 перенести  [動詞(完了体)][+対格]移す;予定を変更する;繰り越す;不...

2862 перенимать  [動詞(不完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用...

2863 перенос  [男性名詞]移動;延期;繰り越し

2864 переносить  [動詞(不完了体)][+対格]多量のものを分けて運ぶ;着古す...

2865 переносица  [女性名詞]鼻梁

2866 переносной  [形容詞]移動用の;携帯用の

2867 переносный  [形容詞]移動用の;携帯用の

2868 перенос слова  [男性名詞]語の分節

2869 переночевать  [動詞(完了体)][+対格]泊まる

2870 перенять  [動詞(完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用する;...

2871 переоборудование  [中性名詞]設備替え;改装

2872 переоборудовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]・・・を改装す...

2873 переобуваться  [動詞(不完了体)][+во+対格]はきものを替える

2874 переобуться  [動詞(完了体)][+во+対格]はきものを替える

2875 переодевать  [動詞(不完了体)][+対格]1.着替えさせる2.着替える

2876 переодеваться  [動詞(不完了体)]1.~に着替える

2877 переодеть  [動詞(完了体)][+対格]着替えさせる;着替える

2878 переодеться  [動詞(完了体)]~に着替える

2879 переоценивать  [動詞(不完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

2880 переоценить  [動詞(完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

2881 переоценка  [女性名詞]再評価;過大評価

2882 перепел  [男性名詞]ウズラ

2883 перепечатать  [動詞(完了体)][+対格]再版する;タイプでうちなおす

2884 перепечатка  [女性名詞]再版;タイプで打ちなおすこと

2885 перепечатывать  [動詞(不完了体)][+対格]再版する;タイプで打ち...

2886 переписать  [動詞(完了体)][+対格]書き直す;書き写す;目録を作る;...

2887 переписаться  [動詞(完了体)]所属が変わる;組み入れられる

2888 переписка  [女性名詞]書き写し;清書;文通

2889 переписывать  [動詞(不完了体)][+対格]1.書き直す;書き写す2....

2890 переписываться  [動詞(不完了体)][с+具格]~と文通する

2891 перепись  [女性名詞]統計調査

2892 переплатить  [動詞(完了体)][+対格]余計に払う;何度も(大金を)払...

2893 переплести  [動詞(完了体)][+対格]製本(装丁)する

2894 переплет  [男性名詞]1.製本;装丁2.格子3.ややこしい状態

2895 переплетать  [動詞(不完了体)][+対格]製本する;指を組む

2896 переплёт  [男性名詞]製本;装丁;格子;ややこしい状態

2897 переплётный  [形容詞]製本の;表紙の

2898 переплётчик  [男性名詞]製本工

2899 переплыть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・を泳...

2900 переподготовить  [動詞(完了体)][+対格]再教育する;再訓練する

2901 переподготовка  [女性名詞]再教育;再訓練

2902 переполнить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]~であふれるほどに満た...

2903 переполох  [男性名詞]大騒ぎ

2904 перепоясать  [動詞(完了体)][+対格](帯・ベルトなどを)締める;締...

2905 переправа  [女性名詞](河・山などを)越えること;難所を越えること;渡し...

2906 переправить  [動詞(完了体)][+対格](山・河を)越えさせる;難所を...

2907 перепродать  [動詞(完了体)][+対格]転売する

2908 перепроизводить  [動詞(不完了体)][+対格]過剰生産する

2909 перепроизводство  [中性名詞]生産過剰

2910 перепрыгнуть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・...

2911 перепугать  [動詞(完了体)][+対格]びっくりさせる;ぎょっとさせる

2912 перепутать  [動詞(完了体)][+対格]ごちゃごちゃにする;取り違える

2913 перепутывать  [動詞(不完了体)]もつれさせる;混同する;混乱させる

2914 перерабатывать  [動詞(不完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残...

2915 переработать  [動詞(完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残業する

2916 переработка  [女性名詞]加工;改訂;ダイジェスト版

2917 переразложение  [中性名詞]メタ分析

2918 перерастать  [動詞(不完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;...

2919 перерасти  [動詞(完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;重要に...

2920 перервать  [動詞(完了体)][+対格]切断する;(たくさん)切り裂く;中...

2921 перерезать  [動詞(完了体)][+対格]1.切断する2.たくさん切る

2922 перерезать2  [動詞(不完了体)]あちこちを切る

2923 перерыв  [男性名詞]中断;休憩

2924 перерыть  [動詞(完了体)][+対格]横切って掘る;(あちこち)掘り返す;...

2925 пересадить  [動詞(完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換えさせ...

2926 пересадка  [女性名詞]乗り換え;移植

2927 пересаживать  [動詞(不完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換...

2928 пересаживаться  [動詞(不完了体)]席を移す;乗り換える

2929 пересаливать  [動詞(不完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;や...

2930 пересекать  [動詞(不完了体)][+対格]切断する;横切る

2931 переселить  [動詞(完了体)][+対格]移住させる

2932 переселиться  [動詞(完了体)]引っ越す;移住する

2933 пересесть  [動詞(完了体)]席を替える;乗り換える

2934 пересечь  [動詞(完了体)][+対格]切断する;横切る

2935 пересилить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に打ち克つ;(感情などを)...

2936 пересказ  [男性名詞]伝聞した(読んだ)ことなどを自分の言葉で要約する[伝...

2937 пересказать  [動詞(完了体)][+対格](見聞きした事を)自分の言葉で...

2938 перескочить  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・...

2939 переслать  [動詞(完了体)][+対格]転送する;配送する

2940 пересмотр  [男性名詞]再調査;再検討;改正;改訂

2941 пересмотреть  [動詞(完了体)][+対格]全部見る;見直す;改定する

2942 пересолить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;度を超す

2943 пересохнуть  [動詞(完了体)]乾燥しすぎる;(川などの水が)すっかり干...

2944 переспрашивать  [動詞(不完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質...

2945 переспросить  [動詞(完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質問する

2946 переставать  [動詞(不完了体)][+不定形]~するのを止める

2947 переставить  [動詞(完了体)][+対格]配置をかえる

2948 переставлять  [動詞(不完了体)][+対格]配置をかえる;足を運ぶ

2949 перестановка  [女性名詞]配置換え;移動;(数学)置換;(原子物理)シ...

2950 перестать  [動詞(完了体)][+不定形]~するのを止める

2951 перестраивать  [動詞(不完了体)][+対格]立て直す;改編する;再編...

2952 перестраиваться  [動詞(不完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊...

2953 перестраховщик  [男性名詞]責任を避けて保身に走る人

2954 перестреливаться  [動詞(不完了体)]撃ち合う

2955 перестрелка  [女性名詞]銃撃戦

2956 перестроить  [動詞(完了体)][+対格]建て直す;再編成する

2957 перестроиться  [動詞(完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊列・組...

2958 перестройка  [女性名詞]再編;改革;ペレストロイカ;(楽器・ラジオなど...

2959 переступать  [動詞(不完了体)]またぐ;限界を超える;犯す

2960 переступить  [動詞(完了体)][+対格]またぐ;限界を超える;犯す

2961 пересчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算し直す;数え上げる

2962 пересыхать  [動詞(不完了体)]乾燥しすぎる;(川の水などが)すっかり干...

2963 перетащить  [動詞(完了体)][+対格]引っ張って移す;(人を新しい職に...

2964 перетрясти  [動詞(完了体)][+対格](ごみなどを)振り払う;(探すた...

2965 перетягивать  [動詞(不完了体)]引っ張って移す;運転して移動させる;...

2966 перетянуть  [動詞(完了体)][+対格]引いて動かす;引き込む;引き入れ...

2967 перетянуть2  [動詞(完了体)][+対格]引っぱって移す;(仕事・仲間に...

2968 переулок  [男性名詞]小路

2969 переутомиться  [動詞(完了体)]くたくたになる;疲れ果てる

2970 переучёт  [男性名詞]棚卸し;(手形の)再割引;再登録

2971 переучивать  [動詞(不完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

2972 переучить  [動詞(完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

2973 перехватить  [動詞(完了体)]ひっつかむ;遭遇する;横取りする;持ち替...

2974 перехлёстывать  [動詞(不完了体)](水が)しぶきをあげて超える;感...

2975 переход  [男性名詞]横断;横断する場所;移動;転;行程;渡り廊下

2976 переходить  [動詞(不完了体)][+対格]1.渡る

2977 переходник  [男性名詞]移動モジュール(宇宙用語)

2978 переходные глаголы  [男性名詞]他動詞

2979 переходный  [形容詞]移行のための;他動詞の

2980 переход одной части речи в другую  [男性名詞]品...

2981 перец  [男性名詞]胡椒;唐辛子類;ピリッとした警句;皮肉(屋)

2982 перечень  [男性名詞]目録

2983 перечеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]全部消す;抹消する;横線を引...

2984 перечислительные бессоюзные сложные предложения  ...

2985 перечислить  [動詞(完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(他...

2986 перечислять  [動詞(不完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(...

2987 переэкзаменовка  [女性名詞]再試験;追試験

2988 пере-  [接頭辞][動詞]何かを越える動作;再び行う動作;度を過ぎて行う動作;...

2989 перёд  [男性名詞]前面;前部;将来

2990 перила  [複数専用名詞](階段などの)手すり

2991 перина  [女性名詞]羽毛ぶとん

2992 период  [男性名詞]時期;期間;周期;《地質学》紀;《言語》総合文(多くの節...

2993 периодический  [形容詞]定期的な;《言語》総合文(多くの節から成る長...

2994 периферийный  [形容詞]地方の;周辺の

2995 периферия  [女性名詞]地方;周辺;地方機関

2996 перо  [中性名詞](鳥の)羽;ペン;文筆;(魚の)ひれ

2997 Перонов морской лев  [男性名詞]アシカ(=морской ле...

2998 перонов морской лев  [男性名詞]アシカ

2999 перочинный  [形容詞]ペンの

3000 перпендикулярный  [形容詞]垂直の

3001 перрон  [男性名詞](旅客列車用の)プラットホーム

3002 персик  [男性名詞]ももの木;ももの実

3003 персона  [女性名詞](旧)人物

3004 персонаж  [男性名詞]登場人物; 人物

3005 персонал  [男性名詞](企業などの)スタッフ

3006 персоналия  [女性名詞](著名な学者や作家などの)個人資料; (作品のモ...

3007 персональный  [形容詞]個人的な; 特定の個人に関する; персон...

3008 перспектива  [女性名詞]眺望;(将来への)展望

3009 перспективный  [形容詞](絵画の)遠近法による; 透視画法による; ...

3010 Перу  [中性名詞]ペルー

3011 перуанец  [男性名詞]ペルー人

3012 перуанка  [女性名詞]ペルー人(女性)

3013 перхоть  [女性名詞](頭の)ふけ

3014 перчатка  [女性名詞]手袋

3015 пер.  [略語]移動;通訳;翻訳(=перевод);横町;小路(=переул...

3016 песенник  [男性名詞]歌い手; (歌の)作曲家; (歌の)作詞家; 歌が上...

3017 песня  [女性名詞]歌;短詩;(鳥の)泣き声

3018 песок  [男性名詞]砂;砂地;粉砂糖

3019 пессимизм  [男性名詞]悲観論;ペシミズム

3020 пессимист  [男性名詞]悲観論者; 厭世主義者; ペシミスト; 悲観的な人

3021 пестик  [男性名詞]雌しべ

3022 пестрота  [女性名詞]まだら;多様;雑多なこと

3023 песчаный  [形容詞]砂の

3024 песчинка  [女性名詞]砂粒

3025 петербургский  [形容詞]ペテルブルグの

3026 петиция  [女性名詞](集団の)請願書

3027 петлица  [女性名詞]ボタン穴

3028 петля  [女性名詞](縄・糸などの両端を結んでつくる)輪

3029 петрушка  [女性名詞]パセリ

3030 петух  [男性名詞]雄鶏

3031 петь  [動詞(不完了体)][+対格]歌う;(鳥が)さえずる;(人・心が)喜びに...

3032 пехота  [女性名詞]歩兵

3033 пехотный  [形容詞]歩兵の

3034 печалить  [動詞(不完了体)][+対格](…を)悲しませる

3035 печалиться  [動詞(不完了体)]悲しむ

3036 печаль  [女性名詞]悲しみ

3037 печально  [副詞]悲しい

3038 печальный  [形容詞]悲しい;悲しみに満ちた;悲しみを催す;遺憾な

3039 печатать  [動詞(不完了体)][+対格]印刷する;プリントする;(タイプな...

3040 печатник  [男性名詞]印刷工

3041 печатные буквы  [女性名詞]活字体

3042 печатный  [形容詞]印刷の

3043 печать  [女性名詞]印刷;出版;出版物;スタンプ;封

3044 печень  [女性名詞]肝臓

3045 печенье  [中性名詞]焼き菓子(クッキー・クラッカー・ビスケットなど)

3046 печёнка  [女性名詞](牛豚の)レバー

3047 печёный  [形容詞]焼いた

3048 печка  [女性名詞]ペチカ;室内用暖炉

3049 печь  [動詞(不完了体)][+対格]1.焼く

3050 пешеход  [男性名詞]歩行者

3051 пешеходный  [形容詞]歩行用の;歩行によって行なわれる

3052 пеший  [形容詞]歩いていく;徒歩によって行われる;歩兵の

3053 пешка  [女性名詞](チェスの)ポーン

3054 пешком  [副詞]徒歩で

3055 пещера  [女性名詞]洞窟

3056 пёс  [男性名詞]オス犬; 犬; やくざ者; けがらわしいことをする人

3057 пёстрый  [形容詞]まだらの; 様々な色の入った; ぶちの; 多種多様の; ...

3058 пианино  [中性名詞](アップライト型の)ピアノ

3059 пианист  [男性名詞]ピアニスト

3060 пивная  [女性名詞]ビヤホール

3061 пивной  [形容詞]ビールの; ビールを販売する

3062 пиво  [中性名詞]ビール

3063 пиджак  [男性名詞]ジャケット;背広

3064 пижама  [女性名詞]パジャマ

3065 пик  [男性名詞]峰

3066 пика  [女性名詞]槍

3067 пикантый  [形容詞]ピリッと辛い;品がよくない;色っぽい

3068 пике  [中性名詞]ピケ(表面に凹凸のある綿);(飛行機の)急降下

3069 пикет  [男性名詞]哨兵; 前哨(地); (労働争議やストの際の)ピケ(ライン...

3070 пикули  [複数専用名詞]ピクルス

3071 пила  [女性名詞]のこぎり

3072 пилёный  [形容詞]のこぎりで挽いた

3073 пилить  [動詞(不完了体)][+対格]のこぎりで挽く

3074 пилка  [女性名詞](のこぎりで)挽くこと;(やすりなどで)とぐこと

3075 пилот  [男性名詞]パイロット

3076 пилюля  [女性名詞]丸薬

3077 пингвин  [男性名詞]ペンギン

3078 пинетки  [複数専用名詞]まだ歩けない乳幼児用の柔らかい靴

3079 пинок  [男性名詞](足・ひざで)蹴ること

3080 пинцет  [男性名詞]ピンセット

3081 пион  [男性名詞](植)シャクヤク;(理)パイオン

3082 пионер  [男性名詞]ピオネール(共産少年団員);開拓者,パイオニア

3083 пионерский  [形容詞]ピオネールの

3084 пипетка  [女性名詞](化学実験用の)ピペット

3085 пир  [男性名詞]宴会

3086 пирамида  [女性名詞]ピラミッド; ピラミッドの形状をしたもの; 角錐; ...

3087 пират  [男性名詞]海賊

3088 пирог  [男性名詞]ピローグ(ロシア式パイ)

3089 пирожное  [中性名詞]ケーキ

3090 пирожок  [男性名詞]ピロシキ

3091 писатель  [男性名詞]作家

3092 писать1  [動詞(不完了体)][+対格]書く;著述する;作曲する

3093 писать2  [動詞(不完了体)]おしっこをする; 小便をする

3094 писаться  [動詞(不完了体)]書かれる

3095 пистолет  [男性名詞]ピストル

3096 писчебумажный  [形容詞]文房具の

3097 писчий  [形容詞]筆記用の

3098 письменно  [副詞]書いて;書面で;文章で

3099 письменное ходатайство  [中性名詞]請願書

3100 письменность  [女性名詞]文字

3101 письменный  [形容詞]書かれた;書面の

3102 письмо  [中性名詞]手紙;書簡;文字体系;書き方

3103 питание  [中性名詞]養育;栄養;食事;エネルギー源

3104 питательный  [形容詞]栄養のある

3105 питать  [動詞(不完了体)][+対格]~を食べさせる

3106 питаться  [動詞(不完了体)][+具格]~を常食とする

3107 пить  [動詞(不完了体)][+対格]飲む;酒を飲む;乾杯する

3108 питьевой  [形容詞]飲用の

3109 питьё  [中性名詞]飲むこと

3110 пихта  [女性名詞]モミ

3111 пицца  [女性名詞]ピザ

3112 пища  [女性名詞]食物;糧

3113 пищать  [動詞(不完了体)](動物や鳥、赤ん坊が)ぴいぴい鳴く・泣く

3114 пищеварение  [中性名詞]消化

3115 пищевод  [男性名詞]食道

3116 пищевой  [形容詞]食物の

3117 плавание  [中性名詞]水泳

3118 плавательный  [形容詞]水泳の

3119 плавать  [動詞(不定動詞)]泳ぐ;泳げる;航行する;(鳥が)泳ぐように舞う

3120 плавить  [動詞(不完了体)](金属を)溶かす

3121 плавка  [女性名詞]溶解;精錬

3122 плавки  [複数専用名詞]水泳パンツ

3123 плавленый  [形容詞]融けた、融解した

3124 плавный  [形容詞]滑らかな

3125 плакат  [男性名詞]ポスター;プラカード

3126 плакать  [動詞(不完了体)]泣く;嘆く;泣くように音を立てる

3127 плакаться  [動詞(不完了体)][на+対格]嘆く

3128 пламенный  [形容詞]炎の;燃えるように熱い;熱情的な

3129 пламя  [中性名詞]炎;情熱

3130 план  [男性名詞]計画;設計図;(作品などの)構想;(写真や映画などの)ショッ...

3131 планеризм  [男性名詞]グライダー飛行

3132 планерист  [男性名詞]グライダー飛行士

3133 планета  [女性名詞]惑星

3134 планетарий  [男性名詞]プラネタリウム

3135 планетный  [形容詞]惑星の

3136 планёр  [男性名詞]グライダー

3137 планировать  [動詞(不完了体)][+対格]計画する

3138 планировка  [女性名詞]設計;(設計図に基づく)整備

3139 плановый  [形容詞]計画の

3140 планомерный  [形容詞]計画通りの

3141 плантация  [女性名詞]プランテーション

3142 пласт  [男性名詞]層;(複数形で)階層

3143 пластик  [男性名詞]合成樹脂; プラスチック

3144 пластика  [女性名詞]造形芸術; 塑像医術; 彫刻芸術; 立体感; (動作...

3145 пластики  プラスチック

3146 пластиковая бомба  [女性名詞]プラスチック爆弾

3147 пластинка  [女性名詞]レコード

3148 пластический  [形容詞]造形芸術の; 彫塑の; (動作などが)優美な;...

3149 пластичный  [形容詞]調和・均整のとれた; 表現豊かな; 造形的な; (...

3150 пластмасса  [女性名詞]プラスチック

3151 пластырь  [男性名詞]膏薬

3152 плата  [女性名詞]料金

3153 платан  [男性名詞]プラタナス

3154 платёж  [男性名詞]支払い(額); 返済

3155 платёжный  [形容詞]支払いの

3156 платина  [女性名詞]プラチナ

3157 платить  [動詞(不完了体)][+対格]支払う

3158 платиться  [動詞(不完了体)][+具格]失う;платитьの被動

3159 платный  [形容詞]有料の; 有給の; 料金を支払う

3160 плато  [中性名詞]台地;高原(地理)

3161 платок  [男性名詞]スカーフ;ショール;ハンカチ

3162 платформа  [女性名詞]プラットホーム

3163 платье  [中性名詞](下着の上に着る)衣服;(女性用の)ワンピース

3164 платяной  [形容詞]衣服用の

3165 плацдарм  [男性名詞]拠点; 基地; (軍事行動などにおける)出発点

3166 плацкарта  [女性名詞](鉄道の)座席券

3167 плацкартный  [形容詞]座席指定の

3168 плач  [男性名詞]泣くこと

3169 плачевный  [形容詞]哀れな

3170 плашмя  [副詞]平面を下に

3171 плащ  [男性名詞]レインコート

3172 плевать  [動詞(不完了体)]唾・痰をはく

3173 плеваться  [動詞(不完了体)](やたらと)唾・痰を吐く; 話すときに唾を...

3174 плевок  [男性名詞](吐き出した)痰; (吐き出した)唾

3175 плеврит  [男性名詞]胸膜炎

3176 плейер  [男性名詞](ソニー社のウォークマンなどの)コンパクトカセット(CD...

3177 племя  [中性名詞]種族

3178 племянник  [男性名詞]甥

3179 племянница  [女性名詞]姪

3180 плен  [男性名詞]捕虜の状態

3181 пленарный  [形容詞]総会(пленум)の

3182 пленительный  [形容詞]うっとりするような;魅惑的な

3183 пленник  [男性名詞]捕虜

3184 пленница  [女性名詞]捕虜(女性)

3185 пленный  [形容詞]捕虜の

3186 пленум  [男性名詞]総会;全体会議

3187 плесень  [女性名詞]かび

3188 плеск  [男性名詞](ぴちゃぴちゃ、ざぶざぶなど)水の音

3189 плескать  [動詞(不完了体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

3190 плесневеть  [動詞(不完了体)]カビが生える

3191 плеснуть  [動詞(完了・一回体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

3192 плести  [動詞(不完了体)][+対格]編む

3193 плестись  [動詞(不完了体)]のろのろ歩いていく

3194 плетёный  [形容詞]плести(編む)の被過

3195 плечико  [中性名詞]плечо(肩)の指小形;肩ヒモ;(複数で)ハンガー

3196 плечо  [中性名詞]肩;肩当て;(てこなどの)腕(支点と力点との間)

3197 плешиветь  [動詞(不完了体)](頭が)はげになる

3198 плешивый  [形容詞]はげ頭の;草木のない;禿山の

3199 плешь  [女性名詞](頭の)はげ

3200 плёнка  [女性名詞]フィルム

3201 плиссированный  [形容詞]プリーツのある

3202 плита  [女性名詞](石・金属などの)プレート;(料理用の)レンジ・コンロ

3203 плитка  [女性名詞]плита(長方形の板;コンロ)の指小形

3204 пловец  [男性名詞]水泳者

3205 плод  [男性名詞]実;果実;胎児;結果;成果

3206 плодоносить  [動詞(不完了体)](植物が)実を結ぶ

3207 плодоовощной  [形容詞]果物と野菜の

3208 плодородный  [形容詞]肥沃な

3209 плодотворный  [形容詞]実り多い

3210 пломба  [女性名詞](虫歯の)詰め物

3211 пломбир  [男性名詞]アイスクリーム

3212 пломбировать  [動詞(不完了体)][+対格](鉛などで)封印する

3213 плоский  [形容詞]平らな

3214 плоскогорье  [中性名詞]台地

3215 плоскость  [女性名詞]平らであること

3216 плот  [男性名詞]筏

3217 плотва  [女性名詞]コイ科の淡水魚

3218 плотина  [女性名詞]ダム

3219 плотник  [男性名詞]大工

3220 плотно  [副詞]緊密に

3221 плотный  [形容詞]緊密な;堅固な;ぎっしり詰まった;(体格が)頑丈な

3222 плоть  [女性名詞]肉体; 肉欲

3223 плохо  [副詞]下手に;悪く

3224 плохой  [形容詞]悪い;未熟な;いやな;下手な;病気の

3225 площадка  [女性名詞]小さな広場;(ある用途のための)場所;グラウンド;(...

3226 площадь  [女性名詞]広場;面積;平面;用地

3227 плуг  [男性名詞](農業用などの)犂

3228 плут  [男性名詞]詐欺師

3229 Плутон  [男性名詞]冥王星

3230 плутон  [男性名詞](地学用語)プルトン

3231 плыть  [動詞(定動詞)]泳いで行く(来る);(船が)航行する;(船で)航行す...

3232 плюнуть  [動詞(完了・一回体)]唾(痰)を吐く

3233 плюс  [男性名詞]プラス

3234 плющ  [男性名詞]《植物学》きづた

3235 пляж  [男性名詞]砂浜

3236 плясать  [動詞(不完了体)][+対格](ロシア風に民族舞踊などを)踊る

3237 пляска  [女性名詞]踊ること;民族舞踊

3238 по  [前置詞][+与格]~に沿って;~をくまなく;~に従って;~による(判断の根...

3239 побег  [男性名詞]逃亡

3240 победа  [女性名詞]勝利;恋の勝利

3241 победитель  [男性名詞]勝利者

3242 победить  [動詞(完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服する

3243 победный  [形容詞]勝利の;不運な

3244 победоносный  [形容詞]勝った

3245 побежать  [動詞(完了体)]走り出す;逃走する;(液体・煙などが)流れ出す...

3246 побеждать  [動詞(不完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服す...

3247 побелить  [動詞(完了体)]白くする;白粉をぬる

3248 побережье  [中性名詞]沿岸

3249 побеспокоить  [動詞(完了体)][+対格]邪魔する;心配をかける

3250 побеспокоиться  [動詞(完了体)]心配する;気をもむ

3251 побить  [動詞(完了体)][+対格]打つ、なぐる

3252 поблагодарить  [動詞(完了体)][+対格]感謝する

3253 побледнеть  [動詞(完了体)]青ざめる; 蒼白になる; 色あせる; 本来...

3254 поблёкнуть  [動詞(完了体)]色あせる;しおれる

3255 поближе  [形容詞]близкийの比較級

3256 поблизости  [副詞]近くに

3257 побои  [複数専用名詞]殴打

3258 побольше  [形容詞]большойの比較級

3259 побороть  [動詞(完了体)]勝つ;克服する

3260 побочное ударение  [中性名詞]副次的アクセント

3261 побочный  [形容詞]副次的の;第二次的な

3262 побояться  [動詞(完了体)]少し怖がる;用心する;怖くて~する決心がつか...

3263 побрататься  [動詞(完了体)]義兄弟となる;親密になる

3264 побрезговать  [動詞(完了体)][+具格](生理的に)忌み嫌う

3265 побриться  [動詞(完了体)]ひげを剃る

3266 побудительные предложения  [中性名詞]勧誘文

3267 побудить  [動詞(完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

3268 побуждать  [動詞(不完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

3269 побуждение  [中性名詞]動機

3270 побывать  [動詞(完了体)]方々へ行く;ある期間過ごす;立ち寄る

3271 побыстрее  [形容詞]быстрыйの比較級

3272 побыть  [動詞(完了体)](ある場所で・ある状態で)しばらく過ごす

3273 повар  [男性名詞]料理人

3274 поваренный  [形容詞]料理の

3275 повариха  [女性名詞]повар(コック)の女性形

3276 поведение  [中性名詞]振る舞い;行動;生態

3277 повезти  [動詞(完了体)][+対格]~を車に乗せて連れて行く

3278 повелительное наклонение  [中性名詞]命令法

3279 повелительный  [形容詞]命令の;断固とした

3280 поверить  [動詞(完了体)][+対格]信じる

3281 поверка  [女性名詞]確かめること;点呼

3282 повернуть  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;曲...

3283 повернуться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

3284 поверх  [前置詞][+属格]の上に;上の方に

3285 поверхностно  [副詞]表面的に

3286 поверхностный  [形容詞]表面の

3287 поверхность  [女性名詞]表面

3288 повесить  [動詞(完了体)][+対格]かける;つるす

3289 повествовательные предложения  [中性名詞]平叙文

3290 повести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;操縦する

3291 повестка  [女性名詞]通達

3292 повесть  [女性名詞]中編小説

3293 повёртывать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変え...

3294 повёртываться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変...

3295 повзрослеть  [動詞(完了体)]大人になる; 成人する

3296 повидать  [動詞(完了体)]見る;じかに会う

3297 повидло  [中性名詞]ジャムの一種

3298 повинность  [女性名詞](国家・社会に対する)義務

3299 повиноваться  [動詞(不完了体)][+与格]服従する

3300 повиновение  [中性名詞]服従

3301 повлечь  [動詞(完了体)][+対格]引いて行く;もたらす

3302 повлиять  [動詞(完了体)][+на+対格]影響する; 影響を与える; 感...

3303 повлредиться  [動詞(完了体)]壊れる;だめになる;気が狂う

3304 повод1  [男性名詞]理由;動機;口実:きっかけ

3305 поводок  [男性名詞]短い手綱;(犬の首輪につける)鎖

3306 повозка  [女性名詞](ばねのない)馬車

3307 поворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変...

3308 поворачиваться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)...

3309 поворот  [男性名詞]回転;転換;曲がり角;(事態などの)急転

3310 поворотить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;...

3311 поворотиться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

3312 поворотливый  [形容詞]軽快な;(飛行機などが)操作しやすい

3313 поворотный  [形容詞]回転の

3314 повредить  [動詞(完了体)][+対格]損傷する、壊す、損じる

3315 повреждать  [動詞(不完了体)][+対格]壊す; 損傷する; 傷つける;...

3316 повреждение  [中性名詞]損傷

3317 повседневный  [形容詞]日常の

3318 повстанец  [男性名詞]蜂起者

3319 повстанческий  [形容詞]蜂起者の

3320 повстречать  [動詞(完了体)][+対格]見かける

3321 повсюду  [副詞]至る所に

3322 повторение  [中性名詞]繰り返し

3323 повторить  [動詞(完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再現...

3324 повториться  [動詞(完了体)]繰り返される;再び起こる

3325 повторный  [形容詞]再度の; 重複の; 反復の

3326 повторять  [動詞(不完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再...

3327 повторяться  [動詞(不完了体)]繰り返される;再び起こる

3328 повысить  [動詞(完了体)][+対格]高める

3329 повыситься  [動詞(完了体)]高まる

3330 повышать  [動詞(不完了体)][+対格]高める

3331 повышаться  [動詞(不完了体)]高まる

3332 повышение  [中性名詞]上昇;高まり;強化;昇進;高い所

3333 повязать  [動詞(完了体)][+対格]結ぶ;巻く

3334 повязаться  [動詞(完了体)][+具格](自分に)巻く

3335 повязка  [女性名詞]包帯

3336 погадать  [動詞(完了体)]占う;推測する

3337 поганый  [形容詞]ごみ用の、食用でない;(宗教的に)食べることを禁止されて...

3338 погасить  [動詞(完了体)][+対格]消す

3339 погаснуть  [動詞(完了体)](音や光が)消える

3340 погашать  [動詞(不完了体)]返済する

3341 погибать  [動詞(不完了体)]不慮(非業の)死を遂げる; 事故死する; 破...

3342 погибнуть  [動詞(完了体)]不慮の死を遂げる

3343 погибший  [男性名詞]事故死者; 犠牲者; 戦没者; 堕落した人

3344 погладить  [動詞(完了体)][+対格]撫でる;アイロンをかける

3345 поглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

3346 поглощать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む;むさぼり食う

3347 поглядеть  [動詞(完了・一回体)][на+対格]のぞく;見る;しばらく眺...

3348 поглядеться  [動詞(完了体)]しばらくの間自分の姿を映してみる

3349 поглядывать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る;監視する

3350 погнушаться  [動詞(完了体)]嫌う;忌避する

3351 поговорить  [動詞(完了体)][о+前置詞格 с+具格]しばらく話す;相...

3352 поговорка  [女性名詞]決まり文句;慣用句(ことわざпословицаとは...

3353 погода  [女性名詞]天気;天候

3354 погодить  [動詞(完了体)]少し待つ

3355 поголовный  [形容詞]一頭ごとの;全員におよぶ

3356 поголовье  [中性名詞](家畜の)頭数

3357 погоны  [複数専用名詞]肩章

3358 погоня  [女性名詞]追跡(者); 追撃(隊); 追求; 追い求めること

3359 погонять  [動詞(不完了体)](馬を)疾走させる;(人を)使いに走らせる

3360 погорячиться  [動詞(完了体)]少々かっとなる

3361 пограничник  [男性名詞]国境警備隊員

3362 пограничный  [形容詞]国境の

3363 погреб  [男性名詞]穴蔵

3364 погребальный  [形容詞]埋葬の;葬式の

3365 погребать  [動詞(不完了体)]埋葬する

3366 погремушка  [女性名詞](おもちゃの)がらがら

3367 погрести  [動詞(完了体)]埋葬する;埋没させる

3368 погрешить  [動詞(完了体)][+против+属格](…に)背く; (…...

3369 погрешность  [女性名詞]過誤;不正解

3370 погрозить  [動詞(完了体)][+与格]脅す

3371 погром  [男性名詞](特にユダヤ人への)集団虐殺;破壊

3372 погружать  [動詞(不完了体)][+対格]沈める;浸す

3373 погружаться  [動詞(不完了体)][в+対格]没頭する

3374 погрузить  [動詞(完了体)][+対格]沈める;浸す

3375 погрузиться  [動詞(完了体)][в+対格]没頭する

3376 погрузка  [女性名詞]船積み;出荷;堆積

3377 погрязнуть  [動詞(完了体)][в+前置詞格]はまる、落ち込む;ふける

3378 погубить  [動詞(完了体)][+対格]破滅させる

3379 погулять  [動詞(完了体)]しばらく散歩する

3380 под  [前置詞][+対格]~の下へ;ある状態の下・影響下に入ることを示す;~の近...

3381 подавать  [動詞(不完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす...

3382 подаваться  [動詞(不完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く...

3383 подавить  [動詞(完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

3384 подавиться  [動詞(完了体)]息が苦しくなる;喉につかえる

3385 подавленность  [女性名詞]抑圧された状態

3386 подавленный  [形容詞]こらえられた; 抑えられた; (音などが)かすか...

3387 подавлять  [動詞(不完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

3388 подавляющий  [形容詞]圧倒的な

3389 подальше  [副詞]さらに遠くへ;なるべく遠くへ

3390 подарить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]贈る

3391 подарок  [男性名詞]贈り物;土産;プレゼント

3392 подарочный  [形容詞]贈答用の

3393 податливый  [形容詞]加工しやすい;柔軟な;人の言うなりになる

3394 подать  [動詞(完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす;配車...

3395 податься  [動詞(完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く

3396 подача  [女性名詞]だすこと; 提出すること; サーブ; パス; サービス;...

3397 подачка  [女性名詞](犬などに与える)餌;施し:チップ

3398 подбегать  [動詞(不完了体)]走り寄る

3399 подбежать  [動詞(完了体)]走り寄る

3400 подбивать  [動詞(不完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下か...

3401 подбирать  [動詞(不完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

3402 подбираться  [動詞(不完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)で...

3403 подбить  [動詞(完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下からたた...

3404 подбор  [男性名詞]選抜

3405 подбородок  [男性名詞]あご;下あご

3406 подбрасывать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (...

3407 подбросить  [動詞(完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (…を)...

3408 подвал  [男性名詞]地下室

3409 подвальный  [形容詞]地下の

3410 подведомственный  [形容詞]管理下にある;所属している

3411 подвезти  [動詞(完了体)]連れていく;送り届ける

3412 подвергаться  [動詞(不完了体)][+与格]~を被る;さらされる

3413 подвергнуть  [動詞(完了体)][対格を与格に]~にさらす

3414 подвергнуться  [動詞(完了体)][+与格]~を被る;さらされる

3415 подвернуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げて短くする

3416 подвернуться  [動詞(完了体)]端が内側に折れ曲がる;たまっすぐ立てな...

3417 подвести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;据える;下へ置く;総計す...

3418 подвиг  [男性名詞]功績;偉業;献身的な行為;良からぬ行い

3419 подвигать  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

3420 подвигаться  [動詞(完了体)]少し動く

3421 подвижной  [形容詞]可動の

3422 подвижный  [形容詞]活発な

3423 подвинуть  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

3424 подвинуться  [動詞(完了体)]少し動く

3425 подводная лодка  [女性名詞]潜水艦

3426 подводный  [形容詞]水面下の;潜水艦の

3427 подвозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物であるところへ)連れて行...

3428 подвязка  [女性名詞]結びつけること;靴下止め

3429 подглядеть  [動詞(完了体)]こっそり見る;なにげなしに気付く

3430 подговорить  [動詞(完了体)]そそのかす;相槌をうつ

3431 подгонять  [動詞(不完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近...

3432 подгореть  [動詞(完了体)]焦げる

3433 подготавливать  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

3434 подготавливаться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

3435 подготавлять  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

3436 подготавляться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

3437 подготовительный  [形容詞]準備の

3438 подготовить  [動詞(完了体)][+対格]準備をする

3439 подготовиться  [動詞(完了体)](自分で)準備する

3440 подготовка  [女性名詞]準備;支度;養成;訓練

3441 подготовка к заключению мира  [女性名詞]和平工作

3442 подготовленность  [女性名詞]準備の程度

3443 подготовляться  [動詞(不完了体)]下準備をする;備える

3444 поддаваться  [動詞(不完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に...

3445 подданный  [男性名詞]国民

3446 подданство  [中性名詞]国籍

3447 поддаться  [動詞(完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に)やら...

3448 подделать  [動詞(完了体)][+対格]偽造する

3449 подделка  [女性名詞]偽物

3450 поддельный  [形容詞]偽造の; にせの; 模造の; 人造の; つくりもの...

3451 поддержать  [動詞(完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する;保つ...

3452 поддерживать  [動詞(不完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する...

3453 поддерживаться  [動詞(不完了体)][+具格]健康を保つ

3454 поддержка  [女性名詞]支え;援助

3455 подеваться  [動詞(完了体)]消える; いなくなる; なくなる; 逃げる...

3456 подействовать  [動詞(完了体)][+на+対格](…に対して)作用す...

3457 поделать  [動詞(完了体)][+対格]少し~する;(否定とともに)仕方がな...

3458 поделить  [動詞(完了体)][+対格]分ける; 分配する; 分割する

3459 поделиться  [動詞(完了体)][+具格+с+具格](…を)(…と)分かち...

3460 подержать  [動詞(完了体)][+対格]持っている;所有する

3461 поджаривать  [動詞(不完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

3462 поджарить  [動詞(完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

3463 поджать  [動詞(完了体)](足や膝を)折り曲げて尻の下へ折り込む;(人を行...

3464 поджечь  [動詞(完了体)][+対格]下から火をつける;放火する;そそのかす

3465 поджигатель  [男性名詞]放火者;扇動者

3466 поджигать  [動詞(不完了体)]下から火をつける;放火する

3467 поджидать  [動詞(不完了体)][+属格]待ち受ける; (期待して)待つ

3468 поджимать  [動詞(不完了体)](足・膝を)尻の下に押し曲げて押し込む;(...

3469 поджог  [男性名詞]放火

3470 подземелье  [中性名詞]地価の洞窟、洞穴

3471 подземный  [形容詞]地下の

3472 подкладка  [女性名詞]裏面

3473 подкладывать  [動詞(不完了体)][+対格]下に置く

3474 подклеить  [動詞(完了体)]貼る;糊付けする

3475 подключить  [動詞(完了体)](規制の電話網・ガス・水道・電気に)接続す...

3476 подкова  [女性名詞]蹄鉄

3477 подкрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び寄る;いつの間にかやってくる

3478 подкрепить  [動詞(完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)強化...

3479 подкрепление  [中性名詞]補強;力を与えるもの

3480 подкреплять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)...

3481 подкуп  [男性名詞]買収(すること); 贈賄(すること)

3482 подкупать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)買収する; (…の)好感...

3483 подкупить  [動詞(完了体)][+対格]買収する

3484 подле  [前置詞][+属格]すぐそばに;並んで

3485 подлежать  [動詞(不完了体)][+与格]~の管理に属する;~に及ぼされる...

3486 подлежащее  [中性名詞]主語

3487 подлец  [男性名詞]ろくでなし

3488 подливать  [動詞(不完了体)]あとから注ぎ足す

3489 подливка  [女性名詞]下へ注ぐこと;ドレッシング

3490 подлинник  [男性名詞](コピー・翻訳でない)オリジナル;原文

3491 подлинный  [形容詞]コピーでないオリジナルの; 本物の; 正真正銘の; ...

3492 подлить  [動詞(完了体)][+対格]あとから注ぎ足す

3493 подлог  [男性名詞]偽造

3494 подложить  [動詞(完了体)][+対格]下に置く

3495 подложный  [形容詞]偽造の

3496 подлокотник  [男性名詞](椅子・手すりなどの)肘掛

3497 подлый  [形容詞]卑劣な

3498 подменивать  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

3499 подменить  [動詞(完了体)][+対格]すり替える

3500 подменять  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

3501 подмести  [動詞(完了体)][+対格](…を)掃除する; 掃いてきれいにす...

3502 подмётка  [女性名詞]靴底

3503 подмигивать  [動詞(不完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に...

3504 подмигнуть  [動詞(完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に)ウ...

3505 подмосковный  [形容詞]モスクワ近郊の

3506 подмыть  [動詞(完了体)][+対格](幼児・病人などの)不潔になりやすい体...

3507 подмышка  [女性名詞]わきの下(主格以外ではподを分けて書く)

3508 поднести  [動詞(完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

3509 поднимать  [動詞(不完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起...

3510 подниматься  [動詞(不完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高く...

3511 подножка  [女性名詞]列車などの昇降踏段;足すくい;新郎(新婦)の足下に敷...

3512 поднос  [男性名詞]運んで行く(来る)こと;盆

3513 подносить  [動詞(不完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

3514 поднять  [動詞(完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起こす;...

3515 подняться  [動詞(完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高くなる;...

3516 подо  [前置詞]=под (р,лで始まる二重子音、その他若干の二重子音の前で...

3517 подобие  [中性名詞]似たもの; 類似したもの; 相似; 像; 姿; 形

3518 подобно  [副詞]同様に

3519 подобный  [形容詞][+与格]~に似ている;類似した;このような;相似の

3520 подобрать  [動詞(完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

3521 подобраться  [動詞(完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)でき...

3522 подогнать  [動詞(完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近づ...

3523 подогревать  [動詞(不完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

3524 подогреть  [動詞(完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

3525 пододвинуть  [動詞(完了体)][+対格]そばへ近づける

3526 пододеяльник  [男性名詞]毛布・掛け布団のカバー

3527 подождать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく待つ;(~するのを)しばら...

3528 подозреваемый  [形容詞]容疑がかかった(подозреватьの被動...

3529 подозревать  [動詞(不完了体)][+対格](~ではないかと)疑う

3530 подозрение  [中性名詞]疑い

3531 подозрительный  [形容詞]疑わしい

3532 подоить  [動詞(完了体)][+対格]搾乳する;しばらく搾乳する;搾り取る

3533 подойти  [動詞(完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機などが...

3534 подоконник  [男性名詞]窓の敷居

3535 подолгу  [副詞]長く、久しく

3536 подорвать  [動詞(完了体)][+対格](内側・下から)爆破する

3537 подорваться  [動詞(完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこなわ...

3538 подорожать  [動詞(完了体)]値上がりする

3539 подосадовать  [動詞(完了体)][+на+対格]しばらく忌々しい思いを...

3540 подошва  [女性名詞]靴底;足の裏

3541 подпереть  [動詞(完了体)][+対格+具格]支える;支えを置く;助ける

3542 подписание  [中性名詞]署名;調印

3543 подписать  [動詞(完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

3544 подписаться  [動詞(完了体)][под+具格]署名する

3545 подписка  [女性名詞](購読などの)申し込み

3546 подписной  [形容詞]予約制の;予約購読の;署名入りの

3547 подписчик  [男性名詞]予約購読者

3548 подписывать  [動詞(不完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

3549 подписываться  [動詞(不完了体)][под+具格]署名する

3550 подпись  [女性名詞]署名(すること);サイン;添え書き

3551 подплыть  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]泳ぎ寄る;漕ぎ寄る;泳ぐよう...

3552 подполковник  [男性名詞](陸軍・空軍の)中佐

3553 подполье  [中性名詞]地下室;地下組織;地下活動

3554 подпольный  [形容詞]地下室の;地下活動の

3555 подпорка  [女性名詞]支え;支柱

3556 подпрыгнуть  [動詞(完了体)]ぴょんと飛び上がる;はね上がる

3557 подрабатывать  [動詞(不完了体)](副業・内職として)働く; アルバ...

3558 подработать  [動詞(完了体)](副業・内職として)働く; アルバイトを...

3559 подражать  [動詞(不完了体)][+与格]真似る;模倣する

3560 подразделение  [中性名詞]小区分; 細分・区分(すること); (軍隊...

3561 подразделить  [動詞(完了体)][+対格]さらに細分する;小区分に分け...

3562 подразумевать  [動詞(不完了体)][+対格]暗示する;ほのめかす

3563 подраться  [動詞(完了体)][+с+具格](…と)けんかをする; (…と...

3564 подробно  [副詞]詳しく;詳細に

3565 подробность  [女性名詞]詳細;細部

3566 подробный  [形容詞]詳細な;詳しい

3567 подросток  [男性名詞]未成年者(12~16歳くらいまでの男女)

3568 подруга  [女性名詞]女友達;恋人(女性)

3569 подружиться  [動詞(完了体)][c+具格]~と友達になる

3570 подрываться  [動詞(不完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこな...

3571 подрывной  [形容詞]被爆の;被爆用の;被爆的

3572 подряд  [副詞]連続して

3573 подряд2  [男性名詞]請負(仕事); 請負契約

3574 подсадить  [動詞(完了体)][+対格]手を貸して乗るのを助けてやる;車に...

3575 подсаживаться  [動詞(不完了体)][+к+前置詞格]傍にすわる

3576 подсвечник  [男性名詞]燭台

3577 подсесть  [動詞(完了体)]そばに座る

3578 подсказать  [動詞(完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに教える...

3579 подсказывать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに...

3580 подскочить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]駆け寄る

3581 подслушать  [動詞(完了体)][+対格]盗み聞きする

3582 подсмотреть  [動詞(完了体)][+対格]盗み見する

3583 подснежник  [男性名詞]《植物》待雪草(スノードロップ)

3584 подсобный  [形容詞]補助的な

3585 подсолнечник  [男性名詞]《植物》ひまわり

3586 подсолнечный  [形容詞]ひまわりの;日なたの;太陽の下の

3587 подставить  [動詞(完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えになるも...

3588 подставка  [女性名詞]台;支え;接尾辞

3589 подставлять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えにな...

3590 подстаканник  [男性名詞]コップホルダー

3591 подстеречь  [動詞(完了体)][+対格]待ち伏せする

3592 подстрекательство  [中性名詞]教唆;煽動;挑発

3593 подстрекнуть  [動詞(完了体)][+対格](ある感情を)あおる

3594 подстричь  [動詞(完了体)][+対格]少し切る(刈る);だれかの髪を切る...

3595 подступить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]歩み寄る;接近する;頼み...

3596 подступиться  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]頼みなどの目的で近づ...

3597 подсудимый  [男性名詞]被告

3598 подсчёт  [男性名詞]計算(すること)

3599 подсчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算する;集計する;勘定する

3600 подсыпать1  [動詞(完了体)][+対格]粉状物を足す;密かに入れる

3601 подсыхать  [動詞(不完了体)]少し乾く;徐々に干しあがる

3602 подтвердить  [動詞(完了体)][+対格]確認する;証明する

3603 подтверждать  [動詞(不完了体)][+対格]確認する;証明する

3604 подтверждение  [中性名詞]確認(すること)

3605 подтёк  [男性名詞]流れ出した液体の跡;漏れ;打撃による皮下出血

3606 подтолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]軽く後・下から突く;何かの合図...

3607 подтрунивание  [中性名詞]かるくからかうこと

3608 подтрунить  [動詞(完了体)][+над +具格](誰かを)かるくからか...

3609 подтягивать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる...

3610 подтягиваться  [動詞(不完了体)](何かにつかまって)自分の体を持ち...

3611 подтяжка  [女性名詞]締めること;サスペンダー

3612 подтянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる; 引...

3613 подтянуться  [動詞(完了体)]近づく;集まる;気合を入れる;自分の身体...

3614 подумать  [動詞(完了体)][о+前置詞格]1.考える;思う2.しばらく考...

3615 подуматься  [非人称述語][+与格]ふとそんな気がする;ある考えがふと頭...

3616 подушка  [女性名詞]枕;クッション;台;パッド

3617 подхалим  [男性名詞]おべっか者

3618 подхалимство  [中性名詞]おべっか

3619 подхватить  [動詞(完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上げる;...

3620 подхватывать  [動詞(不完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上...

3621 подход  [男性名詞]接近;アプローチ

3622 подходить  [動詞(不完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機...

3623 подходящий  [形容詞]適した;適当な

3624 подчас  [副詞]ときどき;ときとして

3625 подчеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]下線を引く;強調する

3626 подчёркивать  [動詞(不完了体)][+対格]下線を引く;強調する

3627 подчинение, подчинительная связь  [中性名詞]従属

3628 подчинённость  [女性名詞]隷属(状態);従属(状態)

3629 подчинённый  [形容詞]従属的な

3630 подчинительные союзы  [男性名詞]従属的接続詞

3631 подчинить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

3632 подчиниться  [動詞(完了体)][+与格]~に従う

3633 подчинять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

3634 подчиняться  [動詞(不完了体)][+与格]~に従う;~に従属している

3635 подшипник  [男性名詞]ベアリング

3636 подшутить  [動詞(完了体)][+над +具格]からかう;嘲弄する

3637 подъезд  [男性名詞](乗り物による)接近;(車寄せのできる)玄関口

3638 подъезжать  [動詞(不完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物...

3639 подъехать  [動詞(完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物が)...

3640 подъём  [男性名詞]上げること;上がること;上昇;増大;精神的高揚;上り坂

3641 подъёмник  [男性名詞]巻上げ機;ホイスト;リフト

3642 подъёмный  [形容詞]持ち上げるための;巻上げの;上げ下げできる;持ち上げ...

3643 подыскать  [動詞(完了体)][+対格](適当なものを)見つける

3644 подытожить  [動詞(完了体)][+対格]総計する;総括する;結論を出す

3645 под-  [接頭辞](動詞に付いて)下方への運動・接近運動などを表わす

3646 поединок  [男性名詞]決闘、戦い

3647 поезд  [男性名詞]1.列車 2.(荷車等が連なっている)行列

3648 поездка  [女性名詞](通常、短い)旅行、遊覧

3649 поездной  [形容詞]列車の;列車用の

3650 поесть  [動詞(完了体)][+対格]少し食べる;残らず食べ尽す;だめにする

3651 поехать  [動詞(完了体)](乗り物に乗って)出かける ;(乗り物等が)進む

3652 пожалеть  [動詞(完了体)][+対格]哀れむ;惜しむ;同情する

3653 пожаловать  [動詞(完了体)][+対格]賜る;目をかける

3654 пожаловаться  [動詞(完了体)][на+対格]不平不満を言う;愚痴をこ...

3655 пожалуй  [挿入語]1.多分そうだろう 2.「不確定な賛同」を表す

3656 пожалуйста  [助詞]丁寧な呼びかけ、お願い、賛同、感謝への返答;「出来事...

3657 пожар  [男性名詞]火事;急速に発展していく出来事

3658 пожарный  [形容詞]1.火事の;消防の

3659 пожать  [動詞(完了体)][+対格]軽く握る;軽く搾る;すくめる

3660 пожелание  [中性名詞]希望、要望

3661 пожелать  [動詞(完了体)][+属格]望む;欲する;希望する

3662 пожелтеть  [動詞(完了体)]黄色くなる;皮膚の色が生気を失う

3663 пожениться  [動詞(完了体)]結婚する

3664 пожертвование  [中性名詞]寄付(金);犠牲にすること

3665 пожертвовать  [動詞(完了体)][+対格]寄贈する

3666 поживать  [動詞(不完了体)]暮らす

3667 пожизненный  [形容詞]生涯の;終身の

3668 пожилой  [形容詞]年配の;中高齢の

3669 пожимать  [動詞(不完了体)][+対格](相手の手・指を)握る;時々握る

3670 пожить  [動詞(完了体)]しばらく住む(暮す、生活する);享楽生活を送る

3671 поза  [女性名詞]ポーズ;姿勢;見せ掛け;ジェスチャー

3672 позаботиться  [動詞(完了体)][о+前置詞格]気遣う;心配する:懸念...

3673 позабыть  [動詞(完了体)][+対格]忘れる;忘れ物をする

3674 позавидовать  [動詞(完了体)][+与格]羨む

3675 позавтракать  [動詞(完了体)]朝食をとる

3676 позавчера  [副詞]一昨日

3677 позади  [前置詞][+属格]1.後ろから2.向こう側に

3678 позаимствовать  [動詞(完了体)][+対格]借りる;借用する;見習う

3679 позапрошлый  [形容詞]先々~;前の前の

3680 позвать  [動詞(完了体)][+対格]呼ぶ;招待する;しばらく呼ぶ

3681 позволение  [中性名詞]許可

3682 позволительный  [形容詞]許される;差支えない

3683 позволить  [動詞(完了体)][+与格]1.許す2.可能にする3.(поз...

3684 позволять  [動詞(不完了体)][+与格]許す;容認する;可能にする

3685 позвонить  [動詞(完了体)][в+対格]鳴らす

3686 позвоночник  [男性名詞]脊椎

3687 позднее  [副詞]поздно(遅く・晩く)の比較級;その後

3688 поздний  [形容詞]遅い;遅れた;後の

3689 поздно  [副詞]1.遅く

3690 поздороваться  [動詞(完了体)][с+具格]挨拶する

3691 поздравительный  [形容詞]祝賀の

3692 поздравить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]祝う

3693 поздравление  [中性名詞]祝賀;祝いの挨拶;賀状

3694 поздравлять  [動詞(不完了体)][+対格]お祝いをする;祝う

3695 позже  [副詞]遅い、遅れた、後の(поздно)の比較級

3696 позировать  [動詞(不完了体)]ポーズをとる;気取る;(映画・写真の)モ...

3697 позиция  [女性名詞]位置;陣地;立場;姿勢

3698 познакомить  [動詞(完了体)][+対格]紹介する;説明する;情報を与え...

3699 познакомиться  [動詞(完了体)][с+具格]知り合う;知る

3700 познание  [中性名詞]知識;認識

3701 позолоченный  [形容詞]金めっきをした

3702 позор  [男性名詞]恥

3703 позорить  [動詞(不完了体)][+対格]恥をかかせる;辱める;名誉を汚す

3704 позорный  [形容詞]恥ずべき

3705 позывной  [形容詞]呼出しの

3706 поимённый  [形容詞]名を記した

3707 поинтересоваться  [動詞(完了体)][+具格]少し興味を示す;好奇...

3708 поиск  [男性名詞](通常、複数で)探求、サーチ;捜索

3709 поискать  [動詞(完了体)][+対格]探してみる

3710 поить  [動詞(不完了体)][+対格]飲ませる;飲酒させる

3711 поймать  [動詞(完了体)][+対格]とらえる;つかまえる

3712 пойти  [動詞(完了体)]行き始める

3713 пока  [副詞]1.今のところ;今はまだ;~の間に

3714 показ  [男性名詞]提示;展覧;公開;公演;上演;上映;描写;見せびらかし

3715 показание  [中性名詞](通常、複数で)証言、供述;(計測器等の)表示

3716 показатель  [男性名詞]実績;指標;指数

3717 показательный  [形容詞]示唆的な;公開用の;模範の

3718 показать  [動詞(完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;示す;...

3719 показаться  [動詞(完了体)][+与格]~と思われる;診察を受けに行く;...

3720 показной  [形容詞]見本の;見せかけの

3721 показывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;...

3722 показываться  [動詞(不完了体)]姿を見せる;現れる;(表情など)浮か...

3723 покапризничать  [動詞(完了体)]しばらく(ちょっと)気まぐれを起こ...

3724 покатать  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと(車などに)乗せて楽しませる

3725 покататься  [動詞(完了体)]ちょっと(車などに)乗りまわる

3726 покатый  [形容詞]緩やかに傾斜した;勾配ある

3727 покачать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく・何度か揺らす、振る

3728 покачаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く

3729 покаяние  [中性名詞]後悔;改悛;懺悔;痛解

3730 покаяться  [動詞(完了体)][+в+前置詞格]後悔する;悔いる;懺悔する...

3731 покидать1  [動詞(完了体)][+対格]めちゃめちゃに投げる;しばらく投げ...

3732 покидать2  [動詞(不完了体)][+対格]見捨てる;去る;立ち去る;見殺し...

3733 покинуть  [動詞(完了体)][+対格]立ち去る;見捨てる

3734 покладистый  [形容詞](口語)妥協的な、謙譲的な

3735 поклон  [男性名詞]お辞儀;あいさつ

3736 поклониться  [動詞(完了体)][+与格]お辞儀する;参拝する

3737 поклонник  [男性名詞]ファン、崇拝者

3738 поклясться  [動詞(完了体)][+与格+в+前置詞格](…を~に)誓う

3739 покой  [男性名詞]平静、安静;静止、休止

3740 покойник  [男性名詞]死者;故~

3741 покойный  [形容詞]静かな、動かない;死んだ

3742 поколебаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く;ためらう

3743 поколение  [中性名詞]世代;同時代の人々

3744 поколотиться  [動詞(完了体)]衝撃で割れる・傷む;しばらくの間貧乏暮...

3745 покончить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]終える;滅ぼす

3746 покорить  [動詞(完了体)][+対格]征服する;信用・愛情を得る

3747 покориться  [動詞(完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

3748 покормить  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)食べさせる

3749 покормиться  [動詞(完了体)][+具格]少し腹を満たす

3750 покорность  [女性名詞]従順(さ);恭順;屈従

3751 покорный  [形容詞]従順な;「敬意」を表す

3752 покоробить  [動詞(完了体)][+対格]反らせる;曲げる;ゆがめる;きわ...

3753 покорять  [動詞(不完了体)][+対格]従服する;支配下におく;惹きつける...

3754 покоряться  [動詞(不完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

3755 покос  [男性名詞]草刈り;草刈り時期;草刈り場;草刈り用の草;刈った干草

3756 покоситься  [動詞(完了体)]傾く;歪む;曲る;横目で見る

3757 покрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗装する

3758 покраснеть  [動詞(完了体)]赤くなる

3759 покрепчать  [動詞(完了体)](風・寒さなどが)強くなる;厳しくなる

3760 покривить  [動詞(完了体)][+対格]少しゆがめる;曲げる;傾ける;渋面...

3761 покров  [男性名詞]表面;覆っているもの;幕;保護者;旧暦10月1日の生神女...

3762 покровительственный  [形容詞]保護する;庇護的

3763 покровительство  [中性名詞]保護;庇護;引立

3764 покровительствовать  [動詞(不完了体)][+与格]保護・庇護す...

3765 покрой  [男性名詞]裁ち方;型

3766 покрывало  [中性名詞]かけ布、カバー

3767 покрываться льдом  [動詞(不完了体)][+具格]氷が張る

3768 покрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う、かぶせる;埋め合わせる;包み隠す

3769 покрыться льдом  [動詞(完了体)][+具格]氷が張る

3770 покрышка  [女性名詞]蓋;カバー

3771 покупатель  [男性名詞]買い手

3772 покупательный  [形容詞]購買の

3773 покупать  [動詞(不完了体)][+対格]買う;買収する

3774 покупка  [女性名詞]買い物、購入(品)

3775 покурить  [動詞(完了体)][+対格]しばらくタバコを吸う

3776 покусать  [動詞(完了体)][+対格](蚊などが)あちこち刺す

3777 покуситься  [動詞(完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](異...

3778 покушать  [動詞(完了体)][+対格;+属格]召し上がる;(少し)食べる

3779 покушаться  [動詞(不完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](...

3780 покушение  [中性名詞]企て

3781 пол1  [男性名詞]床

3782 пол2  [男性名詞]性

3783 полагать  [動詞(不完了体)][+対格]考える ;(начало, кон...

3784 полагаться  [動詞(不完了体)][на+対格]信頼する、頼る ;(3人称...

3785 полакомиться  [動詞(完了体)][+具格](ちょっと)舌づつみを打つ;...

3786 полгода  [男性名詞]半年

3787 полдень  [男性名詞]正午;南

3788 полдник  [男性名詞]軽い昼食;朝食と昼食との間の軽食

3789 поле  [中性名詞]平野;畑;フィールド;地;(言語学の)場「ば」(共通の意味特...

3790 полевой  [形容詞]野の;畑の;戦地の

3791 полезно  [副詞]有益に

3792 полезный  [形容詞]役立つ;有益な

3793 полезть  [動詞(完了体)]這い始める

3794 полемизировать  [動詞(不完了体)][+с+具格]論争する

3795 полемика  [女性名詞](ある問題に関する)論争

3796 полено  [中性名詞]薪の1本

3797 полететь  [動詞(完了体)]飛び立つ、飛び始める

3798 полёт  [男性名詞]飛行

3799 ползать  [動詞(不定動詞)]這う

3800 ползти  [動詞(定動詞)]這う;少しずつ流れる;のろのろ進む

3801 поливать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]水などの液体をかける;注ぐ

3802 поливаться  [動詞(不完了体)]水を浴びる;灌水浴をする;流れ出す;盛ん...

3803 поливка  [女性名詞]注ぐこと;灌水;散水

3804 полигон  [男性名詞]射撃場;演習場;多角型城塞形式;多角形

3805 полиграфия  [女性名詞]諸種印刷業;印刷術

3806 поликлиника  [女性名詞]診療所(外来もしくは往診用のクリニック)

3807 полинять  [動詞(完了体)]変色・褪色する;色がさめる

3808 полированный  [形容詞]研磨された;光沢のある;洗練された

3809 полировать  [動詞(不完了体)][+対格]磨く;つやだしする;(磨いて)...

3810 полировка  [女性名詞]磨くこと;研磨;磨かれた表面;洗練された態度

3811 полис  [男性名詞]保険証券;ポリス(古代の都市国家)

3812 политехнический  [形容詞]総合技術の;技術工業の

3813 политик  [男性名詞]政治家;政治的問題に関心のある人;如才ない人;社交的な...

3814 политика  [女性名詞]政治;政治問題、事件;策略

3815 политическая власть  [女性名詞]政権

3816 политическая эмиграция  [女性名詞]亡命

3817 политический  [形容詞]政治の;国事の

3818 политический деятель  [男性名詞]政治家

3819 политический эмигрант  [男性名詞]亡命者

3820 политическое убийство  [中性名詞]暗殺

3821 политура  [女性名詞]ラッカー

3822 полить  [動詞(完了体)][+対格+具格]水などの液体をかける;注ぐ

3823 политься  [動詞(完了体)]水を浴びる;流れ出す;(雨)降り出す

3824 политэкономия  [女性名詞]政治経済学(политическая эк...

3825 полицейский  [形容詞]警察の;警察力の

3826 полиция  [女性名詞]警察、警察隊

3827 поличное  [中性名詞]証拠物件

3828 полк  [男性名詞]連隊;大勢

3829 полка  [女性名詞]棚;列車の寝台

3830 полковник  [男性名詞]陸・空軍大佐

3831 полковой  [形容詞]連隊の

3832 полнеть  [動詞(不完了体)]太る、肥る

3833 полновесный  [形容詞]十分な重量のある;標準的な重量の;重い;本格的な

3834 полное отрицание  [中性名詞]全否定

3835 полное предложение  [中性名詞]完全文

3836 полнознаменательные слова  [中性名詞]自立語

3837 полнолуние  [中性名詞]満月

3838 полномочие  [中性名詞]全権;委任

3839 полномочный  [形容詞]全権ある

3840 полноправный  [形容詞]完全な権利のある

3841 полностью  [副詞]完全に、残らず

3842 полночь  [女性名詞]夜中0時;北

3843 полный  [形容詞]いっぱいの、満ちた;完全な、不足のない;最大の;太った

3844 полный прилив  [男性名詞]満潮

3845 поло  [中性名詞]ポロ

3846 половина  [女性名詞]半分;(距離・時間の)中間

3847 половинчатый  [形容詞]二つの部分からなる;その方片からなる;中途半端...

3848 половодье  [中性名詞]増水;氾濫

3849 половое размножение  [中性名詞]生殖(=размножение...

3850 половой1  [形容詞]床用の;性の

3851 половой2  [男性名詞]劇場、小規模ホテルなどのボーイ

3852 пологий  [形容詞]なだらかな

3853 положение  [中性名詞]位置;姿勢;状態、情勢;規定、条例;学術的主張

3854 положенный  [形容詞]一定の;規定の;あらかじめ指定された

3855 положено  [非人称述語/副詞](することに)なっている;すべきだ;(неを...

3856 положительно  [副詞]肯定的に;是認的に;本当に;完全に;まったく;陽...

3857 положительный  [形容詞]肯定的な;良い;《口語》全くの;《数学》正の

3858 положить  [動詞(完了体)][+対格]置く;(положим-теで)仮に...

3859 положиться  [動詞(完了体)][+на+対格]当てにする;信頼する

3860 поломать  [動詞(完了体)][+対格]折る;壊す

3861 поломаться  [動詞(完了体)]折れる;壊れる

3862 поломка  [女性名詞]破壊;破損(箇所);損傷(箇所)

3863 полоса  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち

3864 полосатый  [形容詞]縞・筋のある

3865 полоска  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち...

3866 полоскать  [動詞(不完了体)][+対格]すすぐ;うがいする

3867 полоскаться  [動詞(不完了体)]水中でぼちゃぼちゃ音を立てる;水ではた...

3868 полотенце  [中性名詞]タオル;手ふき;刃身

3869 полотёр  [男性名詞]床磨き人;床磨き機

3870 полотно  [中性名詞]リンネル、亜麻布;ベルト;(通常、キャンバス地に描いた...

3871 полотняный  [形容詞]亜麻布の;リンネルの

3872 полоть  [動詞(不完了体)][+対格]草取りをする;雑草を取ってきれいにする

3873 полпути  [男性名詞]半途;途中;中途

3874 полсотни  [女性名詞]50

3875 полтора  [数詞](女性名詞にはполторы)1と1/2

3876 полтораста  [数詞]150

3877 полуботинки  [複数専用名詞]短靴

3878 полугодие  [中性名詞]半年

3879 полузащитник  [男性名詞]中衛;ハーフバック(担当)

3880 полукруг  [男性名詞]半円;半円形

3881 полулёгкий  [形容詞]フェザー級の

3882 полумесяц  [男性名詞]半月

3883 полумёртвый  [形容詞]半死半生の;生気のない

3884 полумрак  [男性名詞]うす明かり

3885 полуодетый  [形容詞]半裸の

3886 полуостров  [男性名詞]半島

3887 полупроводник  [男性名詞]半導体

3888 полураздетый  [形容詞]半裸の

3889 полуразрушенный  [形容詞]半ば崩壊した

3890 полусапожки  [複数専用名詞](婦人用の)半長靴

3891 полусвет  [男性名詞]微光;薄明

3892 полуслитное написание  [中性名詞]スペルの半続け書き

3893 полусредний  [形容詞]ウェルター級の;ウイングとセンターのプレーヤーの...

3894 полустанок  [男性名詞]小駅

3895 получасовой  [形容詞]30分続く

3896 получатель  [男性名詞]受け取り人

3897 получать  [動詞(不完了体)][+対格]受ける;もらう;作る

3898 получаться  [動詞(不完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称...

3899 получение  [中性名詞]得ること;受けること;受取;受領;獲得

3900 получить  [動詞(完了体)][+対格]受ける、もらう;作る、できる

3901 получиться  [動詞(完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称の...

3902 получка  [女性名詞]受け取ること;給料

3903 полушарие  [中性名詞]半球

3904 полушубок  [男性名詞]毛皮半外套

3905 полушутя  [副詞]冗談半分に

3906 полу-  [接頭辞]「半分;半ば;途中」の意味

3907 полчаса  [男性名詞]30分

3908 полый  [形容詞]空の;中空の;中が空洞の、空虚の

3909 польза  [女性名詞]利益;効果

3910 пользование  [中性名詞]使用;利用

3911 пользователь  [男性名詞]利用者

3912 пользоваться  [動詞(不完了体)][+具格]使う;利用する;持っている

3913 полька1  [女性名詞]ポルカ(ダンス、歌曲);男性の髪型

3914 полька2  [女性名詞]ポーランド人(女性)

3915 польский  [形容詞]ポーランド(人)の

3916 польстить  [動詞(完了体)][+与格]へつらう;おべっかを使う;満足を与...

3917 Польша  [女性名詞]ポーランド

3918 полюбить  [動詞(完了体)][+対格]好きになる

3919 полюбиться  [動詞(完了体)][+与格]愛着する;気に入る;好きになる

3920 полюбоваться  [動詞(完了体)][+具格]見とれる

3921 полюс  [男性名詞](地球等の)極;相反するもの

3922 поляк  [男性名詞]ポーランド人

3923 поляна  [女性名詞](森林の中に開けた)草地

3924 полярная зона  [女性名詞]寒帯

3925 полярность  [女性名詞]両極端、正反対

3926 полярный  [形容詞]極(地)の;両極端の、正反対の

3927 пол-  [接頭辞]「半分」の意味

3928 помада  [女性名詞]ポマード;口紅

3929 помазать  [動詞(完了体)][+対格+具格]塗る;(液体・油などを)少しつ...

3930 поманить  [動詞(完了体)][+対格]手まねきする;目つきでで呼ぶ

3931 помахать  [動詞(完了体)][+具格]しばらく振る

3932 поменьше  [形容詞]маленький(小さい)の比較級;もう少し小さい

3933 поменять  [動詞(完了体)][+対格]交換する;取り替える

3934 поменяться  [動詞(完了体)]交換する;交代する

3935 помереть  [動詞(完了体)]死ぬ

3936 померить  [動詞(完了体)][+対格]計ってみる;着てみる;しばらく計る

3937 помериться  [動詞(完了体)][+с+具格]比べっこする;互いに比較しあ...

3938 померкнуть  [動詞(完了体)]→меркнуть

3939 помертветь  [動詞(完了体)]→мертветь

3940 поместить  [動詞(完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

3941 поместиться  [動詞(完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる

3942 помесь  [女性名詞]交雑育種;異種;雑種;混合物

3943 помесячно  [副詞]毎月に;月ぎめで

3944 помесячный  [形容詞]毎月の

3945 пометить  [動詞(完了体)][+対格]印をつける;日付をつける;標識をつけ...

3946 пометка  [女性名詞]印;マーク;記号;注記

3947 помеха  [女性名詞]邪魔;(通常、複数で)妨害、障害(テレビ、ラジオ等)

3948 помечать  [動詞(不完了体)][+対格](記号・標識などを)付ける;(日付...

3949 помешать  [動詞(完了体)][+与格]邪魔をする

3950 помешать2  [動詞(完了体)][+対格]かき回す;混ぜる;混同する

3951 помещать  [動詞(不完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

3952 помещаться  [動詞(不完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる;...

3953 помещение  [中性名詞]納めること;住まわせること;(何かの目的で)預ける...

3954 помещик  [男性名詞]地主

3955 помидор  [男性名詞]《植物》 トマト

3956 помиловать  [動詞(完了体)][+対格]許す

3957 помимо  [前置詞][+属格]~以外に;~に加えて;~を無視して

3958 помирить  [動詞(完了体)][+対格/+対格+具格]調停・仲裁する;和解さ...

3959 помнить  [動詞(不完了体)][+対格]覚えている

3960 помниться  [動詞(完了・不完了体)]記憶に在する;覚えている

3961 помножить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]・・・に・・・をかける...

3962 помогать  [動詞(不完了体)][+対格]助ける;手伝う

3963 помои  [複数専用名詞](食器類を洗った後の)汚水

3964 помолчать  [動詞(完了体)]しばらく黙る

3965 поморозить  [動詞(完了体)][+対格]少しの間凍らせる;寒気にさらす;...

3966 поморщиться  [動詞(完了体)](苦痛・不満などに)顔をゆがめる;しかめ...

3967 помочь  [動詞(完了体)][+与格  в + 前置詞格]助ける、手伝う

3968 помощник  [男性名詞]助手;(役職として)次~、副~

3969 помощь  [女性名詞]助け、手伝い、援助、ヘルプ

3970 помощь другим странам  [女性名詞]対外援助

3971 помутить  [動詞(完了体)][+対格]少し濁らせる;ぼやけさせる

3972 помчаться  [動詞(完了体)]慌しく出発する;駆け出す

3973 помыть  [動詞(完了体)](口語で)→вымыть

3974 помыться  [動詞(完了体)]入浴する;(顔・身体・手などを)洗う

3975 помять  [動詞(完了体)][+対格]少し皺をつける;踏みつける;撃破する

3976 понадобиться  [動詞(完了体)]必要である、かかる

3977 понаслышке  [副詞]噂で;人づてに聞いて

3978 поначалу  [副詞]初めのうちは

3979 поневоле  [副詞]無理に;やむを得ず

3980 понедельник  [男性名詞]月曜日

3981 понедельно  [副詞]毎週

3982 понедельный  [副詞]毎週の

3983 понемногу  [副詞]少しずつ、徐々に

3984 понести  [動詞(完了体)][+対格]運び始める;しばらく運ぶ;遂行する

3985 понижать  [動詞(不完了体)][+対格](水位・程度・質などを)下げる;落...

3986 понижаться  [動詞(不完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;...

3987 понижение  [中性名詞]低下・降下(すること・させること);下落

3988 понизить  [動詞(完了体)][+対格]低くする、弱める;(地位・役職等を)...

3989 понизиться  [動詞(完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;(...

3990 поникнуть  [動詞(完了体)][+具格 / 無補語]うつむく;頭を垂れる;...

3991 понимание  [中性名詞]理解力;認識;見解

3992 понимать  [動詞(不完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する;わかる

3993 понос  [男性名詞]下痢

3994 поносить  [動詞(完了体)][+対格](少し・しばらく)持って歩く;着る;...

3995 понравиться  [動詞(完了体)][+与格]気に入る

3996 пончик  [男性名詞](丸い形の)揚げドーナツ

3997 понюхать  [動詞(完了体)][+対格](匂いを)嗅ぐ

3998 понятие  [中性名詞]概念;知識;(通常、複数で)理解力、理解度

3999 понятливый  [形容詞]理解の早い;飲み込みが早い

4000 понятно  [副詞]1.分かりやすく

4001 понятный  [形容詞]分かりやすい;根拠のある

4002 понять  [動詞(完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する、わかる

4003 пообедать  [動詞(完了体)]正餐(1日の主な食事)を取る;(一般的に)食...

4004 пообещать  [動詞(完了体)][+与格 +不定形]約束する

4005 пообщаться  [動詞(完了体)][с+具格]しばらく付き合う;しばし交流す...

4006 поодиночке  [副詞]個々に;1人ずつ

4007 поочерёдно  [副詞]順々に;順番に

4008 поочерёдный  [形容詞]順番の;交互の

4009 поощрение  [中性名詞]励ますこと;奨励(金);褒賞(金)

4010 поощрительный  [形容詞]励ましの;奨励の

4011 поощрить  [動詞(完了体)][+対格]励ます;鼓舞する;奨励する

4012 попа  [女性名詞](主に子供の)お尻;お尻の穴

4013 попадание  [中性名詞](的などに)命中すること;当たること

4014 попадать  [動詞(不完了体)][+в+対格](弾丸・矢などが)当たる;命中...

4015 попадаться  [動詞(不完了体)][+与格]出くわす;巡りあう

4016 попарно  [副詞]ペアで;対になって

4017 попасть  [動詞(完了体)][в+対格]命中する;(ある場所・状況・状態等に...

4018 попасться  [動詞(完了体)][в+対格](ある場所・状況等に)陥る

4019 попенять  [動詞(完了体)][+与格+на+対格]・・・に・・・のことで愚...

4020 попеременно  [副詞]交互に;かわるがわるに

4021 поперечный  [形容詞]横の;反駁的な

4022 поперёк  [前置詞][+属格]1.横切って

4023 поперхнуться  [動詞(完了体)][+具格](飲み物などに)むせる;(発...

4024 попечение  [中性名詞]保護、世話、監督

4025 поплатиться  [動詞(完了体)][具格+за+対格 / 無補語]損害を被...

4026 поплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ始める;流れ始める

4027 попойка  [女性名詞]宴会;酒盛(さかもり)

4028 пополам  [副詞]半分ずつに;半々に

4029 поползти  [動詞(完了体)](人・虫などが)ゆっくり這い始める;(うわさな...

4030 пополнеть  [動詞(完了体)]太る;体重が増加する

4031 пополнить  [動詞(完了体)][+対格]補う;補充・補填する

4032 пополниться  [動詞(完了体)]補充される;(人員・備蓄などが)充実する

4033 поправить  [動詞(完了体)][+対格]直す、訂正する、改善する

4034 поправиться  [動詞(完了体)](自分の誤りを)直す;(3人称のみ)良く...

4035 поправка  [女性名詞]修正、訂正;改善;回復

4036 поправлять  [動詞(不完了体)][+対格]なおす;きちんと整える;修繕す...

4037 поправляться  [動詞(不完了体)](自分の言動を)訂正する;(具合が)...

4038 поприще  [中性名詞]《雅語》分野、活動範囲

4039 попробовать  [動詞(完了体)][+対格]試す;試みる

4040 попросить  [動詞(完了体)][+対格 / +属格 / о+前置詞格]乞う...

4041 попросту  [副詞]簡単に;率直に;ざっくばらんに

4042 попрощаться  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;去る;あきらめ...

4043 попугай  [男性名詞]《鳥》オウム、インコ;自分の考えなしに他人の発言を真似...

4044 популяризовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]平易に解説する;...

4045 популярность  [女性名詞]平易性;わかりやすさ;人気;評判

4046 популярный  [形容詞]一般向きの;人気のある

4047 попустительство  [中性名詞]黙認;黙過;放任

4048 попутно  [副詞]ついでに;途中

4049 попутный  [形容詞]同方向に進む;ついでの

4050 попутчик  [男性名詞]同行者、同伴者

4051 попытаться  [動詞(完了体)][無補語 / +不定形]試しにやってみる;...

4052 попытка  [女性名詞]試し;アプローチ

4053 попятиться  [動詞(完了体)]後ろに下がる;後退・後もどりする

4054 поп-арт  [男性名詞]ポップアート

4055 поп-музыка  [女性名詞]ポップミュージック

4056 пора  [女性名詞]1.時間;時期 2.(述語)~する時間だ

4057 поработать  [動詞(完了体)]しばらく仕事をする

4058 поработить  [動詞(完了体)][+対格]奴隷にする;服従させる;征服・制...

4059 поравняться  [動詞(完了体)][+с+具格]・・・に追いつく、並ぶ;肩...

4060 порадовать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく・少し)喜ばせる;嬉し...

4061 поражаться  [動詞(不完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

4062 поражение  [中性名詞]撃破;敗北

4063 поразительно  [副詞]驚愕するほど、異常に

4064 поразительный  [形容詞]驚くべき、強烈な印象の

4065 поразить  [動詞(完了体)][+対格]撃破する;敗北させる;驚かす

4066 поразиться  [動詞(完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

4067 порасти  [動詞(完了体)][+具格](植物・ひげなど)に覆われる;一面に生...

4068 порвать  [動詞(完了体)][+対格]少し破る;(関係・連絡・つながり等を)...

4069 порваться  [動詞(完了体)][+対格](3人称のみ)切れる;裂ける;(関...

4070 порез  [男性名詞]切り傷(をつけること);切り口

4071 порезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)切る;(ある量)屠殺する、...

4072 порекомендовать  [動詞(完了体)][+対格]推奨・推薦する;お勧め...

4073 порицание  [中性名詞]非難;懲戒

4074 порно  [中性名詞]ポルノ

4075 порнография  [女性名詞]猥談;ポルノグラフィー;春画

4076 порно-бизнес  [男性名詞]ポルノビジネス

4077 поровну  [副詞]等分に

4078 порог  [男性名詞]敷居;早瀬;境目

4079 порода  [女性名詞](家畜や植物・木等の)種;(人間の)タイプ;鉱物

4080 породистый  [形容詞](動物が)純血種らしい特徴をもつ;しっかりとした体...

4081 породить  [動詞(完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

4082 породнить  [動詞(完了体)][+対格+с+具格 / +対格]親類関係にす...

4083 порождать  [動詞(不完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

4084 порождение  [中性名詞]産物;生じること;(あることが起きた)結果

4085 порознь  [副詞]別々に;(時間をずらして)別々の時に

4086 порой  [副詞]時々

4087 порок  [男性名詞]欠陥;(身体的)障害

4088 поросёнок  [男性名詞]子豚;汚い子供;不潔な人

4089 порох  [男性名詞]火薬;非常にかっとしやすい人

4090 порочить  [動詞(不完了体)][+対格](名誉などを)毀損する;けがす;

4091 порочность  [女性名詞]不道徳(たること);下品;欠陥のあること

4092 порочный  [形容詞]不品行な、不道徳な;誤った

4093 порошить  [動詞(不完了体)][+対格](粉雪が)降る(または無補語でも)

4094 порошок  [男性名詞]粉、粉薬

4095 порт  [男性名詞]港

4096 портал  [男性名詞](大建築物の)正面玄関;ガントリークレーン

4097 портативный  [形容詞]ポータブルの;携帯用の

4098 портвейн  [男性名詞]ポートワイン

4099 портер  [男性名詞]黒ビールの一種

4100 портить  [動詞(不完了体)][+対格]こわす、だめにする;腐らせる

4101 портиться  [動詞(不完了体)]こわれる、だめになる;腐る

4102 портмоне  [中性名詞]小銭入れ;財布

4103 портниха  [女性名詞]女性裁縫師

4104 портной  [男性名詞]裁縫師、仕立屋

4105 портняжный  [形容詞]裁縫の;仕立ての

4106 портрет  [男性名詞](絵、写真、彫刻等の)肖像、ポートレート;(文学作品等...

4107 портсигар  [男性名詞]シガレットケース

4108 португалец  [男性名詞]ポルトガル人

4109 Португалия  [女性名詞]ポルトガル

4110 португалия  [女性名詞]ポルトガル

4111 португалка  [女性名詞]ポルトガル人(女性)

4112 портфель  [男性名詞](書類、書物を入れる正方形の)カバン;大臣;有価証券...

4113 портьера  [女性名詞](窓・扉の)厚地のカーテン

4114 поругаться  [動詞(完了体)]→ругаться

4115 поручать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]頼む、任せる

4116 поручение  [中性名詞]頼むこと;頼まれ事、任務

4117 поручительство  [中性名詞]保証;誓約書

4118 поручить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]頼む;任せる

4119 поручиться  [動詞(完了体)][+与格+за+対格 / +具格]断言する...

4120 поручни  [男性名詞](通常複数)手すり;ガードレール

4121 порхать  [動詞(不完了体)](鳥や蝶が)舞う;飛び回る;軽快に動き回る

4122 порционный  [形容詞]一品ずつの;一人分ずつの;アラカルトの

4123 порция  [女性名詞]ある量;(食料の)一人前

4124 порча  [女性名詞]こわれること;悪くなること;(呪い等による)病気

4125 поршень  [男性名詞](複数で)ピストン、プランジャー

4126 порыв  [男性名詞]突風;急激な感情的高揚

4127 порывать  [動詞(不完了体)][с+具格]・・・と絶交する;関係を断つ;縁...

4128 порываться  [動詞(不完了体)]途絶える;ちょっと破ける ;急に動作を起...

4129 порывистый  [形容詞]突発的な;かっとなりやすい

4130 порядковые числительные  [中性名詞]順序数詞

4131 порядок  [男性名詞]秩序、整頓;順番;規律;隊形;《数学》次数;(述語)万...

4132 порядок слов  [男性名詞]語順

4133 порядочный  [形容詞]きちんとした

4134 посадить  [動詞(完了体)][+対格](植物を)植えつける;席につかせる;...

4135 посадка  [女性名詞]植えること;乗り物に乗ること、搭乗;(複数で)植えつけ...

4136 посадочный  [形容詞]搭乗の;着陸・着水の;植付用の

4137 посветить  [動詞(完了体)](しばらく・少し)照らす

4138 посветлеть  [動詞(完了体)]→светлеть

4139 посвятить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位等...

4140 посвящать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位...

4141 посвящение  [中性名詞]詳らかに知らせること;捧げること;献呈・贈呈する...

4142 посвящённый  [形容詞]ささげられた;特集された;(ある地位等に)叙され...

4143 посев  [男性名詞]種まき;(複数で)まかれた種、その面積

4144 посевной  [形容詞]種まき用の

4145 поседеть  [動詞(完了体)](毛髪が)白髪になる;灰色になる

4146 поселить  [動詞(完了体)][+対格]住まわせる;(ある感情を)植えつける

4147 поселиться  [動詞(完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

4148 поселяться  [動詞(不完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

4149 посеребрённый  [形容詞]銀でメッキをした

4150 посередине  [副詞]真ん中に

4151 посетитель  [男性名詞]訪問者

4152 посетить  [動詞(完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚等...

4153 посечься  [動詞(完了体)](髪が)抜けおちる;(織物・布が)裂けてほつれ...

4154 посещать  [動詞(不完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚...

4155 посещение  [中性名詞]訪れること;出席;訪問;来訪

4156 посеять  [動詞(完了体)][+対格]種をまく;(考え等を)広める;《口語》...

4157 посёлок  [男性名詞]村落

4158 посидеть  [動詞(完了体)]しばらく座る;しばらくある状態にいる

4159 поскандалить  [動詞(完了体)](しばらく)騒ぎ・スキャンダルを起こす

4160 поскользнуться  [動詞(完了体)]滑る;滑って転倒する;足を滑らす

4161 поскольку  [接続詞]~だから

4162 поскорее  [副詞]早く(скоро)の比較級

4163 поскупиться  [動詞(完了体)][+на+対格](お金などを)少し出し渋...

4164 посланец  [男性名詞]使節

4165 послание  [中性名詞]親書、教書、メッセージ;書簡詩

4166 посланник  [男性名詞]公使

4167 послать  [動詞(完了体)][+対格](ある所へ)行かせる;(手紙等を)送る...

4168 после  [副詞]あとで

4169 последний  [形容詞]最後の;最期の;最近の、最新の;最終的な;《口語》最...

4170 последователь  [男性名詞](教えや思想等の)信奉者、後継者

4171 последовательно  [副詞]理路整然と;首尾一貫して;徹底して

4172 последовательность  [女性名詞]連続性;連続;列;一貫しているこ...

4173 последовательный  [形容詞]連続的な;理にかなった

4174 последовать  [動詞(完了体)][за+具]後を追う

4175 последствие  [中性名詞]結論、結果、後に続くもの

4176 последующий  [形容詞]その後の

4177 послезавтра  [副詞]明後日

4178 послеобеденный  [形容詞]昼食後の

4179 послесловие  [中性名詞](本の)あとがき

4180 после-  [接頭辞](名詞、形容詞と共に)「~後」の意

4181 пословица  [女性名詞]諺

4182 послужить  [動詞(完了体)]ある期間勤める

4183 послушание  [中性名詞]服従;従順;(贖罪のための)労役

4184 послушать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく聞く;言うことを聞く

4185 послушаться  [動詞(完了体)][+対格]言うことを聞く

4186 послушный  [形容詞]従順な

4187 послышаться  [動詞(完了体)][+対格]聞こえる;(気持ち等が)感じら...

4188 послюнить  [動詞(完了体)][+対格]少し唾液でぬらす

4189 посматривать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る

4190 посмертный  [形容詞]死後の

4191 посметь  [動詞(完了体)][+不定形]思い切って…する:あえて…する

4192 посмешище  [中性名詞]笑いもの;笑い草;嘲笑

4193 посмеяться  [動詞(完了体)]少し笑う

4194 посмотреть  [動詞(完了体)][на+対格]見る;観察する;観る;評価す...

4195 пособие  [中性名詞]金銭的援助、手当;参考書、教材

4196 посовеститься  [動詞(完了体)][+属格]・・・を少し恥と感じる;良...

4197 посоветовать  [動詞(完了体)][+与格]助言する

4198 посоветоваться  [動詞(完了体)][с+具格]相談する

4199 посовещаться  [動詞(完了体)][+с+具格]と少し話し合う;相談する

4200 посодействовать  [動詞(完了体)][+与格]手を貸す;協力する

4201 посол  [男性名詞]大使

4202 посолить  [動詞(完了体)][+対格]塩を振る;塩で漬ける

4203 посольство  [中性名詞]大使館

4204 посольство Российской Федерации в Японии  ...

4205 поспеть  [動詞(完了体)](3人称のみ)熟す、熟れる;《口語》用意ができる

4206 поспешить  [動詞(完了体)]急ぐ;(3人称のみ)(時計が)進む

4207 поспешно  [副詞]急いで;急遽

4208 поспешный  [形容詞]大急ぎの、性急な

4209 поспорить  [動詞(完了体)][с+具格 о+前置詞格]議論する;競争する...

4210 поспособствовать  [動詞(完了体)][+与格]少し援助する;助ける

4211 посреди  [副詞]1.真ん中に

4212 посредине  [副詞]中央に;真中に

4213 посредник  [男性名詞]仲介者(および、その機関、国等)

4214 посредничество  [中性名詞]調停

4215 посредственность  [女性名詞]平凡・凡庸(であること);凡人

4216 посредственный  [形容詞]平均的な、凡庸な

4217 посредством  [前置詞][+属格]~を使って

4218 поссориться  [動詞(完了体)][с+具格]言い争う、けんかする

4219 пост  [男性名詞]監視員、歩哨;監視所、哨所;職、地位、ポスト

4220 поставить  [動詞(完了体)][+対格](立てて)置く、しまう;(職務、仕...

4221 поставка  [女性名詞](商品等の)納入、調達、供給

4222 поставлять  [動詞(不完了体)][+対格](商品等を)納入する、調達する...

4223 поставщик  [男性名詞]供給者;納入業者

4224 постамент  [男性名詞](彫刻などの)台;台座;土台

4225 постановить  [動詞(完了体)][+対格 / +不定形]決議する;票決す...

4226 постановка  [女性名詞]置くこと、設置;姿勢;段取り;演出、~版

4227 постановление  [中性名詞]決議;政令

4228 постановлять  [動詞(不完了体)][+対格]決める;決議する;決定する

4229 постановочный  [形容詞]演出の;上演のための

4230 постановщик  [男性名詞]演出家;監督;プロデューサー

4231 постараться  [動詞(完了体)]努力する

4232 постель  [女性名詞]ベッド,寝床

4233 постельный  [形容詞]寝床の;寝床用の

4234 постепенно  [副詞]次第に;段々と

4235 постепенный  [形容詞]段階的な

4236 постесняться  [動詞(完了体)]→стесниться

4237 постигать  [動詞(不完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;...

4238 постигнуть  [動詞(完了体)][+対格]=постичь

4239 постирать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)洗濯する

4240 постичь  [動詞(完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;襲う

4241 постлать  [動詞(完了体)][+対格]かける;敷く;(無補語でも)寝床を敷...

4242 постный  [形容詞]精進用の;乳製品と肉を含まない;脂肪分のない;退屈そうな

4243 постой  [男性名詞]宿泊;民宿

4244 постольку  [接続詞](постольку~,поскольку~の形で)...

4245 посторониться  [動詞(完了体)]脇に退く;どく;避ける;敬遠する

4246 посторонний  [形容詞]外部の;部外者

4247 постоянно  [副詞]常に

4248 постоянный  [形容詞]絶え間ない

4249 постоянный член Совета Безопасности  [男性名詞...

4250 постоянный член совета безопасности  [男性名詞...

4251 постоянство  [中性名詞]恒久(性);不変(性);不動であること

4252 постоять  [動詞(完了体)](しばらくの間)立っている

4253 пострадавший  [男性名詞]被害者;被災者

4254 пострадать  [動詞(完了体)]→страдать

4255 постричь  [動詞(完了体)][+対格]頭髪を刈る;(爪などを)切る;(出家...

4256 постричься  [動詞(完了体)]散髪する;(出家などのために)髪を剃る

4257 построение  [中性名詞]建築

4258 построить  [動詞(完了体)][+対格]建設する;創造する;製作する

4259 построиться  [動詞(完了体)](建物が)建設される;(生活などが)築か...

4260 постройка  [女性名詞]建築

4261 постскриптум  [男性名詞]追伸(略記P.S.)

4262 поступать  [動詞(不完了体)]行動する

4263 поступаться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

4264 поступить  [動詞(完了体)]ふるまう;行動する;持ち込まれる;送り届けら...

4265 поступиться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

4266 поступление  [中性名詞]入ること;入ってくるもの;収入

4267 поступок  [男性名詞]振る舞い、行い、行動

4268 поступь  [女性名詞]歩み;歩き方;歩調

4269 постучать  [動詞(完了体)]しばらくノックする;少しとんとんとたたく

4270 постучаться  [動詞(完了体)](扉や窓などを)しばらく叩く;ノックする

4271 постфикс  [男性名詞]後接辞

4272 постфиксальный способ словообразования  [男...

4273 постыдиться  [動詞(完了体)]→ стыдиться

4274 постыдный  [形容詞]破廉恥な;恥ずべき

4275 посуда  [女性名詞]食器

4276 посчитать  [動詞(完了体)]計算する;数える

4277 посчитаться  [動詞(完了体)]→ считаться

4278 посылать  [動詞(不完了体)][+対格]送る;派遣する

4279 посылка  [女性名詞]送付;派遣

4280 посыпать  [動詞(不完了体)][+対格]振りまく

4281 пот  [男性名詞]汗

4282 потащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずり始める;無理に行かせる

4283 потворство  [中性名詞]黙認;大目に見ること;放任

4284 потворствовать  [動詞(完了体)][+与格]黙認する;大目に見る;放...

4285 потемнеть  [動詞(完了体)]→ темнеть

4286 потенциал  [男性名詞]ポテンシャル;潜在能力;電位

4287 потенциальный  [形容詞]電位の;潜在的な;可能な

4288 потеплеть  [動詞(完了体)](気温・気候など)暖かくなる;(心・気持が)...

4289 потереть  [動詞(完了体)][+対格]少しこする;すりむく;すりおろす;こ...

4290 потереться1  [動詞(完了体)]→ тереться

4291 потереться2  [動詞(完了体)]しばらく自分をこする;自らを摩擦する;(...

4292 потерпевший  [形容詞]被害を受けた

4293 потерпеть  [動詞(完了体)][+対格]我慢する

4294 потеря  [女性名詞]失くすこと

4295 потерянный  [形容詞]茫然自失した;途方に暮れた;失われた

4296 потерять  [動詞(完了体)][+対格]物をなくす;失う;損する

4297 потеряться  [動詞(完了体)]紛失する;なくなる;迷子になる;道に迷う;...

4298 потеснить  [動詞(完了体)][+対格](少し・軽く)押す;圧迫する

4299 потесниться  [動詞(完了体)](席や空間を)少しつめて場所を空ける;狭...

4300 потеть  [動詞(不完了体)]汗をかく

4301 потеха  [女性名詞]慰み;楽しみ;気晴らし

4302 потечь  [動詞(完了体)]流れ出す;漏れる

4303 потешать  [動詞(不完了体)][+対格]慰める;気晴らしをさせる

4304 потешаться  [動詞(不完了体)]慰む;気晴らしをする

4305 потешиться  [動詞(完了体)]しばらく気晴らしをする;少し楽しむ

4306 потёк  [男性名詞](液体などの)流れ跡;漏れ跡;流れ

4307 потёмки  [複数専用名詞]暗闇

4308 потирать  [動詞(不完了体)][+対格](手・足などを)擦り合わせる;(し...

4309 потихоньку  [副詞]こっそりと

4310 потный  [形容詞]汗でびっしょりの;水滴のついた:じめじめした

4311 поток  [男性名詞]流れ

4312 потолковать  [動詞(完了体)][+c+具格]~と少しの間話す

4313 потолок  [男性名詞]天井;屋根裏

4314 потом  [副詞]その後

4315 потомок  [男性名詞](子供、息子など)子孫;(複)後世の人々

4316 потому  [副詞]だから

4317 потому что  [接続詞]なぜなら

4318 потопить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと・しばらく)あたためる

4319 потоптать  [動詞(完了体)]→ топтать

4320 поторопить  [動詞(完了体)][+対格]→ торопить

4321 поторопиться  [動詞(完了体)]→ торопиться

4322 поточный  [形容詞]流れの

4323 потратить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]金を費やす;時間・エネ...

4324 потратиться  [動詞(完了体)][+対格]金を使う;散財する

4325 потребитель  [男性名詞]消費者

4326 потребительский  [形容詞]消費者の

4327 потребить  [動詞(完了体)][+対格](燃料・食料などを)消費する;用い...

4328 потребление  [中性名詞]需要;消費

4329 потреблять  [動詞(不完了体)][+対格]消費する

4330 потребность  [女性名詞]必要

4331 потребовать  [動詞(完了体)][+対格+от+属格 / +不定形 / ...

4332 потребоваться  [動詞(完了体)]→ требоваться

4333 потревожить  [動詞(完了体)][+対格]些か心配させる;少し不安にさせ...

4334 потревожиться  [動詞(完了体)]些か心配になる;少し不安になる

4335 потрепать  [動詞(完了体)][+対格]使い古す;傷める;損害を与える;軽...

4336 потрескаться  [動詞(完了体)]ひびが入る;(皮膚などが)ひび割れる;...

4337 потрогать  [動詞(完了体)][+対格](少しの間・何度か)触れる;触る

4338 потрудиться  [動詞(完了体)]尽力する;骨を折って働く;(少し、しばら...

4339 потрясать  [動詞(不完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;振動させ...

4340 потрясающий  [形容詞]驚くべき;巨大な

4341 потрясение  [中性名詞]震撼;衝撃;ショック;大変動

4342 потрясти  [動詞(完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;震動させる;...

4343 потупить  [動詞(完了体)][+対格](頭や視線を)下に向ける;眼を伏せる...

4344 потупиться  [動詞(完了体)]うつむく;視線を下げる(= потупит...

4345 потухнуть  [動詞(完了体)](火や明かりなどが)消える;生気が失せる

4346 потушить  [動詞(完了体)][+対格](火や明かりを)消す

4347 потягивать  [動詞(不完了体)][+対格]少し引っ張る[引く];ちびちび...

4348 потяжелеть  [動詞(完了体)]→ тяжелеть

4349 потянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き始める

4350 потянуться  [動詞(完了体)]伸び始める;広がり始める;進み始める

4351 поужинать  [動詞(完了体)]夕食をとる;夜食を食べる

4352 поучать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える、教授する;教え諭す

4353 поучительный  [形容詞]教訓を与えるような、教訓的な、ためになる

4354 похвала  [女性名詞]賞賛

4355 похвалить  [動詞(完了体)][+対格]ほめる;賞賛する

4356 похвалиться  [動詞(完了体)][+具格]誇る、自慢する

4357 похвальный  [形容詞]賞賛するべき;賞賛の

4358 похвастаться  [動詞(完了体)][+具格]自慢する

4359 похитить  [動詞(完了体)][+対格]盗む、盗み出す;連れ去る、さらう

4360 похищать  [動詞(不完了体)][+対格]さらう;拉致する

4361 похлопотать  [動詞(完了体)]→ хлопотать

4362 похмелье  [中性名詞]二日酔い

4363 поход  [男性名詞]航海;行軍

4364 походатайствовать  [動詞(完了体)]請願・陳情・申請する、とりな...

4365 походить1  [動詞(完了体)]しばらく歩き回る;少し動く

4366 походить2  [動詞(不完了体)][+на+対格]…に似ている

4367 походка  [女性名詞]歩調;足どり

4368 походный  [形容詞]行軍用の;探検用の;屋外の、野外の

4369 похожий  [形容詞][на+対格]似ている

4370 похолодать  [動詞(完了体)]冷える、冷たくなる;気温が下がる

4371 похолодеть  [動詞(完了体)]冷たくなる

4372 похоронить  [動詞(完了体)]→ хоронить

4373 похороны  [複数専用名詞]葬式

4374 похорошеть  [動詞(完了体)]→ хорошеть

4375 похудеть  [動詞(完了体)]痩せる

4376 поцарапать  [動詞(完了体)][+対格]引っかいて傷をつくる

4377 поцеловать  [動詞(完了体)][+対格]キスする;口づけする

4378 поцеловаться  [動詞(完了体)]キスを交わす

4379 поцелуй  [男性名詞]キス

4380 почасовой  [形容詞]時間当たりの、時間ごとの

4381 почва  [女性名詞]土地;基盤;領域

4382 почему  [副詞]なぜ

4383 почему-либо  [副詞]何らかの理由で

4384 почему-нибудь  [副詞]何かの理由で、原因はともかく

4385 почему-то  [副詞]なぜか

4386 почерк  [男性名詞]筆跡

4387 почернеть  [動詞(完了体)]黒ずむ、黒くなる

4388 почерпнуть  [動詞(完了体)][+対格]汲み取る;(考えなどを)得る;借...

4389 почести  [複数専用名詞]敬意の表明;敬礼

4390 почём  [副詞]いくら(値段)

4391 почёт  [男性名詞]敬意

4392 почётный  [形容詞]尊敬に値する

4393 почин  [男性名詞]発議、発起;創意、企て

4394 починить  [動詞(完了体)][+対格]修理・修繕する

4395 починка  [女性名詞]修理、修繕

4396 починять  [動詞(不完了体)][+対格]修繕する

4397 почистить  [動詞(完了体)][+対格](ある時間・程度)きれいにする;磨...

4398 почитать1  [動詞(完了体)][+対格]しばらく読む;少し読む

4399 почитать2  [動詞(不完了体)][+対格]敬う;崇拝する

4400 почка  [女性名詞]つぼみ;腎臓

4401 почта  [女性名詞]郵便局

4402 почтальон  [男性名詞]郵便配達の人

4403 почтамт  [男性名詞]中央郵便局

4404 почтение  [中性名詞]敬意

4405 почтенный  [形容詞]立派な;尊敬すべき;かなりの

4406 почти  [副詞]ほとんど

4407 почтительный  [形容詞]慇懃な

4408 почтить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]敬意を払う

4409 почтовый  [形容詞]郵便の

4410 почувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じる;感情を抱く;気づく

4411 почувствоваться  [動詞(完了体)]→ чувствоваться

4412 почудиться  [動詞(完了体)]〜という気がする

4413 почуять  [動詞(完了体)]→ чуять

4414 пошатнуть  [動詞(完了体)][+対格]少し揺さぶる;揺すって傾ける;ぐら...

4415 пошевелить  [動詞(完了体)][+対格]少し・しばらく動かす

4416 пошевелиться  [動詞(完了体)]少し動く・揺れる

4417 пошивка  [女性名詞]縫製、裁縫

4418 пошлина  [女性名詞]税金

4419 пошлинный  [形容詞]税の

4420 пошлый  [形容詞]低級な;俗悪な;平凡な;下品な

4421 пошутить  [動詞(完了体)]ちょっと冗談を言う

4422 пощада  [女性名詞]容赦

4423 пощадить  [動詞(完了体)][+対格]情けをかける、容赦する

4424 пощекотать  [動詞(完了体)][+対格]軽くくすぐる

4425 пощёчина  [女性名詞]頬を打つこと;侮辱

4426 поэзия  [女性名詞]詩

4427 поэма  [女性名詞]叙事詩

4428 поэт  [男性名詞]詩人

4429 поэтический  [形容詞]詩の;詩的な

4430 поэтому  [副詞]だから

4431 появиться  [動詞(完了体)]出現する;姿を見せる;発表される

4432 появление  [中性名詞]出現

4433 появляться  [動詞(不完了体)]現れる

4434 пояс  [男性名詞]ベルト

4435 пояснение  [中性名詞]解説

4436 пояснительный  [形容詞]説明の、注解の

4437 пояснить  [動詞(完了体)][+対格]説明する;解説する

4438 поясница  [女性名詞]腰

4439 пояснять  [動詞(不完了体)][+対格]解説する

4440 поясок  [男性名詞]細い帯

4441 по-азербайджански  [副詞]アゼルバイジャン風に; アゼルバイジャ...

4442 по-американски  [副詞]アメリカ風に; アメリカ人風に; アメリカ式...

4443 по-английски  [副詞]英語で; 英国(イギリス)風に; 英国(イギリス...

4444 по-армянски  [副詞]アルメニア語で; アルメニア風に; アルメニア式に

4445 по-белорусски  [副詞]ベラルーシ語で; ベラルーシ風に; ベラルーシ...

4446 по-болгарски  [副詞]ブルガリア語で; ブルガリア風に; ブルガリア式...

4447 по-вашему  [副詞]あなたの意見では

4448 по-венгерски  [副詞]ハンガリー語で; ハンガリー風に; ハンガリー式...

4449 по-взрослому  [副詞]大人のように

4450 по-видимому  [挿入語]見たところ

4451 по-гречески  [副詞]ギリシア語で; ギリシア風に; ギリシア式に

4452 по-грузински  [副詞]グルジア語で; グルジア風に; グルジア式に

4453 по-демократически  [副詞]民主的に; 民主主義的に; 庶民的に

4454 по-деревенски  [副詞]田舎風に; 農村風に

4455 по-детски  [副詞]子供のように; 子供っぽく

4456 по-доброму  [副詞]好意的に; 親切な風に

4457 по-другому  [副詞]別の方法で; 違う方法で; 違った風に

4458 по-дружески  [副詞]仲良く; 友好的に; 親しく

4459 по-еврейски  [副詞]ユダヤ風に

4460 по-европейски  [副詞]西洋風に;ヨーロッパ風に

4461 по-женски  [副詞]女性風に;女性流に

4462 по-зимнему  [副詞]冬風に

4463 по-испански  [副詞]スペイン風に;スペイン語で

4464 по-итальянски  [副詞]イタリア風に;イタリア語で

4465 по-казахски  [副詞]カザフ風に;カザフ語で

4466 по-киргизски  [副詞]キルギス風に;キルギス語で

4467 по-китайски  [副詞]中国風に;中国語で

4468 по-коммунистически  [副詞]共産主義風に;共産主義流に

4469 по-корейски  [副詞]朝鮮風に;韓国語で

4470 по-королевски  [副詞]王様風に;王のように

4471 по-латышски  [副詞]ラトビア風に;ラトビア語で

4472 по-летнему  [副詞]夏風に

4473 по-литовски  [副詞]リトアニア風に;リトアニア語で

4474 по-матерински  [助詞]母のように;母らしく

4475 по-моему  [副詞]私のように;私の望みどおりに;私の考えでは

4476 по-молдавски  [副詞]モルドバ風に;モルドバ語で

4477 по-мужски  [副詞]男らしく;男のように

4478 по-настоящему  [副詞]しっかりと;本格的に

4479 по-немецки  [副詞]ドイツ風に;ドイツ語で

4480 по-новому  [副詞]新しいやり方で;現代風に

4481 по-обезьяньи  [副詞]サルのように

4482 по-осеннему  [副詞]秋のように;秋らしく

4483 по-особенному  [副詞]特別に;変わった風に

4484 по-польски  [副詞]ポーランド風に;ポーランド語で

4485 по-прежнему  [副詞]以前と同様、相変わらず

4486 по-разному  [副詞]色々に;様々に

4487 по-римски  [副詞]ローマ風に

4488 по-румынски  [副詞]ルーマニア風に;ルーマニア語で

4489 по-русски  [副詞]ロシア語で;ロシア(人)風に

4490 по-свадебному  [副詞]婚礼のように

4491 по-свински  [副詞]ブタのように;下品に

4492 по-своему  [副詞]自分なりに;自分の好きなように

4493 по-семейному  [副詞]家族的に;家庭的に

4494 по-сентябрьски  [副詞]9月らしく

4495 по-серьёзному  [副詞]真面目に;真剣に

4496 по-сестрински  [副詞]姉妹のように

4497 по-словацки  [副詞]スロヴァキア風に;スロヴァキア語の

4498 по-словенски  [副詞]スロヴェニア語で;スロヴェニア(人)風に

4499 по-советски  [副詞]ソヴィエト式に;ソヴィエト風に

4500 по-современному  [副詞]現代風に

4501 по-солдатски  [副詞]兵士風に;兵隊式に

4502 по-соседски  [副詞]隣人のように

4503 по-спортивному  [副詞]スポーツマンらしく

4504 по-старинному  [副詞]古めかしく;古風に

4505 по-старому  [副詞]昔のやり方で;相変わらず;旧式に

4506 по-студенчески  [助詞]学生風に

4507 по-таджикски  [副詞]タジク語で;タジク(人)風に

4508 по-турецки  [副詞]トルコ語で;トルコ(人)風に

4509 по-туркменски  [副詞]トルクメン語で;トルクメン(人)風に

4510 по-узбекски  [副詞]ウズベク語で;ウズベク(人)風に

4511 по-украински  [副詞]ウクライナ語で;ウクライナ(人)風に

4512 по-философски  [副詞]哲学的に

4513 по-фински  [副詞]フィンランド語で;フィンランド(人)風に

4514 по-французски  [副詞]フランス語で;フランス(人)風に

4515 по-царски  [副詞]王のように;皇帝のように

4516 по-человечески  [副詞]人間らしく;人間的に

4517 по-честному  [副詞]正直に;誠実に

4518 по-чешски  [副詞]チェコ語で;チェコ(人)風に

4519 по-швецки  [副詞]スウェーデン語で;スウェーデン(人)風に

4520 по-эстонски  [副詞]エストニア語で;エストニア(人)風に

4521 по-южному  [副詞]南国風に

4522 по-юношески  [副詞]若者のように;若者らしく

4523 по-японски  [副詞]日本語で;日本(人)風に

4524 правда  [女性名詞]真実;本当らしさ;正義;本当に

4525 правдивый  [形容詞]誠実な

4526 правдоподобие  [中性名詞]真実・本当らしいこと

4527 правдоподобный  [形容詞]もっともらしい

4528 правило  [中性名詞]規則;(複数で)規定;習慣

4529 правильно  [副詞]正しく;正確に;規則正しく

4530 правильность  [女性名詞]正しさ

4531 правильный  [形容詞]正しい;正確な;規則的な

4532 правительственная партия  [女性名詞]与党

4533 правительственный  [形容詞]政府の

4534 правительство  [中性名詞]政府;閣僚

4535 править  [動詞(不完了体)][+具格]統治する;操縦する

4536 правление  [中性名詞]統治;支配;管理機関;幹部;本部

4537 право  [中性名詞]法律;法学;権利;(複数で)免許証;根拠

4538 правовой  [形容詞]法の

4539 правомерный  [形容詞]法的に正しい、合法的な、正当な

4540 правомочный  [形容詞]法的に権限を与えられた、全権を持つ

4541 правописание  [中性名詞]正書法

4542 правописание безударных гласных в корнях  ...

4543 правописание глаголов  [中性名詞]動詞の正書法

4544 правописание гласных в приставках  [中性名詞]接...

4545 правописание наречий  [中性名詞]副詞の正書法

4546 правописание непроверяемых гласных и согласных  ...

4547 правописание причастний  [中性名詞]分詞の正書法

4548 правописание сложных прилагательных  [中性名詞...

4549 правописание согласных в корнях  [中性名詞]語根中...

4550 правописание согласных в приставках  [中性名詞...

4551 правописание союзов  [中性名詞]接続詞の正書法

4552 правописание суффиксов прилагательных  [中性...

4553 правописание существительных  [中性名詞]名詞の正書法

4554 правописание частиц  [中性名詞]助詞の正書法

4555 правописательние местоимений  [中性名詞]代名詞の正書...

4556 правописатение предлогов  [中性名詞]前置詞の正書法

4557 правопмсание числительных  [中性名詞]数詞の正書法

4558 православный  [形容詞]ギリシャ正教の;正教を信じる

4559 правосудие  [中性名詞]司法(機関)

4560 правый1  [形容詞]右の

4561 правый2  [形容詞]正しい;公正な

4562 правящий  [形容詞]権力のある;支配の

4563 праздник  [男性名詞]祭日;休日;お祝い行事

4564 праздничный  [形容詞]祭日の;休日の

4565 праздновать  [動詞(不完了体)][+対格]祝う;祝典を挙げる

4566 праздный  [形容詞]からの

4567 практика  [女性名詞]実際;実地;実習;実験

4568 практикант  [男性名詞]研修生、見習い生、実習生;試補

4569 практически  [副詞]実質上、ほとんど;実用的に

4570 практический  [形容詞]実際的な;実地の;実用的な;便利な

4571 практичный  [形容詞]実際的な

4572 прах  [男性名詞]塵・ほこり

4573 прачечная  [女性名詞]洗濯室;クリーニング屋

4574 прачка  [女性名詞]洗濯女

4575 пра-  [接頭辞](名詞・形容詞について)「最初の、最後の、原始、曾」などの意

4576 пребывание  [中性名詞]居住

4577 превзойти  [動詞(完了体)][+対格]越える

4578 превозмочь  [動詞(完了体)][+対格]克服する、打ち勝つ;我慢する

4579 превосходить  [動詞(不完了体)][+対格]勝る;越える

4580 превосходная степень  [女性名詞]最上級

4581 превосходный  [形容詞]卓越した

4582 превосходство  [中性名詞]卓越

4583 превратить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

4584 превратиться  [動詞(完了体)][в+対格]変わる

4585 превращать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

4586 превращаться  [動詞(不完了体)][в+対格]1.変わる 2.変える;...

4587 превысить  [動詞(完了体)][+対格]超過する

4588 превышать  [動詞(不完了体)][+対格]超過する

4589 преграда  [女性名詞]障害(物);防護装置

4590 преградить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]さえぎる

4591 предавать  [動詞(不完了体)][+対格]売り渡す;裏切る

4592 преданность  [女性名詞]忠誠

4593 преданный  [形容詞]忠誠な

4594 предатель  [男性名詞]裏切り者

4595 предательский  [形容詞]裏切りの、背信的な

4596 предательство  [中性名詞]裏切り行為

4597 предать  [動詞(完了体)][+対格]売り渡す

4598 предварительно  [副詞]あらかじめ、事前に

4599 предварительный  [形容詞]事前の

4600 предвзятость  [女性名詞]先入観にとらわれていること;偏った考え、偏見...

4601 предвзятый  [形容詞]先入観にとらわれた

4602 предвидеть  [動詞(不完了体)][+対格]予見する

4603 предвыборный  [形容詞]選挙前の

4604 предгорный  [形容詞]山麓にある、ふもとにある

4605 предел  [男性名詞]境界;範囲;限界

4606 предельность  [女性名詞]限界(であること);限度;限界性

4607 предельный  [形容詞]限界の

4608 предикативные наречия, предикативы  [中性名詞]...

4609 предикат и его значения  [男性名詞]述語とその意味

4610 предисловие  [中性名詞]序文

4611 предлагать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;す...

4612 предлог  [男性名詞]前置詞;口実

4613 предлоги, выражающие пространственные отношения  ...

4614 предлоги, выражающие совместность  [男性名詞]共...

4615 предлоги, выражающие уступительные отношения  ...

4616 предлоги, выражающие целевые отношения  [男...

4617 предлоги, выражающие, временные отношения  ...

4618 предлоги, выражающие, причинные отношения  ...

4619 предлоги, выражающие, условие  [男性名詞]条件を表す...

4620 предложение1  [中性名詞]提案;申し出;プロポーズ

4621 предложение2  [中性名詞]文;命題

4622 предложить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;すす...

4623 предложный падеж  [男性名詞]前置詞格

4624 предместье  [中性名詞]郊外

4625 предмет  [男性名詞](一般に)物;対象;主題;科目

4626 предметно-личные местоимения, местоимения-существительные  ...

4627 предметный  [形容詞]事物の、物的な;見てよく分かる;実物を用いた;題目...

4628 предназначить  [動詞(完了体)][+対格]予定する

4629 преднамеренно  [副詞]意図的に、故意に

4630 преднамеренный  [形容詞]あらかじめ考えてなされた、意図的な、故意の

4631 предок  [男性名詞]先祖

4632 предопределить  [動詞(完了体)][+対格]前もって決める、予定する...

4633 предоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]提供する;委任する

4634 предоставление  [中性名詞]提供(すること);委託

4635 предоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]提供する;委任す...

4636 предостерегать  [動詞(不完了体)][+対格]警戒させる;用心させる...

4637 предостережение  [中性名詞]警戒(すること)

4638 предостеречь  [動詞(完了体)][+対格]警戒させる

4639 предосторожность  [女性名詞]警戒;予防(措置)

4640 предосудительный  [形容詞]非難すべき、咎めるべき

4641 предотвратить  [動詞(完了体)][+対格]未然に防ぐ

4642 предотвращать  [動詞(不完了体)][+対格]未然に防ぐ

4643 предотвращение  [中性名詞]予防、未然に防ぐこと;阻止

4644 предохранение  [中性名詞]予防、防止、防護;予防策

4645 предохранитель  [男性名詞]安全装置

4646 предохранительный  [形容詞]防止の、予防目的の

4647 предохранить  [動詞(完了体)][+対格 от+属格]予防する

4648 предписание  [中性名詞](正式な)命令、指令;指示書

4649 предполагать  [動詞(不完了体)][+対格]推測する;するつもりである...

4650 предположение  [中性名詞]予想;仮定

4651 предположительный  [形容詞]推測による;仮定の、予想の

4652 предположить  [動詞(完了体)][+対格]推測する;するつもりである;...

4653 предпоследний  [形容詞]最後から2番目の

4654 предпосылка  [女性名詞]前提;前提条件

4655 предпочесть  [動詞(完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

4656 предпочитать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

4657 предпочтение  [中性名詞]優先(すること,するもの);好み

4658 предприимчивый  [形容詞]企業心に富む

4659 предприниматель  [男性名詞]企業家

4660 предпринимательство  [中性名詞]企業活動;金儲け主義

4661 предпринимать  [動詞(不完了体)][+対格]着手する;実行する

4662 предпринять  [動詞(完了体)][+対格]着手する;実行する

4663 предприятие  [中性名詞]事業;企業

4664 предрассудок  [男性名詞]先入観

4665 предрешать  [動詞(不完了体)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、...

4666 предрешить  [動詞(定動詞)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、決...

4667 председатель  [男性名詞]議長;会長

4668 предсказать  [動詞(完了体)][+対格]予言する

4669 предсказывать  [動詞(不完了体)][+対格]予言する

4670 представитель  [男性名詞]代表(者);代理人;(動植物の)標本

4671 представительный  [形容詞]代議制の

4672 представительство  [中性名詞]代表選出;代表派遣;代表機関

4673 представить  [動詞(完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介する;...

4674 представиться  [動詞(完了体)]自己紹介をする

4675 представление  [中性名詞]提出;提示;紹介;推薦;上演;描写

4676 представлять  [動詞(不完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介す...

4677 представляться  [動詞(不完了体)][+対格]自己紹介をする;思われ...

4678 предстать  [動詞(完了体)][+перед+具格]現れる;出頭する;意識...

4679 предстоять  [動詞(不完了体)][+与格]差し迫っている;~することにな...

4680 предстоящий  [形容詞]来たるべき;目前に迫った

4681 предубеждение  [中性名詞]偏見

4682 предугадать  [動詞(完了体)][+対格]予測する、あらかじめ推量する

4683 предупредительный  [形容詞]警告の;予告の

4684 предупредить  [動詞(完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;予告...

4685 предупреждать  [動詞(不完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;...

4686 предупреждение  [中性名詞]予防;警告

4687 предусматривать  [動詞(不完了体)][+対格]見込む;予見する、予...

4688 предусмотреть  [動詞(完了体)][+対格]見込む;予見する、予知する...

4689 предусмотрительный  [形容詞]先を見通す能力のある、先見の明のあ...

4690 предчувствие  [中性名詞]予感

4691 предшественник  [男性名詞]先駆者;前任者

4692 предшествовать  [動詞(不完了体)][+与格]先行する

4693 предшествующий  [形容詞]前の

4694 предъявить  [動詞(完了体)][+対格]提示する;提出する

4695 предъявлять  [動詞(不完了体)][+対格]提示する;提出する

4696 предыдущий  [形容詞]それに先行する;前回の

4697 пред-  [接頭辞](動詞について)「前に、あらかじめ」の意

4698 преемник  [男性名詞]後継者、相続者

4699 преемница  [女性名詞]後継者、相続者(女性)

4700 прежде  [副詞]以前には

4701 преждевременный  [形容詞]時期尚早な、早過ぎる

4702 прежний  [形容詞]以前の

4703 презерватив  [男性名詞]コンドーム

4704 президент  [男性名詞]大統領;会長

4705 президиум  [男性名詞]議長団;幹部会;常任委員会

4706 презирать  [動詞(不完了体)][+対格]軽蔑する ;蔑視する;軽んじる

4707 презрение  [中性名詞]軽蔑

4708 презренный  [形容詞]軽蔑すべき

4709 презреть  [動詞(完了体)][+対格]蔑視する;軽んじる

4710 презрительный  [形容詞]軽蔑的な

4711 преимущественный  [形容詞]圧倒的な;主たる;優先的な

4712 преимущество  [中性名詞]長所;すぐれた点;優越性;特権

4713 прейскурант  [男性名詞]価格一覧、価格表

4714 преклониться  [動詞(完了体)][перед+具格]屈まる

4715 преклонный  [形容詞]高齢の

4716 прекрасно  [副詞]素晴らしく;見事に;素晴らしい

4717 прекрасный  [形容詞]非常に美しい;素晴らしい

4718 прекратить  [動詞(完了体)][+対格]中止する;断絶する

4719 прекратиться  [動詞(完了体)]中止される;やむ

4720 прекращать  [動詞(不完了体)][+対格]中止する;断絶する

4721 прекращаться  [動詞(不完了体)][+対格]中止される;やむ ;中止す...

4722 прекращение  [中性名詞]打ち切り;中止;停止

4723 прелестный  [形容詞]魅力的な

4724 прелесть  [女性名詞]魅力;魅惑的なもの;すばらしさ

4725 прелый  [形容詞]腐った、腐敗した;かび臭い

4726 премиальный  [形容詞]報奨金の;プレミアムの

4727 премировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]賞を与える

4728 премия  [女性名詞]賞(金);報奨金

4729 премьер  [男性名詞]首相(=премьер-министр)

4730 премьера  [女性名詞]初演

4731 премьер-министр  [男性名詞]首相

4732 пренебрегать  [動詞(不完了体)][+具格]軽視する

4733 пренебрежение  [中性名詞]軽蔑すること,無視すること

4734 пренебрежительно  [副詞]軽蔑したように,さげすんで、馬鹿にして

4735 пренебрежительный  [形容詞]軽視的な

4736 пренебречь  [動詞(完了体)][+具格]軽視する

4737 прение  [中性名詞](複数で)(法廷)弁論;討論

4738 преобладание  [中性名詞]優位、優勢であること

4739 преобладать  [動詞(不完了体)][над+具格 среди+属格](数...

4740 преобразование  [中性名詞]改造;改革;変革;電圧;転移;変換

4741 преобразовать  [動詞(完了体)][+対格]再編する、改革する、改造す...

4742 преобразовывать  [動詞(不完了体)][+対格]再編する、改革する、...

4743 преодолевать  [動詞(不完了体)][+対格](困難なことを)克服する;...

4744 преодолеть  [動詞(完了体)][+対格](困難なことを)克服する;耐える

4745 преодолимый  [形容詞]克服しうる

4746 препарат  [男性名詞]標本;プレパラート;試料;薬剤

4747 преписать  [動詞(完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

4748 преписывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

4749 преподавание  [中性名詞]教えること

4750 преподаватель  [男性名詞]教師;(大学の)講師

4751 преподавательница  [女性名詞]女教師;女講師

4752 преподавать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える

4753 преподнести  [動詞(完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

4754 преподносить  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

4755 препятствие  [中性名詞]障害(物)

4756 препятствовать  [動詞(不完了体)][+与格]妨害する

4757 прервать  [動詞(完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

4758 пререкаться  [動詞(不完了体)][с+具格](~と)口論する

4759 прерывать  [動詞(不完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

4760 прерывистый  [形容詞]途切れがちな、切れ切れの;間欠的な

4761 преследование  [中性名詞]追跡(すること);迫害(すること)

4762 преследовать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]追跡する;迫害する

4763 пресловутый  [形容詞]悪名高い

4764 пресмыкающиеся  [複数専用名詞]爬虫類

4765 пресный  [形容詞]塩分の(少)ない

4766 пресс  [男性名詞]プレス、圧縮機械;圧迫

4767 пресса  [女性名詞]新聞雑誌;定期刊行物

4768 пресс-атташе  [男性名詞](在外公館の)広報[報道]担当官

4769 пресс-бюро  [中性名詞]プレスセンター、報道部(常設または臨時の報道機関...

4770 пресс-релиз  [男性名詞]プレスリリース、記者発表

4771 пресс-секретарь  [男性名詞]広報担当(官)、大統領付報道官

4772 пресс-центр  [男性名詞]プレスセンター(常設または臨時の報道機関向け情...

4773 престарелый  [形容詞]年寄りの、高齢の、老齢の

4774 престиж  [男性名詞]威信;権威

4775 престиж государства  [男性名詞]国威

4776 преступление  [中性名詞]犯罪;(法律上の)罪

4777 преступник  [男性名詞]犯人;罪人

4778 преступный  [形容詞]違法な;犯罪的な;許しがたい

4779 претендовать  [動詞(不完了体)][на+対格]追求・要求する

4780 претензия  [女性名詞]要求;自負

4781 претенциозный  [形容詞]気取っている;奇を衒った

4782 претерпевать  [動詞(不完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける...

4783 претерпеть  [動詞(完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける、体験...

4784 преувеличение  [中性名詞]誇張

4785 преувеличивать  [動詞(不完了体)][+対格]誇張する

4786 преувеличить  [動詞(完了体)][+対格]誇張する

4787 преуменьшать  [動詞(不完了体)][+対格]過小評価する、みくびる;軽...

4788 преуменьшить  [動詞(完了体)][+与格]過小評価する、みくびる;軽視...

4789 префектуральное управление  [中性名詞]県庁

4790 преференция  [女性名詞]優先権;特権

4791 префикс  [男性名詞]接頭辞

4792 префиксально-суффиксальный способ словообразования  ...

4793 префиксальный способ словообразования  [男性...

4794 префиксация  [女性名詞]接頭辞付加による語形成

4795 префиксоиды  [男性名詞]接頭辞の役割を果たす形態素

4796 преходящий  [形容詞]儚い、常ならぬ、束の間の;一時的な、一過性の

4797 пре-  [接頭辞](動詞について)過度・超過;越す・渡る動作;分ける動作を表す(...

4798 при  [前置詞][+前置詞格]の近くに;に付属して;につきそって;を所持して;の...

4799 прибавить  [動詞(完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い足す

4800 прибавиться  [動詞(完了体)]増える、加わる;追加になる

4801 прибавка  [女性名詞]追加;追加分;増加

4802 прибавление  [中性名詞]追加;追加分;増加

4803 прибавлять  [動詞(不完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い...

4804 прибавляться  [動詞(不完了体)]増える、加わる;追加になる

4805 прибегать1  [動詞(不完了体)][в/на+対格]走り寄る

4806 прибегать2  [動詞(不完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

4807 прибегнуть  [動詞(完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

4808 прибежать  [動詞(完了体)][в/на+対格]走り寄る

4809 приберегать  [動詞(不完了体)][+対格 / +属格]貯える;取ってお...

4810 приберечь  [動詞(完了体)][+対格 / +属格]貯える;取っておく

4811 прибивать  [動詞(不完了体)][+対格]打ちつける;固める

4812 прибирать  [動詞(不完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

4813 прибить  [動詞(完了体)][+対格]打ちつける

4814 приближать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

4815 приближать  [動詞(不完了体)][+対格]寄せる;近づける;似せる

4816 приближаться  [動詞(不完了体)][к+与格]近づく

4817 приближение  [中性名詞]接近;近づくこと;早まること;拡大;近似

4818 приближение  [中性名詞]接近;近似していること

4819 приблизительно  [副詞]およそ

4820 приблизительное количество и его выражение  ...

4821 приблизительный  [形容詞]おおよその

4822 приблизить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

4823 приблизиться  [動詞(完了体)][к+与格]近づく

4824 прибой  [男性名詞]岸に寄せる波

4825 прибор  [男性名詞]器具;計器;用具一式

4826 прибрать  [動詞(完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

4827 прибрежный  [形容詞]岸辺の、沿岸の

4828 прибывать  [動詞(不完了体)]到着する;増す

4829 прибыль  [女性名詞]利益;儲け;増加

4830 прибыльный  [形容詞]利益のあがる;収入の多い;有利な

4831 прибытие  [中性名詞]到着

4832 прибыть  [動詞(完了体)]到着する;増す

4833 привал  [男性名詞]船の着くこと

4834 приватизация  [女性名詞]民営化、私営化

4835 привезти  [動詞(完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

4836 привередливый  [形容詞]気難しい

4837 приверженец  [男性名詞]支持者

4838 привести  [動詞(完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用する

4839 привет  [男性名詞]挨拶

4840 приветливый  [形容詞]愛想のよい

4841 приветственный  [形容詞]歓迎の、挨拶の

4842 приветствие  [中性名詞]挨拶;歓迎(の辞)

4843 приветствовать  [動詞(不完了体)][+対格]挨拶をする;(提案など...

4844 прививать  [動詞(不完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教...

4845 прививаться  [動詞(不完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応す...

4846 прививка  [女性名詞]接ぎ木、接枝

4847 привидеться  [動詞(完了体)]夢に出てくる、幻に現れる

4848 привилегированный  [形容詞]特権のある

4849 привилегия  [女性名詞]特権;特別扱い;特許権

4850 привить  [動詞(完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教え込む...

4851 привиться  [動詞(完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応する、な...

4852 привкус  [男性名詞]後味

4853 привлекательность  [女性名詞]魅力;魅力的なこと

4854 привлекательный  [形容詞]心をひきつける

4855 привлекать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる

4856 привлечь  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる

4857 приводить  [動詞(不完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用す...

4858 привоз  [男性名詞]運び入れること、搬入;入荷

4859 привозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

4860 привыкать  [動詞(不完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

4861 привыкнуть  [動詞(完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

4862 привычка  [女性名詞]習慣;癖;熟練

4863 привычный  [形容詞]習慣的な;習熟した

4864 привязанность  [女性名詞]愛着(心)

4865 привязать  [動詞(完了体)][+対格]結びつける

4866 привязаться  [動詞(完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛着をも...

4867 привязывать  [動詞(不完了体)][+対格]結びつける ;結びつける(п...

4868 привязываться  [動詞(不完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛...

4869 пригласительный  [形容詞]招待の

4870 пригласить  [動詞(完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

4871 приглашать  [動詞(不完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

4872 приглашение  [中性名詞]招待(すること);招待状

4873 пригнать  [動詞(完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

4874 приговаривать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下...

4875 приговор  [男性名詞]判決;宣告;(一般に)裁き

4876 приговорить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下す;取...

4877 пригодиться  [動詞(完了体)][+与格]役に立つ

4878 пригодный  [形容詞]相応しい;役に立つ、有用な

4879 пригождаться  [動詞(不完了体)][+与格]役に立つ

4880 пригонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

4881 пригорать  [動詞(不完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

4882 пригорелый  [形容詞]やや焦げ付いた、焦げ臭い

4883 пригореть  [動詞(完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

4884 пригород  [男性名詞]郊外

4885 пригородный  [形容詞]近郊にある、郊外の

4886 приготавливать  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)...

4887 приготавливаться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える;準...

4888 приготовить  [動詞(完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備・用...

4889 приготовиться  [動詞(完了体)][к+与格]準備を整える

4890 приготовление  [中性名詞]準備(すること)

4891 приготовлять  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備...

4892 приготовляться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える ;準備...

4893 пригрозить  [動詞(完了体)][+与格]おどす

4894 придавать  [動詞(不完了体)][+対格]つけたす

4895 приданое  [中性名詞]花嫁の持参金

4896 придаточное предложение (придаточная часть)  ...

4897 придаточные предложения времени  [中性名詞]時を表...

4898 придаточные предложения места  [中性名詞]場所を表す...

4899 придаточные предложения образа действия меры и степени  ...

4900 придаточные предложения причины  [中性名詞]原因を...

4901 придаточные предложения следствия  [中性名詞]結...

4902 придаточные предложения сравнения  [中性名詞]比...

4903 придаточные предложения условия  [中性名詞]条件を...

4904 придаточные предложения уступки  [中性名詞]譲歩を...

4905 придаточные предложения цели  [中性名詞]目的を表す従...

4906 придать  [動詞(完了体)][+対格]つけたす

4907 придвигать  [動詞(不完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せ...

4908 придвинуть  [動詞(完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せる...

4909 придержать  [動詞(完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させる;速...

4910 придерживать  [動詞(不完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させ...

4911 придерживаться  [動詞(不完了体)][+за+対格]軽くつかまる

4912 придираться  [動詞(不完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりを...

4913 придирчивый  [形容詞]すぐに言いがかりをつけたがる、小煩い

4914 придорожный  [形容詞]沿道の、道ばたの

4915 придраться  [動詞(完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりをつけ...

4916 придумать  [動詞(完了体)][+対格]考え付く;考案する

4917 придумывать  [動詞(不完了体)][+対格]考え付く;考案する

4918 приезд  [男性名詞](乗り物で)到着(すること);到着後の滞在

4919 приезжать  [動詞(不完了体)](乗り物で)来る;着く

4920 приезжать  [動詞(不完了体)]やって来る

4921 приезжий  [形容詞]よそから来た

4922 приемлемый  [形容詞]受け入れられる

4923 приехать  [動詞(完了体)](乗り物で)来る;着く

4924 приём  [男性名詞]受付;受け入れ;採用;面会;会見;歓迎(会);姿勢;手法

4925 приёмник  [男性名詞]受信機;ラジオ

4926 приёмный  [形容詞]受け入れの;応接の

4927 прижать  [動詞(完了体)][+対格]押さえ付ける、押し付ける

4928 прижимать  [動詞(不完了体)][+与格]押さえ付ける、押し付ける

4929 приз  [男性名詞]賞;賞品・金

4930 призвание  [中性名詞]才能;呼びかけ

4931 призвать  [動詞(完了体)][+対格]呼び寄せる

4932 приземление  [中性名詞]着陸:着地

4933 приземлиться  [動詞(完了体)]着陸する

4934 приземляться  [動詞(不完了体)]着陸する

4935 признавать  [動詞(不完了体)][+対格 в+前置詞格]1.認知する2....

4936 признаваться  [動詞(不完了体)][+与格 в+前置詞格]1.(自分の...

4937 признак  [男性名詞]兆候;特徴;記号

4938 признание  [中性名詞]認めること;承認;告白

4939 признательность  [女性名詞]感謝(の念)

4940 признательный  [形容詞]感謝している、感謝に満ちた

4941 признать  [動詞(完了体)][+対格 в+前置詞格]認知する

4942 признаться  [動詞(完了体)][+与格 в+前置詞格](自分の罪・秘密な...

4943 призовой  [形容詞]拿捕の

4944 призрак  [男性名詞]幻;幽霊

4945 призрачный  [形容詞]まぼろしの;架空の;空想上の;幽霊の;ぼんやりした

4946 призыв  [男性名詞]呼びかけ(ること);召集

4947 призывать  [動詞(不完了体)][+対格]呼び寄せる

4948 призывник  [男性名詞]召集に応える人、召集兵

4949 призывной  [形容詞]徴兵の

4950 прийти  [動詞(完了体)](歩いて)来る;着く

4951 прийтись  [動詞(完了体)]に当たる;一致する

4952 приказ  [男性名詞](公式の)命令(書);指図

4953 приказание  [中性名詞]命令;指図

4954 приказать  [動詞(完了体)][+与格]命令する

4955 приказывать  [動詞(不完了体)][+与格]命令する

4956 прикасаться  [動詞(不完了体)][+к+与格]軽く触れる;手をつける;...

4957 прикладной  [形容詞]実用面における;応用の

4958 прикладывать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

4959 приклеивать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付け...

4960 приклеить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付ける

4961 приключаться  [動詞(不完了体)][с+具格](出来事が)起こる

4962 приключение  [中性名詞]予期しない出来事

4963 приключенческий  [形容詞]冒険の、冒険についての

4964 приключиться  [動詞(完了体)][с+具格](出来事が)起こる

4965 приколоть  [動詞(完了体)][+対格](ピンなどを)刺してとめる

4966 прикоснуться  [動詞(完了体)][+к+与格]軽く触れる;手を付ける;...

4967 прикрепить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

4968 прикреплять  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

4969 прикрытие  [中性名詞]覆うこと;隠蔽、ごまかし、偽装;防御

4970 прикрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う

4971 прикрыться  [動詞(完了体)][+具格]身を覆う;身を隠す、隠れる

4972 прилавок  [男性名詞]商品陳列台;売り場

4973 прилагательное  [中性名詞]形容詞

4974 прилагательное, имя прилагательное  [中性名詞]...

4975 прилагать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

4976 приласкать  [動詞(完了体)][+対格]かわいがる;世話する;(俗語で)...

4977 прилегать  [動詞(不完了体)]横になる;もたれかかる

4978 прилежание  [中性名詞]勤勉さ:熱情

4979 прилежный  [形容詞]勤勉な

4980 прилепить  [動詞(完了体)][+対格]貼り付ける、くっつける

4981 прилепиться  [動詞(完了体)]くっつく;貼り付く

4982 прилетать  [動詞(不完了体)]飛んでくる;駆けつける

4983 прилететь  [動詞(完了体)]飛んでくる;駆けつける

4984 прилечь  [動詞(完了体)]横になる;もたれかかる

4985 прилёт  [男性名詞]飛んでくること、飛来;(飛行機の)到着

4986 прилив  [男性名詞]満ち潮;(大量の)流入

4987 приливать  [動詞(不完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

4988 прилипать  [動詞(不完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

4989 прилипнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

4990 прилить  [動詞(完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

4991 приличие  [中性名詞]礼儀

4992 приличный  [形容詞]礼儀正しい

4993 приложение  [中性名詞]添付(すること);同格語

4994 приложить  [動詞(完了体)][+対格]上におく;添付する

4995 прилунение  [中性名詞]月面着陸

4996 прилуниться  [動詞(完了体)]月面に着陸する

4997 прильнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]ぴったりと引っ付く;もたれかか...

4998 приманка  [女性名詞]おびき寄せること;おびき寄せる餌;誘惑する物、好餌

4999 применение  [中性名詞]適用(すること)

5000 применительно  [副詞][+к+与格]従って、応じて、準じて

5001 применить  [動詞(完了体)][+対格]適用する

5002 примениться  [動詞(完了体)][+к+与格]順応する、自分を適応させる

5003 применять  [動詞(不完了体)][+対格]適用する

5004 пример  [男性名詞](実)例;見本;模範

5005 примерить  [動詞(完了体)][+対格]寸法を合わせる;試着する

5006 примерка  [女性名詞]仮縫い;仮縫いの衣服;試しに着用すること

5007 примерно  [副詞]模範的に;およそ

5008 примерный  [形容詞]模範的な;おおよその

5009 примерять  [動詞(不完了体)][+対格]1.寸法を合わせる;試着する

5010 примесь  [女性名詞]混合物

5011 примета  [女性名詞]特徴;兆候

5012 примечание  [中性名詞]注釈

5013 примечательный  [形容詞]注目すべき;顕著な;目立っている

5014 примирение  [中性名詞]調停;和解

5015 примирительный  [形容詞]和解・調停を促すような;なだめるような

5016 примирить  [動詞(完了体)][+対格 / +対格+с+具格]~に…で我慢...

5017 примириться  [動詞(完了体)][+с+具格]妥協する、甘受する、あきら...

5018 примитивный  [形容詞]原始的な;幼稚な;原始時代の;教養のない

5019 примкнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]加入する;味方する

5020 приморский  [形容詞]海辺の;沿海地方の

5021 примыкание  [中性名詞]付加

5022 принадлежать  [動詞(不完了体)][+与格]属する;~のものである

5023 принадлежность  [女性名詞](通例複数で)用具一式;所属;属性

5024 принести  [動詞(完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)生む...

5025 принимать  [動詞(不完了体)][+対格]受け取る;引き継ぐ;受け入れる;...

5026 приниматься  [動詞(不完了体)][за+対格]とりかかる、始める

5027 приносить  [動詞(不完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)...

5028 принтер  [男性名詞]プリンター

5029 принудительный  [形容詞]強制的な

5030 принудить  [動詞(完了体)][+対格]強制する

5031 принуждение  [中性名詞]強要;強制;強迫観念;暴力;わざとらしいこと

5032 принц  [男性名詞]王子

5033 принцесса  [女性名詞]王女

5034 принцип  [男性名詞]原理;原則;主義;信念;本質

5035 принципиальный  [形容詞]原則的な;筋の通った

5036 принятие  [中性名詞]受け入れ(ること);応接;採択

5037 принять  [動詞(完了体)][+対格]受け取る;受け入れる;採用する;面接す...

5038 приняться  [動詞(完了体)][за+対格]とりかかる;始める

5039 приобрести  [動詞(完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

5040 приобретать  [動詞(不完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

5041 приобретение  [中性名詞]入手・獲得すること;購入;金儲け;収穫

5042 приобщить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]参加させる、入らせる、触...

5043 приоритет  [男性名詞]優先権

5044 приостановить  [動詞(完了体)][+対格]一時停止する;見合わせる

5045 приостановка  [女性名詞]一時停止;中断

5046 приохотить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]好きにならせる;興味・...

5047 приохотиться  [動詞(完了体)][+к+与格]好きになる;興味・関心を...

5048 припадок  [男性名詞]発作

5049 припарки  [女性名詞]温湿布(を用いた療法)

5050 припасти  [動詞(完了体)][+対格]備えてとっておく;貯蔵する、用意して...

5051 припасы  [複数専用名詞]予備の食糧;在庫品;用品

5052 припев  [男性名詞]リフレイン

5053 припевать  [動詞(不完了体)]伴唱する;繰り返して歌う、リフレインする

5054 приписать  [動詞(完了体)][+対格]書き足す;登録する

5055 приписка  [女性名詞]書足し;追伸;登録;水増し

5056 приписывать  [動詞(不完了体)][+対格]書き足す;登録する

5057 приплата  [女性名詞]払い足し;割増金

5058 приплатить  [動詞(完了体)]払い足す;割増金を払う

5059 приплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ着く;(船で)着く;伝わってくる;すべり歩...

5060 приподнять  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと持ち上げる;発破をかける...

5061 припоминать  [動詞(不完了体)][+対格]思い出す

5062 припомнить  [動詞(完了体)][+対格]思い出す

5063 припомниться  [動詞(完了体)]思い出される、念頭に浮かぶ;記憶が呼び...

5064 приправа  [女性名詞]調味料;スパイス

5065 приправить  [動詞(完了体)][+対格]調味料を足す、味を調える;味を添...

5066 приравнять  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]同等視する;なぞらえる...

5067 приревновать  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]嫉妬する、やきもち...

5068 природа  [女性名詞]自然;本質;郊外の自然地

5069 природный  [形容詞]天然の

5070 прирождённый  [形容詞]先天的な、生得的な;生まれつきの

5071 прирост  [男性名詞]増加

5072 приручить  [動詞(完了体)][+対格]飼い馴らす;調教する;手なづける

5073 присадить  [動詞(完了体)][+対格]植えたす

5074 присаживаться  [動詞(不完了体)]ちょっと腰を下ろす;しゃがみこむ

5075 присвоить  [動詞(完了体)][+対格]横領する

5076 присвязочная часть составного именного сказуемого  ...

5077 приседать  [動詞(完了体)]ちょっと腰かける;うずくまる;膝を曲げて会釈...

5078 присесть  [動詞(完了体)]ちょっと腰掛ける

5079 прислать  [動詞(完了体)][+対格]送付する;派遣する

5080 прислониться  [動詞(完了体)][к+与格]もたれかかる

5081 прислуга  [女性名詞]女中;召使

5082 прислушаться  [動詞(完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払う

5083 прислушиваться  [動詞(不完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払...

5084 присматривать  [動詞(不完了体)][+за+具格]面倒をみる、見守る...

5085 присматриваться  [動詞(不完了体)][+к+与格]じっと観察する、...

5086 присмотр  [男性名詞]監視、監督;世話

5087 присмотреть  [動詞(完了体)][+за+具格]監督する;監視する;世話...

5088 присниться  [動詞(完了体)][+与格]夢を見る

5089 присоединение, присоединительная связь  [中...

5090 присоединить  [動詞(完了体)][+対格]合併する

5091 присоединиться  [動詞(完了体)][к+与格]加わる;同調する

5092 присоединять  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]合併する;一員に...

5093 присоединяться  [動詞(不完了体)][+к+与格]合流する;一緒にな...

5094 присохнуть  [動詞(完了体)]乾いてくっつく;居つく

5095 приспособить  [動詞(完了体)][+対格]適応させる;用いる

5096 приспособиться  [動詞(完了体)][к+与格]適応する

5097 приспособление  [中性名詞]適応(する・させること)

5098 приспособлять  [動詞(不完了体)][+対格]適応させる;用いる

5099 приспособляться  [動詞(不完了体)][к+与格]適応する ;適応さ...

5100 приставать  [動詞(不完了体)][к+与格]付着する;伝染する

5101 приставить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近寄せる;立て掛ける

5102 приставка  [女性名詞]接頭辞;縫い足し

5103 приставочно-суффиксальный (префиксательно-суффиксальный) способ словообзования  ...

5104 приставочный (префиксальный) способсловообразования, префиксация  ...

5105 пристально  [副詞]注意して;じっと

5106 пристальный  [形容詞]注意を集中した

5107 пристань  [女性名詞]埠頭

5108 пристать  [動詞(完了体)][к+与格]付着する;伝染する

5109 пристойный  [形容詞]礼儀正しい、礼に適った;適した;上品な

5110 пристраивать  [動詞(不完了体)][対格+к+与格]増築する

5111 пристрастие  [中性名詞]強い愛着

5112 пристраститься  [動詞(完了体)][+к+与格]気に入る;大好きにな...

5113 пристрастный  [形容詞]かたよった

5114 пристроить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]増築する、建て増しする

5115 пристройка  [女性名詞]増築;離れ

5116 приступ  [男性名詞]発作;突撃

5117 приступать  [動詞(不完了体)][к+与格]着手する

5118 приступить  [動詞(完了体)][к+与格]着手する

5119 приступиться  [動詞(完了体)][+к+与格]近寄る;話しかける

5120 пристыдить  [動詞(完了体)][+対格]恥ずかしい思いをさせる;赤面させ...

5121 присудить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格](刑を)宣告する

5122 присутствие  [中性名詞]居合わせること;出席;審議会

5123 присутствовать  [動詞(不完了体)][на+前置格]居合わせる;出席...

5124 присутствующие  [複数専用名詞]出席者、参加者

5125 присущий  [形容詞]~に特有[固有]の;持ち前の、独特の

5126 присылать  [動詞(不完了体)][+対格]送付する、派遣する

5127 присылка  [女性名詞]送付;派遣

5128 присыпать  [動詞(完了体)][+対格 または +属格]追加して撒く・ふり...

5129 присыхать  [動詞(不完了体)]→ присохнуть

5130 присяга  [女性名詞]宣誓

5131 присягнуть  [動詞(完了体)][+与格にв+前置詞格/на+対格を]誓う...

5132 притаиться  [動詞(完了体)]隠れる、身を隠す

5133 притаптывать  [動詞(不完了体)][+対格]→ притоптать

5134 притащить  [動詞(完了体)][+与格](大量のものを)引きずって来る[行...

5135 притворить  [動詞(不完了体)][+対格](窓などを)そっと閉める、軽く...

5136 притвориться  [動詞(完了体)][+具格]装う

5137 притворный  [形容詞]見せかけの;偽りの

5138 притворство  [中性名詞]見せかけ;偽り

5139 притворять  [動詞(不完了体)][+対格]→ притворить

5140 притворяться  [動詞(不完了体)][+具格]装う

5141 притеснение  [中性名詞]圧迫;迫害

5142 притеснить  [動詞(完了体)][+対格]圧迫する;迫害する

5143 притихнуть  [動詞(完了体)]静かになる、静まる;黙る;動かなくなる

5144 приткнуть  [動詞(完了体)][+対格]ピンで留める;くっつけて置く;押し...

5145 приток  [男性名詞]流入(すること)

5146 притом  [接続詞](普通а, да, иと共に)そのうえ;しかも

5147 притон  [男性名詞]巣窟;隠れ家;たまり場

5148 притоптать  [動詞(完了体)][+対格]踏みつける、踏みにじる

5149 приторный  [形容詞]甘ったるい;脂っこすぎる

5150 притронуться  [動詞(完了体)][к+与格]軽く触る;手をつける;試し...

5151 притупить  [動詞(完了体)][+対格](刃物の)切れ味を悪くする、鈍らせ...

5152 притягивать  [動詞(不完了体)][+対格]惹きつける;引っ張りよせる

5153 притяжательные местоимения  [中性名詞]所有代名詞

5154 притяжательные прилагательные  [中性名詞]所有形容詞

5155 притяжение  [中性名詞]引力

5156 притязание  [中性名詞]要求、権利の主張;目指すこと

5157 притянуть  [動詞(完了体)][+対格]引きつける、引き寄せる;近づける

5158 приукрасить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと)飾る;少し装飾する

5159 приуныть  [動詞(完了体)]気が沈む;落ち込む;がっかりする

5160 приурочить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格](対を与の時期に)合わ...

5161 приусадебный  [形容詞](農家の)家・敷地に付属した

5162 приучать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]慣らす

5163 приучить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]慣らす

5164 прихватить  [動詞(完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押える;つ...

5165 прихватывать  [動詞(不完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押え...

5166 прихлопнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;(虫...

5167 прихлопывать  [動詞(不完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;...

5168 приход  [男性名詞]到着;(帳簿上の)収入

5169 приходить  [動詞(不完了体)](歩いて)来る;着く

5170 приходиться  [動詞(不完了体)]1.一致する 2.(血統が)に当たる

5171 прихожая  [女性名詞]玄関;玄関ホール;控え室

5172 прихотливый  [形容詞]気まぐれな;移り気な;わがままな

5173 прихоть  [女性名詞]気まぐれ;移り気;わがまま

5174 прицелиться  [動詞(完了体)][+対格]狙う;照準を定める;目指す

5175 прицеп  [男性名詞](列車などの)連結(車)

5176 прицепить  [動詞(完了体)][+対格]つなげる;連結する;留める

5177 причалить  [動詞(完了体)][+対格](船・飛行船を)係留する

5178 причастие  [中性名詞]形動詞・形容分詞

5179 причастный оборот  [男性名詞]形容分詞(形動詞)構文

5180 причесать  [動詞(完了体)][+対格]髪を梳かす;セットする;手直しする

5181 причесаться  [動詞(完了体)]自分の髪をとかす

5182 причём  [接続詞]その上

5183 причёска  [女性名詞]調髪;髪型

5184 причёсываться  [動詞(不完了体)]自分の髪をとかす

5185 причина  [女性名詞]原因;理由

5186 причина и способы её выражения  [女性名詞]原因とそ...

5187 причинить  [動詞(完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

5188 причинять  [動詞(不完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

5189 причислить  [動詞(完了体)][+対格]足す;加算する;(〜の中に)含め...

5190 причитать  [動詞(不完了体)]なげき悲しむ;哀泣する;(哀歌を)歌う

5191 причитаться  [動詞(不完了体)]支払うべきである;支払うことになってい...

5192 причуда  [女性名詞]気まぐれ;むら気;わがまま;奇異なもの;風変わりなもの

5193 причудливый  [形容詞]風変わりな;奇抜な

5194 пришелец  [男性名詞]宇宙人;エイリアン;よそから来た者;新参者

5195 пришивать  [動詞(不完了体)][+対格]縫い付ける

5196 пришить  [動詞(完了体)][+対格]縫いつける

5197 пришлый  [形容詞]よそからやって来た

5198 пришпилить  [動詞(完了体)][+対格](ピンや針などで)留める;つける

5199 прищемить  [動詞(完了体)][+対格]押し挟む

5200 прищуриться  [動詞(完了体)]眼を細める

5201 приют  [男性名詞]隠れ家;避難所

5202 приютить  [動詞(完了体)][+対格]隠れ家を与える

5203 приятель  [男性名詞]友人

5204 приятно  [副詞]心地よく;楽しく

5205 приятный  [形容詞]楽しい;愉快な;気持ちのよい

5206 при-  [接頭辞](動詞について)到達;近接;接合;追加;事物の方へのまたは為に...

5207 про  [前置詞][+対格]~について

5208 проанализировать  [動詞(完了体)][+対格]→ анализир...

5209 проба  [女性名詞]試験

5210 пробег  [男性名詞]走行、走行距離

5211 пробегать  [動詞(不完了体)]走り過ぎる

5212 пробежать  [動詞(完了体)]走り過ぎる

5213 пробежаться  [動詞(完了体)]少し走り回る;滑走する;(手などを)すば...

5214 пробежка  [女性名詞]ジョギング;(バスケットの)トラベリング

5215 пробел  [男性名詞]余白;スペース

5216 пробивать  [動詞(不完了体)][+対格]穴をあける

5217 пробиваться  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробиться

5218 пробирать  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробрать

5219 пробираться  [動詞(不完了体)]→ пробраться

5220 пробирка  [女性名詞]試験管

5221 пробить  [動詞(完了体)][+対格]穴をあける

5222 пробиться  [動詞(完了体)][+対格](障害・敵などを)やっと通り抜ける...

5223 пробка  [女性名詞](コルクなどの)栓

5224 проблема  [女性名詞]問題;課題

5225 проблематика  [女性名詞]問題点(全般);一連の問題点

5226 проблематичный  [形容詞]まだ問題の残っている

5227 проблема „Юг-Север"  [女性名詞]南北問題

5228 проблемный  [形容詞]問題提起の

5229 проблеск  [男性名詞](光の)不意の一瞬のきらめき

5230 проблеснуть  [動詞(完了体)](光が)パッときらめく

5231 пробный  [形容詞]試してみるための

5232 пробовать  [動詞(不完了体)][+対格]試す;試みる

5233 пробоина  [女性名詞]裂け目;穴;弾の痕

5234 проболтать  [動詞(完了体)]ある時間しゃべりながら(無為に)過ごす

5235 проболтаться  [動詞(完了体)]何となく時を過ごす;(口語で)うっかり...

5236 пробор  [男性名詞]髪の分け目

5237 проборка  [女性名詞]除草

5238 пробормотать  [動詞(完了体)][+対格]つぶやく;もぐもぐ言う

5239 пробороздить  [動詞(完了体)][+対格]溝をつける

5240 проборонить  [動詞(完了体)][+対格]まぐわ(борона)で〈耕地...

5241 пробочный  [形容詞]コルク製品を作る;コルク製の

5242 пробрать  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・湿気・風などが〉しみ通る;叱...

5243 пробраться  [動詞(完了体)](人ごみをかき分けて)やっとのことで通り抜...

5244 пробренчать  [動詞(完了体)]〈かちゃかちゃ、がちゃがちゃと〉金属音を...

5245 пробрести  [動詞(完了体)]のろのろとやっとのことで歩き通す

5246 пробрить  [動詞(完了体)][+対格]〈ある箇所を〉剃り取る

5247 пробриться  [動詞(完了体)]ある時間自分の顔を剃る

5248 пробросить  [動詞(完了体)][+対格]ふるい分ける

5249 пробрюзжать  [動詞(完了体)][+対格]愚痴を言う;ぶうぶう言う;ぶつ...

5250 пробряцать  [動詞(完了体)]→бряцать

5251 пробудить  [動詞(完了体)][+対格]〈眠っている者を〉起こす;奮い立た...

5252 пробудиться  [動詞(完了体)](眠りから)さめる;活気づく;〈意欲が〉...

5253 пробуждение  [中性名詞]目ざめさせること、覚醒

5254 пробурить  [動詞(完了体)][+対格]掘る;掘削する;ボーリングする

5255 пробурчать  [動詞(完了体)][+対格]何やらぶつぶつ言う

5256 пробыть  [動詞(完了体)](ある時間)滞在する

5257 провал  [男性名詞]崩壊

5258 проваливаться  [動詞(不完了体)]崩壊する

5259 провалина  [女性名詞]地面の崩れた箇所(провал)

5260 провалить  [動詞(完了体)][+対格]崩壊させる

5261 провалиться  [動詞(完了体)]崩壊する

5262 провальный  [形容詞]崩壊でできた、崩壊の

5263 проваляться  [動詞(完了体)]ある時間ごろごろ寝て過ごす

5264 проведать  [動詞(完了体)][+対格]見舞う、訪ねる

5265 проведение  [中性名詞]連行;導くこと

5266 провезти  [動詞(完了体)][+対格]〈人が〉車で運ぶ、乗せて行く;〈車・...

5267 проверенный  [形容詞]試験済みの、信頼のおける

5268 проверить  [動詞(完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみる

5269 провериться  [動詞(完了体)]検査してもらう

5270 проверка  [女性名詞]点検

5271 провернуть  [動詞(完了体)][+対格](ドリルで)穴を開ける

5272 проверочный  [形容詞]検査[監査、考査]用の;調べるための

5273 проверять  [動詞(不完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみ...

5274 провести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く

5275 проветривать  [動詞(不完了体)][+対格]風を通す

5276 проветрить  [動詞(完了体)][+対格]換気する、風に当てる

5277 проветриться  [動詞(完了体)]〈部屋などが〉換気される;気分転換をす...

5278 провёртывать  [動詞(不完了体)][+対格](ドリルで)穴をあける

5279 провизжать  [動詞(完了体)]金切声(きしり音)を出す

5280 провиниться  [動詞(完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具格...

5281 провинциальный  [形容詞]田舎の、地方的な;素朴な

5282 провинция  [女性名詞]地方、田舎

5283 провиняться  [動詞(不完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具...

5284 провисеть  [動詞(完了体)]ある時間ぶら下がっている

5285 провиснуть  [動詞(完了体)](重さで必要以上に)たわむ

5286 провод  [男性名詞]電線

5287 проводимость  [女性名詞]伝導性、伝道率

5288 проводить  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く、見送る

5289 проводить2  [動詞(不完了体)][+対格](ある時間を)過ごす;伝導する...

5290 проводиться  [動詞(不完了体)]行われる、開かれる、催される(пров...

5291 проводка  [女性名詞]《経理》記帳

5292 проводник  [男性名詞]案内人、ガイド;(列車の)車掌

5293 проводник2  [男性名詞](熱・音・電気などの)導体;伝導体;普及者;伝道...

5294 проводы  [複数専用名詞]送別;送別の会

5295 провожатый  [男性名詞]案内・見送りをする人;教会結婚式の介添人

5296 провожать  [動詞(不完了体)][+対格]見送る

5297 провожающие  [複数専用名詞]見送り人

5298 провоз  [男性名詞]輸送、運送

5299 провозгласить  [動詞(完了体)][+対格]宣言する

5300 провозглашать  [動詞(不完了体)][+対格]宣言する

5301 провозглашение  [中性名詞]布告、宣言

5302 провокатор  [男性名詞]扇動者;秘密工作員、スパイ

5303 провокационный  [形容詞]挑発的な

5304 провокация  [女性名詞]挑発(行為)、煽動

5305 проволока  [女性名詞]針金

5306 проволочить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く

5307 проволочка  [女性名詞](仕事等の)遅滞、引き延ばし

5308 проволочный  [形容詞]針金の;針金でできた

5309 провонять  [動詞(完了体)][+具格]悪臭が染み付く、ぷんぷん臭う

5310 проворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]ねじ込む

5311 проворный  [形容詞]すばしこい

5312 проворонить  [動詞(完了体)][+対格]うっかりしていて逃す

5313 проворство  [中性名詞]素早さ;手早さ;敏捷さ:迅速さ

5314 провоцировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]挑発(煽動)して〈...

5315 прогалина  [女性名詞](口語)森の中の開けて木のない所

5316 прогибать  [動詞(不完了体)][+対格]湾曲させる;たわませる

5317 прогладить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、アイロンをかけ...

5318 проглатывать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む

5319 проглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

5320 проглядеть  [動詞(完了体)][+対格]ざっと読む;(ある時間)観察する...

5321 проглянуть  [動詞(完了体)]ちらりと姿を見せる

5322 прогнать  [動詞(完了体)][+対格]追い立てる

5323 прогноз  [男性名詞]予測,予言

5324 прогноз погоды  [男性名詞]天気予報

5325 прогнуть  [動詞(完了体)][+対格]湾曲させる、たわませる

5326 прогнуться  [動詞(完了体)]湾曲する、たわむ

5327 проговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]言う

5328 проговорить  [動詞(完了体)][+対格]言う;(ある時間)会話して過ご...

5329 проговориться  [動詞(完了体)]うっかり口をすべらす

5330 проголодаться  [動詞(完了体)]腹がへる

5331 проголосовать  [動詞(完了体)][за+対格]投票する

5332 прогонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い立てる

5333 прогорелый  [形容詞]焼けて穴のあいた

5334 прогореть  [動詞(完了体)]焼けこげる、焼けこげて穴があく;燃え尽きる;...

5335 прогорклый  [形容詞]腐った匂いがする

5336 прогоркнуть  [動詞(完了体)](腐った食物が)嫌な味・異臭がする

5337 программа  [女性名詞]計画;プログラム

5338 программирование  [中性名詞]プログラミング;プログラム作成;計画...

5339 программировать  [動詞(不完了体)][+対格]プログラムを作成する...

5340 программист  [男性名詞]プログラマー

5341 программный  [形容詞]プログラムの;綱領の;番組の

5342 прогреметь  [動詞(完了体)]轟く;がちゃがちゃ言う(鳴る);名声が轟く

5343 прогресс  [男性名詞]進歩

5344 прогрессивный  [形容詞]累進的な;進歩的な

5345 прогрессировать  [動詞(不完了体)]〈病状が〉進行する;進歩する,...

5346 прогреть  [動詞(完了体)][+対格]充分暖める

5347 прогреться  [動詞(完了体)]よく(しっかり)暖まる

5348 прогрызть  [動詞(完了体)][+対格]噛んで穴をあける;噛み切る;噛んで...

5349 прогудеть  [動詞(完了体)]うなる;低く鈍い音を出す;鳴る;爆音をたてて...

5350 прогул  [男性名詞]ずる休み;欠勤

5351 прогуливать  [動詞(不完了体)]〈授業・仕事などを〉ずる休みする;ある...

5352 прогуливаться  [動詞(不完了体)]→ прогуляться

5353 прогулка  [女性名詞]散歩

5354 прогульщик  [男性名詞]ずる休みをする人;無断で欠勤する人

5355 прогулять  [動詞(完了体)]ある時間散歩して過ごす;〈授業・仕事などを〉...

5356 прогуляться  [動詞(完了体)]しばらく散歩する;ある時間散歩して過ごす

5357 продавать  [動詞(不完了体)][+対格]売る

5358 продаваться  [動詞(不完了体)]売れる

5359 продавец  [男性名詞]販売人

5360 продавить  [動詞(完了体)][+対格]強く押してへこませる(押しつぶす)

5361 продавщица  [女性名詞]女性店員

5362 продажа  [女性名詞]販売

5363 продажный  [形容詞]販売(用)の

5364 продать  [動詞(完了体)][+対格]売る

5365 продаться  [動詞(完了体)][+与格]寝返る

5366 продвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かす

5367 продвигаться  [動詞(不完了体)]前進する

5368 продвижение  [中性名詞]前進

5369 продвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かす

5370 продвинуться  [動詞(完了体)]前進する

5371 продезинфицировать  [動詞(完了体)][+対格]→ дезинф...

5372 продекламировать  [動詞(完了体)][+対格]→ декламир...

5373 проделать  [動詞(完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あける

5374 проделка  [女性名詞]いたずら;トリック;穴をあけること;やり遂げること

5375 проделывать  [動詞(不完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あ...

5376 продемонстрировать  [動詞(完了体)]デモをする;展示を行う;見...

5377 продержать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間支えて(引き留めて・保っ...

5378 продержаться  [動詞(完了体)]ある時間ある状態を保ち続ける、持ちこた...

5379 продлевать  [動詞(不完了体)][+対格]長びかせる

5380 продление  [中性名詞]延期

5381 продлить  [動詞(完了体)][+対格]長びかせる

5382 продлиться  [動詞(完了体)](ある期間)続く、長引く

5383 продмаг  [男性名詞]食料品店(продовольственный мага...

5384 продовольственный  [形容詞]食料の

5385 продовольствие  [中性名詞]食料

5386 продолбить  [動詞(完了体)][+対格](絶えず打ち続けて)穴をあける

5387 продолговатый  [形容詞]細長い

5388 продолжать  [動詞(不完了体)][+対格]続ける,~し続ける

5389 продолжаться  [動詞(不完了体)]続く

5390 продолжение  [中性名詞]継続,続行

5391 продолжительность  [女性名詞]継続時間[期間];時間の長さ

5392 продолжительный  [形容詞]継続的な、長期間にわたる

5393 продолжить  [動詞(完了体)][+対格]続ける,~し続ける

5394 продолжиться  [動詞(完了体)]続く

5395 продольный  [形容詞]縦の

5396 продрать  [動詞(完了体)][+対格](着古して・使い古して)穴をあける;...

5397 продраться  [動詞(完了体)](着古して・使い古して)穴があく

5398 продубить  [動詞(完了体)][+対格]1.〈皮革を〉なめす 2.〈風・寒...

5399 продувать  [動詞(不完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称...

5400 продукт  [男性名詞]生産品,製品;原料;(複数形で)食料品

5401 продуктивность  [女性名詞]生産性、能率、効率

5402 продуктивные классы глаголов  [男性名詞]生産的な動詞...

5403 продуктивный  [形容詞]生産的な、生産効率の良い、能率的な

5404 продуктовый  [形容詞]食料品の

5405 продукция  [女性名詞]生産高,生産物

5406 продуманный  [形容詞]熟慮された、考え抜かれた;продумать(熟...

5407 продумать  [動詞(完了体)][+対格]熟慮(熟考)する、考え抜く

5408 продуть  [動詞(完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称動詞で...

5409 продуться  [動詞(完了体)](勝負ごとに負けて)無一文になる

5410 продушина  [女性名詞]通気(換気)孔

5411 продушить  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…の〉匂いをしみつかせる

5412 продушиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いがしみつく

5413 продюсер  [男性名詞]プロデューサー;製作者

5414 проезд  [男性名詞]乗車,通行

5415 проездной  [形容詞]乗車用の

5416 проездом  [副詞]通りがかりに

5417 проезжать  [動詞(不完了体)][+対格]通り過ぎる

5418 проезжающий  [男性名詞]通過客、旅行者;проезжать(通過する)...

5419 проезжий  [形容詞](乗り物で)通りがかりの、旅の途中の;(男性名詞)旅人

5420 проект  [男性名詞]設計,案,プロジェクト

5421 проектировать  [動詞(不完了体)][+対格]設計(デザイン)する

5422 проектировка  [女性名詞]設計

5423 проектировщик  [男性名詞]設計者;企画者

5424 проекция  [女性名詞]投影;映写;客観化

5425 проесть  [動詞(完了体)][+対格]食いやぶる、かじって穴をあける;〈金を...

5426 проесться  [動詞(完了体)]食費に金を使いはたす;食料を全部食べつくす

5427 проехать  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる

5428 проехаться  [動詞(完了体)](気晴らしのため車・馬などで)しばらく乗り...

5429 проёмный  [形容詞]貫通の、裏に突き抜ける

5430 прожарить  [動詞(完了体)][+対格]〈肉などを〉焼き上げる;強く熱する

5431 прожариться  [動詞(完了体)]〈肉などが〉焼き上がる;強く熱される、十...

5432 прожектор  [男性名詞]サーチライト,プロジェクター

5433 прожечь  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…で…に〉焼け穴をあける

5434 прожжённый  [形容詞]焼穴のあいた;прожечь(焼穴をあける)の被過...

5435 проживать  [動詞(不完了体)][+対格]生存する;居住する

5436 прожиточный  [形容詞]生計に必要な

5437 прожить  [動詞(完了体)][+対格]生存する;居住する

5438 прожорливый  [形容詞]大食いの

5439 проза  [女性名詞]散文

5440 прозаический  [形容詞]散文体の;散文的な;平凡な;実際的な

5441 прозакладывать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]担保に出す;賭け...

5442 прозвать  [動詞(完了体)][+対格]あだ名をつける

5443 прозваться  [動詞(完了体)]あだ名をもらう

5444 прозвище  [中性名詞]あだ名

5445 прозвонить  [動詞(完了体)]〈鐘・ベルなどが〉鳴る

5446 прозвучать  [動詞(完了体)](音が)響く

5447 прозевать  [動詞(完了体)][+対格]ぼんやりとしていて〈チャンスなどを...

5448 прозор  [男性名詞]隙間、(暗がりに見える)一筋の光

5449 прозорливый  [形容詞]先見の明のある、洞察力のある

5450 прозрачный  [形容詞]透明な;澄んだ

5451 прозрение  [中性名詞]1.視力回復 2.洞察力

5452 прозреть  [動詞(完了体)]1.〈目の不自由な人が〉見えるようになる、視力...

5453 прозывать  [動詞(不完了体)][+対格]あだ名をつける

5454 прозябание  [中性名詞]成長;生育;無為な生活;つまらない生活

5455 прозябать  [動詞(不完了体)]成長する;育つ;つまらない生活を送る

5456 проиграть  [動詞(完了体)][+対格]負ける;損をする

5457 проиграться  [動詞(完了体)]賭けで有り金をすっかり使い果たす

5458 проигрыватель  [男性名詞]レコードプレーヤー

5459 проигрывать  [動詞(不完了体)][+対格]負ける;損をする

5460 проигрываться  [動詞(不完了体)]→ проиграться

5461 проигрыш  [男性名詞]負け

5462 произведение  [中性名詞]生産;製品;創作物

5463 произвести  [動詞(完了体)][+対格]行なう;生産する

5464 производитель  [男性名詞]生産者、メーカー、製造者

5465 производительность  [女性名詞]生産性;生産能力

5466 производительный  [形容詞]生産的な;能率的な

5467 производить  [動詞(不完了体)][+対格]行なう;生産する;由来すると...

5468 производный  [形容詞]派生による、誘導的な

5469 производственный  [形容詞]生産の;産業の

5470 производство  [中性名詞]実行,実施;生産

5471 производящая основа  [女性名詞]派生元の語幹

5472 производящее слово  [中性名詞]派生元の語

5473 произвол  [男性名詞]勝手気まま

5474 произвольный  [形容詞]自由意志による;勝手気ままな、自由奔放な

5475 произнести  [動詞(完了体)][+対格]発音する、宣言する

5476 произносить  [動詞(不完了体)][+対格]発音する,宣言する

5477 произношение  [中性名詞]発音

5478 произношение гласных и согласных звуков  [...

5479 произойти  [動詞(完了体)]起る;発生する

5480 произрастать  [動詞(不完了体)](植物が)生育する

5481 произрасти  [動詞(完了体)](植物が)生育する

5482 происки  [複数専用名詞]策略;陰謀;奸策

5483 проистечь  [動詞(完了体)][из/от+属格]〈…から〉流れ出る;〈…...

5484 происходить  [動詞(不完了体)]起る;発生する;行なわれる

5485 происхождение  [中性名詞]出身

5486 происшествие  [中性名詞]出来事

5487 пройти  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる;通りかかる

5488 пройтись  [動詞(完了体)]少し[ぶらぶら]歩く

5489 прок  [男性名詞]もうけ

5490 прокажённый  [形容詞]ハンセン病患者

5491 проказа  [女性名詞]ハンセン病;いたずら;悪ふざけ

5492 проказник  [男性名詞]いたずらっこ;いたずら者

5493 проказничать  [動詞(不完了体)]悪ふざけをする;いたずらをする

5494 прокалённый  [形容詞]人生経験の豊富な;прокалить(焼成する)...

5495 прокалить  [動詞(完了体)][+対格]赤熱する;強く温める

5496 прокараулить  [動詞(完了体)][+対格](よく注意して見張らないで)...

5497 прокармливать  [動詞(不完了体)][+対格]養う

5498 прокат  [男性名詞]レンタル、リース、賃貸、賃借り

5499 прокатать  [動詞(完了体)][+対格](ある時間)乗り物に乗せる;しわを...

5500 прокатить  [動詞(完了体)][+対格]転がして運ぶ;気晴らしに乗物に乗せ...

5501 прокатиться  [動詞(完了体)]転がっていく;〈車つきの乗物が〉さっと走...

5502 прокатный  [形容詞]レンタルの、リースの、賃貸の、賃借りの

5503 прокатывать  [動詞(不完了体)]→ прокатать

5504 прокачать  [動詞(完了体)][+対格](ポンプで)汲み上げる

5505 прокашляться  [動詞(完了体)](痰などを出すために)咳をする;咳払い...

5506 прокинуть  [動詞(完了体)][+対格]〈…の間を〉通して投げる

5507 прокипятить  [動詞(完了体)][+対格]〈スープなどを〉煮上げる;煮沸...

5508 прокислый  [形容詞]〈食物などが〉〈傷んで〉酸っぱくなった

5509 прокиснуть  [動詞(完了体)](発酵して)だめになる,酸っぱくなる

5510 прокладка  [女性名詞]敷設;中間に敷く物(パッキング・詰物・座金など)

5511 прокладной  [形容詞]中間に敷く[はさむ・詰める]

5512 прокладывать  [動詞(不完了体)][+対格]敷く;敷設する

5513 прокламация  [女性名詞]宣言;告示;布告;檄文

5514 проклюнуть  [動詞(完了体)][+対格]くちばしでつつき破る

5515 проклюнуться  [動詞(完了体)]〈ひよこなどが〉殻をつつき破って出てく...

5516 проклясть  [動詞(完了体)][+対格]呪う;罵る

5517 проклятие  [中性名詞]呪い

5518 проклятый  [形容詞]いまいましい

5519 проколоть  [動詞(完了体)][+対格]突き抜く;突き刺す

5520 проколоться  [動詞(完了体)]穴があく

5521 проконопатить  [動詞(完了体)][+対格](隙間に)詰め物(麻屑・こ...

5522 проконопатиться  [動詞(完了体)](隙間に詰め物をされて)水漏れし...

5523 проконтролировать  [動詞(完了体)]→ контролилров...

5524 прокопать  [動詞(完了体)][+対格]掘削する

5525 прокопаться  [動詞(完了体)][до+属格]掘って〈…まで〉到達する

5526 прокоптить  [動詞(完了体)][+対格]丹念にいぶす、煤まみれにする

5527 прокорм  [男性名詞]食料(飼料)を与えること

5528 прокормить  [動詞(完了体)][+対格]養う

5529 прокормиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…で〉(生活費を稼いで)食...

5530 прокосить  [動詞(完了体)][+対格](小道のような)刈り跡をつける

5531 Прокофьев  [男性名詞]Сергей Сергеевич プロコフィエフ《...

5532 прокрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び込む;〈感情・考えなどが心に...

5533 прокричать  [動詞(完了体)](しばらく・少し)叫ぶ、けたたましく鳴く;...

5534 прокружить  [動詞(完了体)]〈飛行機などが〉旋回する

5535 прокрутить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる

5536 прокуратура  [女性名詞]検察庁;検察官の職

5537 прокурить  [動詞(完了体)][+対格]〈部屋などを〉たばこの煙で一杯にす...

5538 прокуриться  [動詞(完了体)]たばこの煙が染み込む

5539 прокурор  [男性名詞]検事;検察官

5540 прокусить  [動詞(完了体)][+対格]噛んで破る;傷をつける

5541 пролазить  [動詞(完了体)]ある時間這って[よじ登って]過ごす

5542 проламывать  [動詞(不完了体)][+対格]何回も打ち破る;穴をあける

5543 пролаять  [動詞(完了体)](犬などが)吠える;(ある時間)吠える

5544 пролежать  [動詞(完了体)]ある時間横になっている;ある期間病床に臥せる

5545 пролежень  [男性名詞]床ずれ

5546 пролезать  [動詞(不完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

5547 пролезть  [動詞(完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

5548 пролетариат  [男性名詞]プロレタリアート、労働者階級

5549 пролетарий  [男性名詞]プロレタリア、労働者

5550 пролетарский  [形容詞]プロレタリアの

5551 пролетать  [動詞(不完了体)]飛び過ぎる、飛び去る

5552 пролететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び過ぎる、飛び去る

5553 пролечить  [動詞(完了体)][+対格]ある期間治療する

5554 пролечь  [動詞(完了体)]〈道が〉通る(つく);(その結果として)通ってい...

5555 пролёт  [男性名詞]飛行;飛行距離;渡り鳥の渡り;間;スパン;通路;駅の区間

5556 пролив  [男性名詞]海峡

5557 проливать  [動詞(不完了体)][+対格]こぼす

5558 проливной  [形容詞]どしゃぶりの

5559 проливной дождь  [男性名詞]集中豪雨

5560 пролить  [動詞(完了体)][+対格]こぼす

5561 пролиться  [動詞(完了体)]〈液体が〉こぼれる;〈血などが〉流される

5562 пролог  [男性名詞]プロローグ、序幕、序詞

5563 проложить  [動詞(完了体)][+対格]敷く;敷設する

5564 пролом  [男性名詞]砕けて穴があくこと;破って穴をあけること;裂け目;穴

5565 проломить  [動詞(完了体)][+対格]割って[打って]穴をあける;打ち破...

5566 пролонгировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…の〉(契約期...

5567 промазать  [動詞(完了体)][+対格]念入りに[全面に](油を)塗る

5568 промариновать  [動詞(完了体)][+対格]漬け汁を使って漬け物をする

5569 промаслить  [動詞(完了体)][+対格]油を塗る;すりこむ

5570 промах  [男性名詞]打ち損じ、やりそこない

5571 промахнуться  [動詞(完了体)](射撃などで)的に当てそこなう;しくじ...

5572 промачивать  [動詞(不完了体)][+対格]びしょ濡れにする

5573 промедление  [中性名詞]遅延;渋滞

5574 промежуток  [男性名詞]間隔

5575 промежуточный  [形容詞](空間的に…と…の)中間の

5576 промелькнуть  [動詞(完了体)]ちらっと見えてすぐ消える;〈時間が〉あ...

5577 променять  [動詞(完了体)][+対格 на+対格]〈…と…を〉交換する

5578 промерзание  [中性名詞]凍えること;凍結

5579 промерить  [動詞(完了体)][+対格]測量[測定]する

5580 промести  [動詞(完了体)][+対格]きれいに掃く;掃いて作る

5581 промёрзлый  [形容詞]凍てついた;カチカチに凍った;凍り切った;すっかり...

5582 промёрзнуть  [動詞(完了体)](中・芯まで)凍る;凍りつく;〈体が〉す...

5583 промозглый  [形容詞]〈天候につき〉じめじめして冷え冷えする、しめった

5584 промокательный  [形容詞]吸取りの

5585 промокать  [動詞(不完了体)][+対格]水分を通す;びしょ濡れになる

5586 промокнуть  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れになる

5587 промолчать  [動詞(完了体)](返事もしないで)黙りこくる

5588 проморгать  [動詞(完了体)][+対格](うっかりしていて)〈…を〉逸す...

5589 проморозить  [動詞(完了体)][+対格](完全に・中まで)凍らせる

5590 промотыжить  [動詞(完了体)][+対格]鍬(мотыга)で耕す

5591 промочить  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れにする

5592 промтовары  [複数専用名詞]日用品

5593 промчать  [動詞(完了体)][+対格](乗物で)猛スピードで運ぶ

5594 промчаться  [動詞(完了体)]猛スピードで走り過ぎる;〈声・うわさ・ニュ...

5595 промывание  [中性名詞]よく洗うこと

5596 промывать  [動詞(不完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

5597 промысел  [男性名詞](生業としての)漁業、狩猟

5598 промысл  [男性名詞]神意、神慮、摂理

5599 промысловый  [形容詞](漁・狩猟など)農民の副業の;狩猟(漁撈)用の

5600 промыть  [動詞(完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

5601 промышленник  [男性名詞]事業主;企業主;工場の幹部;漁師;猟師

5602 промышленность  [女性名詞]工業;産業

5603 промышленно-производственный  [形容詞]工業生産の

5604 промышленный  [形容詞]産業の;工業の

5605 промять  [動詞(完了体)][+対格]入念に揉む;押しつぶす、へこます

5606 пронести  [動詞(完了体)][+対格](~を持って)通過する;ある時間(距...

5607 пронестись  [動詞(完了体)]サッと通り過ぎる;猛スピードで走り過ぎる;...

5608 пронзительный  [形容詞](音、匂い、光、空気などが)刺すように鋭い

5609 пронзить  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、貫く;〈物が〉突き刺さる、...

5610 пронизать  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…に…を〉通す、浸透する、...

5611 пронизывающий  [形容詞]〈風・寒さなどが〉身を切るような;прони...

5612 проникать  [動詞(不完了体)]入り込む

5613 проникновение  [中性名詞].浸透、透過;侵入;洞察;誠意

5614 проникновенный  [形容詞]鋭い、洞察力のある;深い感情を込めた、胸に...

5615 проникнуть  [動詞(完了体)]入り込む

5616 проникнуться  [動詞(完了体)][+具格](感情などが)満ちあふれる;...

5617 проницательный  [形容詞]洞察力が鋭い

5618 пронос  [男性名詞]持ち込むこと

5619 проносить  [動詞(不完了体)][+対格]通過する

5620 пронырливый  [形容詞]老獪な、狡猾に立ち回る

5621 пронырнуть  [動詞(完了体)](水中を)潜行する

5622 пронюхать  [動詞(完了体)][+対格]〈匂いを〉嗅ぎ分ける;〈人・物・動...

5623 пронять  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・風などが…を〉突き刺す、〈…の...

5624 пропаганда  [女性名詞](思想・政治)宣伝

5625 пропагандировать  [動詞(不完了体)][+対格](思想などを)宣伝...

5626 пропагандист  [男性名詞]宣伝する人;宣伝員

5627 пропадать  [動詞(不完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する ...

5628 пропажа  [女性名詞]消失;紛失;落し物;紛失物

5629 пропарить  [動詞(完了体)][+対格](湯気・蒸気で)蒸す、スチーム消毒...

5630 пропариться  [動詞(完了体)](軟らかくなるまで)蒸される、蒸気で消毒...

5631 пропасть2  [動詞(完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する

5632 пропасть1  [女性名詞]断崖絶壁、深淵;大きな食い違い、深い溝

5633 пропахнуть  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いが染み込む

5634 проперчить  [動詞(完了体)][+対格]たっぷりこしょうをかける

5635 пропеть  [動詞(完了体)][+対格]петьの完了体;一定の時間を歌ってす...

5636 пропечатать  [動詞(完了体)][+対格](新聞雑誌等に)〈人のゴシップ...

5637 пропечь  [動詞(完了体)][+対格]〈パンなどを〉中までよく焼く

5638 пропилить  [動詞(完了体)][+対格](のこぎりで)挽き切る

5639 прописанный  [形容詞]市民権を得ている、定着している、しきたりとなって...

5640 прописать  [動詞(完了体)][+対格]登録する

5641 прописаться  [動詞(完了体)]住民登録をする

5642 прописка  [女性名詞]住民登録証

5643 прописной  [形容詞]登録の;大文字の;陳腐な;ありきたりの

5644 прописные буквы  [女性名詞]大文字

5645 пропись  [女性名詞]習字の手本

5646 пропитание  [中性名詞]扶養;生計;食物

5647 пропитать  [動詞(完了体)][+対格]染み込ませる、濡らす;〈煙・匂いな...

5648 пропитаться  [動詞(完了体)]〈液体が〉染み込む;〈匂いが〉染み込む

5649 пропить  [動詞(完了体)][+対格]酒代に費やす

5650 проплесневеть  [動詞(完了体)]一面にカビが生える

5651 проплыв  [男性名詞]泳いで[船で]進むこと;その距離

5652 проплыть  [動詞(完了体)]泳いで[船に乗って]進む[通り過ぎる]

5653 проповедник  [男性名詞](宗教の)布教者、宣教師、伝道師

5654 проповедовать  [動詞(不完了体)][+対格]布教(説教)する

5655 проповедь  [女性名詞]説教

5656 проползти  [動詞(完了体)]這って通る;這い込む

5657 прополка  [女性名詞]草取り;除草

5658 прополоскать  [動詞(完了体)][+対格]すすぎ洗う;〈のど・口を〉す...

5659 прополоть  [動詞(完了体)][+対格]除草する;一定の時間除草する

5660 пропорциональная избирательная система  [女...

5661 пропорционально  [副詞]バランスよく、均整がとれて

5662 пропорциональный  [形容詞]均衡のとれた

5663 пропорция  [女性名詞]均整、プロポーション、釣合;比率、割合

5664 пропотеть  [動詞(完了体)][от+属格]大量に汗をかく

5665 пропудрить  [動詞(完了体)][+対格]〈顔・髪などに〉白粉をたっぷりつ...

5666 пропуск  [男性名詞]通行許可証

5667 пропуск2  [男性名詞]欠席すること;すっぽかすこと;抜かすこと

5668 пропускать  [動詞(不完了体)][+対格]通してやる ;(ガス、液体、光...

5669 пропускной  [形容詞]пропуск(通すこと)の;通行[入場]の

5670 пропустить  [動詞(完了体)][+対格]通してやる

5671 пропылить  [動詞(完了体)][+対格]ほこりまみれにする

5672 пропылиться  [動詞(完了体)]ほこりまみれになる

5673 прораб  [男性名詞]現場責任者;現場監督;工事主任

5674 проработать  [動詞(完了体)][+対格](ある期間)働いて過ごす

5675 проработка  [女性名詞]詳しい研究;辛辣な批判

5676 проран  [男性名詞](河岸が侵蝕されてできた)新水路、支流

5677 прорасти  [動詞(完了体)]発芽する;(・・・の間から)生える

5678 прорвать  [動詞(完了体)][+対格]破る

5679 прорваться  [動詞(完了体)]破れる

5680 проредить  [動詞(完了体)][+対格]〈野菜などを〉間引く;〈山林の木を...

5681 прорезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)穴をあける、(切って)〈...

5682 прорезаться  [動詞(完了体)]〈歯が〉生える;皺(しわ)が刻まれる

5683 прорезной  [形容詞]切り穴(切れ目)のある、彫刻のほどこされた

5684 прорезь  [女性名詞]切り口、みぞ穴;隙間、スリット

5685 проректор  [男性名詞]副学長

5686 прореха  [女性名詞](縫い目の)ほころび、穴、破けた箇所

5687 пророк  [男性名詞]予言者;預言者

5688 прорубь  [女性名詞]凍った川や湖の表面に開けた穴

5689 прорыв  [男性名詞]決壊

5690 прорывать  [動詞(不完了体)][+対格]破る

5691 прорыть  [動詞(完了体)][+対格]掘って〈穴を〉あける;〈トンネルなどを...

5692 прорыться  [動詞(完了体)]掘って[圧力を加えて]通路をつける

5693 просалить  [動詞(完了体)][+対格]脂をしみ込ませる

5694 просвежить  [動詞(完了体)][+対格]少し新鮮にする、〈頭などを〉すっ...

5695 просверкать  [動詞(完了体)]きらめく、光る;ある時間何度も光る

5696 просверлить  [動詞(完了体)][+対格]ドリル(сверло)で穴をあ...

5697 просвет  [男性名詞](闇に差し込む)一条の光、薄明かり;希望の光

5698 просветительный  [形容詞]啓蒙の

5699 просветить  [動詞(完了体)][+対格]啓蒙する

5700 просветление  [中性名詞]明るく[透明に]なる[する]こと

5701 просветлеть  [動詞(完了体)]〈空などが〉明るくなる;〈水などが〉透明...

5702 просветлённый  [形容詞]〈顔色・気分などが〉晴れ晴れとした;прос...

5703 просветлить  [動詞(完了体)][+対格]透明にする;明瞭にする;啓蒙[...

5704 просвечивать  [動詞(不完了体)][+対格]光を通す、X線で検査する

5705 просвещение  [中性名詞]啓蒙

5706 просвещённый  [形容詞]教養のある;просветитьの受動形動詞過...

5707 проседь  [女性名詞]白髪混じり;ごま塩頭

5708 просечь  [動詞(完了体)][+対格]切り裂く

5709 просеять  [動詞(完了体)][+対格]粉(砂)を篩(ふるい)にかける

5710 просидеть  [動詞(完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

5711 просиживать  [動詞(不完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

5712 просительный  [形容詞]哀願的な

5713 просить  [動詞(不完了体)][+対格 +属格 о+前置詞格]乞う;求める

5714 проситься  [動詞(完了体)](入る・出かける・~する)許可を求める(乞う...

5715 просиять  [動詞(完了体)]輝きだす

5716 проскакать  [動詞(完了体)](人が馬に乗って)早駆けで駆け抜ける

5717 проскакивать  [動詞(不完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)...

5718 проскальзывать  [動詞(不完了体)]滑って通りぬける

5719 проскоблить  [動詞(完了体)][+対格]削って〈穴を〉あける

5720 проскользнуть  [動詞(完了体)]滑って通りぬける

5721 проскочить  [動詞(完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)過ぎる

5722 проскрести  [動詞(完了体)][+対格]がりがり引っ掻いて穴をあける

5723 проскрипеть  [動詞(完了体)](しばらくの間)きしり音を出す

5724 прославить  [動詞(完了体)][+対格]有名にする;褒め称える

5725 прославиться  [動詞(完了体)]高名[著名]になる

5726 проследить  [動詞(完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張る;観...

5727 прослеживать  [動詞(不完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張...

5728 прослезиться  [動詞(完了体)](感情が高まって)泣き出す;落涙する

5729 прослойка  [女性名詞]層状にする[なる]こと;層

5730 прослужить  [動詞(完了体)]ある期間勤務する;ある期間役立つ、使われる

5731 прослушать  [動詞(不完了体)][+対格]最後まで聴く;聴診する

5732 прослушивание  [中性名詞]聴き通すこと;聴診

5733 прослыть  [動詞(完了体)][+具格]〈…として〉知られている

5734 прослышать  [動詞(完了体)]噂で知る

5735 просматривать  [動詞(不完了体)][+対格]目を通す;見落とす

5736 просматриваться  [動詞(不完了体)]見える;見分けがつく;прос...

5737 просмеять  [動詞(完了体)][+対格]あざ笑う

5738 просмотр  [男性名詞]よく調べること;見落とし

5739 просмотреть  [動詞(完了体)][+対格]目を通す;見落とす

5740 проснуться  [動詞(完了体)]目が覚める

5741 просо  [中性名詞]キビ

5742 просол  [男性名詞]塩梅(あんばい);塩加減

5743 просолить  [動詞(完了体)][+対格]塩漬けにする;ある時間塩漬け作業を...

5744 просоль  [女性名詞]浅漬け

5745 прососать  [動詞(完了体)][+対格]〈水などが〉(しみ込んで)穴をあけ...

5746 просохнуть  [動詞(完了体)]すっかり干上がる、乾く

5747 просочиться  [動詞(完了体)]〈水などが〉(徐々に)しみ込む;〈煙・匂...

5748 проспать  [動詞(完了体)]寝過ごす;ある時間眠り通す

5749 проспект  [男性名詞]大通り

5750 проспиртовать  [動詞(完了体)][+対格]アルコール漬けにする

5751 проспорить  [動詞(完了体)]言い争いに負ける、負けて失う

5752 просрочить  [動詞(完了体)][+対格](うっかりして)期限を越す

5753 просрочка  [女性名詞]期限切れ

5754 проставить  [動詞(完了体)][+対格]記入する

5755 простая форма превосходной степени прилагательных и наречий  ...

5756 простая форма слова  [女性名詞]語の総合的形態(単純形)

5757 простая форма сравнительной степени прилагательных и наречий  ...

5758 простереть  [動詞(完了体)][+対格]〈手・枝などを〉(ある方向へ)差...

5759 простереться  [動詞(完了体)]広がる

5760 простираться  [動詞(不完了体)](ある空間を占めて)広がっている、横...

5761 простительный  [形容詞]無理もない;しかたのない;許しうる

5762 проститутка  [女性名詞]娼婦;売春婦

5763 проституция  [女性名詞]売春

5764 простить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]許す;免除する;(命令形で呼...

5765 проститься  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;あきらめる

5766 просто  [副詞]簡単に;質素に;容易だ

5767 простоволосый  [形容詞]〈女性につき〉頭髪をむき出しの、帽子等をかぶ...

5768 простодушный  [形容詞]お人よしの、純朴な

5769 простое будущее время  [中性名詞]単一未来時制

5770 простое глаглльное сказуемое  [中性名詞]単一動詞述語

5771 простое предложение  [中性名詞]単文

5772 простой1  [形容詞]簡単な;質素な;率直な;単なる

5773 простой2  [男性名詞]操業(運転)停止;超過停泊

5774 простокваша  [女性名詞]酸乳

5775 простор  [男性名詞]広い空間;自由

5776 просторечие  [中性名詞]俗語;民衆語;話し言葉

5777 просторечный  [形容詞]俗語の、俗語的な

5778 просторный  [形容詞]広々した;自由な;(衣服が)ゆったりした

5779 простосердечный  [形容詞]誠実な;率直な

5780 простота  [女性名詞]単純さ、簡単さ;簡潔さ

5781 простоять  [動詞(完了体)]ある時間立ち通す、立ちつくす

5782 пространно  [副詞]詳細に、事細かく

5783 пространный  [形容詞]広大な;詳細な、長い

5784 пространственные значения и способы их выражения  ...

5785 пространство  [中性名詞]空間;スペース;地域

5786 прострелить  [動詞(完了体)][+対格]撃ち抜く

5787 прострелять  [動詞(完了体)][+対格]〈新しい銃を〉試し撃ちする

5788 прострогать  [動詞(完了体)][+対格](全面に)かんなをかける

5789 прострочить  [動詞(完了体)][+対格](細かい針目で)縫う

5790 простуда  [女性名詞]風邪

5791 простудить  [動詞(完了体)][+対格]風邪をひかせる;冷やして痛める

5792 простудиться  [動詞(完了体)]風邪をひく

5793 простужаться  [動詞(不完了体)]風邪をひく

5794 простуженный  [形容詞]風邪にかかった;風邪に特有の;простуди...

5795 проступить  [動詞(完了体)](あるものを通して)にじみ出る、かすかに(...

5796 проступок  [男性名詞]過失

5797 простые частицы  [女性名詞]単一助詞(一語から成る助詞)

5798 простые числительные  [中性名詞]単一形容詞

5799 простылый  [形容詞]冷えた;風邪をひいた

5800 простыня  [女性名詞]シーツ;バスタオル

5801 простыть  [動詞(完了体)]熱いものが冷める、興奮などが冷める;(冷えて)...

5802 просунуть  [動詞(完了体)][+対格]差し入れる、差し込む

5803 просушить  [動詞(完了体)][+対格](すっかり)乾かす

5804 просуществовать  [動詞(完了体)]生計を立てる、生きてゆく;目的も...

5805 просчёт  [男性名詞]誤算;計算すること

5806 просчитать  [動詞(完了体)][+対格]数える;計算する;数え間違える

5807 просчитаться  [動詞(完了体)]数え間違えて余分に渡す;見込み違いをす...

5808 просыпать  [動詞(不完了体)]寝過ごす

5809 просыпаться1  [動詞(完了体)]こぼれる(アクセントы)

5810 просыпаться2  [動詞(不完了体)]こぼれる(アクセントа)

5811 просыпаться3  [動詞(不完了体)]目が覚める

5812 просьба  [女性名詞]願い;依頼;請願

5813 просящий  [形容詞]頼むような;просить(乞う)の受動形動詞過去

5814 протагонист  [男性名詞](文学作品,特に劇作品の)主人公、(ギリシア劇...

5815 проталина  [女性名詞]雪がとけて地面が現われた場所

5816 протанцевать  [動詞(完了体)][+対格]踊りを踊る

5817 протаскать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間運ぶ[連れ歩く]

5818 протаскаться  [動詞(完了体)]ある時間歩く、歩き回る

5819 протаскивать  [動詞(不完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの...

5820 протащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの・かさば...

5821 протащиться  [動詞(完了体)]のろのろとやっと通り抜ける

5822 протаять  [動詞(完了体)]〈雪・氷が〉すっかりとける、〈凍結していた地面...

5823 протежировать  [動詞(不完了体)][+対格]保護する;ひいきする;引...

5824 протез  [男性名詞]人工器官《義足・義手・義眼・義歯など》

5825 протезировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…に〉人工器官を...

5826 протекать  [動詞(不完了体)]流れる;起こる

5827 протекционизм  [男性名詞]保護貿易主義;採用の際の縁者びいき;ネポチ...

5828 протекция  [女性名詞]保護、庇護、ひいき、愛顧、引き立て

5829 протереть  [動詞(完了体)][+対格]こすって破る、(長い間使って・着て...

5830 протереться  [動詞(完了体)](長い間の使用・着用のために)擦り切れる...

5831 протерпеть  [動詞(完了体)]ある期間[時間]耐える

5832 протест  [男性名詞]抗議(文)

5833 протестанство  [中性名詞]新教

5834 протестант  [男性名詞]プロテスタント;新教徒;抗議者

5835 протестовать  [動詞(不完了体)][против+属格]1.抗議する

5836 протечка  [女性名詞]屋根などが漏ること;その箇所

5837 протечь  [動詞(完了体)]流れる

5838 протёртый  [形容詞](おろし金で)おろした、裏ごしした;протерет...

5839 против  [前置詞][+属格]~に面して;対して;比べて;反対して;不賛成だ

5840 противень  [男性名詞](鉄板焼き用の、通常長四角形の)鉄板、鉄鍋

5841 противительные союзы  [男性名詞]反意接続詞

5842 противиться  [動詞(完了体)][+与格]反抗する;逆らう;抵抗する

5843 противник  [男性名詞]敵;競争相手

5844 противно1  [前置詞][+与格]~に反して

5845 противно2  [副詞]不快に、不愉快に

5846 противный  [形容詞]反対側の;敵対する;反する;不快な

5847 противовес  [男性名詞]平衡錘;対重;カウンターポイズ

5848 противовоздушный  [形容詞]防空の、対空の

5849 противогаз  [男性名詞]ガスマスク

5850 противодействие  [中性名詞]反作用

5851 противодействовать  [動詞(不完了体)]〈…に〉対抗する、反抗す...

5852 противоестественный  [形容詞]不自然な、自然と矛盾する

5853 противозаконный  [形容詞]違法な

5854 противозачаточный  [形容詞]避妊用の

5855 противолихорадочный  [形容詞]解熱の、熱冷ましの

5856 противоминный  [形容詞]対魚雷[地雷]の

5857 противообвальный  [形容詞]地崩れ[雪崩]の

5858 противопожарный  [形容詞]防火の;耐火性の

5859 противопоказанный  [形容詞](ある療法に)禁忌を示す

5860 противоположность  [女性名詞]対立

5861 противоположный  [形容詞]反対側の;対立する

5862 противопоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]対比する;対...

5863 противопоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]対比する...

5864 противоречивый  [形容詞]矛盾した、つじつまの合わない

5865 противоречие  [中性名詞]矛盾

5866 противоречить  [動詞(不完了体)][+与格]反対する

5867 противостоять  [動詞(不完了体)][+与格]〈…に〉向かって[面して...

5868 противоядие  [中性名詞]解毒剤

5869 протиснуться  [動詞(完了体)]押し分けて通る;割り込む;入り込む;も...

5870 проткнуть  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、突き通す、刺す

5871 протлеть  [動詞(完了体)]すっかり腐る、朽ち果てる;(くすぶりながら)燃...

5872 проток  [男性名詞]支流、分流;(湖と湖,湖と川などを結ぶ)水路

5873 протокол  [男性名詞]議事録

5874 протоколировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]議事録を作る;...

5875 протокольный  [形容詞]протоколの;正確な;無味乾燥な

5876 протолкать  [動詞(完了体)][+対格](何回かの動作で)押し込む、押し...

5877 протолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]押し込む、押し通す

5878 протолкнуться  [動詞(完了体)](人混みの中を)通り抜ける、やっとの...

5879 протолковать  [動詞(完了体)]ある時間おしゃべりする

5880 протомить  [動詞(完了体)][+対格]ある時間疲れさせる[悩ます]

5881 протомиться  [動詞(完了体)]ある時間苦しみを経験する、へとへとにくた...

5882 протон  [男性名詞]プロトン;陽子

5883 протопить  [動詞(完了体)](暖炉を焚いて)暖める;ある時間焚く

5884 протоптать  [動詞(完了体)][+対格]〈道を〉踏み固める,踏み固めて道...

5885 проторговать  [動詞(完了体)][+対格](商売で)損をする

5886 проторённый  [形容詞]〈道が〉踏み固められた,踏みならされた;прот...

5887 проторить  [動詞(完了体)][+対格](歩いて・踏み固めて)〈道を〉作る...

5888 проторозавр  [男性名詞]プロトロサウルス

5889 проторчать  [動詞(完了体)]ある時間(無駄に)滞在する、突っ立っている

5890 прототип  [男性名詞]原型、(文学作品の)モデル、典型、模範

5891 проточить  [動詞(完了体)][+対格]虫が食う、食って穴をあける;〈流水...

5892 протрезветь  [動詞(完了体)]酔いがさめる

5893 протрезвить  [動詞(完了体)][+対格]酔いをさます、(コーヒーなどが...

5894 протрезвиться  [動詞(完了体)]酔いがさめる

5895 протрубить  [動詞(完了体)]→ трубить

5896 протрясти  [動詞(完了体)][+対格]がたがた道を通って[がたがた馬車に...

5897 протрястись  [動詞(完了体)]がたがた揺れる道を通って行く

5898 протряхнуть  [動詞(完了体)][+対格]〈衣類などを〉振って塵を払い落...

5899 протухнуть  [動詞(完了体)]〈食べ物が〉腐る

5900 протухший  [形容詞]腐った;протухнуть(腐る) の受動形動詞過...

5901 протыкать  [動詞(完了体)][+対格]刺してあちこち穴をあける

5902 протягивать  [動詞(不完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;...

5903 протяжение  [中性名詞]長さ

5904 протяжный  [形容詞](音が)緩慢な;のろく長い;広大な

5905 протянуть  [動詞(完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;生きな...

5906 протянуться  [動詞(完了体)]伸びる(延びる);差し伸べられる

5907 проутюжить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、かけてしわをの...

5908 проучить  [動詞(完了体)][+対格]懲らしめる;(ある時間)学ぶ

5909 проучиться  [動詞(完了体)]ある期間勉強する

5910 профан  [男性名詞](ある分野の)門外漢、素人

5911 профессиональный  [形容詞]職業の;本職(プロ)の

5912 профессия  [女性名詞]職業

5913 профессор  [男性名詞]教授

5914 профилактика  [女性名詞]予防

5915 профилактический  [形容詞]病気予防の;(一般の)予防の

5916 профиль  [男性名詞]側面;横顔

5917 профильтровать  [動詞(完了体)][+対格](フィルターで)濾過する...

5918 профмастерство  [中性名詞]職業技能

5919 профориентация  [女性名詞]就職ガイダンス

5920 проформа  [女性名詞]体裁,外見,うわべ

5921 профсоюз  [男性名詞]労働組合

5922 профсоюзный  [形容詞]労働組合の

5923 прохватить  [動詞(完了体)][+対格]〈寒さ・湿気が〉…の身にしみる、...

5924 прохлада  [女性名詞]涼気

5925 прохладительный  [形容詞]気分を清涼に[爽やかに]するような

5926 прохладиться  [動詞(完了体)]冷える;(外気に当たって・冷たいものを...

5927 прохладно  [副詞]冷淡に;(非人称述語)涼しい

5928 прохладный  [形容詞]涼しい;清涼な;冷淡な

5929 проход  [男性名詞]通行;通過;通路

5930 проходить  [動詞(完了体)]ある時間歩き回る

5931 проходка  [女性名詞]掘削

5932 проходной  [形容詞]通過可能な;通りがかりの

5933 проходом  [副詞]通りがかりに;止まらずに、通過して

5934 проходящий  [形容詞]つかの間の;проходить(通過する)の能動形...

5935 прохождение  [中性名詞]通過、通行;通り過ぎてしまうこと

5936 прохожий  [形容詞]通行する

5937 прохрустеть  [動詞(完了体)]割れる[砕ける、はぜる]音をたてる

5938 процарапать  [動詞(完了体)][+対格](鋭いもので)引っかいて穴をあ...

5939 процвести  [動詞(完了体)]繁盛する;隆盛を極める;開花する

5940 процветание  [中性名詞]繁盛;隆盛

5941 процветать  [動詞(不完了体)]繁盛する;隆盛を極める

5942 процедить  [動詞(完了体)][+対格]〈液体を〉こす

5943 процедура  [女性名詞]手順、手続き

5944 процент  [男性名詞]パーセント;利子;利息

5945 процентный  [形容詞]процентの;パーセントで表示された;利子をも...

5946 процент голосования  [男性名詞]投票率

5947 процесс  [男性名詞]過程;プロセス;手順;行程;訴訟(手続き)

5948 процессия  [女性名詞]行列

5949 процессор  [男性名詞]プロセッサー(コンピューターの処理装置)

5950 прочеркнуть  [動詞(完了体)][+対格](記載不要の印として)棒線を引...

5951 прочертить  [動詞(完了体)][+対格](製図をしながら)線を引く

5952 прочертиться  [動詞(完了体)](明確な線や輪郭となって)現われる

5953 прочесать  [動詞(完了体)][+対格](糸にするために)梳く

5954 прочесть  [動詞(完了体)][+対格]読む(=прочитать)

5955 прочий  [形容詞]他の;別の

5956 прочистить  [動詞(完了体)][+対格]〈・・・の〉(穴・内部を)掃除す...

5957 прочитать  [動詞(完了体)][+対格]読む;通読する;ある時間読む

5958 прочить  [動詞(不完了体)][+対格]あらかじめ決める

5959 прочно  [副詞]しっかりと;強固に

5960 прочность  [女性名詞]丈夫さ、強さ

5961 прочный  [形容詞]堅牢な;丈夫な;堅固な;揺るがない

5962 прочтение  [中性名詞]読むこと;朗読;講義などを行うこと

5963 прочувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じ取る;〈ある感情や気...

5964 прочь  [副詞]1.脇へ;遠くへ

5965 прошедшее время  [中性名詞]過去時制

5966 прошедший  [形容詞]通り過ぎた;過去の

5967 прошение  [中性名詞]乞うこと

5968 прошеный  [形容詞]待望の

5969 прошептать  [動詞(完了体)][+対格](しばらくの間)ささやく

5970 прошибить  [動詞(完了体)][+対格]打ち砕く;〈寒さ・風などが〉しみ通...

5971 прошить  [動詞(完了体)][+対格]縫い合わせる、縫い付ける

5972 прошлогодний  [形容詞]去年の

5973 прошлое  [中性名詞]過去;過去の出来事

5974 прошлый  [形容詞]過去の;この前の

5975 прощальный  [形容詞]別れの

5976 прощание  [中性名詞]別れ;別離;決別

5977 прощать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]許す;(прощай(те)...

5978 прощаться  [動詞(不完了体)][с+具格]別れの挨拶をする

5979 проще  [形容詞]簡単な(простой)の比較級

5980 прощение  [中性名詞]赦すこと

5981 прощупать  [動詞(完了体)][+対格]手探りで調べる;探り当てる

5982 прощупаться  [動詞(完了体)](触れて)感知される、発見される

5983 прощупывание  [中性名詞]触診、触知

5984 проявить  [動詞(完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮する;...

5985 проявиться  [動詞(完了体)]〈特質・才能などが〉現われる

5986 проявление  [中性名詞]発揮(すること)、(写真の)現像

5987 проявлять  [動詞(不完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮す...

5988 прояснеть  [動詞(完了体)]〈意識が〉はっきりする

5989 прояснить  [動詞(完了体)][+対格]はっきりさせる、解明する

5990 проясниться  [動詞(完了体)](非人称述語にも)はっきりする;晴れる;...

5991 про-  [接頭辞]「通る・貫く」動作の意;一定時間全体にわたる動作の意

5992 пруд  [男性名詞]池

5993 прудить  [動詞(不完了体)]〈川を〉せき止める

5994 прудовой  [形容詞]池の;池に生息する

5995 пружина  [女性名詞]ばね;スプリング;原動力

5996 пружинистый  [形容詞]ばねのように弾力のある、よくしなる

5997 пружок  [男性名詞](鳥を捕らえるための)罠

5998 прут  [男性名詞]葉のない細い枝

5999 прыг  [間投詞]ぴょん; =прыгнуть(飛び跳ねる)

6000 прыгать  [動詞(不完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

6001 прыгнуть  [動詞(完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

6002 прыгун  [男性名詞]跳躍選手、跳びはねる人

6003 прыжковый  [形容詞]跳躍の、ジャンプの

6004 прыжок  [男性名詞]跳躍;ジャンプ

6005 прыскать  [動詞(不完了体)]〈・・・に〉液体をはねかける

6006 прыткий  [形容詞]すばしこい

6007 прыщ  [男性名詞]吹き出物;にきび

6008 прыщавый  [形容詞]吹き出物のある;吹き出物だらけの

6009 прядение  [中性名詞]紡ぐこと、紡績

6010 прядильный  [形容詞]紡績の、紡績用の

6011 прядь  [女性名詞]髪の房;繊維の束

6012 пряжа  [女性名詞]糸;紡糸;紡ぐこと

6013 пряжка  [女性名詞]留め金、バックル

6014 прямая косвенная речь  [女性名詞]直接話法と間接話法

6015 прямить  [動詞(不完了体)]〈曲がっているものを〉まっすぐにする

6016 прямо  [副詞]一直線に;すぐに;直接に;率直に

6017 прямодушный  [形容詞]正直な、率直な

6018 прямое дополнение  [中性名詞]直接補語

6019 прямой  [形容詞]1.まっすぐな;率直な;直接の;真の;あからさまな;文字通...

6020 прямой объект  [男性名詞]直接補語;直接目的語

6021 прямой падеж  [男性名詞]主格

6022 прямой (обычный) порядок слов в предложении  ...

6023 прямолинейный  [形容詞]直線的な、まっすぐな

6024 прямоносый  [形容詞]まっすぐな鼻の

6025 прямоугольник  [男性名詞]長方形

6026 прямоугольный  [形容詞]直角の;長方形の

6027 прямые выборы  [複数専用名詞]直接選挙

6028 пряник  [男性名詞]プリャーニク(スパイス入り糖蜜菓子)

6029 пряность  [女性名詞](香辛料の)辛さ、香りの高さ

6030 пряный  [形容詞]〈味・香りが〉刺激的で香ばしい

6031 прясть  [動詞(不完了体)][+対格]紡ぐ

6032 прятать  [動詞(不完了体)][+対格]隠す;秘めておく

6033 прятаться  [動詞(不完了体)]隠れる;潜む;自分の考えを秘めておく;(何...

6034 прятки  [複数専用名詞]かくれんぼ

6035 псалом  [男性名詞]聖歌;(聖書の)詩篇

6036 псальма  [女性名詞]賛美歌

6037 псарный  [形容詞]猟犬小屋の

6038 псевдоним  [男性名詞]ペンネーム、匿名

6039 психиатр  [男性名詞]精神科医

6040 психика  [女性名詞]心理・精神状態

6041 психический  [形容詞]精神の;心理の;心理的な

6042 психоз  [男性名詞]精神病;精神異常;ヒステリー

6043 психолог  [男性名詞]心理学者

6044 психологический  [形容詞]心理学(上)の、心理の

6045 психология  [女性名詞]心理学;心理

6046 психоневроз  [男性名詞]精神神経症

6047 психопат  [男性名詞]精神病患者;精神異常者

6048 психопатия  [女性名詞]精神病

6049 псовый  [形容詞]犬(пёс)の;犬を使って行う

6050 птенец  [男性名詞]ひな鳥

6051 птица  [女性名詞]鳥;家禽;鶏肉;(口・皮肉に)奴、人間

6052 птицеводство  [中性名詞]養禽(業)

6053 птицеферма  [女性名詞]養禽場

6054 птицы  [複数専用名詞]鳥類

6055 птичий  [形容詞]鳥の;鳥のような

6056 птичка  [女性名詞]птицаの指小;チェック印;子供や女性に対する愛称

6057 птичник  [男性名詞]鳥小屋;養禽場

6058 птичник2  [男性名詞]鳥小屋の世話係;愛鳥家

6059 пуанты  [複数専用名詞]ポアント《バレエシューズの硬いつま先》

6060 публика  [女性名詞]公衆;観客;世間;社会

6061 публикация  [女性名詞]公表、刊行;刊行物

6062 публиковать  [動詞(不完了体)][+対格]公示する;広告する;出版する

6063 публично  [副詞]公に;表向き;公共の場で

6064 публичный  [形容詞]公の;表向きの;公衆の

6065 пугало  [中性名詞]かかし

6066 пугать  [動詞(不完了体)][+対格]脅す

6067 пугаться  [動詞(不完了体)][+属格]恐怖する;怯える

6068 пугающий  [形容詞]びっくりさせる;пугать(脅す)の能動形動詞現在

6069 пугливый  [形容詞]臆病な

6070 пуговица  [女性名詞]ボタン

6071 пуд  [男性名詞]プード(重量単位、16.38kg)

6072 пудель  [男性名詞]プードル(犬)

6073 пудинг  [男性名詞]プディング;プリン

6074 пудра  [女性名詞]粉末;おしろい

6075 пудреница  [女性名詞]コンパクト(携帯用の鏡つきおしろい入れ);おしろい...

6076 пудрить  [動詞(不完了体)][+対格]おしろいをつける;髪粉をふりかける

6077 пудриться  [動詞(不完了体)]自分の顔(髪・かつら)に、おしろい(髪粉)...

6078 пузатый  [形容詞]太鼓腹の

6079 пузо  [中性名詞]腹

6080 пузырить  [動詞(不完了体)][+対格]泡立たせる;〈衣類・カーテンなどを...

6081 пузырчатый  [形容詞]泡だらけの、気泡の多い

6082 пузырь  [男性名詞]泡

6083 пук  [男性名詞]束、ひとかかえ

6084 пукать  [動詞(不完了体)](プーと)放屁する

6085 пулемёт  [男性名詞]機関銃

6086 пулемётный  [形容詞]機関銃の

6087 пуловер  [男性名詞]プルオーバー(頭から被るセーター)

6088 пульверизатор  [男性名詞]噴霧器、霧吹き

6089 пульпа  [女性名詞]歯髄(しずい)

6090 пульс  [男性名詞]脈拍;リズム;テンポ

6091 пульсировать  [動詞(不完了体)]〈心臓・動脈が〉鼓動する、脈打つ

6092 пульсометр  [男性名詞]脈拍計

6093 пульт  [男性名詞]譜面台;操縦盤、リモコン

6094 пуля  [女性名詞]弾丸;銃弾

6095 пункт  [男性名詞]点;地点;居住地点;項目;論点;時点;ポイント(活字の大き...

6096 пунктир  [男性名詞]点線

6097 пунктирный  [形容詞]点線状の

6098 пунктуальный  [形容詞]時間を守る、きちんとした、几帳面な

6099 пунктуация  [女性名詞]句読(法)

6100 пунцовый  [形容詞]深紅の

6101 пунш  [男性名詞]ポンチ《葡萄酒・ブランデーなどに果汁・砂糖などを加えて作った...

6102 пупок  [男性名詞]へそ;鳥の砂嚢(さのう)

6103 пурга  [女性名詞]吹雪

6104 пуржистый  [形容詞]吹雪の

6105 пурпур  [男性名詞]赤紫色、濃紅色

6106 пурпурный  [形容詞]赤紫色の、濃紅色の

6107 пуск  [男性名詞]始動;起動;操業を開始すること

6108 пускать  [動詞(不完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

6109 пускаться  [動詞(不完了体)]出発する;突進する

6110 пустеть  [動詞(不完了体)]空になる;無人になる

6111 пустить  [動詞(完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

6112 пуститься  [動詞(完了体)]出発する;突進する

6113 пусто  [副詞]1.うつろに;無表情に

6114 пустовато  [非人称述語]少し(なんとなく)空いている

6115 пустоголовый  [形容詞]頭の空っぽな

6116 пустозвонный  [形容詞]中味の空っぽな、つまらない

6117 пустой  [形容詞]空虚な;からの;うつろな

6118 пустота  [女性名詞]空虚;から

6119 пустошный  [形容詞]くだらない

6120 пустошь  [女性名詞]荒地

6121 пустынник  [男性名詞]隠者、世捨て人

6122 пустынный  [形容詞]人気のない;荒涼とした;荒れ果てた;砂漠の

6123 пустыня  [女性名詞]荒地;荒野;砂漠

6124 пусть  [助詞]1.させろ;させておけ(命令・許容・希望、現在形1・3人称動詞...

6125 пустяк  [男性名詞]下らない事;馬鹿げた事

6126 пустяковый  [形容詞]取るに足らない;微々たる

6127 путаница  [女性名詞]もつれ;わけの分からない事

6128 путаный  [形容詞]もつれた;支離滅裂の

6129 путать  [動詞(不完了体)][+対格]もつれさせる;絡み合わせる

6130 путаться  [動詞(不完了体)]もつれる;絡み合う

6131 путеводитель  [男性名詞]旅行案内書

6132 путевой  [形容詞]鉄道線路の;旅の;航路の

6133 путешественник  [男性名詞]旅行者

6134 путешествие  [中性名詞]旅行;旅行記

6135 путешествовать  [動詞(不完了体)]旅行する

6136 путёвка  [女性名詞]出張・旅行証明書;(施設)利用券;運転手の乗務表

6137 путём  [前置詞][+属格]によって;の方法で

6138 путина  [女性名詞]盛漁期

6139 путлять  [動詞(不完了体)](俗語)ジグザグに歩き回る

6140 путник  [男性名詞]旅人、遍歴者;通行人

6141 путный  [形容詞]有能な、役に立つ

6142 путь  [男性名詞]道;通路;線路;旅行;コース;方法;利益

6143 пух  [男性名詞]動物の翼・剛毛のしたの綿毛;(植物や果実の)綿毛

6144 пухлогубый  [形容詞]唇のふっくりした

6145 пухлолицый  [形容詞]顔のふっくらした

6146 пухлый  [形容詞]ふくらんだ、むっちりした;むくんだ;〈束などが〉厚い

6147 пухнуть  [動詞(不完了体)](けが・寒さなどで)ふくれる;〈木の芽などが〉...

6148 пуховик  [男性名詞]羽根布団

6149 пуховый  [形容詞]綿毛の、綿毛の入った

6150 пучина  [女性名詞]深淵;奈落

6151 пучить  [動詞(不完了体)]ふくらむ,盛り上がる

6152 пучок  [男性名詞]пук(束)の指小;束

6153 пушечный  [形容詞]大砲の

6154 пушинка  [女性名詞]一本の綿毛(にこ毛)

6155 пушистый  [形容詞]綿毛でおおわれた;ふかふかの

6156 пушить  [動詞(不完了体)][+対格](もんで)柔らかく(ふかふかに)する

6157 пушка  [女性名詞]大砲

6158 пушнина  [女性名詞](毛皮製品用の)獣皮

6159 пушной  [形容詞]毛皮の

6160 пчела  [女性名詞]ミツバチ

6161 пчелиный  [形容詞]蜜蜂の

6162 пчеловод  [男性名詞]養蜂家

6163 пчеловодство  [中性名詞]養蜂(業);そのための場所(養蜂場)

6164 пшеница  [女性名詞]小麦

6165 пшеничный  [形容詞]小麦の

6166 пшено  [中性名詞](脱穀した)キビ

6167 пшённый  [形容詞]キビの;キビで作った

6168 пыжиться  [動詞(不完了体)](何かをしようと)力を込める;肩をいからす

6169 пыл  [男性名詞]《旧・方》炎;情熱

6170 пылать  [動詞(不完了体)]燃え盛る

6171 пылесос  [男性名詞]掃除機

6172 пылесосить  [動詞(不完了体)]掃除機をかける

6173 пылить  [動詞(不完了体)]ほこりをたてる;ほこりをたてて走る

6174 пылиться  [動詞(不完了体)]ほこりだらけになる

6175 пылкий  [形容詞]燃えるような

6176 пыль  [女性名詞]ほこり;粉塵;花粉;(水の)しぶき

6177 пыльный  [形容詞]ほこりだらけの

6178 пыльца  [女性名詞]花粉

6179 пытать  [動詞(不完了体)][+対格]拷問する;《旧》試す;試験する

6180 пытаться  [動詞(不完了体)]試みる

6181 пытка  [女性名詞]拷問;苦痛;苦悩

6182 пытливый  [形容詞]知識欲に富む;物を知りたがる;好奇心・探究心の強い;探...

6183 пыхтеть  [動詞(不完了体)]あえぐ;息をはずませる;息をふうふうさせる;(...

6184 пышный  [形容詞]ふかふかと柔らかい;華麗な

6185 пьедестал  [男性名詞]台座;脚台;受台;高い地位

6186 пьеса  [女性名詞]脚本;戯曲

6187 пьянеть  [動詞(不完了体)]酔う

6188 пьяница  [総性名詞]酒飲み

6189 пьянство  [中性名詞]大酒

6190 пьяный  [形容詞]1.酔った;酔っぱらいの

6191 пята  [女性名詞]踵(かかと)

6192 пятеро  [数詞]5人;5匹;5個;5組

6193 пятёрка  [女性名詞]数字の5;5の番号のもの;5点満点の5点;5点のカード...

6194 пятиборье  [中性名詞]5種競技

6195 пятидесятилетие  [中性名詞]50年;50周年

6196 пятидесятилетний  [形容詞]50年の;50歳の

6197 пятидесятый  [数詞]50番目の

6198 пятидневный  [形容詞]5日間の;5日分の

6199 пятиконечный  [形容詞]5つ先端のある;五角の

6200 пятикратный  [形容詞]5倍の;5回の

6201 пятилетие  [中性名詞]5年;5周年

6202 пятилетка  [女性名詞]5年間;(旧ソ連の)5か年計画;5歳の人・動物・植...

6203 пятимесячный  [形容詞]5か月の

6204 пятиминутный  [形容詞]5分間の

6205 пятипалый  [形容詞]5本指の

6206 пятисотлетие  [中性名詞]500年;500周年

6207 пятисотый  [形容詞]500番目の

6208 пятисотый2  [形容詞]500番目の

6209 пятитысячный  [形容詞]5000番目の;総数5000の

6210 пятиться  [動詞(不完了体)][+対格]後ずさりする;後戻りする;後退する...

6211 пятиугольник  [男性名詞]5角形

6212 пятиугольный  [形容詞]5角の

6213 пятка  [女性名詞]かかと;靴下のかかと;底部

6214 пятнадцатый  [形容詞]15番目の

6215 пятнадцать  [数詞]15

6216 пятнать  [動詞(不完了体)][+対格]しみをつける;よごす;汚名を被せる

6217 пятница  [女性名詞]金曜日

6218 пятно  [中性名詞]斑点;汚点;汚名

6219 пятый  [数詞]5番目の

6220 пять  [数詞]5

6221 пятьдесят  [数詞]50

6222 пятьсот  [数詞]500


 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。