ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
id 語彙 詳細取得件数: 3722 件中 1751-5472 件目

1751   павильон  [男性名詞]あずまや;出店;楼閣;展示館;映画撮影セット;(ベッ...

1752   павлин  [男性名詞]孔雀;(大文字で始めて)孔雀座

1753   пагубный  [形容詞]極めて有害な ; 破滅的な

1754   падать  [動詞(不完了体)]1.落ちる;倒れる2.降る3.(髪などが)垂れ下...

1755   падеж  [男性名詞]《文法》格

1756   падение  [中性名詞]落下;崩壊;衰退;堕落

1757   падкий  [形容詞]~の大好きな ; ~に目のくらんだ

1758   падуб  [男性名詞]セイヨウヒイラギ

1759   падчерица  [女性名詞]継娘

1760 паёк  [男性名詞]配給食糧

1761 паз  [男性名詞]溝

1762 пазуха  [女性名詞]胸、懐;《解剖》腔;《植物》葉腋

1763 пай  [男性名詞]株;共同出資金;取り分

1764 пакет  [男性名詞]包み、袋;文書などの一式;公用封書;《PC》パッケージ

1765 Пакистан  [男性名詞]パキスタン

1766 пакистанец  [男性名詞]パキスタン人

1767 пакистанка  [女性名詞]パキスタン人(女性)

1768 пакистанский  [形容詞]パキスタン(人)の

1769 паковать  [動詞(不完了体)][+対格]包装する ; 荷物を詰める ; 荷...

1770 пакт  [男性名詞]条約

1771 палата  [女性名詞]議院;官庁;病室;(複数形で)豪邸

1772 палата представителей  [女性名詞]衆議院

1773 палата советников  [女性名詞]参議院

1774 палатка  [女性名詞]テント;屋台

1775 палач  [男性名詞]死刑執行人

1776 палевый  [形容詞]淡黄色の

1777 палец  [男性名詞]指

1778 палитра  [女性名詞]パレット ; (芸術家の) 作風

1779 палить  [動詞(不完了体)][+対格](毛やけばを) 焼く ; (太陽が) ...

1780 палка  [女性名詞]棒;むち;強制

1781 палочка  [女性名詞]палка(棒)の指小;小さい棒;縦線;

1782 палуба  [女性名詞]甲板

1783 пальма  [女性名詞]シュロ

1784 пальто  [中性名詞]外套

1785 памятка  [女性名詞]メモ ; 注意書き ; 手引書

1786 памятник  [男性名詞]記念碑;古文書

1787 памятный  [形容詞]記念すべき

1788 память  [女性名詞]記憶;意識;メモリー

1789 Панама  [女性名詞]パナマ

1790 панама  [女性名詞]パナマ帽 ; 人絹布の一種 ; 高官の買収や背任行為を伴...

1791 панамец  [男性名詞]パナマ人

1792 панамка  [女性名詞]パナマ人(女性)

1793 панда  [女性名詞]パンダ

1794 панель  [女性名詞]歩道;壁板

1795 паника  [女性名詞]恐慌;パニック

1796 панорама  [女性名詞]眺望;全景;光景;パノラマ

1797 панорамный  [形容詞]панорама の

1798 пансион  [男性名詞]寄宿舎

1799 пантомима  [女性名詞]パントマイム

1800 папа  [男性名詞]父;ローマ教皇

1801 папаша  [男性名詞]お父さま;(親しみをこめて)おじさん

1802 папироса  [女性名詞]巻きタバコ

1803 папка  [女性名詞]ファイル

1804 папоротник  [男性名詞]わらび

1805 пар1  [男性名詞]蒸気

1806 пар2  [男性名詞]休耕田

1807 пара  [女性名詞]一組、ペア

1808 параграф  [男性名詞]段落

1809 парад  [男性名詞]パレード

1810 парадигма  [女性名詞]パラダイム;語形変化(表)

1811 парадный  [形容詞]パレードの;祝典の;盛大な

1812 парадокс  [男性名詞]パラドックス

1813 парадоксальный  [形容詞]逆説的な ; 矛盾した

1814 паразит  [男性名詞]寄生生物 ; 居候

1815 паразитизм  [男性名詞]寄生

1816 паразитический  [形容詞]паразит の ; 寄生的な ;

1817 парализовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]麻痺させる

1818 паралич  [男性名詞]麻痺

1819 параллель  [女性名詞]平行線;匹敵するもの;緯度圏

1820 параллельно  [副詞][+与格]平行して

1821 параллельный  [形容詞]平行の

1822 параметр  [男性名詞]パラメーター;規模;程度;規格;基準

1823 парафин  [男性名詞]パラフィン

1824 парашют  [男性名詞]パラシュート

1825 парашютист  [男性名詞]パラシュート降下する人

1826 парашютистка  [女性名詞]パラシュート降下する女性

1827 парень  [男性名詞]若者;男;愛人(口語)

1828 пари  [中性名詞]かけ

1829 парик  [男性名詞]かつら

1830 парикмахер  [男性名詞]理髪師

1831 парикмахерский  [形容詞]理容師の ; 美容師の

1832 парить1  [動詞(不完了体)][+対格]蒸す ; 蒸気で消毒・駆除する ; ...

1833 парк  [男性名詞]公園;格納庫、車庫;車両・機械の保有総数

1834 паркет  [男性名詞]寄せ木細工 ; 寄せ木張りの床 ; うさぎの囲い場

1835 парламент  [男性名詞]国会;議事堂

1836 парламентарий  [男性名詞]議会政治主義者 ; 国会議員

1837 парламентский  [形容詞]議会の ; 国会の

1838 парной  [形容詞](牛乳が) しぼりたての ; (肉・魚が) 冷凍でなく新鮮...

1839 парный  [形容詞]ペアの ; 対を成す ; 複式の

1840 парный союз  [男性名詞]対をなす接続詞

1841 паровоз  [男性名詞]蒸気機関車

1842 паровой  [形容詞]蒸気の

1843 пародия  [女性名詞]パロディー ; 下手な真似

1844 пароль  [男性名詞]暗号;パスワード

1845 паром  [男性名詞]渡し舟;フェリー

1846 пароход  [男性名詞]汽船

1847 пароходный  [形容詞]汽船の

1848 парта  [女性名詞]学童机

1849 партер  [男性名詞]平土間;格闘技で土がつくこと

1850 партизан  [男性名詞]パルチザン

1851 партийность  [女性名詞]党籍

1852 партийный  [形容詞]党の

1853 партия  [女性名詞]党

1854 партнёр  [男性名詞](スポーツやダンスの)相手;パートナー;(条約、同盟の...

1855 парторг  [男性名詞]党オルグ

1856 парт-  [接頭辞]「党の」の意

1857 парус  [男性名詞]帆

1858 парусина  [女性名詞]帆布

1859 парусиновый  [形容詞]帆布の ; 帆布製の

1860 парусник  [男性名詞]ヨット ; 帆船

1861 парусный  [形容詞]帆の ; ヨットの

1862 парфюмерия  [女性名詞]香水 ; 香料 ; 香料製造

1863 парфюмерный  [形容詞]香料の

1864 пас  [間投詞](トランプゲームなどでの)パス;(スポーツでの)パス;(述語で)...

1865 пасмурно  [非人称述語/副詞]陰気に;曇っている;憂鬱だ

1866 пасмурный  [形容詞]どんよりした

1867 паснуть  [動詞(完了・一回体)][+対格](ボールを)一回パスする

1868 пасовать  [動詞(不完了体)](トランプゲームなどで)パスする

1869 паспорт  [男性名詞]パスポート

1870 паспортный  [形容詞]パスポートの

1871 пассаж  [男性名詞]アーケード;突発的出来事

1872 пассажир  [男性名詞]乗客

1873 пассажирский  [形容詞]乗客の

1874 пассат  [男性名詞]貿易風

1875 пассивно  [副詞]受身に

1876 пассивное избирательное право  [中性名詞]被選挙権

1877 пассивное причастие  [中性名詞]受動分詞

1878 пассивные конструкции  [女性名詞]受動構文

1879 пассивный  [形容詞]受け身の;消極的な

1880 пастбище  [中性名詞]放牧地

1881 пастель  [女性名詞]パステル画;パステル

1882 пасти  [動詞(不完了体)][+対格]放牧する

1883 пастила  [女性名詞]パスチラ(砂糖で煮た果物をメレンゲと一緒に焼いた菓子)

1884 пастух  [男性名詞]牧童

1885 пастушка  [女性名詞]牧人(пастух,пастушок)の女性

1886 пасть  [動詞(完了体)]1.落ちる;倒れる2.(髪などが)垂れ下がる5.衰退...

1887 пасха  [女性名詞]復活祭;復活祭のカッテージチーズ入りの菓子

1888 пасхальный  [形容詞](キリスト教の)復活祭の

1889 пасынок  [男性名詞]継子

1890 пасьянс  [男性名詞]パシヤンス(一人でできるトランプ占い)

1891 патент  [男性名詞]特許;営業許可証

1892 патентовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格](・・・に)特権を与え...

1893 патетический  [形容詞]情熱的な;感動的な

1894 патефон  [男性名詞]蓄音機

1895 патриот  [男性名詞]愛国者

1896 патриотизм  [男性名詞]愛国心

1897 патриотический  [形容詞]愛国主義的な;愛国心の

1898 патриотка  [女性名詞](女性の)愛国者

1899 патрон  [男性名詞]弾薬筒

1900 патруль  [男性名詞]巡視隊

1901 пауза  [女性名詞]休止

1902 паук  [男性名詞]蜘蛛;貪欲な搾取人

1903 паутина  [女性名詞]蜘蛛の巣

1904 пафос  [男性名詞]情熱;本質

1905 пахать  [動詞(不完了体)][+対格]耕作する

1906 пахнуть  [動詞(不完了体)][+具格]匂いがする

1907 пахота  [女性名詞]耕作;耕作地

1908 пахотный  [形容詞]耕作の;耕作に適した

1909 пахта  [女性名詞]バターミルク;乳漿

1910 пахучий  [形容詞]香りの強い;香りの良い

1911 пациент  [男性名詞]患者

1912 пациентка  [女性名詞](女性の)患者

1913 пачка  [女性名詞]包み

1914 пачкать  [動詞(不完了体)][+対格]汚す

1915 пашня  [女性名詞]耕作(地)

1916 паштет  [男性名詞]ペースト

1917 паюсный  [形容詞](паюсная икра で)つぶしたキャビア

1918 паять  [動詞(不完了体)][+対格]溶接する

1919 певец  [男性名詞]歌手

1920 певица  [女性名詞]歌手

1921 певучий  [形容詞]歌うような;調べの美しい;歌の上手な

1922 педагог  [男性名詞]教師

1923 педагогика  [女性名詞]教育学

1924 педагогический  [形容詞]教育の;教育的な;教育学の

1925 педаль  [女性名詞]ペダル

1926 педант  [男性名詞]杓子定規な人;形式主義者

1927 педиатр  [男性名詞]小児科医

1928 педикюр  [男性名詞]ペディキュア

1929 пейзаж  [男性名詞]風景

1930 пекарня  [女性名詞]パン焼き工場

1931 пекарь  [男性名詞]パン屋;パン職人

1932 пеленать  [動詞(不完了体)][+対格]包む;おしめをさせる

1933 пелерина  [女性名詞]ケープ;(女性用の)短いマント

1934 пелёнка  [女性名詞]おむつ

1935 пельмени  [複数専用名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

1936 пельмень  [男性名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

1937 пемза  [女性名詞]軽石

1938 пена  [女性名詞]泡

1939 пенал  [男性名詞]筆箱;ペンケース

1940 пение  [中性名詞]歌手

1941 пениться  [動詞(不完了体)]泡立つ;泡で一杯になる

1942 пенициллин  [男性名詞]ペニシリン

1943 пенка  [女性名詞]シロップなどの上にできる薄い膜

1944 пенсионер  [男性名詞]年金生活者

1945 пенсионерка  [女性名詞]年金受領者(生活者)

1946 пенсия  [女性名詞]年金

1947 пень  [男性名詞]切り株

1948 пенять  [動詞(不完了体)][+与格+на+対格](・・・に・・・のことで)...

1949 пепел  [男性名詞]灰

1950 пепельница  [女性名詞]灰皿

1951 пепельный  [形容詞]灰の;灰色の

1952 первенство  [中性名詞]最高位;優先権;選手権試合

1953 первичный  [形容詞]一番初めの

1954 первобытный  [形容詞]原始的な

1955 первое спряжение  [中性名詞]第一の活用

1956 первоклассный  [形容詞]最高級の;一流の

1957 первокурсный  [形容詞]大学一年生の;高校一年生の

1958 Первомай  [男性名詞]メーデー

1959 первомайский  [形容詞]メーデーの

1960 первоначальный  [形容詞]最初の

1961 первостепенный  [形容詞]最も重要な

1962 первоцвет  [男性名詞]サクラソウ

1963 первый  [形容詞]第一の

1964 первый снег  [男性名詞]初雪

1965 пергамент  [男性名詞]羊皮紙;(羊皮紙に書かれた)古文書

1966 перебегать  [動詞(不完了体)]駆け抜ける;走ってさっと移動する;(感情...

1967 перебежать  [動詞(完了体)]賭け抜ける;走ってさっと移動する

1968 перебирать  [動詞(不完了体)][+対格]1.選びつつ再検討する2.再び...

1969 перебить  [動詞(完了体)][+対格]多数を打ち壊す・殺す;折って壊す;い...

1970 перебой  [男性名詞]故障;中断

1971 перебороть  [動詞(完了体)][+対格]に打ち勝つ

1972 перебрасывать  [動詞(不完了体)]向こう側へ投げる;(橋を)かける;...

1973 перебрать  [動詞(完了体)][+対格]選びつつ再検討する;再び整理して積...

1974 перебросить  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて投げる;架設する;...

1975 перевал  [男性名詞]山越え;峠道;転換期

1976 переваливать  [動詞(不完了体)]投げて移す;

1977 перевалить  [動詞(完了体)][+対格]投げ移す;積み替える

1978 перевалять  [動詞(完了体)][+対格]多量に転がす;フェルトに加工し直...

1979 переваривать  [動詞(不完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否...

1980 переварить  [動詞(完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否定で)...

1981 перевезти  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかから別...

1982 перевернуть  [動詞(完了体)][+対格]ひっくり返す

1983 перевернуться  [動詞(完了体)]回転する;転がる;回る;ひっくり返る

1984 перевес  [男性名詞]過重;優越

1985 перевесить  [動詞(完了体)][+対格]量りなおす;他の場所に吊るす;重...

1986 перевести  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転させ...

1987 перевестись  [動詞(完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たされる

1988 перевод  [男性名詞]翻訳

1989 переводить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転...

1990 переводиться  [動詞(不完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たさ...

1991 переводчик  [男性名詞]通訳;翻訳者

1992 переводчица  [女性名詞]翻訳者;通訳

1993 перевозить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかか...

1994 перевозка  [女性名詞]移送

1995 переворачивать  [動詞(不完了体)]さかさにする;ひっくり返す

1996 переворачиваться  [動詞(不完了体)]ひっくり返る;裏返る;寝返り...

1997 переворот  [男性名詞]大変革

1998 переворошить  [動詞(完了体)]かき回す;記憶をたどる

1999 перевыборы  [複数専用名詞]改選

2000 перевыполнить  [動詞(完了体)][+対格]予想を超えて遂行する

2001 перевязать  [動詞(完了体)][+対格]包帯する、縛る、結びなおす、

2002 перевязка  [女性名詞]包帯すること;ぐるぐる巻いてしばること;紐;包帯

2003 перевязывать  [動詞(不完了体)]包帯する;(四方から)しばる

2004 перевязь  [女性名詞]負い革;つり包帯

2005 переглядываться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と視線を交...

2006 перегнать  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕追い越す;追い立てる;蒸留す...

2007 перегнуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げる

2008 переговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]まくしたてて相手を黙ら...

2009 переговариваться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と短く言...

2010 переговорить  [動詞(完了体)]手短に話し合う;余計なことを言う

2011 переговорный  [形容詞]通話用の;交渉の

2012 переговоры  [複数専用名詞]交渉

2013 перегонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い越す;追い込む;蒸留する

2014 перегораживать  [動詞(不完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮...

2015 перегорать  [動詞(不完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持...

2016 перегореть  [動詞(完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持ち...

2017 перегородить  [動詞(完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮る

2018 перегородка  [女性名詞]間仕切り

2019 перегружать  [動詞(不完了体)]積み換える;荷をおろす;詰め込む;

2020 перегрузить  [動詞(完了体)][+対格]積み替える;積みすぎる;積みな...

2021 перегрузка  [女性名詞]積み換え;詰め過ぎ;(人・機械の)過度の負担

2022 перед  [前置詞][+具格]~の前に;~と比べて

2023 передавать  [動詞(不完了体)]渡す;伝える;放送する;多く与える

2024 передаваться  [動詞(不完了体)]伝わる;(病気などが)うつる;(ニュ...

2025 передатчик  [男性名詞]送信機

2026 передать  [動詞(完了体)][+対格]渡す;伝える;余計に渡す

2027 передача  [女性名詞]引き渡すこと;伝達;放送

2028 передвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の...

2029 передвигаться  [動詞(不完了体)]移動する;動き回る

2030 передвижение  [中性名詞]移動

2031 передвижной  [形容詞]移動可能な;巡回用の

2032 передвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の時...

2033 передвинуться  [動詞(完了体)]移動する;移る

2034 переделать  [動詞(完了体)][+対格]作り直す;変革する

2035 переделка  [女性名詞]つくりなおし;変更;苦境

2036 переделывать  [動詞(不完了体)][+対格]作り直す;変革する

2037 передёргивать  [動詞(不完了体)]次々と抜き取る

2038 передёрнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぐいっと引っ張る;すり替える;...

2039 передний  [形容詞]前方の

2040 передник  [男性名詞]前掛け

2041 передняя  [女性名詞]玄関

2042 передо  [前置詞][+具格](空間的・時間的)・・・の前に;(人・物)に対し...

2043 передовик  [男性名詞]先駆者

2044 передовой  [形容詞]先頭の;先進的な

2045 передохнуть  [動詞(完了体)]一息入れる;ため息をつく

2046 передразнить  [動詞(完了体)][+対格]・・・をまねてからかう

2047 передумать  [動詞(完了体)]考え直す

2048 передумывать  [動詞(不完了体)]思い直す;思いめぐらす

2049 передышка  [女性名詞]一休み

2050 переезд  [男性名詞]横断;引越し

2051 переезжать  [動詞(不完了体)][через+対格]乗り物で横断する

2052 переехать  [動詞(完了体)][через+対格]乗り物で横断する

2053 переживание  [中性名詞]心配;体験

2054 пережиток  [男性名詞]遺物

2055 пережить  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕(ある期間を)生き抜く;体験す...

2056 перезванивать  [動詞(不完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろ...

2057 перезвонить  [動詞(完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろいろな...

2058 переизбрать  [動詞(完了体)][+対格]選びなおす

2059 переиздание  [中性名詞]再版;重版

2060 переименовать  [動詞(完了体)][+対格]改名する

2061 перейти  [動詞(完了体)][+対格]1.渡る

2062 перекашивать  [動詞(不完了体)][+対格]曲げる;顔を歪める

2063 перекидывать  [動詞(不完了体)][+対格]次々と投げる;投げ移す

2064 перекинуть  [動詞(完了体)][через+対格](…の)向こうへ投げる

2065 перекладина  [女性名詞]梁;横げた;鉄棒

2066 перекладывать  [動詞(不完了体)][+対格]置き換える;延期する;(...

2067 перекликаться  [動詞(不完了体)][с+具格]呼び合う;相呼応する;...

2068 перекликнуться  [動詞(完了・一回体)][+с+具格]・・・と一回呼...

2069 перекличка  [女性名詞]呼び交わすこと;点呼;情報交換

2070 переключатель  [男性名詞]切り替え装置;スイッチ

2071 переключить  [動詞(完了体)][+対格](電気などを)切り替える;(思...

2072 переколоть  [動詞(完了体)][+対格]留めなおす;あちこち刺す

2073 перекосить  [動詞(完了体)][+対格]曲げる;ゆがめる;刈り尽くす

2074 перекочевать  [動詞(完了体)]遊牧地を変更する;転居・転職する

2075 перекрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗りなおす;染め直す;たくさん...

2076 перекрестить  [動詞(完了体)][+対格]十字を切る;改名させる;キリ...

2077 перекреститься  [動詞(完了体)]十字を切る;別の宗派に改宗する;交...

2078 перекрёсток  [男性名詞]交差点

2079 перекрутиться  [動詞(完了体)]強く巻きすぎて壊れる;回転する;(糸...

2080 перекрывать  [動詞(不完了体)][+対格]再び覆う;トランプで役が上の...

2081 перекрыть  [動詞(完了体)][+対格]1.再び覆う2.トランプで役が上の...

2082 перекувырнуться  [動詞(完了体)]ひっくり返る

2083 перекуривать  [動詞(不完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

2084 перекурить  [動詞(完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

2085 перекусить  [動詞(完了体)][+対格]かみ切る;軽く食べる

2086 переламывать  [動詞(不完了体)][+対格]ふたつに折る;急に変える;...

2087 перелезть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]乗り越える

2088 перелетать  [動詞(不完了体)]飛行して渡る(移動する)

2089 перелететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び越える

2090 перелёт  [男性名詞]飛んで渡ること

2091 переливание  [中性名詞]注ぎ移すこと;注ぎすぎること;輸血

2092 переливать  [動詞(不完了体)][+対格]色を変えながら輝く

2093 перелистать  [動詞(完了体)][+対格](ページを)めくる

2094 перелить  [動詞(完了体)][+対格]注ぎ移す;注ぎすぎてあふれさす

2095 переложить  [動詞(完了体)][+対格]置き換える;延期する;(責任を)...

2096 перелом  [男性名詞]折る(折れる)こと;屈折;骨折;急変;分岐点

2097 переломить  [動詞(完了体)][+対格]ふたつに折る;骨折する;(性格な...

2098 перемена  [女性名詞]交替;変化;料理の一皿;休み時間

2099 переменить  [動詞(完了体)][+対格]取り替える

2100 перемениться  [動詞(完了体)]1.変化する

2101 переменный  [形容詞]変わる;定まらない

2102 переменять  [動詞(不完了体)]変える

2103 переместить  [動詞(完了体)][+対格]移動させる;転任させる;(資金...

2104 переместиться  [動詞(完了体)]移動する;移転する

2105 перемешать  [動詞(完了体)][+対格]混ぜ合わせる

2106 перемешивать  [動詞(不完了体)]よくこねる

2107 перемирие  [中性名詞]休戦

2108 перемогать  [動詞(不完了体)][+対格](感情などを)抑える;(病気な...

2109 перенаселение  [中性名詞]人口過剰

2110 перенаселённый  [形容詞]人口過密の

2111 перенести  [動詞(完了体)][+対格]移す;予定を変更する;繰り越す;不...

2112 перенимать  [動詞(不完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用...

2113 перенос  [男性名詞]移動;延期;繰り越し

2114 переносить  [動詞(不完了体)][+対格]多量のものを分けて運ぶ;着古す...

2115 переносица  [女性名詞]鼻梁

2116 переносной  [形容詞]移動用の;携帯用の

2117 переносный  [形容詞]移動用の;携帯用の

2118 перенос слова  [男性名詞]語の分節

2119 переночевать  [動詞(完了体)][+対格]泊まる

2120 перенять  [動詞(完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用する;...

2121 переоборудование  [中性名詞]設備替え;改装

2122 переоборудовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]・・・を改装す...

2123 переобуваться  [動詞(不完了体)][+во+対格]はきものを替える

2124 переобуться  [動詞(完了体)][+во+対格]はきものを替える

2125 переодевать  [動詞(不完了体)][+対格]1.着替えさせる2.着替える

2126 переодеваться  [動詞(不完了体)]1.~に着替える

2127 переодеть  [動詞(完了体)][+対格]着替えさせる;着替える

2128 переодеться  [動詞(完了体)]~に着替える

2129 переоценивать  [動詞(不完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

2130 переоценить  [動詞(完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

2131 переоценка  [女性名詞]再評価;過大評価

2132 перепел  [男性名詞]ウズラ

2133 перепечатать  [動詞(完了体)][+対格]再版する;タイプでうちなおす

2134 перепечатка  [女性名詞]再版;タイプで打ちなおすこと

2135 перепечатывать  [動詞(不完了体)][+対格]再版する;タイプで打ち...

2136 переписать  [動詞(完了体)][+対格]書き直す;書き写す;目録を作る;...

2137 переписаться  [動詞(完了体)]所属が変わる;組み入れられる

2138 переписка  [女性名詞]書き写し;清書;文通

2139 переписывать  [動詞(不完了体)][+対格]1.書き直す;書き写す2....

2140 переписываться  [動詞(不完了体)][с+具格]~と文通する

2141 перепись  [女性名詞]統計調査

2142 переплатить  [動詞(完了体)][+対格]余計に払う;何度も(大金を)払...

2143 переплести  [動詞(完了体)][+対格]製本(装丁)する

2144 переплет  [男性名詞]1.製本;装丁2.格子3.ややこしい状態

2145 переплетать  [動詞(不完了体)][+対格]製本する;指を組む

2146 переплёт  [男性名詞]製本;装丁;格子;ややこしい状態

2147 переплётный  [形容詞]製本の;表紙の

2148 переплётчик  [男性名詞]製本工

2149 переплыть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・を泳...

2150 переподготовить  [動詞(完了体)][+対格]再教育する;再訓練する

2151 переподготовка  [女性名詞]再教育;再訓練

2152 переполнить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]~であふれるほどに満た...

2153 переполох  [男性名詞]大騒ぎ

2154 перепоясать  [動詞(完了体)][+対格](帯・ベルトなどを)締める;締...

2155 переправа  [女性名詞](河・山などを)越えること;難所を越えること;渡し...

2156 переправить  [動詞(完了体)][+対格](山・河を)越えさせる;難所を...

2157 перепродать  [動詞(完了体)][+対格]転売する

2158 перепроизводить  [動詞(不完了体)][+対格]過剰生産する

2159 перепроизводство  [中性名詞]生産過剰

2160 перепрыгнуть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・...

2161 перепугать  [動詞(完了体)][+対格]びっくりさせる;ぎょっとさせる

2162 перепутать  [動詞(完了体)][+対格]ごちゃごちゃにする;取り違える

2163 перепутывать  [動詞(不完了体)]もつれさせる;混同する;混乱させる

2164 перерабатывать  [動詞(不完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残...

2165 переработать  [動詞(完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残業する

2166 переработка  [女性名詞]加工;改訂;ダイジェスト版

2167 переразложение  [中性名詞]メタ分析

2168 перерастать  [動詞(不完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;...

2169 перерасти  [動詞(完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;重要に...

2170 перервать  [動詞(完了体)][+対格]切断する;(たくさん)切り裂く;中...

2171 перерезать  [動詞(完了体)][+対格]1.切断する2.たくさん切る

2172 перерезать2  [動詞(不完了体)]あちこちを切る

2173 перерыв  [男性名詞]中断;休憩

2174 перерыть  [動詞(完了体)][+対格]横切って掘る;(あちこち)掘り返す;...

2175 пересадить  [動詞(完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換えさせ...

2176 пересадка  [女性名詞]乗り換え;移植

2177 пересаживать  [動詞(不完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換...

2178 пересаживаться  [動詞(不完了体)]席を移す;乗り換える

2179 пересаливать  [動詞(不完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;や...

2180 пересекать  [動詞(不完了体)][+対格]切断する;横切る

2181 переселить  [動詞(完了体)][+対格]移住させる

2182 переселиться  [動詞(完了体)]引っ越す;移住する

2183 пересесть  [動詞(完了体)]席を替える;乗り換える

2184 пересечь  [動詞(完了体)][+対格]切断する;横切る

2185 пересилить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に打ち克つ;(感情などを)...

2186 пересказ  [男性名詞]伝聞した(読んだ)ことなどを自分の言葉で要約する[伝...

2187 пересказать  [動詞(完了体)][+対格](見聞きした事を)自分の言葉で...

2188 перескочить  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・...

2189 переслать  [動詞(完了体)][+対格]転送する;配送する

2190 пересмотр  [男性名詞]再調査;再検討;改正;改訂

2191 пересмотреть  [動詞(完了体)][+対格]全部見る;見直す;改定する

2192 пересолить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;度を超す

2193 пересохнуть  [動詞(完了体)]乾燥しすぎる;(川などの水が)すっかり干...

2194 переспрашивать  [動詞(不完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質...

2195 переспросить  [動詞(完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質問する

2196 переставать  [動詞(不完了体)][+不定形]~するのを止める

2197 переставить  [動詞(完了体)][+対格]配置をかえる

2198 переставлять  [動詞(不完了体)][+対格]配置をかえる;足を運ぶ

2199 перестановка  [女性名詞]配置換え;移動;(数学)置換;(原子物理)シ...

2200 перестать  [動詞(完了体)][+不定形]~するのを止める

2201 перестраивать  [動詞(不完了体)][+対格]立て直す;改編する;再編...

2202 перестраиваться  [動詞(不完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊...

2203 перестраховщик  [男性名詞]責任を避けて保身に走る人

2204 перестреливаться  [動詞(不完了体)]撃ち合う

2205 перестрелка  [女性名詞]銃撃戦

2206 перестроить  [動詞(完了体)][+対格]建て直す;再編成する

2207 перестроиться  [動詞(完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊列・組...

2208 перестройка  [女性名詞]再編;改革;ペレストロイカ;(楽器・ラジオなど...

2209 переступать  [動詞(不完了体)]またぐ;限界を超える;犯す

2210 переступить  [動詞(完了体)][+対格]またぐ;限界を超える;犯す

2211 пересчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算し直す;数え上げる

2212 пересыхать  [動詞(不完了体)]乾燥しすぎる;(川の水などが)すっかり干...

2213 перетащить  [動詞(完了体)][+対格]引っ張って移す;(人を新しい職に...

2214 перетрясти  [動詞(完了体)][+対格](ごみなどを)振り払う;(探すた...

2215 перетягивать  [動詞(不完了体)]引っ張って移す;運転して移動させる;...

2216 перетянуть  [動詞(完了体)][+対格]引いて動かす;引き込む;引き入れ...

2217 перетянуть2  [動詞(完了体)][+対格]引っぱって移す;(仕事・仲間に...

2218 переулок  [男性名詞]小路

2219 переутомиться  [動詞(完了体)]くたくたになる;疲れ果てる

2220 переучёт  [男性名詞]棚卸し;(手形の)再割引;再登録

2221 переучивать  [動詞(不完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

2222 переучить  [動詞(完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

2223 перехватить  [動詞(完了体)]ひっつかむ;遭遇する;横取りする;持ち替...

2224 перехлёстывать  [動詞(不完了体)](水が)しぶきをあげて超える;感...

2225 переход  [男性名詞]横断;横断する場所;移動;転;行程;渡り廊下

2226 переходить  [動詞(不完了体)][+対格]1.渡る

2227 переходник  [男性名詞]移動モジュール(宇宙用語)

2228 переходные глаголы  [男性名詞]他動詞

2229 переходный  [形容詞]移行のための;他動詞の

2230 переход одной части речи в другую  [男性名詞]品...

2231 перец  [男性名詞]胡椒;唐辛子類;ピリッとした警句;皮肉(屋)

2232 перечень  [男性名詞]目録

2233 перечеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]全部消す;抹消する;横線を引...

2234 перечислительные бессоюзные сложные предложения  ...

2235 перечислить  [動詞(完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(他...

2236 перечислять  [動詞(不完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(...

2237 переэкзаменовка  [女性名詞]再試験;追試験

2238 пере-  [接頭辞][動詞]何かを越える動作;再び行う動作;度を過ぎて行う動作;...

2239 перёд  [男性名詞]前面;前部;将来

2240 перила  [複数専用名詞](階段などの)手すり

2241 перина  [女性名詞]羽毛ぶとん

2242 период  [男性名詞]時期;期間;周期;《地質学》紀;《言語》総合文(多くの節...

2243 периодический  [形容詞]定期的な;《言語》総合文(多くの節から成る長...

2244 периферийный  [形容詞]地方の;周辺の

2245 периферия  [女性名詞]地方;周辺;地方機関

2246 перо  [中性名詞](鳥の)羽;ペン;文筆;(魚の)ひれ

2247 Перонов морской лев  [男性名詞]アシカ(=морской ле...

2248 перонов морской лев  [男性名詞]アシカ

2249 перочинный  [形容詞]ペンの

2250 перпендикулярный  [形容詞]垂直の

2251 перрон  [男性名詞](旅客列車用の)プラットホーム

2252 персик  [男性名詞]ももの木;ももの実

2253 персона  [女性名詞](旧)人物

2254 персонаж  [男性名詞]登場人物; 人物

2255 персонал  [男性名詞](企業などの)スタッフ

2256 персоналия  [女性名詞](著名な学者や作家などの)個人資料; (作品のモ...

2257 персональный  [形容詞]個人的な; 特定の個人に関する; персон...

2258 перспектива  [女性名詞]眺望;(将来への)展望

2259 перспективный  [形容詞](絵画の)遠近法による; 透視画法による; ...

2260 Перу  [中性名詞]ペルー

2261 перуанец  [男性名詞]ペルー人

2262 перуанка  [女性名詞]ペルー人(女性)

2263 перхоть  [女性名詞](頭の)ふけ

2264 перчатка  [女性名詞]手袋

2265 пер.  [略語]移動;通訳;翻訳(=перевод);横町;小路(=переул...

2266 песенник  [男性名詞]歌い手; (歌の)作曲家; (歌の)作詞家; 歌が上...

2267 песня  [女性名詞]歌;短詩;(鳥の)泣き声

2268 песок  [男性名詞]砂;砂地;粉砂糖

2269 пессимизм  [男性名詞]悲観論;ペシミズム

2270 пессимист  [男性名詞]悲観論者; 厭世主義者; ペシミスト; 悲観的な人

2271 пестик  [男性名詞]雌しべ

2272 пестрота  [女性名詞]まだら;多様;雑多なこと

2273 песчаный  [形容詞]砂の

2274 песчинка  [女性名詞]砂粒

2275 петербургский  [形容詞]ペテルブルグの

2276 петиция  [女性名詞](集団の)請願書

2277 петлица  [女性名詞]ボタン穴

2278 петля  [女性名詞](縄・糸などの両端を結んでつくる)輪

2279 петрушка  [女性名詞]パセリ

2280 петух  [男性名詞]雄鶏

2281 петь  [動詞(不完了体)][+対格]歌う;(鳥が)さえずる;(人・心が)喜びに...

2282 пехота  [女性名詞]歩兵

2283 пехотный  [形容詞]歩兵の

2284 печалить  [動詞(不完了体)][+対格](…を)悲しませる

2285 печалиться  [動詞(不完了体)]悲しむ

2286 печаль  [女性名詞]悲しみ

2287 печально  [副詞]悲しい

2288 печальный  [形容詞]悲しい;悲しみに満ちた;悲しみを催す;遺憾な

2289 печатать  [動詞(不完了体)][+対格]印刷する;プリントする;(タイプな...

2290 печатник  [男性名詞]印刷工

2291 печатные буквы  [女性名詞]活字体

2292 печатный  [形容詞]印刷の

2293 печать  [女性名詞]印刷;出版;出版物;スタンプ;封

2294 печень  [女性名詞]肝臓

2295 печенье  [中性名詞]焼き菓子(クッキー・クラッカー・ビスケットなど)

2296 печёнка  [女性名詞](牛豚の)レバー

2297 печёный  [形容詞]焼いた

2298 печка  [女性名詞]ペチカ;室内用暖炉

2299 печь  [動詞(不完了体)][+対格]1.焼く

2300 пешеход  [男性名詞]歩行者

2301 пешеходный  [形容詞]歩行用の;歩行によって行なわれる

2302 пеший  [形容詞]歩いていく;徒歩によって行われる;歩兵の

2303 пешка  [女性名詞](チェスの)ポーン

2304 пешком  [副詞]徒歩で

2305 пещера  [女性名詞]洞窟

2306 пёс  [男性名詞]オス犬; 犬; やくざ者; けがらわしいことをする人

2307 пёстрый  [形容詞]まだらの; 様々な色の入った; ぶちの; 多種多様の; ...

2308 пианино  [中性名詞](アップライト型の)ピアノ

2309 пианист  [男性名詞]ピアニスト

2310 пивная  [女性名詞]ビヤホール

2311 пивной  [形容詞]ビールの; ビールを販売する

2312 пиво  [中性名詞]ビール

2313 пиджак  [男性名詞]ジャケット;背広

2314 пижама  [女性名詞]パジャマ

2315 пик  [男性名詞]峰

2316 пика  [女性名詞]槍

2317 пикантый  [形容詞]ピリッと辛い;品がよくない;色っぽい

2318 пике  [中性名詞]ピケ(表面に凹凸のある綿);(飛行機の)急降下

2319 пикет  [男性名詞]哨兵; 前哨(地); (労働争議やストの際の)ピケ(ライン...

2320 пикули  [複数専用名詞]ピクルス

2321 пила  [女性名詞]のこぎり

2322 пилёный  [形容詞]のこぎりで挽いた

2323 пилить  [動詞(不完了体)][+対格]のこぎりで挽く

2324 пилка  [女性名詞](のこぎりで)挽くこと;(やすりなどで)とぐこと

2325 пилот  [男性名詞]パイロット

2326 пилюля  [女性名詞]丸薬

2327 пингвин  [男性名詞]ペンギン

2328 пинетки  [複数専用名詞]まだ歩けない乳幼児用の柔らかい靴

2329 пинок  [男性名詞](足・ひざで)蹴ること

2330 пинцет  [男性名詞]ピンセット

2331 пион  [男性名詞](植)シャクヤク;(理)パイオン

2332 пионер  [男性名詞]ピオネール(共産少年団員);開拓者,パイオニア

2333 пионерский  [形容詞]ピオネールの

2334 пипетка  [女性名詞](化学実験用の)ピペット

2335 пир  [男性名詞]宴会

2336 пирамида  [女性名詞]ピラミッド; ピラミッドの形状をしたもの; 角錐; ...

2337 пират  [男性名詞]海賊

2338 пирог  [男性名詞]ピローグ(ロシア式パイ)

2339 пирожное  [中性名詞]ケーキ

2340 пирожок  [男性名詞]ピロシキ

2341 писатель  [男性名詞]作家

2342 писать1  [動詞(不完了体)][+対格]書く;著述する;作曲する

2343 писать2  [動詞(不完了体)]おしっこをする; 小便をする

2344 писаться  [動詞(不完了体)]書かれる

2345 пистолет  [男性名詞]ピストル

2346 писчебумажный  [形容詞]文房具の

2347 писчий  [形容詞]筆記用の

2348 письменно  [副詞]書いて;書面で;文章で

2349 письменное ходатайство  [中性名詞]請願書

2350 письменность  [女性名詞]文字

2351 письменный  [形容詞]書かれた;書面の

2352 письмо  [中性名詞]手紙;書簡;文字体系;書き方

2353 питание  [中性名詞]養育;栄養;食事;エネルギー源

2354 питательный  [形容詞]栄養のある

2355 питать  [動詞(不完了体)][+対格]~を食べさせる

2356 питаться  [動詞(不完了体)][+具格]~を常食とする

2357 пить  [動詞(不完了体)][+対格]飲む;酒を飲む;乾杯する

2358 питьевой  [形容詞]飲用の

2359 питьё  [中性名詞]飲むこと

2360 пихта  [女性名詞]モミ

2361 пицца  [女性名詞]ピザ

2362 пища  [女性名詞]食物;糧

2363 пищать  [動詞(不完了体)](動物や鳥、赤ん坊が)ぴいぴい鳴く・泣く

2364 пищеварение  [中性名詞]消化

2365 пищевод  [男性名詞]食道

2366 пищевой  [形容詞]食物の

2367 плавание  [中性名詞]水泳

2368 плавательный  [形容詞]水泳の

2369 плавать  [動詞(不定動詞)]泳ぐ;泳げる;航行する;(鳥が)泳ぐように舞う

2370 плавить  [動詞(不完了体)](金属を)溶かす

2371 плавка  [女性名詞]溶解;精錬

2372 плавки  [複数専用名詞]水泳パンツ

2373 плавленый  [形容詞]融けた、融解した

2374 плавный  [形容詞]滑らかな

2375 плакат  [男性名詞]ポスター;プラカード

2376 плакать  [動詞(不完了体)]泣く;嘆く;泣くように音を立てる

2377 плакаться  [動詞(不完了体)][на+対格]嘆く

2378 пламенный  [形容詞]炎の;燃えるように熱い;熱情的な

2379 пламя  [中性名詞]炎;情熱

2380 план  [男性名詞]計画;設計図;(作品などの)構想;(写真や映画などの)ショッ...

2381 планеризм  [男性名詞]グライダー飛行

2382 планерист  [男性名詞]グライダー飛行士

2383 планета  [女性名詞]惑星

2384 планетарий  [男性名詞]プラネタリウム

2385 планетный  [形容詞]惑星の

2386 планёр  [男性名詞]グライダー

2387 планировать  [動詞(不完了体)][+対格]計画する

2388 планировка  [女性名詞]設計;(設計図に基づく)整備

2389 плановый  [形容詞]計画の

2390 планомерный  [形容詞]計画通りの

2391 плантация  [女性名詞]プランテーション

2392 пласт  [男性名詞]層;(複数形で)階層

2393 пластик  [男性名詞]合成樹脂; プラスチック

2394 пластика  [女性名詞]造形芸術; 塑像医術; 彫刻芸術; 立体感; (動作...

2395 пластики  プラスチック

2396 пластиковая бомба  [女性名詞]プラスチック爆弾

2397 пластинка  [女性名詞]レコード

2398 пластический  [形容詞]造形芸術の; 彫塑の; (動作などが)優美な;...

2399 пластичный  [形容詞]調和・均整のとれた; 表現豊かな; 造形的な; (...

2400 пластмасса  [女性名詞]プラスチック

2401 пластырь  [男性名詞]膏薬

2402 плата  [女性名詞]料金

2403 платан  [男性名詞]プラタナス

2404 платёж  [男性名詞]支払い(額); 返済

2405 платёжный  [形容詞]支払いの

2406 платина  [女性名詞]プラチナ

2407 платить  [動詞(不完了体)][+対格]支払う

2408 платиться  [動詞(不完了体)][+具格]失う;платитьの被動

2409 платный  [形容詞]有料の; 有給の; 料金を支払う

2410 плато  [中性名詞]台地;高原(地理)

2411 платок  [男性名詞]スカーフ;ショール;ハンカチ

2412 платформа  [女性名詞]プラットホーム

2413 платье  [中性名詞](下着の上に着る)衣服;(女性用の)ワンピース

2414 платяной  [形容詞]衣服用の

2415 плацдарм  [男性名詞]拠点; 基地; (軍事行動などにおける)出発点

2416 плацкарта  [女性名詞](鉄道の)座席券

2417 плацкартный  [形容詞]座席指定の

2418 плач  [男性名詞]泣くこと

2419 плачевный  [形容詞]哀れな

2420 плашмя  [副詞]平面を下に

2421 плащ  [男性名詞]レインコート

2422 плевать  [動詞(不完了体)]唾・痰をはく

2423 плеваться  [動詞(不完了体)](やたらと)唾・痰を吐く; 話すときに唾を...

2424 плевок  [男性名詞](吐き出した)痰; (吐き出した)唾

2425 плеврит  [男性名詞]胸膜炎

2426 плейер  [男性名詞](ソニー社のウォークマンなどの)コンパクトカセット(CD...

2427 племя  [中性名詞]種族

2428 племянник  [男性名詞]甥

2429 племянница  [女性名詞]姪

2430 плен  [男性名詞]捕虜の状態

2431 пленарный  [形容詞]総会(пленум)の

2432 пленительный  [形容詞]うっとりするような;魅惑的な

2433 пленник  [男性名詞]捕虜

2434 пленница  [女性名詞]捕虜(女性)

2435 пленный  [形容詞]捕虜の

2436 пленум  [男性名詞]総会;全体会議

2437 плесень  [女性名詞]かび

2438 плеск  [男性名詞](ぴちゃぴちゃ、ざぶざぶなど)水の音

2439 плескать  [動詞(不完了体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

2440 плесневеть  [動詞(不完了体)]カビが生える

2441 плеснуть  [動詞(完了・一回体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

2442 плести  [動詞(不完了体)][+対格]編む

2443 плестись  [動詞(不完了体)]のろのろ歩いていく

2444 плетёный  [形容詞]плести(編む)の被過

2445 плечико  [中性名詞]плечо(肩)の指小形;肩ヒモ;(複数で)ハンガー

2446 плечо  [中性名詞]肩;肩当て;(てこなどの)腕(支点と力点との間)

2447 плешиветь  [動詞(不完了体)](頭が)はげになる

2448 плешивый  [形容詞]はげ頭の;草木のない;禿山の

2449 плешь  [女性名詞](頭の)はげ

2450 плёнка  [女性名詞]フィルム

2451 плиссированный  [形容詞]プリーツのある

2452 плита  [女性名詞](石・金属などの)プレート;(料理用の)レンジ・コンロ

2453 плитка  [女性名詞]плита(長方形の板;コンロ)の指小形

2454 пловец  [男性名詞]水泳者

2455 плод  [男性名詞]実;果実;胎児;結果;成果

2456 плодоносить  [動詞(不完了体)](植物が)実を結ぶ

2457 плодоовощной  [形容詞]果物と野菜の

2458 плодородный  [形容詞]肥沃な

2459 плодотворный  [形容詞]実り多い

2460 пломба  [女性名詞](虫歯の)詰め物

2461 пломбир  [男性名詞]アイスクリーム

2462 пломбировать  [動詞(不完了体)][+対格](鉛などで)封印する

2463 плоский  [形容詞]平らな

2464 плоскогорье  [中性名詞]台地

2465 плоскость  [女性名詞]平らであること

2466 плот  [男性名詞]筏

2467 плотва  [女性名詞]コイ科の淡水魚

2468 плотина  [女性名詞]ダム

2469 плотник  [男性名詞]大工

2470 плотно  [副詞]緊密に

2471 плотный  [形容詞]緊密な;堅固な;ぎっしり詰まった;(体格が)頑丈な

2472 плоть  [女性名詞]肉体; 肉欲

2473 плохо  [副詞]下手に;悪く

2474 плохой  [形容詞]悪い;未熟な;いやな;下手な;病気の

2475 площадка  [女性名詞]小さな広場;(ある用途のための)場所;グラウンド;(...

2476 площадь  [女性名詞]広場;面積;平面;用地

2477 плуг  [男性名詞](農業用などの)犂

2478 плут  [男性名詞]詐欺師

2479 Плутон  [男性名詞]冥王星

2480 плутон  [男性名詞](地学用語)プルトン

2481 плыть  [動詞(定動詞)]泳いで行く(来る);(船が)航行する;(船で)航行す...

2482 плюнуть  [動詞(完了・一回体)]唾(痰)を吐く

2483 плюс  [男性名詞]プラス

2484 плющ  [男性名詞]《植物学》きづた

2485 пляж  [男性名詞]砂浜

2486 плясать  [動詞(不完了体)][+対格](ロシア風に民族舞踊などを)踊る

2487 пляска  [女性名詞]踊ること;民族舞踊

2488 по  [前置詞][+与格]~に沿って;~をくまなく;~に従って;~による(判断の根...

2489 побег  [男性名詞]逃亡

2490 победа  [女性名詞]勝利;恋の勝利

2491 победитель  [男性名詞]勝利者

2492 победить  [動詞(完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服する

2493 победный  [形容詞]勝利の;不運な

2494 победоносный  [形容詞]勝った

2495 побежать  [動詞(完了体)]走り出す;逃走する;(液体・煙などが)流れ出す...

2496 побеждать  [動詞(不完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服す...

2497 побелить  [動詞(完了体)]白くする;白粉をぬる

2498 побережье  [中性名詞]沿岸

2499 побеспокоить  [動詞(完了体)][+対格]邪魔する;心配をかける

2500 побеспокоиться  [動詞(完了体)]心配する;気をもむ

2501 побить  [動詞(完了体)][+対格]打つ、なぐる

2502 поблагодарить  [動詞(完了体)][+対格]感謝する

2503 побледнеть  [動詞(完了体)]青ざめる; 蒼白になる; 色あせる; 本来...

2504 поблёкнуть  [動詞(完了体)]色あせる;しおれる

2505 поближе  [形容詞]близкийの比較級

2506 поблизости  [副詞]近くに

2507 побои  [複数専用名詞]殴打

2508 побольше  [形容詞]большойの比較級

2509 побороть  [動詞(完了体)]勝つ;克服する

2510 побочное ударение  [中性名詞]副次的アクセント

2511 побочный  [形容詞]副次的の;第二次的な

2512 побояться  [動詞(完了体)]少し怖がる;用心する;怖くて~する決心がつか...

2513 побрататься  [動詞(完了体)]義兄弟となる;親密になる

2514 побрезговать  [動詞(完了体)][+具格](生理的に)忌み嫌う

2515 побриться  [動詞(完了体)]ひげを剃る

2516 побудительные предложения  [中性名詞]勧誘文

2517 побудить  [動詞(完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

2518 побуждать  [動詞(不完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

2519 побуждение  [中性名詞]動機

2520 побывать  [動詞(完了体)]方々へ行く;ある期間過ごす;立ち寄る

2521 побыстрее  [形容詞]быстрыйの比較級

2522 побыть  [動詞(完了体)](ある場所で・ある状態で)しばらく過ごす

2523 повар  [男性名詞]料理人

2524 поваренный  [形容詞]料理の

2525 повариха  [女性名詞]повар(コック)の女性形

2526 поведение  [中性名詞]振る舞い;行動;生態

2527 повезти  [動詞(完了体)][+対格]~を車に乗せて連れて行く

2528 повелительное наклонение  [中性名詞]命令法

2529 повелительный  [形容詞]命令の;断固とした

2530 поверить  [動詞(完了体)][+対格]信じる

2531 поверка  [女性名詞]確かめること;点呼

2532 повернуть  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;曲...

2533 повернуться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

2534 поверх  [前置詞][+属格]の上に;上の方に

2535 поверхностно  [副詞]表面的に

2536 поверхностный  [形容詞]表面の

2537 поверхность  [女性名詞]表面

2538 повесить  [動詞(完了体)][+対格]かける;つるす

2539 повествовательные предложения  [中性名詞]平叙文

2540 повести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;操縦する

2541 повестка  [女性名詞]通達

2542 повесть  [女性名詞]中編小説

2543 повёртывать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変え...

2544 повёртываться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変...

2545 повзрослеть  [動詞(完了体)]大人になる; 成人する

2546 повидать  [動詞(完了体)]見る;じかに会う

2547 повидло  [中性名詞]ジャムの一種

2548 повинность  [女性名詞](国家・社会に対する)義務

2549 повиноваться  [動詞(不完了体)][+与格]服従する

2550 повиновение  [中性名詞]服従

2551 повлечь  [動詞(完了体)][+対格]引いて行く;もたらす

2552 повлиять  [動詞(完了体)][+на+対格]影響する; 影響を与える; 感...

2553 повлредиться  [動詞(完了体)]壊れる;だめになる;気が狂う

2554 повод1  [男性名詞]理由;動機;口実:きっかけ

2555 поводок  [男性名詞]短い手綱;(犬の首輪につける)鎖

2556 повозка  [女性名詞](ばねのない)馬車

2557 поворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変...

2558 поворачиваться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)...

2559 поворот  [男性名詞]回転;転換;曲がり角;(事態などの)急転

2560 поворотить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;...

2561 поворотиться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

2562 поворотливый  [形容詞]軽快な;(飛行機などが)操作しやすい

2563 поворотный  [形容詞]回転の

2564 повредить  [動詞(完了体)][+対格]損傷する、壊す、損じる

2565 повреждать  [動詞(不完了体)][+対格]壊す; 損傷する; 傷つける;...

2566 повреждение  [中性名詞]損傷

2567 повседневный  [形容詞]日常の

2568 повстанец  [男性名詞]蜂起者

2569 повстанческий  [形容詞]蜂起者の

2570 повстречать  [動詞(完了体)][+対格]見かける

2571 повсюду  [副詞]至る所に

2572 повторение  [中性名詞]繰り返し

2573 повторить  [動詞(完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再現...

2574 повториться  [動詞(完了体)]繰り返される;再び起こる

2575 повторный  [形容詞]再度の; 重複の; 反復の

2576 повторять  [動詞(不完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再...

2577 повторяться  [動詞(不完了体)]繰り返される;再び起こる

2578 повысить  [動詞(完了体)][+対格]高める

2579 повыситься  [動詞(完了体)]高まる

2580 повышать  [動詞(不完了体)][+対格]高める

2581 повышаться  [動詞(不完了体)]高まる

2582 повышение  [中性名詞]上昇;高まり;強化;昇進;高い所

2583 повязать  [動詞(完了体)][+対格]結ぶ;巻く

2584 повязаться  [動詞(完了体)][+具格](自分に)巻く

2585 повязка  [女性名詞]包帯

2586 погадать  [動詞(完了体)]占う;推測する

2587 поганый  [形容詞]ごみ用の、食用でない;(宗教的に)食べることを禁止されて...

2588 погасить  [動詞(完了体)][+対格]消す

2589 погаснуть  [動詞(完了体)](音や光が)消える

2590 погашать  [動詞(不完了体)]返済する

2591 погибать  [動詞(不完了体)]不慮(非業の)死を遂げる; 事故死する; 破...

2592 погибнуть  [動詞(完了体)]不慮の死を遂げる

2593 погибший  [男性名詞]事故死者; 犠牲者; 戦没者; 堕落した人

2594 погладить  [動詞(完了体)][+対格]撫でる;アイロンをかける

2595 поглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

2596 поглощать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む;むさぼり食う

2597 поглядеть  [動詞(完了・一回体)][на+対格]のぞく;見る;しばらく眺...

2598 поглядеться  [動詞(完了体)]しばらくの間自分の姿を映してみる

2599 поглядывать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る;監視する

2600 погнушаться  [動詞(完了体)]嫌う;忌避する

2601 поговорить  [動詞(完了体)][о+前置詞格 с+具格]しばらく話す;相...

2602 поговорка  [女性名詞]決まり文句;慣用句(ことわざпословицаとは...

2603 погода  [女性名詞]天気;天候

2604 погодить  [動詞(完了体)]少し待つ

2605 поголовный  [形容詞]一頭ごとの;全員におよぶ

2606 поголовье  [中性名詞](家畜の)頭数

2607 погоны  [複数専用名詞]肩章

2608 погоня  [女性名詞]追跡(者); 追撃(隊); 追求; 追い求めること

2609 погонять  [動詞(不完了体)](馬を)疾走させる;(人を)使いに走らせる

2610 погорячиться  [動詞(完了体)]少々かっとなる

2611 пограничник  [男性名詞]国境警備隊員

2612 пограничный  [形容詞]国境の

2613 погреб  [男性名詞]穴蔵

2614 погребальный  [形容詞]埋葬の;葬式の

2615 погребать  [動詞(不完了体)]埋葬する

2616 погремушка  [女性名詞](おもちゃの)がらがら

2617 погрести  [動詞(完了体)]埋葬する;埋没させる

2618 погрешить  [動詞(完了体)][+против+属格](…に)背く; (…...

2619 погрешность  [女性名詞]過誤;不正解

2620 погрозить  [動詞(完了体)][+与格]脅す

2621 погром  [男性名詞](特にユダヤ人への)集団虐殺;破壊

2622 погружать  [動詞(不完了体)][+対格]沈める;浸す

2623 погружаться  [動詞(不完了体)][в+対格]没頭する

2624 погрузить  [動詞(完了体)][+対格]沈める;浸す

2625 погрузиться  [動詞(完了体)][в+対格]没頭する

2626 погрузка  [女性名詞]船積み;出荷;堆積

2627 погрязнуть  [動詞(完了体)][в+前置詞格]はまる、落ち込む;ふける

2628 погубить  [動詞(完了体)][+対格]破滅させる

2629 погулять  [動詞(完了体)]しばらく散歩する

2630 под  [前置詞][+対格]~の下へ;ある状態の下・影響下に入ることを示す;~の近...

2631 подавать  [動詞(不完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす...

2632 подаваться  [動詞(不完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く...

2633 подавить  [動詞(完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

2634 подавиться  [動詞(完了体)]息が苦しくなる;喉につかえる

2635 подавленность  [女性名詞]抑圧された状態

2636 подавленный  [形容詞]こらえられた; 抑えられた; (音などが)かすか...

2637 подавлять  [動詞(不完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

2638 подавляющий  [形容詞]圧倒的な

2639 подальше  [副詞]さらに遠くへ;なるべく遠くへ

2640 подарить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]贈る

2641 подарок  [男性名詞]贈り物;土産;プレゼント

2642 подарочный  [形容詞]贈答用の

2643 податливый  [形容詞]加工しやすい;柔軟な;人の言うなりになる

2644 подать  [動詞(完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす;配車...

2645 податься  [動詞(完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く

2646 подача  [女性名詞]だすこと; 提出すること; サーブ; パス; サービス;...

2647 подачка  [女性名詞](犬などに与える)餌;施し:チップ

2648 подбегать  [動詞(不完了体)]走り寄る

2649 подбежать  [動詞(完了体)]走り寄る

2650 подбивать  [動詞(不完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下か...

2651 подбирать  [動詞(不完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

2652 подбираться  [動詞(不完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)で...

2653 подбить  [動詞(完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下からたた...

2654 подбор  [男性名詞]選抜

2655 подбородок  [男性名詞]あご;下あご

2656 подбрасывать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (...

2657 подбросить  [動詞(完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (…を)...

2658 подвал  [男性名詞]地下室

2659 подвальный  [形容詞]地下の

2660 подведомственный  [形容詞]管理下にある;所属している

2661 подвезти  [動詞(完了体)]連れていく;送り届ける

2662 подвергаться  [動詞(不完了体)][+与格]~を被る;さらされる

2663 подвергнуть  [動詞(完了体)][対格を与格に]~にさらす

2664 подвергнуться  [動詞(完了体)][+与格]~を被る;さらされる

2665 подвернуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げて短くする

2666 подвернуться  [動詞(完了体)]端が内側に折れ曲がる;たまっすぐ立てな...

2667 подвести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;据える;下へ置く;総計す...

2668 подвиг  [男性名詞]功績;偉業;献身的な行為;良からぬ行い

2669 подвигать  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

2670 подвигаться  [動詞(完了体)]少し動く

2671 подвижной  [形容詞]可動の

2672 подвижный  [形容詞]活発な

2673 подвинуть  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

2674 подвинуться  [動詞(完了体)]少し動く

2675 подводная лодка  [女性名詞]潜水艦

2676 подводный  [形容詞]水面下の;潜水艦の

2677 подвозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物であるところへ)連れて行...

2678 подвязка  [女性名詞]結びつけること;靴下止め

2679 подглядеть  [動詞(完了体)]こっそり見る;なにげなしに気付く

2680 подговорить  [動詞(完了体)]そそのかす;相槌をうつ

2681 подгонять  [動詞(不完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近...

2682 подгореть  [動詞(完了体)]焦げる

2683 подготавливать  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

2684 подготавливаться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

2685 подготавлять  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

2686 подготавляться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

2687 подготовительный  [形容詞]準備の

2688 подготовить  [動詞(完了体)][+対格]準備をする

2689 подготовиться  [動詞(完了体)](自分で)準備する

2690 подготовка  [女性名詞]準備;支度;養成;訓練

2691 подготовка к заключению мира  [女性名詞]和平工作

2692 подготовленность  [女性名詞]準備の程度

2693 подготовляться  [動詞(不完了体)]下準備をする;備える

2694 поддаваться  [動詞(不完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に...

2695 подданный  [男性名詞]国民

2696 подданство  [中性名詞]国籍

2697 поддаться  [動詞(完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に)やら...

2698 подделать  [動詞(完了体)][+対格]偽造する

2699 подделка  [女性名詞]偽物

2700 поддельный  [形容詞]偽造の; にせの; 模造の; 人造の; つくりもの...

2701 поддержать  [動詞(完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する;保つ...

2702 поддерживать  [動詞(不完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する...

2703 поддерживаться  [動詞(不完了体)][+具格]健康を保つ

2704 поддержка  [女性名詞]支え;援助

2705 подеваться  [動詞(完了体)]消える; いなくなる; なくなる; 逃げる...

2706 подействовать  [動詞(完了体)][+на+対格](…に対して)作用す...

2707 поделать  [動詞(完了体)][+対格]少し~する;(否定とともに)仕方がな...

2708 поделить  [動詞(完了体)][+対格]分ける; 分配する; 分割する

2709 поделиться  [動詞(完了体)][+具格+с+具格](…を)(…と)分かち...

2710 подержать  [動詞(完了体)][+対格]持っている;所有する

2711 поджаривать  [動詞(不完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

2712 поджарить  [動詞(完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

2713 поджать  [動詞(完了体)](足や膝を)折り曲げて尻の下へ折り込む;(人を行...

2714 поджечь  [動詞(完了体)][+対格]下から火をつける;放火する;そそのかす

2715 поджигатель  [男性名詞]放火者;扇動者

2716 поджигать  [動詞(不完了体)]下から火をつける;放火する

2717 поджидать  [動詞(不完了体)][+属格]待ち受ける; (期待して)待つ

2718 поджимать  [動詞(不完了体)](足・膝を)尻の下に押し曲げて押し込む;(...

2719 поджог  [男性名詞]放火

2720 подземелье  [中性名詞]地価の洞窟、洞穴

2721 подземный  [形容詞]地下の

2722 подкладка  [女性名詞]裏面

2723 подкладывать  [動詞(不完了体)][+対格]下に置く

2724 подклеить  [動詞(完了体)]貼る;糊付けする

2725 подключить  [動詞(完了体)](規制の電話網・ガス・水道・電気に)接続す...

2726 подкова  [女性名詞]蹄鉄

2727 подкрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び寄る;いつの間にかやってくる

2728 подкрепить  [動詞(完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)強化...

2729 подкрепление  [中性名詞]補強;力を与えるもの

2730 подкреплять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)...

2731 подкуп  [男性名詞]買収(すること); 贈賄(すること)

2732 подкупать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)買収する; (…の)好感...

2733 подкупить  [動詞(完了体)][+対格]買収する

2734 подле  [前置詞][+属格]すぐそばに;並んで

2735 подлежать  [動詞(不完了体)][+与格]~の管理に属する;~に及ぼされる...

2736 подлежащее  [中性名詞]主語

2737 подлец  [男性名詞]ろくでなし

2738 подливать  [動詞(不完了体)]あとから注ぎ足す

2739 подливка  [女性名詞]下へ注ぐこと;ドレッシング

2740 подлинник  [男性名詞](コピー・翻訳でない)オリジナル;原文

2741 подлинный  [形容詞]コピーでないオリジナルの; 本物の; 正真正銘の; ...

2742 подлить  [動詞(完了体)][+対格]あとから注ぎ足す

2743 подлог  [男性名詞]偽造

2744 подложить  [動詞(完了体)][+対格]下に置く

2745 подложный  [形容詞]偽造の

2746 подлокотник  [男性名詞](椅子・手すりなどの)肘掛

2747 подлый  [形容詞]卑劣な

2748 подменивать  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

2749 подменить  [動詞(完了体)][+対格]すり替える

2750 подменять  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

2751 подмести  [動詞(完了体)][+対格](…を)掃除する; 掃いてきれいにす...

2752 подмётка  [女性名詞]靴底

2753 подмигивать  [動詞(不完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に...

2754 подмигнуть  [動詞(完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に)ウ...

2755 подмосковный  [形容詞]モスクワ近郊の

2756 подмыть  [動詞(完了体)][+対格](幼児・病人などの)不潔になりやすい体...

2757 подмышка  [女性名詞]わきの下(主格以外ではподを分けて書く)

2758 поднести  [動詞(完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

2759 поднимать  [動詞(不完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起...

2760 подниматься  [動詞(不完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高く...

2761 подножка  [女性名詞]列車などの昇降踏段;足すくい;新郎(新婦)の足下に敷...

2762 поднос  [男性名詞]運んで行く(来る)こと;盆

2763 подносить  [動詞(不完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

2764 поднять  [動詞(完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起こす;...

2765 подняться  [動詞(完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高くなる;...

2766 подо  [前置詞]=под (р,лで始まる二重子音、その他若干の二重子音の前で...

2767 подобие  [中性名詞]似たもの; 類似したもの; 相似; 像; 姿; 形

2768 подобно  [副詞]同様に

2769 подобный  [形容詞][+与格]~に似ている;類似した;このような;相似の

2770 подобрать  [動詞(完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

2771 подобраться  [動詞(完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)でき...

2772 подогнать  [動詞(完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近づ...

2773 подогревать  [動詞(不完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

2774 подогреть  [動詞(完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

2775 пододвинуть  [動詞(完了体)][+対格]そばへ近づける

2776 пододеяльник  [男性名詞]毛布・掛け布団のカバー

2777 подождать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく待つ;(~するのを)しばら...

2778 подозреваемый  [形容詞]容疑がかかった(подозреватьの被動...

2779 подозревать  [動詞(不完了体)][+対格](~ではないかと)疑う

2780 подозрение  [中性名詞]疑い

2781 подозрительный  [形容詞]疑わしい

2782 подоить  [動詞(完了体)][+対格]搾乳する;しばらく搾乳する;搾り取る

2783 подойти  [動詞(完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機などが...

2784 подоконник  [男性名詞]窓の敷居

2785 подолгу  [副詞]長く、久しく

2786 подорвать  [動詞(完了体)][+対格](内側・下から)爆破する

2787 подорваться  [動詞(完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこなわ...

2788 подорожать  [動詞(完了体)]値上がりする

2789 подосадовать  [動詞(完了体)][+на+対格]しばらく忌々しい思いを...

2790 подошва  [女性名詞]靴底;足の裏

2791 подпереть  [動詞(完了体)][+対格+具格]支える;支えを置く;助ける

2792 подписание  [中性名詞]署名;調印

2793 подписать  [動詞(完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

2794 подписаться  [動詞(完了体)][под+具格]署名する

2795 подписка  [女性名詞](購読などの)申し込み

2796 подписной  [形容詞]予約制の;予約購読の;署名入りの

2797 подписчик  [男性名詞]予約購読者

2798 подписывать  [動詞(不完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

2799 подписываться  [動詞(不完了体)][под+具格]署名する

2800 подпись  [女性名詞]署名(すること);サイン;添え書き

2801 подплыть  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]泳ぎ寄る;漕ぎ寄る;泳ぐよう...

2802 подполковник  [男性名詞](陸軍・空軍の)中佐

2803 подполье  [中性名詞]地下室;地下組織;地下活動

2804 подпольный  [形容詞]地下室の;地下活動の

2805 подпорка  [女性名詞]支え;支柱

2806 подпрыгнуть  [動詞(完了体)]ぴょんと飛び上がる;はね上がる

2807 подрабатывать  [動詞(不完了体)](副業・内職として)働く; アルバ...

2808 подработать  [動詞(完了体)](副業・内職として)働く; アルバイトを...

2809 подражать  [動詞(不完了体)][+与格]真似る;模倣する

2810 подразделение  [中性名詞]小区分; 細分・区分(すること); (軍隊...

2811 подразделить  [動詞(完了体)][+対格]さらに細分する;小区分に分け...

2812 подразумевать  [動詞(不完了体)][+対格]暗示する;ほのめかす

2813 подраться  [動詞(完了体)][+с+具格](…と)けんかをする; (…と...

2814 подробно  [副詞]詳しく;詳細に

2815 подробность  [女性名詞]詳細;細部

2816 подробный  [形容詞]詳細な;詳しい

2817 подросток  [男性名詞]未成年者(12~16歳くらいまでの男女)

2818 подруга  [女性名詞]女友達;恋人(女性)

2819 подружиться  [動詞(完了体)][c+具格]~と友達になる

2820 подрываться  [動詞(不完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこな...

2821 подрывной  [形容詞]被爆の;被爆用の;被爆的

2822 подряд  [副詞]連続して

2823 подряд2  [男性名詞]請負(仕事); 請負契約

2824 подсадить  [動詞(完了体)][+対格]手を貸して乗るのを助けてやる;車に...

2825 подсаживаться  [動詞(不完了体)][+к+前置詞格]傍にすわる

2826 подсвечник  [男性名詞]燭台

2827 подсесть  [動詞(完了体)]そばに座る

2828 подсказать  [動詞(完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに教える...

2829 подсказывать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに...

2830 подскочить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]駆け寄る

2831 подслушать  [動詞(完了体)][+対格]盗み聞きする

2832 подсмотреть  [動詞(完了体)][+対格]盗み見する

2833 подснежник  [男性名詞]《植物》待雪草(スノードロップ)

2834 подсобный  [形容詞]補助的な

2835 подсолнечник  [男性名詞]《植物》ひまわり

2836 подсолнечный  [形容詞]ひまわりの;日なたの;太陽の下の

2837 подставить  [動詞(完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えになるも...

2838 подставка  [女性名詞]台;支え;接尾辞

2839 подставлять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えにな...

2840 подстаканник  [男性名詞]コップホルダー

2841 подстеречь  [動詞(完了体)][+対格]待ち伏せする

2842 подстрекательство  [中性名詞]教唆;煽動;挑発

2843 подстрекнуть  [動詞(完了体)][+対格](ある感情を)あおる

2844 подстричь  [動詞(完了体)][+対格]少し切る(刈る);だれかの髪を切る...

2845 подступить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]歩み寄る;接近する;頼み...

2846 подступиться  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]頼みなどの目的で近づ...

2847 подсудимый  [男性名詞]被告

2848 подсчёт  [男性名詞]計算(すること)

2849 подсчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算する;集計する;勘定する

2850 подсыпать1  [動詞(完了体)][+対格]粉状物を足す;密かに入れる

2851 подсыхать  [動詞(不完了体)]少し乾く;徐々に干しあがる

2852 подтвердить  [動詞(完了体)][+対格]確認する;証明する

2853 подтверждать  [動詞(不完了体)][+対格]確認する;証明する

2854 подтверждение  [中性名詞]確認(すること)

2855 подтёк  [男性名詞]流れ出した液体の跡;漏れ;打撃による皮下出血

2856 подтолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]軽く後・下から突く;何かの合図...

2857 подтрунивание  [中性名詞]かるくからかうこと

2858 подтрунить  [動詞(完了体)][+над +具格](誰かを)かるくからか...

2859 подтягивать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる...

2860 подтягиваться  [動詞(不完了体)](何かにつかまって)自分の体を持ち...

2861 подтяжка  [女性名詞]締めること;サスペンダー

2862 подтянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる; 引...

2863 подтянуться  [動詞(完了体)]近づく;集まる;気合を入れる;自分の身体...

2864 подумать  [動詞(完了体)][о+前置詞格]1.考える;思う2.しばらく考...

2865 подуматься  [非人称述語][+与格]ふとそんな気がする;ある考えがふと頭...

2866 подушка  [女性名詞]枕;クッション;台;パッド

2867 подхалим  [男性名詞]おべっか者

2868 подхалимство  [中性名詞]おべっか

2869 подхватить  [動詞(完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上げる;...

2870 подхватывать  [動詞(不完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上...

2871 подход  [男性名詞]接近;アプローチ

2872 подходить  [動詞(不完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機...

2873 подходящий  [形容詞]適した;適当な

2874 подчас  [副詞]ときどき;ときとして

2875 подчеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]下線を引く;強調する

2876 подчёркивать  [動詞(不完了体)][+対格]下線を引く;強調する

2877 подчинение, подчинительная связь  [中性名詞]従属

2878 подчинённость  [女性名詞]隷属(状態);従属(状態)

2879 подчинённый  [形容詞]従属的な

2880 подчинительные союзы  [男性名詞]従属的接続詞

2881 подчинить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

2882 подчиниться  [動詞(完了体)][+与格]~に従う

2883 подчинять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

2884 подчиняться  [動詞(不完了体)][+与格]~に従う;~に従属している

2885 подшипник  [男性名詞]ベアリング

2886 подшутить  [動詞(完了体)][+над +具格]からかう;嘲弄する

2887 подъезд  [男性名詞](乗り物による)接近;(車寄せのできる)玄関口

2888 подъезжать  [動詞(不完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物...

2889 подъехать  [動詞(完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物が)...

2890 подъём  [男性名詞]上げること;上がること;上昇;増大;精神的高揚;上り坂

2891 подъёмник  [男性名詞]巻上げ機;ホイスト;リフト

2892 подъёмный  [形容詞]持ち上げるための;巻上げの;上げ下げできる;持ち上げ...

2893 подыскать  [動詞(完了体)][+対格](適当なものを)見つける

2894 подытожить  [動詞(完了体)][+対格]総計する;総括する;結論を出す

2895 под-  [接頭辞](動詞に付いて)下方への運動・接近運動などを表わす

2896 поединок  [男性名詞]決闘、戦い

2897 поезд  [男性名詞]1.列車 2.(荷車等が連なっている)行列

2898 поездка  [女性名詞](通常、短い)旅行、遊覧

2899 поездной  [形容詞]列車の;列車用の

2900 поесть  [動詞(完了体)][+対格]少し食べる;残らず食べ尽す;だめにする

2901 поехать  [動詞(完了体)](乗り物に乗って)出かける ;(乗り物等が)進む

2902 пожалеть  [動詞(完了体)][+対格]哀れむ;惜しむ;同情する

2903 пожаловать  [動詞(完了体)][+対格]賜る;目をかける

2904 пожаловаться  [動詞(完了体)][на+対格]不平不満を言う;愚痴をこ...

2905 пожалуй  [挿入語]1.多分そうだろう 2.「不確定な賛同」を表す

2906 пожалуйста  [助詞]丁寧な呼びかけ、お願い、賛同、感謝への返答;「出来事...

2907 пожар  [男性名詞]火事;急速に発展していく出来事

2908 пожарный  [形容詞]1.火事の;消防の

2909 пожать  [動詞(完了体)][+対格]軽く握る;軽く搾る;すくめる

2910 пожелание  [中性名詞]希望、要望

2911 пожелать  [動詞(完了体)][+属格]望む;欲する;希望する

2912 пожелтеть  [動詞(完了体)]黄色くなる;皮膚の色が生気を失う

2913 пожениться  [動詞(完了体)]結婚する

2914 пожертвование  [中性名詞]寄付(金);犠牲にすること

2915 пожертвовать  [動詞(完了体)][+対格]寄贈する

2916 поживать  [動詞(不完了体)]暮らす

2917 пожизненный  [形容詞]生涯の;終身の

2918 пожилой  [形容詞]年配の;中高齢の

2919 пожимать  [動詞(不完了体)][+対格](相手の手・指を)握る;時々握る

2920 пожить  [動詞(完了体)]しばらく住む(暮す、生活する);享楽生活を送る

2921 поза  [女性名詞]ポーズ;姿勢;見せ掛け;ジェスチャー

2922 позаботиться  [動詞(完了体)][о+前置詞格]気遣う;心配する:懸念...

2923 позабыть  [動詞(完了体)][+対格]忘れる;忘れ物をする

2924 позавидовать  [動詞(完了体)][+与格]羨む

2925 позавтракать  [動詞(完了体)]朝食をとる

2926 позавчера  [副詞]一昨日

2927 позади  [前置詞][+属格]1.後ろから2.向こう側に

2928 позаимствовать  [動詞(完了体)][+対格]借りる;借用する;見習う

2929 позапрошлый  [形容詞]先々~;前の前の

2930 позвать  [動詞(完了体)][+対格]呼ぶ;招待する;しばらく呼ぶ

2931 позволение  [中性名詞]許可

2932 позволительный  [形容詞]許される;差支えない

2933 позволить  [動詞(完了体)][+与格]1.許す2.可能にする3.(поз...

2934 позволять  [動詞(不完了体)][+与格]許す;容認する;可能にする

2935 позвонить  [動詞(完了体)][в+対格]鳴らす

2936 позвоночник  [男性名詞]脊椎

2937 позднее  [副詞]поздно(遅く・晩く)の比較級;その後

2938 поздний  [形容詞]遅い;遅れた;後の

2939 поздно  [副詞]1.遅く

2940 поздороваться  [動詞(完了体)][с+具格]挨拶する

2941 поздравительный  [形容詞]祝賀の

2942 поздравить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]祝う

2943 поздравление  [中性名詞]祝賀;祝いの挨拶;賀状

2944 поздравлять  [動詞(不完了体)][+対格]お祝いをする;祝う

2945 позже  [副詞]遅い、遅れた、後の(поздно)の比較級

2946 позировать  [動詞(不完了体)]ポーズをとる;気取る;(映画・写真の)モ...

2947 позиция  [女性名詞]位置;陣地;立場;姿勢

2948 познакомить  [動詞(完了体)][+対格]紹介する;説明する;情報を与え...

2949 познакомиться  [動詞(完了体)][с+具格]知り合う;知る

2950 познание  [中性名詞]知識;認識

2951 позолоченный  [形容詞]金めっきをした

2952 позор  [男性名詞]恥

2953 позорить  [動詞(不完了体)][+対格]恥をかかせる;辱める;名誉を汚す

2954 позорный  [形容詞]恥ずべき

2955 позывной  [形容詞]呼出しの

2956 поимённый  [形容詞]名を記した

2957 поинтересоваться  [動詞(完了体)][+具格]少し興味を示す;好奇...

2958 поиск  [男性名詞](通常、複数で)探求、サーチ;捜索

2959 поискать  [動詞(完了体)][+対格]探してみる

2960 поить  [動詞(不完了体)][+対格]飲ませる;飲酒させる

2961 поймать  [動詞(完了体)][+対格]とらえる;つかまえる

2962 пойти  [動詞(完了体)]行き始める

2963 пока  [副詞]1.今のところ;今はまだ;~の間に

2964 показ  [男性名詞]提示;展覧;公開;公演;上演;上映;描写;見せびらかし

2965 показание  [中性名詞](通常、複数で)証言、供述;(計測器等の)表示

2966 показатель  [男性名詞]実績;指標;指数

2967 показательный  [形容詞]示唆的な;公開用の;模範の

2968 показать  [動詞(完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;示す;...

2969 показаться  [動詞(完了体)][+与格]~と思われる;診察を受けに行く;...

2970 показной  [形容詞]見本の;見せかけの

2971 показывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;...

2972 показываться  [動詞(不完了体)]姿を見せる;現れる;(表情など)浮か...

2973 покапризничать  [動詞(完了体)]しばらく(ちょっと)気まぐれを起こ...

2974 покатать  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと(車などに)乗せて楽しませる

2975 покататься  [動詞(完了体)]ちょっと(車などに)乗りまわる

2976 покатый  [形容詞]緩やかに傾斜した;勾配ある

2977 покачать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく・何度か揺らす、振る

2978 покачаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く

2979 покаяние  [中性名詞]後悔;改悛;懺悔;痛解

2980 покаяться  [動詞(完了体)][+в+前置詞格]後悔する;悔いる;懺悔する...

2981 покидать1  [動詞(完了体)][+対格]めちゃめちゃに投げる;しばらく投げ...

2982 покидать2  [動詞(不完了体)][+対格]見捨てる;去る;立ち去る;見殺し...

2983 покинуть  [動詞(完了体)][+対格]立ち去る;見捨てる

2984 покладистый  [形容詞](口語)妥協的な、謙譲的な

2985 поклон  [男性名詞]お辞儀;あいさつ

2986 поклониться  [動詞(完了体)][+与格]お辞儀する;参拝する

2987 поклонник  [男性名詞]ファン、崇拝者

2988 поклясться  [動詞(完了体)][+与格+в+前置詞格](…を~に)誓う

2989 покой  [男性名詞]平静、安静;静止、休止

2990 покойник  [男性名詞]死者;故~

2991 покойный  [形容詞]静かな、動かない;死んだ

2992 поколебаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く;ためらう

2993 поколение  [中性名詞]世代;同時代の人々

2994 поколотиться  [動詞(完了体)]衝撃で割れる・傷む;しばらくの間貧乏暮...

2995 покончить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]終える;滅ぼす

2996 покорить  [動詞(完了体)][+対格]征服する;信用・愛情を得る

2997 покориться  [動詞(完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

2998 покормить  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)食べさせる

2999 покормиться  [動詞(完了体)][+具格]少し腹を満たす

3000 покорность  [女性名詞]従順(さ);恭順;屈従

3001 покорный  [形容詞]従順な;「敬意」を表す

3002 покоробить  [動詞(完了体)][+対格]反らせる;曲げる;ゆがめる;きわ...

3003 покорять  [動詞(不完了体)][+対格]従服する;支配下におく;惹きつける...

3004 покоряться  [動詞(不完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

3005 покос  [男性名詞]草刈り;草刈り時期;草刈り場;草刈り用の草;刈った干草

3006 покоситься  [動詞(完了体)]傾く;歪む;曲る;横目で見る

3007 покрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗装する

3008 покраснеть  [動詞(完了体)]赤くなる

3009 покрепчать  [動詞(完了体)](風・寒さなどが)強くなる;厳しくなる

3010 покривить  [動詞(完了体)][+対格]少しゆがめる;曲げる;傾ける;渋面...

3011 покров  [男性名詞]表面;覆っているもの;幕;保護者;旧暦10月1日の生神女...

3012 покровительственный  [形容詞]保護する;庇護的

3013 покровительство  [中性名詞]保護;庇護;引立

3014 покровительствовать  [動詞(不完了体)][+与格]保護・庇護す...

3015 покрой  [男性名詞]裁ち方;型

3016 покрывало  [中性名詞]かけ布、カバー

3017 покрываться льдом  [動詞(不完了体)][+具格]氷が張る

3018 покрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う、かぶせる;埋め合わせる;包み隠す

3019 покрыться льдом  [動詞(完了体)][+具格]氷が張る

3020 покрышка  [女性名詞]蓋;カバー

3021 покупатель  [男性名詞]買い手

3022 покупательный  [形容詞]購買の

3023 покупать  [動詞(不完了体)][+対格]買う;買収する

3024 покупка  [女性名詞]買い物、購入(品)

3025 покурить  [動詞(完了体)][+対格]しばらくタバコを吸う

3026 покусать  [動詞(完了体)][+対格](蚊などが)あちこち刺す

3027 покуситься  [動詞(完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](異...

3028 покушать  [動詞(完了体)][+対格;+属格]召し上がる;(少し)食べる

3029 покушаться  [動詞(不完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](...

3030 покушение  [中性名詞]企て

3031 пол1  [男性名詞]床

3032 пол2  [男性名詞]性

3033 полагать  [動詞(不完了体)][+対格]考える ;(начало, кон...

3034 полагаться  [動詞(不完了体)][на+対格]信頼する、頼る ;(3人称...

3035 полакомиться  [動詞(完了体)][+具格](ちょっと)舌づつみを打つ;...

3036 полгода  [男性名詞]半年

3037 полдень  [男性名詞]正午;南

3038 полдник  [男性名詞]軽い昼食;朝食と昼食との間の軽食

3039 поле  [中性名詞]平野;畑;フィールド;地;(言語学の)場「ば」(共通の意味特...

3040 полевой  [形容詞]野の;畑の;戦地の

3041 полезно  [副詞]有益に

3042 полезный  [形容詞]役立つ;有益な

3043 полезть  [動詞(完了体)]這い始める

3044 полемизировать  [動詞(不完了体)][+с+具格]論争する

3045 полемика  [女性名詞](ある問題に関する)論争

3046 полено  [中性名詞]薪の1本

3047 полететь  [動詞(完了体)]飛び立つ、飛び始める

3048 полёт  [男性名詞]飛行

3049 ползать  [動詞(不定動詞)]這う

3050 ползти  [動詞(定動詞)]這う;少しずつ流れる;のろのろ進む

3051 поливать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]水などの液体をかける;注ぐ

3052 поливаться  [動詞(不完了体)]水を浴びる;灌水浴をする;流れ出す;盛ん...

3053 поливка  [女性名詞]注ぐこと;灌水;散水

3054 полигон  [男性名詞]射撃場;演習場;多角型城塞形式;多角形

3055 полиграфия  [女性名詞]諸種印刷業;印刷術

3056 поликлиника  [女性名詞]診療所(外来もしくは往診用のクリニック)

3057 полинять  [動詞(完了体)]変色・褪色する;色がさめる

3058 полированный  [形容詞]研磨された;光沢のある;洗練された

3059 полировать  [動詞(不完了体)][+対格]磨く;つやだしする;(磨いて)...

3060 полировка  [女性名詞]磨くこと;研磨;磨かれた表面;洗練された態度

3061 полис  [男性名詞]保険証券;ポリス(古代の都市国家)

3062 политехнический  [形容詞]総合技術の;技術工業の

3063 политик  [男性名詞]政治家;政治的問題に関心のある人;如才ない人;社交的な...

3064 политика  [女性名詞]政治;政治問題、事件;策略

3065 политическая власть  [女性名詞]政権

3066 политическая эмиграция  [女性名詞]亡命

3067 политический  [形容詞]政治の;国事の

3068 политический деятель  [男性名詞]政治家

3069 политический эмигрант  [男性名詞]亡命者

3070 политическое убийство  [中性名詞]暗殺

3071 политура  [女性名詞]ラッカー

3072 полить  [動詞(完了体)][+対格+具格]水などの液体をかける;注ぐ

3073 политься  [動詞(完了体)]水を浴びる;流れ出す;(雨)降り出す

3074 политэкономия  [女性名詞]政治経済学(политическая эк...

3075 полицейский  [形容詞]警察の;警察力の

3076 полиция  [女性名詞]警察、警察隊

3077 поличное  [中性名詞]証拠物件

3078 полк  [男性名詞]連隊;大勢

3079 полка  [女性名詞]棚;列車の寝台

3080 полковник  [男性名詞]陸・空軍大佐

3081 полковой  [形容詞]連隊の

3082 полнеть  [動詞(不完了体)]太る、肥る

3083 полновесный  [形容詞]十分な重量のある;標準的な重量の;重い;本格的な

3084 полное отрицание  [中性名詞]全否定

3085 полное предложение  [中性名詞]完全文

3086 полнознаменательные слова  [中性名詞]自立語

3087 полнолуние  [中性名詞]満月

3088 полномочие  [中性名詞]全権;委任

3089 полномочный  [形容詞]全権ある

3090 полноправный  [形容詞]完全な権利のある

3091 полностью  [副詞]完全に、残らず

3092 полночь  [女性名詞]夜中0時;北

3093 полный  [形容詞]いっぱいの、満ちた;完全な、不足のない;最大の;太った

3094 полный прилив  [男性名詞]満潮

3095 поло  [中性名詞]ポロ

3096 половина  [女性名詞]半分;(距離・時間の)中間

3097 половинчатый  [形容詞]二つの部分からなる;その方片からなる;中途半端...

3098 половодье  [中性名詞]増水;氾濫

3099 половое размножение  [中性名詞]生殖(=размножение...

3100 половой1  [形容詞]床用の;性の

3101 половой2  [男性名詞]劇場、小規模ホテルなどのボーイ

3102 пологий  [形容詞]なだらかな

3103 положение  [中性名詞]位置;姿勢;状態、情勢;規定、条例;学術的主張

3104 положенный  [形容詞]一定の;規定の;あらかじめ指定された

3105 положено  [非人称述語/副詞](することに)なっている;すべきだ;(неを...

3106 положительно  [副詞]肯定的に;是認的に;本当に;完全に;まったく;陽...

3107 положительный  [形容詞]肯定的な;良い;《口語》全くの;《数学》正の

3108 положить  [動詞(完了体)][+対格]置く;(положим-теで)仮に...

3109 положиться  [動詞(完了体)][+на+対格]当てにする;信頼する

3110 поломать  [動詞(完了体)][+対格]折る;壊す

3111 поломаться  [動詞(完了体)]折れる;壊れる

3112 поломка  [女性名詞]破壊;破損(箇所);損傷(箇所)

3113 полоса  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち

3114 полосатый  [形容詞]縞・筋のある

3115 полоска  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち...

3116 полоскать  [動詞(不完了体)][+対格]すすぐ;うがいする

3117 полоскаться  [動詞(不完了体)]水中でぼちゃぼちゃ音を立てる;水ではた...

3118 полотенце  [中性名詞]タオル;手ふき;刃身

3119 полотёр  [男性名詞]床磨き人;床磨き機

3120 полотно  [中性名詞]リンネル、亜麻布;ベルト;(通常、キャンバス地に描いた...

3121 полотняный  [形容詞]亜麻布の;リンネルの

3122 полоть  [動詞(不完了体)][+対格]草取りをする;雑草を取ってきれいにする

3123 полпути  [男性名詞]半途;途中;中途

3124 полсотни  [女性名詞]50

3125 полтора  [数詞](女性名詞にはполторы)1と1/2

3126 полтораста  [数詞]150

3127 полуботинки  [複数専用名詞]短靴

3128 полугодие  [中性名詞]半年

3129 полузащитник  [男性名詞]中衛;ハーフバック(担当)

3130 полукруг  [男性名詞]半円;半円形

3131 полулёгкий  [形容詞]フェザー級の

3132 полумесяц  [男性名詞]半月

3133 полумёртвый  [形容詞]半死半生の;生気のない

3134 полумрак  [男性名詞]うす明かり

3135 полуодетый  [形容詞]半裸の

3136 полуостров  [男性名詞]半島

3137 полупроводник  [男性名詞]半導体

3138 полураздетый  [形容詞]半裸の

3139 полуразрушенный  [形容詞]半ば崩壊した

3140 полусапожки  [複数専用名詞](婦人用の)半長靴

3141 полусвет  [男性名詞]微光;薄明

3142 полуслитное написание  [中性名詞]スペルの半続け書き

3143 полусредний  [形容詞]ウェルター級の;ウイングとセンターのプレーヤーの...

3144 полустанок  [男性名詞]小駅

3145 получасовой  [形容詞]30分続く

3146 получатель  [男性名詞]受け取り人

3147 получать  [動詞(不完了体)][+対格]受ける;もらう;作る

3148 получаться  [動詞(不完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称...

3149 получение  [中性名詞]得ること;受けること;受取;受領;獲得

3150 получить  [動詞(完了体)][+対格]受ける、もらう;作る、できる

3151 получиться  [動詞(完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称の...

3152 получка  [女性名詞]受け取ること;給料

3153 полушарие  [中性名詞]半球

3154 полушубок  [男性名詞]毛皮半外套

3155 полушутя  [副詞]冗談半分に

3156 полу-  [接頭辞]「半分;半ば;途中」の意味

3157 полчаса  [男性名詞]30分

3158 полый  [形容詞]空の;中空の;中が空洞の、空虚の

3159 польза  [女性名詞]利益;効果

3160 пользование  [中性名詞]使用;利用

3161 пользователь  [男性名詞]利用者

3162 пользоваться  [動詞(不完了体)][+具格]使う;利用する;持っている

3163 полька1  [女性名詞]ポルカ(ダンス、歌曲);男性の髪型

3164 полька2  [女性名詞]ポーランド人(女性)

3165 польский  [形容詞]ポーランド(人)の

3166 польстить  [動詞(完了体)][+与格]へつらう;おべっかを使う;満足を与...

3167 Польша  [女性名詞]ポーランド

3168 полюбить  [動詞(完了体)][+対格]好きになる

3169 полюбиться  [動詞(完了体)][+与格]愛着する;気に入る;好きになる

3170 полюбоваться  [動詞(完了体)][+具格]見とれる

3171 полюс  [男性名詞](地球等の)極;相反するもの

3172 поляк  [男性名詞]ポーランド人

3173 поляна  [女性名詞](森林の中に開けた)草地

3174 полярная зона  [女性名詞]寒帯

3175 полярность  [女性名詞]両極端、正反対

3176 полярный  [形容詞]極(地)の;両極端の、正反対の

3177 пол-  [接頭辞]「半分」の意味

3178 помада  [女性名詞]ポマード;口紅

3179 помазать  [動詞(完了体)][+対格+具格]塗る;(液体・油などを)少しつ...

3180 поманить  [動詞(完了体)][+対格]手まねきする;目つきでで呼ぶ

3181 помахать  [動詞(完了体)][+具格]しばらく振る

3182 поменьше  [形容詞]маленький(小さい)の比較級;もう少し小さい

3183 поменять  [動詞(完了体)][+対格]交換する;取り替える

3184 поменяться  [動詞(完了体)]交換する;交代する

3185 помереть  [動詞(完了体)]死ぬ

3186 померить  [動詞(完了体)][+対格]計ってみる;着てみる;しばらく計る

3187 помериться  [動詞(完了体)][+с+具格]比べっこする;互いに比較しあ...

3188 померкнуть  [動詞(完了体)]→меркнуть

3189 помертветь  [動詞(完了体)]→мертветь

3190 поместить  [動詞(完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

3191 поместиться  [動詞(完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる

3192 помесь  [女性名詞]交雑育種;異種;雑種;混合物

3193 помесячно  [副詞]毎月に;月ぎめで

3194 помесячный  [形容詞]毎月の

3195 пометить  [動詞(完了体)][+対格]印をつける;日付をつける;標識をつけ...

3196 пометка  [女性名詞]印;マーク;記号;注記

3197 помеха  [女性名詞]邪魔;(通常、複数で)妨害、障害(テレビ、ラジオ等)

3198 помечать  [動詞(不完了体)][+対格](記号・標識などを)付ける;(日付...

3199 помешать  [動詞(完了体)][+与格]邪魔をする

3200 помешать2  [動詞(完了体)][+対格]かき回す;混ぜる;混同する

3201 помещать  [動詞(不完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

3202 помещаться  [動詞(不完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる;...

3203 помещение  [中性名詞]納めること;住まわせること;(何かの目的で)預ける...

3204 помещик  [男性名詞]地主

3205 помидор  [男性名詞]《植物》 トマト

3206 помиловать  [動詞(完了体)][+対格]許す

3207 помимо  [前置詞][+属格]~以外に;~に加えて;~を無視して

3208 помирить  [動詞(完了体)][+対格/+対格+具格]調停・仲裁する;和解さ...

3209 помнить  [動詞(不完了体)][+対格]覚えている

3210 помниться  [動詞(完了・不完了体)]記憶に在する;覚えている

3211 помножить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]・・・に・・・をかける...

3212 помогать  [動詞(不完了体)][+対格]助ける;手伝う

3213 помои  [複数専用名詞](食器類を洗った後の)汚水

3214 помолчать  [動詞(完了体)]しばらく黙る

3215 поморозить  [動詞(完了体)][+対格]少しの間凍らせる;寒気にさらす;...

3216 поморщиться  [動詞(完了体)](苦痛・不満などに)顔をゆがめる;しかめ...

3217 помочь  [動詞(完了体)][+与格  в + 前置詞格]助ける、手伝う

3218 помощник  [男性名詞]助手;(役職として)次~、副~

3219 помощь  [女性名詞]助け、手伝い、援助、ヘルプ

3220 помощь другим странам  [女性名詞]対外援助

3221 помутить  [動詞(完了体)][+対格]少し濁らせる;ぼやけさせる

3222 помчаться  [動詞(完了体)]慌しく出発する;駆け出す

3223 помыть  [動詞(完了体)](口語で)→вымыть

3224 помыться  [動詞(完了体)]入浴する;(顔・身体・手などを)洗う

3225 помять  [動詞(完了体)][+対格]少し皺をつける;踏みつける;撃破する

3226 понадобиться  [動詞(完了体)]必要である、かかる

3227 понаслышке  [副詞]噂で;人づてに聞いて

3228 поначалу  [副詞]初めのうちは

3229 поневоле  [副詞]無理に;やむを得ず

3230 понедельник  [男性名詞]月曜日

3231 понедельно  [副詞]毎週

3232 понедельный  [副詞]毎週の

3233 понемногу  [副詞]少しずつ、徐々に

3234 понести  [動詞(完了体)][+対格]運び始める;しばらく運ぶ;遂行する

3235 понижать  [動詞(不完了体)][+対格](水位・程度・質などを)下げる;落...

3236 понижаться  [動詞(不完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;...

3237 понижение  [中性名詞]低下・降下(すること・させること);下落

3238 понизить  [動詞(完了体)][+対格]低くする、弱める;(地位・役職等を)...

3239 понизиться  [動詞(完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;(...

3240 поникнуть  [動詞(完了体)][+具格 / 無補語]うつむく;頭を垂れる;...

3241 понимание  [中性名詞]理解力;認識;見解

3242 понимать  [動詞(不完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する;わかる

3243 понос  [男性名詞]下痢

3244 поносить  [動詞(完了体)][+対格](少し・しばらく)持って歩く;着る;...

3245 понравиться  [動詞(完了体)][+与格]気に入る

3246 пончик  [男性名詞](丸い形の)揚げドーナツ

3247 понюхать  [動詞(完了体)][+対格](匂いを)嗅ぐ

3248 понятие  [中性名詞]概念;知識;(通常、複数で)理解力、理解度

3249 понятливый  [形容詞]理解の早い;飲み込みが早い

3250 понятно  [副詞]1.分かりやすく

3251 понятный  [形容詞]分かりやすい;根拠のある

3252 понять  [動詞(完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する、わかる

3253 пообедать  [動詞(完了体)]正餐(1日の主な食事)を取る;(一般的に)食...

3254 пообещать  [動詞(完了体)][+与格 +不定形]約束する

3255 пообщаться  [動詞(完了体)][с+具格]しばらく付き合う;しばし交流す...

3256 поодиночке  [副詞]個々に;1人ずつ

3257 поочерёдно  [副詞]順々に;順番に

3258 поочерёдный  [形容詞]順番の;交互の

3259 поощрение  [中性名詞]励ますこと;奨励(金);褒賞(金)

3260 поощрительный  [形容詞]励ましの;奨励の

3261 поощрить  [動詞(完了体)][+対格]励ます;鼓舞する;奨励する

3262 попа  [女性名詞](主に子供の)お尻;お尻の穴

3263 попадание  [中性名詞](的などに)命中すること;当たること

3264 попадать  [動詞(不完了体)][+в+対格](弾丸・矢などが)当たる;命中...

3265 попадаться  [動詞(不完了体)][+与格]出くわす;巡りあう

3266 попарно  [副詞]ペアで;対になって

3267 попасть  [動詞(完了体)][в+対格]命中する;(ある場所・状況・状態等に...

3268 попасться  [動詞(完了体)][в+対格](ある場所・状況等に)陥る

3269 попенять  [動詞(完了体)][+与格+на+対格]・・・に・・・のことで愚...

3270 попеременно  [副詞]交互に;かわるがわるに

3271 поперечный  [形容詞]横の;反駁的な

3272 поперёк  [前置詞][+属格]1.横切って

3273 поперхнуться  [動詞(完了体)][+具格](飲み物などに)むせる;(発...

3274 попечение  [中性名詞]保護、世話、監督

3275 поплатиться  [動詞(完了体)][具格+за+対格 / 無補語]損害を被...

3276 поплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ始める;流れ始める

3277 попойка  [女性名詞]宴会;酒盛(さかもり)

3278 пополам  [副詞]半分ずつに;半々に

3279 поползти  [動詞(完了体)](人・虫などが)ゆっくり這い始める;(うわさな...

3280 пополнеть  [動詞(完了体)]太る;体重が増加する

3281 пополнить  [動詞(完了体)][+対格]補う;補充・補填する

3282 пополниться  [動詞(完了体)]補充される;(人員・備蓄などが)充実する

3283 поправить  [動詞(完了体)][+対格]直す、訂正する、改善する

3284 поправиться  [動詞(完了体)](自分の誤りを)直す;(3人称のみ)良く...

3285 поправка  [女性名詞]修正、訂正;改善;回復

3286 поправлять  [動詞(不完了体)][+対格]なおす;きちんと整える;修繕す...

3287 поправляться  [動詞(不完了体)](自分の言動を)訂正する;(具合が)...

3288 поприще  [中性名詞]《雅語》分野、活動範囲

3289 попробовать  [動詞(完了体)][+対格]試す;試みる

3290 попросить  [動詞(完了体)][+対格 / +属格 / о+前置詞格]乞う...

3291 попросту  [副詞]簡単に;率直に;ざっくばらんに

3292 попрощаться  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;去る;あきらめ...

3293 попугай  [男性名詞]《鳥》オウム、インコ;自分の考えなしに他人の発言を真似...

3294 популяризовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]平易に解説する;...

3295 популярность  [女性名詞]平易性;わかりやすさ;人気;評判

3296 популярный  [形容詞]一般向きの;人気のある

3297 попустительство  [中性名詞]黙認;黙過;放任

3298 попутно  [副詞]ついでに;途中

3299 попутный  [形容詞]同方向に進む;ついでの

3300 попутчик  [男性名詞]同行者、同伴者

3301 попытаться  [動詞(完了体)][無補語 / +不定形]試しにやってみる;...

3302 попытка  [女性名詞]試し;アプローチ

3303 попятиться  [動詞(完了体)]後ろに下がる;後退・後もどりする

3304 поп-арт  [男性名詞]ポップアート

3305 поп-музыка  [女性名詞]ポップミュージック

3306 пора  [女性名詞]1.時間;時期 2.(述語)~する時間だ

3307 поработать  [動詞(完了体)]しばらく仕事をする

3308 поработить  [動詞(完了体)][+対格]奴隷にする;服従させる;征服・制...

3309 поравняться  [動詞(完了体)][+с+具格]・・・に追いつく、並ぶ;肩...

3310 порадовать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく・少し)喜ばせる;嬉し...

3311 поражаться  [動詞(不完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

3312 поражение  [中性名詞]撃破;敗北

3313 поразительно  [副詞]驚愕するほど、異常に

3314 поразительный  [形容詞]驚くべき、強烈な印象の

3315 поразить  [動詞(完了体)][+対格]撃破する;敗北させる;驚かす

3316 поразиться  [動詞(完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

3317 порасти  [動詞(完了体)][+具格](植物・ひげなど)に覆われる;一面に生...

3318 порвать  [動詞(完了体)][+対格]少し破る;(関係・連絡・つながり等を)...

3319 порваться  [動詞(完了体)][+対格](3人称のみ)切れる;裂ける;(関...

3320 порез  [男性名詞]切り傷(をつけること);切り口

3321 порезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)切る;(ある量)屠殺する、...

3322 порекомендовать  [動詞(完了体)][+対格]推奨・推薦する;お勧め...

3323 порицание  [中性名詞]非難;懲戒

3324 порно  [中性名詞]ポルノ

3325 порнография  [女性名詞]猥談;ポルノグラフィー;春画

3326 порно-бизнес  [男性名詞]ポルノビジネス

3327 поровну  [副詞]等分に

3328 порог  [男性名詞]敷居;早瀬;境目

3329 порода  [女性名詞](家畜や植物・木等の)種;(人間の)タイプ;鉱物

3330 породистый  [形容詞](動物が)純血種らしい特徴をもつ;しっかりとした体...

3331 породить  [動詞(完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

3332 породнить  [動詞(完了体)][+対格+с+具格 / +対格]親類関係にす...

3333 порождать  [動詞(不完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

3334 порождение  [中性名詞]産物;生じること;(あることが起きた)結果

3335 порознь  [副詞]別々に;(時間をずらして)別々の時に

3336 порой  [副詞]時々

3337 порок  [男性名詞]欠陥;(身体的)障害

3338 поросёнок  [男性名詞]子豚;汚い子供;不潔な人

3339 порох  [男性名詞]火薬;非常にかっとしやすい人

3340 порочить  [動詞(不完了体)][+対格](名誉などを)毀損する;けがす;

3341 порочность  [女性名詞]不道徳(たること);下品;欠陥のあること

3342 порочный  [形容詞]不品行な、不道徳な;誤った

3343 порошить  [動詞(不完了体)][+対格](粉雪が)降る(または無補語でも)

3344 порошок  [男性名詞]粉、粉薬

3345 порт  [男性名詞]港

3346 портал  [男性名詞](大建築物の)正面玄関;ガントリークレーン

3347 портативный  [形容詞]ポータブルの;携帯用の

3348 портвейн  [男性名詞]ポートワイン

3349 портер  [男性名詞]黒ビールの一種

3350 портить  [動詞(不完了体)][+対格]こわす、だめにする;腐らせる

3351 портиться  [動詞(不完了体)]こわれる、だめになる;腐る

3352 портмоне  [中性名詞]小銭入れ;財布

3353 портниха  [女性名詞]女性裁縫師

3354 портной  [男性名詞]裁縫師、仕立屋

3355 портняжный  [形容詞]裁縫の;仕立ての

3356 портрет  [男性名詞](絵、写真、彫刻等の)肖像、ポートレート;(文学作品等...

3357 портсигар  [男性名詞]シガレットケース

3358 португалец  [男性名詞]ポルトガル人

3359 Португалия  [女性名詞]ポルトガル

3360 португалия  [女性名詞]ポルトガル

3361 португалка  [女性名詞]ポルトガル人(女性)

3362 портфель  [男性名詞](書類、書物を入れる正方形の)カバン;大臣;有価証券...

3363 портьера  [女性名詞](窓・扉の)厚地のカーテン

3364 поругаться  [動詞(完了体)]→ругаться

3365 поручать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]頼む、任せる

3366 поручение  [中性名詞]頼むこと;頼まれ事、任務

3367 поручительство  [中性名詞]保証;誓約書

3368 поручить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]頼む;任せる

3369 поручиться  [動詞(完了体)][+与格+за+対格 / +具格]断言する...

3370 поручни  [男性名詞](通常複数)手すり;ガードレール

3371 порхать  [動詞(不完了体)](鳥や蝶が)舞う;飛び回る;軽快に動き回る

3372 порционный  [形容詞]一品ずつの;一人分ずつの;アラカルトの

3373 порция  [女性名詞]ある量;(食料の)一人前

3374 порча  [女性名詞]こわれること;悪くなること;(呪い等による)病気

3375 поршень  [男性名詞](複数で)ピストン、プランジャー

3376 порыв  [男性名詞]突風;急激な感情的高揚

3377 порывать  [動詞(不完了体)][с+具格]・・・と絶交する;関係を断つ;縁...

3378 порываться  [動詞(不完了体)]途絶える;ちょっと破ける ;急に動作を起...

3379 порывистый  [形容詞]突発的な;かっとなりやすい

3380 порядковые числительные  [中性名詞]順序数詞

3381 порядок  [男性名詞]秩序、整頓;順番;規律;隊形;《数学》次数;(述語)万...

3382 порядок слов  [男性名詞]語順

3383 порядочный  [形容詞]きちんとした

3384 посадить  [動詞(完了体)][+対格](植物を)植えつける;席につかせる;...

3385 посадка  [女性名詞]植えること;乗り物に乗ること、搭乗;(複数で)植えつけ...

3386 посадочный  [形容詞]搭乗の;着陸・着水の;植付用の

3387 посветить  [動詞(完了体)](しばらく・少し)照らす

3388 посветлеть  [動詞(完了体)]→светлеть

3389 посвятить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位等...

3390 посвящать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位...

3391 посвящение  [中性名詞]詳らかに知らせること;捧げること;献呈・贈呈する...

3392 посвящённый  [形容詞]ささげられた;特集された;(ある地位等に)叙され...

3393 посев  [男性名詞]種まき;(複数で)まかれた種、その面積

3394 посевной  [形容詞]種まき用の

3395 поседеть  [動詞(完了体)](毛髪が)白髪になる;灰色になる

3396 поселить  [動詞(完了体)][+対格]住まわせる;(ある感情を)植えつける

3397 поселиться  [動詞(完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

3398 поселяться  [動詞(不完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

3399 посеребрённый  [形容詞]銀でメッキをした

3400 посередине  [副詞]真ん中に

3401 посетитель  [男性名詞]訪問者

3402 посетить  [動詞(完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚等...

3403 посечься  [動詞(完了体)](髪が)抜けおちる;(織物・布が)裂けてほつれ...

3404 посещать  [動詞(不完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚...

3405 посещение  [中性名詞]訪れること;出席;訪問;来訪

3406 посеять  [動詞(完了体)][+対格]種をまく;(考え等を)広める;《口語》...

3407 посёлок  [男性名詞]村落

3408 посидеть  [動詞(完了体)]しばらく座る;しばらくある状態にいる

3409 поскандалить  [動詞(完了体)](しばらく)騒ぎ・スキャンダルを起こす

3410 поскользнуться  [動詞(完了体)]滑る;滑って転倒する;足を滑らす

3411 поскольку  [接続詞]~だから

3412 поскорее  [副詞]早く(скоро)の比較級

3413 поскупиться  [動詞(完了体)][+на+対格](お金などを)少し出し渋...

3414 посланец  [男性名詞]使節

3415 послание  [中性名詞]親書、教書、メッセージ;書簡詩

3416 посланник  [男性名詞]公使

3417 послать  [動詞(完了体)][+対格](ある所へ)行かせる;(手紙等を)送る...

3418 после  [副詞]あとで

3419 последний  [形容詞]最後の;最期の;最近の、最新の;最終的な;《口語》最...

3420 последователь  [男性名詞](教えや思想等の)信奉者、後継者

3421 последовательно  [副詞]理路整然と;首尾一貫して;徹底して

3422 последовательность  [女性名詞]連続性;連続;列;一貫しているこ...

3423 последовательный  [形容詞]連続的な;理にかなった

3424 последовать  [動詞(完了体)][за+具]後を追う

3425 последствие  [中性名詞]結論、結果、後に続くもの

3426 последующий  [形容詞]その後の

3427 послезавтра  [副詞]明後日

3428 послеобеденный  [形容詞]昼食後の

3429 послесловие  [中性名詞](本の)あとがき

3430 после-  [接頭辞](名詞、形容詞と共に)「~後」の意

3431 пословица  [女性名詞]諺

3432 послужить  [動詞(完了体)]ある期間勤める

3433 послушание  [中性名詞]服従;従順;(贖罪のための)労役

3434 послушать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく聞く;言うことを聞く

3435 послушаться  [動詞(完了体)][+対格]言うことを聞く

3436 послушный  [形容詞]従順な

3437 послышаться  [動詞(完了体)][+対格]聞こえる;(気持ち等が)感じら...

3438 послюнить  [動詞(完了体)][+対格]少し唾液でぬらす

3439 посматривать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る

3440 посмертный  [形容詞]死後の

3441 посметь  [動詞(完了体)][+不定形]思い切って…する:あえて…する

3442 посмешище  [中性名詞]笑いもの;笑い草;嘲笑

3443 посмеяться  [動詞(完了体)]少し笑う

3444 посмотреть  [動詞(完了体)][на+対格]見る;観察する;観る;評価す...

3445 пособие  [中性名詞]金銭的援助、手当;参考書、教材

3446 посовеститься  [動詞(完了体)][+属格]・・・を少し恥と感じる;良...

3447 посоветовать  [動詞(完了体)][+与格]助言する

3448 посоветоваться  [動詞(完了体)][с+具格]相談する

3449 посовещаться  [動詞(完了体)][+с+具格]と少し話し合う;相談する

3450 посодействовать  [動詞(完了体)][+与格]手を貸す;協力する

3451 посол  [男性名詞]大使

3452 посолить  [動詞(完了体)][+対格]塩を振る;塩で漬ける

3453 посольство  [中性名詞]大使館

3454 посольство Российской Федерации в Японии  ...

3455 поспеть  [動詞(完了体)](3人称のみ)熟す、熟れる;《口語》用意ができる

3456 поспешить  [動詞(完了体)]急ぐ;(3人称のみ)(時計が)進む

3457 поспешно  [副詞]急いで;急遽

3458 поспешный  [形容詞]大急ぎの、性急な

3459 поспорить  [動詞(完了体)][с+具格 о+前置詞格]議論する;競争する...

3460 поспособствовать  [動詞(完了体)][+与格]少し援助する;助ける

3461 посреди  [副詞]1.真ん中に

3462 посредине  [副詞]中央に;真中に

3463 посредник  [男性名詞]仲介者(および、その機関、国等)

3464 посредничество  [中性名詞]調停

3465 посредственность  [女性名詞]平凡・凡庸(であること);凡人

3466 посредственный  [形容詞]平均的な、凡庸な

3467 посредством  [前置詞][+属格]~を使って

3468 поссориться  [動詞(完了体)][с+具格]言い争う、けんかする

3469 пост  [男性名詞]監視員、歩哨;監視所、哨所;職、地位、ポスト

3470 поставить  [動詞(完了体)][+対格](立てて)置く、しまう;(職務、仕...

3471 поставка  [女性名詞](商品等の)納入、調達、供給

3472 поставлять  [動詞(不完了体)][+対格](商品等を)納入する、調達する...

3473 поставщик  [男性名詞]供給者;納入業者

3474 постамент  [男性名詞](彫刻などの)台;台座;土台

3475 постановить  [動詞(完了体)][+対格 / +不定形]決議する;票決す...

3476 постановка  [女性名詞]置くこと、設置;姿勢;段取り;演出、~版

3477 постановление  [中性名詞]決議;政令

3478 постановлять  [動詞(不完了体)][+対格]決める;決議する;決定する

3479 постановочный  [形容詞]演出の;上演のための

3480 постановщик  [男性名詞]演出家;監督;プロデューサー

3481 постараться  [動詞(完了体)]努力する

3482 постель  [女性名詞]ベッド,寝床

3483 постельный  [形容詞]寝床の;寝床用の

3484 постепенно  [副詞]次第に;段々と

3485 постепенный  [形容詞]段階的な

3486 постесняться  [動詞(完了体)]→стесниться

3487 постигать  [動詞(不完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;...

3488 постигнуть  [動詞(完了体)][+対格]=постичь

3489 постирать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)洗濯する

3490 постичь  [動詞(完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;襲う

3491 постлать  [動詞(完了体)][+対格]かける;敷く;(無補語でも)寝床を敷...

3492 постный  [形容詞]精進用の;乳製品と肉を含まない;脂肪分のない;退屈そうな

3493 постой  [男性名詞]宿泊;民宿

3494 постольку  [接続詞](постольку~,поскольку~の形で)...

3495 посторониться  [動詞(完了体)]脇に退く;どく;避ける;敬遠する

3496 посторонний  [形容詞]外部の;部外者

3497 постоянно  [副詞]常に

3498 постоянный  [形容詞]絶え間ない

3499 постоянный член Совета Безопасности  [男性名詞...

3500 постоянный член совета безопасности  [男性名詞...

3501 постоянство  [中性名詞]恒久(性);不変(性);不動であること

3502 постоять  [動詞(完了体)](しばらくの間)立っている

3503 пострадавший  [男性名詞]被害者;被災者

3504 пострадать  [動詞(完了体)]→страдать

3505 постричь  [動詞(完了体)][+対格]頭髪を刈る;(爪などを)切る;(出家...

3506 постричься  [動詞(完了体)]散髪する;(出家などのために)髪を剃る

3507 построение  [中性名詞]建築

3508 построить  [動詞(完了体)][+対格]建設する;創造する;製作する

3509 построиться  [動詞(完了体)](建物が)建設される;(生活などが)築か...

3510 постройка  [女性名詞]建築

3511 постскриптум  [男性名詞]追伸(略記P.S.)

3512 поступать  [動詞(不完了体)]行動する

3513 поступаться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

3514 поступить  [動詞(完了体)]ふるまう;行動する;持ち込まれる;送り届けら...

3515 поступиться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

3516 поступление  [中性名詞]入ること;入ってくるもの;収入

3517 поступок  [男性名詞]振る舞い、行い、行動

3518 поступь  [女性名詞]歩み;歩き方;歩調

3519 постучать  [動詞(完了体)]しばらくノックする;少しとんとんとたたく

3520 постучаться  [動詞(完了体)](扉や窓などを)しばらく叩く;ノックする

3521 постфикс  [男性名詞]後接辞

3522 постфиксальный способ словообразования  [男...

3523 постыдиться  [動詞(完了体)]→ стыдиться

3524 постыдный  [形容詞]破廉恥な;恥ずべき

3525 посуда  [女性名詞]食器

3526 посчитать  [動詞(完了体)]計算する;数える

3527 посчитаться  [動詞(完了体)]→ считаться

3528 посылать  [動詞(不完了体)][+対格]送る;派遣する

3529 посылка  [女性名詞]送付;派遣

3530 посыпать  [動詞(不完了体)][+対格]振りまく

3531 пот  [男性名詞]汗

3532 потащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずり始める;無理に行かせる

3533 потворство  [中性名詞]黙認;大目に見ること;放任

3534 потворствовать  [動詞(完了体)][+与格]黙認する;大目に見る;放...

3535 потемнеть  [動詞(完了体)]→ темнеть

3536 потенциал  [男性名詞]ポテンシャル;潜在能力;電位

3537 потенциальный  [形容詞]電位の;潜在的な;可能な

3538 потеплеть  [動詞(完了体)](気温・気候など)暖かくなる;(心・気持が)...

3539 потереть  [動詞(完了体)][+対格]少しこする;すりむく;すりおろす;こ...

3540 потереться1  [動詞(完了体)]→ тереться

3541 потереться2  [動詞(完了体)]しばらく自分をこする;自らを摩擦する;(...

3542 потерпевший  [形容詞]被害を受けた

3543 потерпеть  [動詞(完了体)][+対格]我慢する

3544 потеря  [女性名詞]失くすこと

3545 потерянный  [形容詞]茫然自失した;途方に暮れた;失われた

3546 потерять  [動詞(完了体)][+対格]物をなくす;失う;損する

3547 потеряться  [動詞(完了体)]紛失する;なくなる;迷子になる;道に迷う;...

3548 потеснить  [動詞(完了体)][+対格](少し・軽く)押す;圧迫する

3549 потесниться  [動詞(完了体)](席や空間を)少しつめて場所を空ける;狭...

3550 потеть  [動詞(不完了体)]汗をかく

3551 потеха  [女性名詞]慰み;楽しみ;気晴らし

3552 потечь  [動詞(完了体)]流れ出す;漏れる

3553 потешать  [動詞(不完了体)][+対格]慰める;気晴らしをさせる

3554 потешаться  [動詞(不完了体)]慰む;気晴らしをする

3555 потешиться  [動詞(完了体)]しばらく気晴らしをする;少し楽しむ

3556 потёк  [男性名詞](液体などの)流れ跡;漏れ跡;流れ

3557 потёмки  [複数専用名詞]暗闇

3558 потирать  [動詞(不完了体)][+対格](手・足などを)擦り合わせる;(し...

3559 потихоньку  [副詞]こっそりと

3560 потный  [形容詞]汗でびっしょりの;水滴のついた:じめじめした

3561 поток  [男性名詞]流れ

3562 потолковать  [動詞(完了体)][+c+具格]~と少しの間話す

3563 потолок  [男性名詞]天井;屋根裏

3564 потом  [副詞]その後

3565 потомок  [男性名詞](子供、息子など)子孫;(複)後世の人々

3566 потому  [副詞]だから

3567 потому что  [接続詞]なぜなら

3568 потопить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと・しばらく)あたためる

3569 потоптать  [動詞(完了体)]→ топтать

3570 поторопить  [動詞(完了体)][+対格]→ торопить

3571 поторопиться  [動詞(完了体)]→ торопиться

3572 поточный  [形容詞]流れの

3573 потратить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]金を費やす;時間・エネ...

3574 потратиться  [動詞(完了体)][+対格]金を使う;散財する

3575 потребитель  [男性名詞]消費者

3576 потребительский  [形容詞]消費者の

3577 потребить  [動詞(完了体)][+対格](燃料・食料などを)消費する;用い...

3578 потребление  [中性名詞]需要;消費

3579 потреблять  [動詞(不完了体)][+対格]消費する

3580 потребность  [女性名詞]必要

3581 потребовать  [動詞(完了体)][+対格+от+属格 / +不定形 / ...

3582 потребоваться  [動詞(完了体)]→ требоваться

3583 потревожить  [動詞(完了体)][+対格]些か心配させる;少し不安にさせ...

3584 потревожиться  [動詞(完了体)]些か心配になる;少し不安になる

3585 потрепать  [動詞(完了体)][+対格]使い古す;傷める;損害を与える;軽...

3586 потрескаться  [動詞(完了体)]ひびが入る;(皮膚などが)ひび割れる;...

3587 потрогать  [動詞(完了体)][+対格](少しの間・何度か)触れる;触る

3588 потрудиться  [動詞(完了体)]尽力する;骨を折って働く;(少し、しばら...

3589 потрясать  [動詞(不完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;振動させ...

3590 потрясающий  [形容詞]驚くべき;巨大な

3591 потрясение  [中性名詞]震撼;衝撃;ショック;大変動

3592 потрясти  [動詞(完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;震動させる;...

3593 потупить  [動詞(完了体)][+対格](頭や視線を)下に向ける;眼を伏せる...

3594 потупиться  [動詞(完了体)]うつむく;視線を下げる(= потупит...

3595 потухнуть  [動詞(完了体)](火や明かりなどが)消える;生気が失せる

3596 потушить  [動詞(完了体)][+対格](火や明かりを)消す

3597 потягивать  [動詞(不完了体)][+対格]少し引っ張る[引く];ちびちび...

3598 потяжелеть  [動詞(完了体)]→ тяжелеть

3599 потянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き始める

3600 потянуться  [動詞(完了体)]伸び始める;広がり始める;進み始める

3601 поужинать  [動詞(完了体)]夕食をとる;夜食を食べる

3602 поучать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える、教授する;教え諭す

3603 поучительный  [形容詞]教訓を与えるような、教訓的な、ためになる

3604 похвала  [女性名詞]賞賛

3605 похвалить  [動詞(完了体)][+対格]ほめる;賞賛する

3606 похвалиться  [動詞(完了体)][+具格]誇る、自慢する

3607 похвальный  [形容詞]賞賛するべき;賞賛の

3608 похвастаться  [動詞(完了体)][+具格]自慢する

3609 похитить  [動詞(完了体)][+対格]盗む、盗み出す;連れ去る、さらう

3610 похищать  [動詞(不完了体)][+対格]さらう;拉致する

3611 похлопотать  [動詞(完了体)]→ хлопотать

3612 похмелье  [中性名詞]二日酔い

3613 поход  [男性名詞]航海;行軍

3614 походатайствовать  [動詞(完了体)]請願・陳情・申請する、とりな...

3615 походить1  [動詞(完了体)]しばらく歩き回る;少し動く

3616 походить2  [動詞(不完了体)][+на+対格]…に似ている

3617 походка  [女性名詞]歩調;足どり

3618 походный  [形容詞]行軍用の;探検用の;屋外の、野外の

3619 похожий  [形容詞][на+対格]似ている

3620 похолодать  [動詞(完了体)]冷える、冷たくなる;気温が下がる

3621 похолодеть  [動詞(完了体)]冷たくなる

3622 похоронить  [動詞(完了体)]→ хоронить

3623 похороны  [複数専用名詞]葬式

3624 похорошеть  [動詞(完了体)]→ хорошеть

3625 похудеть  [動詞(完了体)]痩せる

3626 поцарапать  [動詞(完了体)][+対格]引っかいて傷をつくる

3627 поцеловать  [動詞(完了体)][+対格]キスする;口づけする

3628 поцеловаться  [動詞(完了体)]キスを交わす

3629 поцелуй  [男性名詞]キス

3630 почасовой  [形容詞]時間当たりの、時間ごとの

3631 почва  [女性名詞]土地;基盤;領域

3632 почему  [副詞]なぜ

3633 почему-либо  [副詞]何らかの理由で

3634 почему-нибудь  [副詞]何かの理由で、原因はともかく

3635 почему-то  [副詞]なぜか

3636 почерк  [男性名詞]筆跡

3637 почернеть  [動詞(完了体)]黒ずむ、黒くなる

3638 почерпнуть  [動詞(完了体)][+対格]汲み取る;(考えなどを)得る;借...

3639 почести  [複数専用名詞]敬意の表明;敬礼

3640 почём  [副詞]いくら(値段)

3641 почёт  [男性名詞]敬意

3642 почётный  [形容詞]尊敬に値する

3643 почин  [男性名詞]発議、発起;創意、企て

3644 починить  [動詞(完了体)][+対格]修理・修繕する

3645 починка  [女性名詞]修理、修繕

3646 починять  [動詞(不完了体)][+対格]修繕する

3647 почистить  [動詞(完了体)][+対格](ある時間・程度)きれいにする;磨...

3648 почитать1  [動詞(完了体)][+対格]しばらく読む;少し読む

3649 почитать2  [動詞(不完了体)][+対格]敬う;崇拝する

3650 почка  [女性名詞]つぼみ;腎臓

3651 почта  [女性名詞]郵便局

3652 почтальон  [男性名詞]郵便配達の人

3653 почтамт  [男性名詞]中央郵便局

3654 почтение  [中性名詞]敬意

3655 почтенный  [形容詞]立派な;尊敬すべき;かなりの

3656 почти  [副詞]ほとんど

3657 почтительный  [形容詞]慇懃な

3658 почтить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]敬意を払う

3659 почтовый  [形容詞]郵便の

3660 почувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じる;感情を抱く;気づく

3661 почувствоваться  [動詞(完了体)]→ чувствоваться

3662 почудиться  [動詞(完了体)]〜という気がする

3663 почуять  [動詞(完了体)]→ чуять

3664 пошатнуть  [動詞(完了体)][+対格]少し揺さぶる;揺すって傾ける;ぐら...

3665 пошевелить  [動詞(完了体)][+対格]少し・しばらく動かす

3666 пошевелиться  [動詞(完了体)]少し動く・揺れる

3667 пошивка  [女性名詞]縫製、裁縫

3668 пошлина  [女性名詞]税金

3669 пошлинный  [形容詞]税の

3670 пошлый  [形容詞]低級な;俗悪な;平凡な;下品な

3671 пошутить  [動詞(完了体)]ちょっと冗談を言う

3672 пощада  [女性名詞]容赦

3673 пощадить  [動詞(完了体)][+対格]情けをかける、容赦する

3674 пощекотать  [動詞(完了体)][+対格]軽くくすぐる

3675 пощёчина  [女性名詞]頬を打つこと;侮辱

3676 поэзия  [女性名詞]詩

3677 поэма  [女性名詞]叙事詩

3678 поэт  [男性名詞]詩人

3679 поэтический  [形容詞]詩の;詩的な

3680 поэтому  [副詞]だから

3681 появиться  [動詞(完了体)]出現する;姿を見せる;発表される

3682 появление  [中性名詞]出現

3683 появляться  [動詞(不完了体)]現れる

3684 пояс  [男性名詞]ベルト

3685 пояснение  [中性名詞]解説

3686 пояснительный  [形容詞]説明の、注解の

3687 пояснить  [動詞(完了体)][+対格]説明する;解説する

3688 поясница  [女性名詞]腰

3689 пояснять  [動詞(不完了体)][+対格]解説する

3690 поясок  [男性名詞]細い帯

3691 по-азербайджански  [副詞]アゼルバイジャン風に; アゼルバイジャ...

3692 по-американски  [副詞]アメリカ風に; アメリカ人風に; アメリカ式...

3693 по-английски  [副詞]英語で; 英国(イギリス)風に; 英国(イギリス...

3694 по-армянски  [副詞]アルメニア語で; アルメニア風に; アルメニア式に

3695 по-белорусски  [副詞]ベラルーシ語で; ベラルーシ風に; ベラルーシ...

3696 по-болгарски  [副詞]ブルガリア語で; ブルガリア風に; ブルガリア式...

3697 по-вашему  [副詞]あなたの意見では

3698 по-венгерски  [副詞]ハンガリー語で; ハンガリー風に; ハンガリー式...

3699 по-взрослому  [副詞]大人のように

3700 по-видимому  [挿入語]見たところ

3701 по-гречески  [副詞]ギリシア語で; ギリシア風に; ギリシア式に

3702 по-грузински  [副詞]グルジア語で; グルジア風に; グルジア式に

3703 по-демократически  [副詞]民主的に; 民主主義的に; 庶民的に

3704 по-деревенски  [副詞]田舎風に; 農村風に

3705 по-детски  [副詞]子供のように; 子供っぽく

3706 по-доброму  [副詞]好意的に; 親切な風に

3707 по-другому  [副詞]別の方法で; 違う方法で; 違った風に

3708 по-дружески  [副詞]仲良く; 友好的に; 親しく

3709 по-еврейски  [副詞]ユダヤ風に

3710 по-европейски  [副詞]西洋風に;ヨーロッパ風に

3711 по-женски  [副詞]女性風に;女性流に

3712 по-зимнему  [副詞]冬風に

3713 по-испански  [副詞]スペイン風に;スペイン語で

3714 по-итальянски  [副詞]イタリア風に;イタリア語で

3715 по-казахски  [副詞]カザフ風に;カザフ語で

3716 по-киргизски  [副詞]キルギス風に;キルギス語で

3717 по-китайски  [副詞]中国風に;中国語で

3718 по-коммунистически  [副詞]共産主義風に;共産主義流に

3719 по-корейски  [副詞]朝鮮風に;韓国語で

3720 по-королевски  [副詞]王様風に;王のように

3721 по-латышски  [副詞]ラトビア風に;ラトビア語で

3722 по-летнему  [副詞]夏風に

3723 по-литовски  [副詞]リトアニア風に;リトアニア語で

3724 по-матерински  [助詞]母のように;母らしく

3725 по-моему  [副詞]私のように;私の望みどおりに;私の考えでは

3726 по-молдавски  [副詞]モルドバ風に;モルドバ語で

3727 по-мужски  [副詞]男らしく;男のように

3728 по-настоящему  [副詞]しっかりと;本格的に

3729 по-немецки  [副詞]ドイツ風に;ドイツ語で

3730 по-новому  [副詞]新しいやり方で;現代風に

3731 по-обезьяньи  [副詞]サルのように

3732 по-осеннему  [副詞]秋のように;秋らしく

3733 по-особенному  [副詞]特別に;変わった風に

3734 по-польски  [副詞]ポーランド風に;ポーランド語で

3735 по-прежнему  [副詞]以前と同様、相変わらず

3736 по-разному  [副詞]色々に;様々に

3737 по-римски  [副詞]ローマ風に

3738 по-румынски  [副詞]ルーマニア風に;ルーマニア語で

3739 по-русски  [副詞]ロシア語で;ロシア(人)風に

3740 по-свадебному  [副詞]婚礼のように

3741 по-свински  [副詞]ブタのように;下品に

3742 по-своему  [副詞]自分なりに;自分の好きなように

3743 по-семейному  [副詞]家族的に;家庭的に

3744 по-сентябрьски  [副詞]9月らしく

3745 по-серьёзному  [副詞]真面目に;真剣に

3746 по-сестрински  [副詞]姉妹のように

3747 по-словацки  [副詞]スロヴァキア風に;スロヴァキア語の

3748 по-словенски  [副詞]スロヴェニア語で;スロヴェニア(人)風に

3749 по-советски  [副詞]ソヴィエト式に;ソヴィエト風に

3750 по-современному  [副詞]現代風に

3751 по-солдатски  [副詞]兵士風に;兵隊式に

3752 по-соседски  [副詞]隣人のように

3753 по-спортивному  [副詞]スポーツマンらしく

3754 по-старинному  [副詞]古めかしく;古風に

3755 по-старому  [副詞]昔のやり方で;相変わらず;旧式に

3756 по-студенчески  [助詞]学生風に

3757 по-таджикски  [副詞]タジク語で;タジク(人)風に

3758 по-турецки  [副詞]トルコ語で;トルコ(人)風に

3759 по-туркменски  [副詞]トルクメン語で;トルクメン(人)風に

3760 по-узбекски  [副詞]ウズベク語で;ウズベク(人)風に

3761 по-украински  [副詞]ウクライナ語で;ウクライナ(人)風に

3762 по-философски  [副詞]哲学的に

3763 по-фински  [副詞]フィンランド語で;フィンランド(人)風に

3764 по-французски  [副詞]フランス語で;フランス(人)風に

3765 по-царски  [副詞]王のように;皇帝のように

3766 по-человечески  [副詞]人間らしく;人間的に

3767 по-честному  [副詞]正直に;誠実に

3768 по-чешски  [副詞]チェコ語で;チェコ(人)風に

3769 по-швецки  [副詞]スウェーデン語で;スウェーデン(人)風に

3770 по-эстонски  [副詞]エストニア語で;エストニア(人)風に

3771 по-южному  [副詞]南国風に

3772 по-юношески  [副詞]若者のように;若者らしく

3773 по-японски  [副詞]日本語で;日本(人)風に

3774 правда  [女性名詞]真実;本当らしさ;正義;本当に

3775 правдивый  [形容詞]誠実な

3776 правдоподобие  [中性名詞]真実・本当らしいこと

3777 правдоподобный  [形容詞]もっともらしい

3778 правило  [中性名詞]規則;(複数で)規定;習慣

3779 правильно  [副詞]正しく;正確に;規則正しく

3780 правильность  [女性名詞]正しさ

3781 правильный  [形容詞]正しい;正確な;規則的な

3782 правительственная партия  [女性名詞]与党

3783 правительственный  [形容詞]政府の

3784 правительство  [中性名詞]政府;閣僚

3785 править  [動詞(不完了体)][+具格]統治する;操縦する

3786 правление  [中性名詞]統治;支配;管理機関;幹部;本部

3787 право  [中性名詞]法律;法学;権利;(複数で)免許証;根拠

3788 правовой  [形容詞]法の

3789 правомерный  [形容詞]法的に正しい、合法的な、正当な

3790 правомочный  [形容詞]法的に権限を与えられた、全権を持つ

3791 правописание  [中性名詞]正書法

3792 правописание безударных гласных в корнях  ...

3793 правописание глаголов  [中性名詞]動詞の正書法

3794 правописание гласных в приставках  [中性名詞]接...

3795 правописание наречий  [中性名詞]副詞の正書法

3796 правописание непроверяемых гласных и согласных  ...

3797 правописание причастний  [中性名詞]分詞の正書法

3798 правописание сложных прилагательных  [中性名詞...

3799 правописание согласных в корнях  [中性名詞]語根中...

3800 правописание согласных в приставках  [中性名詞...

3801 правописание союзов  [中性名詞]接続詞の正書法

3802 правописание суффиксов прилагательных  [中性...

3803 правописание существительных  [中性名詞]名詞の正書法

3804 правописание частиц  [中性名詞]助詞の正書法

3805 правописательние местоимений  [中性名詞]代名詞の正書...

3806 правописатение предлогов  [中性名詞]前置詞の正書法

3807 правопмсание числительных  [中性名詞]数詞の正書法

3808 православный  [形容詞]ギリシャ正教の;正教を信じる

3809 правосудие  [中性名詞]司法(機関)

3810 правый1  [形容詞]右の

3811 правый2  [形容詞]正しい;公正な

3812 правящий  [形容詞]権力のある;支配の

3813 праздник  [男性名詞]祭日;休日;お祝い行事

3814 праздничный  [形容詞]祭日の;休日の

3815 праздновать  [動詞(不完了体)][+対格]祝う;祝典を挙げる

3816 праздный  [形容詞]からの

3817 практика  [女性名詞]実際;実地;実習;実験

3818 практикант  [男性名詞]研修生、見習い生、実習生;試補

3819 практически  [副詞]実質上、ほとんど;実用的に

3820 практический  [形容詞]実際的な;実地の;実用的な;便利な

3821 практичный  [形容詞]実際的な

3822 прах  [男性名詞]塵・ほこり

3823 прачечная  [女性名詞]洗濯室;クリーニング屋

3824 прачка  [女性名詞]洗濯女

3825 пра-  [接頭辞](名詞・形容詞について)「最初の、最後の、原始、曾」などの意

3826 пребывание  [中性名詞]居住

3827 превзойти  [動詞(完了体)][+対格]越える

3828 превозмочь  [動詞(完了体)][+対格]克服する、打ち勝つ;我慢する

3829 превосходить  [動詞(不完了体)][+対格]勝る;越える

3830 превосходная степень  [女性名詞]最上級

3831 превосходный  [形容詞]卓越した

3832 превосходство  [中性名詞]卓越

3833 превратить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

3834 превратиться  [動詞(完了体)][в+対格]変わる

3835 превращать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

3836 превращаться  [動詞(不完了体)][в+対格]1.変わる 2.変える;...

3837 превысить  [動詞(完了体)][+対格]超過する

3838 превышать  [動詞(不完了体)][+対格]超過する

3839 преграда  [女性名詞]障害(物);防護装置

3840 преградить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]さえぎる

3841 предавать  [動詞(不完了体)][+対格]売り渡す;裏切る

3842 преданность  [女性名詞]忠誠

3843 преданный  [形容詞]忠誠な

3844 предатель  [男性名詞]裏切り者

3845 предательский  [形容詞]裏切りの、背信的な

3846 предательство  [中性名詞]裏切り行為

3847 предать  [動詞(完了体)][+対格]売り渡す

3848 предварительно  [副詞]あらかじめ、事前に

3849 предварительный  [形容詞]事前の

3850 предвзятость  [女性名詞]先入観にとらわれていること;偏った考え、偏見...

3851 предвзятый  [形容詞]先入観にとらわれた

3852 предвидеть  [動詞(不完了体)][+対格]予見する

3853 предвыборный  [形容詞]選挙前の

3854 предгорный  [形容詞]山麓にある、ふもとにある

3855 предел  [男性名詞]境界;範囲;限界

3856 предельность  [女性名詞]限界(であること);限度;限界性

3857 предельный  [形容詞]限界の

3858 предикативные наречия, предикативы  [中性名詞]...

3859 предикат и его значения  [男性名詞]述語とその意味

3860 предисловие  [中性名詞]序文

3861 предлагать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;す...

3862 предлог  [男性名詞]前置詞;口実

3863 предлоги, выражающие пространственные отношения  ...

3864 предлоги, выражающие совместность  [男性名詞]共...

3865 предлоги, выражающие уступительные отношения  ...

3866 предлоги, выражающие целевые отношения  [男...

3867 предлоги, выражающие, временные отношения  ...

3868 предлоги, выражающие, причинные отношения  ...

3869 предлоги, выражающие, условие  [男性名詞]条件を表す...

3870 предложение1  [中性名詞]提案;申し出;プロポーズ

3871 предложение2  [中性名詞]文;命題

3872 предложить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;すす...

3873 предложный падеж  [男性名詞]前置詞格

3874 предместье  [中性名詞]郊外

3875 предмет  [男性名詞](一般に)物;対象;主題;科目

3876 предметно-личные местоимения, местоимения-существительные  ...

3877 предметный  [形容詞]事物の、物的な;見てよく分かる;実物を用いた;題目...

3878 предназначить  [動詞(完了体)][+対格]予定する

3879 преднамеренно  [副詞]意図的に、故意に

3880 преднамеренный  [形容詞]あらかじめ考えてなされた、意図的な、故意の

3881 предок  [男性名詞]先祖

3882 предопределить  [動詞(完了体)][+対格]前もって決める、予定する...

3883 предоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]提供する;委任する

3884 предоставление  [中性名詞]提供(すること);委託

3885 предоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]提供する;委任す...

3886 предостерегать  [動詞(不完了体)][+対格]警戒させる;用心させる...

3887 предостережение  [中性名詞]警戒(すること)

3888 предостеречь  [動詞(完了体)][+対格]警戒させる

3889 предосторожность  [女性名詞]警戒;予防(措置)

3890 предосудительный  [形容詞]非難すべき、咎めるべき

3891 предотвратить  [動詞(完了体)][+対格]未然に防ぐ

3892 предотвращать  [動詞(不完了体)][+対格]未然に防ぐ

3893 предотвращение  [中性名詞]予防、未然に防ぐこと;阻止

3894 предохранение  [中性名詞]予防、防止、防護;予防策

3895 предохранитель  [男性名詞]安全装置

3896 предохранительный  [形容詞]防止の、予防目的の

3897 предохранить  [動詞(完了体)][+対格 от+属格]予防する

3898 предписание  [中性名詞](正式な)命令、指令;指示書

3899 предполагать  [動詞(不完了体)][+対格]推測する;するつもりである...

3900 предположение  [中性名詞]予想;仮定

3901 предположительный  [形容詞]推測による;仮定の、予想の

3902 предположить  [動詞(完了体)][+対格]推測する;するつもりである;...

3903 предпоследний  [形容詞]最後から2番目の

3904 предпосылка  [女性名詞]前提;前提条件

3905 предпочесть  [動詞(完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

3906 предпочитать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

3907 предпочтение  [中性名詞]優先(すること,するもの);好み

3908 предприимчивый  [形容詞]企業心に富む

3909 предприниматель  [男性名詞]企業家

3910 предпринимательство  [中性名詞]企業活動;金儲け主義

3911 предпринимать  [動詞(不完了体)][+対格]着手する;実行する

3912 предпринять  [動詞(完了体)][+対格]着手する;実行する

3913 предприятие  [中性名詞]事業;企業

3914 предрассудок  [男性名詞]先入観

3915 предрешать  [動詞(不完了体)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、...

3916 предрешить  [動詞(定動詞)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、決...

3917 председатель  [男性名詞]議長;会長

3918 предсказать  [動詞(完了体)][+対格]予言する

3919 предсказывать  [動詞(不完了体)][+対格]予言する

3920 представитель  [男性名詞]代表(者);代理人;(動植物の)標本

3921 представительный  [形容詞]代議制の

3922 представительство  [中性名詞]代表選出;代表派遣;代表機関

3923 представить  [動詞(完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介する;...

3924 представиться  [動詞(完了体)]自己紹介をする

3925 представление  [中性名詞]提出;提示;紹介;推薦;上演;描写

3926 представлять  [動詞(不完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介す...

3927 представляться  [動詞(不完了体)][+対格]自己紹介をする;思われ...

3928 предстать  [動詞(完了体)][+перед+具格]現れる;出頭する;意識...

3929 предстоять  [動詞(不完了体)][+与格]差し迫っている;~することにな...

3930 предстоящий  [形容詞]来たるべき;目前に迫った

3931 предубеждение  [中性名詞]偏見

3932 предугадать  [動詞(完了体)][+対格]予測する、あらかじめ推量する

3933 предупредительный  [形容詞]警告の;予告の

3934 предупредить  [動詞(完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;予告...

3935 предупреждать  [動詞(不完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;...

3936 предупреждение  [中性名詞]予防;警告

3937 предусматривать  [動詞(不完了体)][+対格]見込む;予見する、予...

3938 предусмотреть  [動詞(完了体)][+対格]見込む;予見する、予知する...

3939 предусмотрительный  [形容詞]先を見通す能力のある、先見の明のあ...

3940 предчувствие  [中性名詞]予感

3941 предшественник  [男性名詞]先駆者;前任者

3942 предшествовать  [動詞(不完了体)][+与格]先行する

3943 предшествующий  [形容詞]前の

3944 предъявить  [動詞(完了体)][+対格]提示する;提出する

3945 предъявлять  [動詞(不完了体)][+対格]提示する;提出する

3946 предыдущий  [形容詞]それに先行する;前回の

3947 пред-  [接頭辞](動詞について)「前に、あらかじめ」の意

3948 преемник  [男性名詞]後継者、相続者

3949 преемница  [女性名詞]後継者、相続者(女性)

3950 прежде  [副詞]以前には

3951 преждевременный  [形容詞]時期尚早な、早過ぎる

3952 прежний  [形容詞]以前の

3953 презерватив  [男性名詞]コンドーム

3954 президент  [男性名詞]大統領;会長

3955 президиум  [男性名詞]議長団;幹部会;常任委員会

3956 презирать  [動詞(不完了体)][+対格]軽蔑する ;蔑視する;軽んじる

3957 презрение  [中性名詞]軽蔑

3958 презренный  [形容詞]軽蔑すべき

3959 презреть  [動詞(完了体)][+対格]蔑視する;軽んじる

3960 презрительный  [形容詞]軽蔑的な

3961 преимущественный  [形容詞]圧倒的な;主たる;優先的な

3962 преимущество  [中性名詞]長所;すぐれた点;優越性;特権

3963 прейскурант  [男性名詞]価格一覧、価格表

3964 преклониться  [動詞(完了体)][перед+具格]屈まる

3965 преклонный  [形容詞]高齢の

3966 прекрасно  [副詞]素晴らしく;見事に;素晴らしい

3967 прекрасный  [形容詞]非常に美しい;素晴らしい

3968 прекратить  [動詞(完了体)][+対格]中止する;断絶する

3969 прекратиться  [動詞(完了体)]中止される;やむ

3970 прекращать  [動詞(不完了体)][+対格]中止する;断絶する

3971 прекращаться  [動詞(不完了体)][+対格]中止される;やむ ;中止す...

3972 прекращение  [中性名詞]打ち切り;中止;停止

3973 прелестный  [形容詞]魅力的な

3974 прелесть  [女性名詞]魅力;魅惑的なもの;すばらしさ

3975 прелый  [形容詞]腐った、腐敗した;かび臭い

3976 премиальный  [形容詞]報奨金の;プレミアムの

3977 премировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]賞を与える

3978 премия  [女性名詞]賞(金);報奨金

3979 премьер  [男性名詞]首相(=премьер-министр)

3980 премьера  [女性名詞]初演

3981 премьер-министр  [男性名詞]首相

3982 пренебрегать  [動詞(不完了体)][+具格]軽視する

3983 пренебрежение  [中性名詞]軽蔑すること,無視すること

3984 пренебрежительно  [副詞]軽蔑したように,さげすんで、馬鹿にして

3985 пренебрежительный  [形容詞]軽視的な

3986 пренебречь  [動詞(完了体)][+具格]軽視する

3987 прение  [中性名詞](複数で)(法廷)弁論;討論

3988 преобладание  [中性名詞]優位、優勢であること

3989 преобладать  [動詞(不完了体)][над+具格 среди+属格](数...

3990 преобразование  [中性名詞]改造;改革;変革;電圧;転移;変換

3991 преобразовать  [動詞(完了体)][+対格]再編する、改革する、改造す...

3992 преобразовывать  [動詞(不完了体)][+対格]再編する、改革する、...

3993 преодолевать  [動詞(不完了体)][+対格](困難なことを)克服する;...

3994 преодолеть  [動詞(完了体)][+対格](困難なことを)克服する;耐える

3995 преодолимый  [形容詞]克服しうる

3996 препарат  [男性名詞]標本;プレパラート;試料;薬剤

3997 преписать  [動詞(完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

3998 преписывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

3999 преподавание  [中性名詞]教えること

4000 преподаватель  [男性名詞]教師;(大学の)講師

4001 преподавательница  [女性名詞]女教師;女講師

4002 преподавать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える

4003 преподнести  [動詞(完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

4004 преподносить  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

4005 препятствие  [中性名詞]障害(物)

4006 препятствовать  [動詞(不完了体)][+与格]妨害する

4007 прервать  [動詞(完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

4008 пререкаться  [動詞(不完了体)][с+具格](~と)口論する

4009 прерывать  [動詞(不完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

4010 прерывистый  [形容詞]途切れがちな、切れ切れの;間欠的な

4011 преследование  [中性名詞]追跡(すること);迫害(すること)

4012 преследовать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]追跡する;迫害する

4013 пресловутый  [形容詞]悪名高い

4014 пресмыкающиеся  [複数専用名詞]爬虫類

4015 пресный  [形容詞]塩分の(少)ない

4016 пресс  [男性名詞]プレス、圧縮機械;圧迫

4017 пресса  [女性名詞]新聞雑誌;定期刊行物

4018 пресс-атташе  [男性名詞](在外公館の)広報[報道]担当官

4019 пресс-бюро  [中性名詞]プレスセンター、報道部(常設または臨時の報道機関...

4020 пресс-релиз  [男性名詞]プレスリリース、記者発表

4021 пресс-секретарь  [男性名詞]広報担当(官)、大統領付報道官

4022 пресс-центр  [男性名詞]プレスセンター(常設または臨時の報道機関向け情...

4023 престарелый  [形容詞]年寄りの、高齢の、老齢の

4024 престиж  [男性名詞]威信;権威

4025 престиж государства  [男性名詞]国威

4026 преступление  [中性名詞]犯罪;(法律上の)罪

4027 преступник  [男性名詞]犯人;罪人

4028 преступный  [形容詞]違法な;犯罪的な;許しがたい

4029 претендовать  [動詞(不完了体)][на+対格]追求・要求する

4030 претензия  [女性名詞]要求;自負

4031 претенциозный  [形容詞]気取っている;奇を衒った

4032 претерпевать  [動詞(不完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける...

4033 претерпеть  [動詞(完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける、体験...

4034 преувеличение  [中性名詞]誇張

4035 преувеличивать  [動詞(不完了体)][+対格]誇張する

4036 преувеличить  [動詞(完了体)][+対格]誇張する

4037 преуменьшать  [動詞(不完了体)][+対格]過小評価する、みくびる;軽...

4038 преуменьшить  [動詞(完了体)][+与格]過小評価する、みくびる;軽視...

4039 префектуральное управление  [中性名詞]県庁

4040 преференция  [女性名詞]優先権;特権

4041 префикс  [男性名詞]接頭辞

4042 префиксально-суффиксальный способ словообразования  ...

4043 префиксальный способ словообразования  [男性...

4044 префиксация  [女性名詞]接頭辞付加による語形成

4045 префиксоиды  [男性名詞]接頭辞の役割を果たす形態素

4046 преходящий  [形容詞]儚い、常ならぬ、束の間の;一時的な、一過性の

4047 пре-  [接頭辞](動詞について)過度・超過;越す・渡る動作;分ける動作を表す(...

4048 при  [前置詞][+前置詞格]の近くに;に付属して;につきそって;を所持して;の...

4049 прибавить  [動詞(完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い足す

4050 прибавиться  [動詞(完了体)]増える、加わる;追加になる

4051 прибавка  [女性名詞]追加;追加分;増加

4052 прибавление  [中性名詞]追加;追加分;増加

4053 прибавлять  [動詞(不完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い...

4054 прибавляться  [動詞(不完了体)]増える、加わる;追加になる

4055 прибегать1  [動詞(不完了体)][в/на+対格]走り寄る

4056 прибегать2  [動詞(不完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

4057 прибегнуть  [動詞(完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

4058 прибежать  [動詞(完了体)][в/на+対格]走り寄る

4059 приберегать  [動詞(不完了体)][+対格 / +属格]貯える;取ってお...

4060 приберечь  [動詞(完了体)][+対格 / +属格]貯える;取っておく

4061 прибивать  [動詞(不完了体)][+対格]打ちつける;固める

4062 прибирать  [動詞(不完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

4063 прибить  [動詞(完了体)][+対格]打ちつける

4064 приближать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

4065 приближать  [動詞(不完了体)][+対格]寄せる;近づける;似せる

4066 приближаться  [動詞(不完了体)][к+与格]近づく

4067 приближение  [中性名詞]接近;近づくこと;早まること;拡大;近似

4068 приближение  [中性名詞]接近;近似していること

4069 приблизительно  [副詞]およそ

4070 приблизительное количество и его выражение  ...

4071 приблизительный  [形容詞]おおよその

4072 приблизить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

4073 приблизиться  [動詞(完了体)][к+与格]近づく

4074 прибой  [男性名詞]岸に寄せる波

4075 прибор  [男性名詞]器具;計器;用具一式

4076 прибрать  [動詞(完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

4077 прибрежный  [形容詞]岸辺の、沿岸の

4078 прибывать  [動詞(不完了体)]到着する;増す

4079 прибыль  [女性名詞]利益;儲け;増加

4080 прибыльный  [形容詞]利益のあがる;収入の多い;有利な

4081 прибытие  [中性名詞]到着

4082 прибыть  [動詞(完了体)]到着する;増す

4083 привал  [男性名詞]船の着くこと

4084 приватизация  [女性名詞]民営化、私営化

4085 привезти  [動詞(完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

4086 привередливый  [形容詞]気難しい

4087 приверженец  [男性名詞]支持者

4088 привести  [動詞(完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用する

4089 привет  [男性名詞]挨拶

4090 приветливый  [形容詞]愛想のよい

4091 приветственный  [形容詞]歓迎の、挨拶の

4092 приветствие  [中性名詞]挨拶;歓迎(の辞)

4093 приветствовать  [動詞(不完了体)][+対格]挨拶をする;(提案など...

4094 прививать  [動詞(不完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教...

4095 прививаться  [動詞(不完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応す...

4096 прививка  [女性名詞]接ぎ木、接枝

4097 привидеться  [動詞(完了体)]夢に出てくる、幻に現れる

4098 привилегированный  [形容詞]特権のある

4099 привилегия  [女性名詞]特権;特別扱い;特許権

4100 привить  [動詞(完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教え込む...

4101 привиться  [動詞(完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応する、な...

4102 привкус  [男性名詞]後味

4103 привлекательность  [女性名詞]魅力;魅力的なこと

4104 привлекательный  [形容詞]心をひきつける

4105 привлекать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる

4106 привлечь  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる

4107 приводить  [動詞(不完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用す...

4108 привоз  [男性名詞]運び入れること、搬入;入荷

4109 привозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

4110 привыкать  [動詞(不完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

4111 привыкнуть  [動詞(完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

4112 привычка  [女性名詞]習慣;癖;熟練

4113 привычный  [形容詞]習慣的な;習熟した

4114 привязанность  [女性名詞]愛着(心)

4115 привязать  [動詞(完了体)][+対格]結びつける

4116 привязаться  [動詞(完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛着をも...

4117 привязывать  [動詞(不完了体)][+対格]結びつける ;結びつける(п...

4118 привязываться  [動詞(不完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛...

4119 пригласительный  [形容詞]招待の

4120 пригласить  [動詞(完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

4121 приглашать  [動詞(不完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

4122 приглашение  [中性名詞]招待(すること);招待状

4123 пригнать  [動詞(完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

4124 приговаривать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下...

4125 приговор  [男性名詞]判決;宣告;(一般に)裁き

4126 приговорить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下す;取...

4127 пригодиться  [動詞(完了体)][+与格]役に立つ

4128 пригодный  [形容詞]相応しい;役に立つ、有用な

4129 пригождаться  [動詞(不完了体)][+与格]役に立つ

4130 пригонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

4131 пригорать  [動詞(不完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

4132 пригорелый  [形容詞]やや焦げ付いた、焦げ臭い

4133 пригореть  [動詞(完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

4134 пригород  [男性名詞]郊外

4135 пригородный  [形容詞]近郊にある、郊外の

4136 приготавливать  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)...

4137 приготавливаться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える;準...

4138 приготовить  [動詞(完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備・用...

4139 приготовиться  [動詞(完了体)][к+与格]準備を整える

4140 приготовление  [中性名詞]準備(すること)

4141 приготовлять  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備...

4142 приготовляться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える ;準備...

4143 пригрозить  [動詞(完了体)][+与格]おどす

4144 придавать  [動詞(不完了体)][+対格]つけたす

4145 приданое  [中性名詞]花嫁の持参金

4146 придаточное предложение (придаточная часть)  ...

4147 придаточные предложения времени  [中性名詞]時を表...

4148 придаточные предложения места  [中性名詞]場所を表す...

4149 придаточные предложения образа действия меры и степени  ...

4150 придаточные предложения причины  [中性名詞]原因を...

4151 придаточные предложения следствия  [中性名詞]結...

4152 придаточные предложения сравнения  [中性名詞]比...

4153 придаточные предложения условия  [中性名詞]条件を...

4154 придаточные предложения уступки  [中性名詞]譲歩を...

4155 придаточные предложения цели  [中性名詞]目的を表す従...

4156 придать  [動詞(完了体)][+対格]つけたす

4157 придвигать  [動詞(不完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せ...

4158 придвинуть  [動詞(完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せる...

4159 придержать  [動詞(完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させる;速...

4160 придерживать  [動詞(不完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させ...

4161 придерживаться  [動詞(不完了体)][+за+対格]軽くつかまる

4162 придираться  [動詞(不完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりを...

4163 придирчивый  [形容詞]すぐに言いがかりをつけたがる、小煩い

4164 придорожный  [形容詞]沿道の、道ばたの

4165 придраться  [動詞(完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりをつけ...

4166 придумать  [動詞(完了体)][+対格]考え付く;考案する

4167 придумывать  [動詞(不完了体)][+対格]考え付く;考案する

4168 приезд  [男性名詞](乗り物で)到着(すること);到着後の滞在

4169 приезжать  [動詞(不完了体)](乗り物で)来る;着く

4170 приезжать  [動詞(不完了体)]やって来る

4171 приезжий  [形容詞]よそから来た

4172 приемлемый  [形容詞]受け入れられる

4173 приехать  [動詞(完了体)](乗り物で)来る;着く

4174 приём  [男性名詞]受付;受け入れ;採用;面会;会見;歓迎(会);姿勢;手法

4175 приёмник  [男性名詞]受信機;ラジオ

4176 приёмный  [形容詞]受け入れの;応接の

4177 прижать  [動詞(完了体)][+対格]押さえ付ける、押し付ける

4178 прижимать  [動詞(不完了体)][+与格]押さえ付ける、押し付ける

4179 приз  [男性名詞]賞;賞品・金

4180 призвание  [中性名詞]才能;呼びかけ

4181 призвать  [動詞(完了体)][+対格]呼び寄せる

4182 приземление  [中性名詞]着陸:着地

4183 приземлиться  [動詞(完了体)]着陸する

4184 приземляться  [動詞(不完了体)]着陸する

4185 признавать  [動詞(不完了体)][+対格 в+前置詞格]1.認知する2....

4186 признаваться  [動詞(不完了体)][+与格 в+前置詞格]1.(自分の...

4187 признак  [男性名詞]兆候;特徴;記号

4188 признание  [中性名詞]認めること;承認;告白

4189 признательность  [女性名詞]感謝(の念)

4190 признательный  [形容詞]感謝している、感謝に満ちた

4191 признать  [動詞(完了体)][+対格 в+前置詞格]認知する

4192 признаться  [動詞(完了体)][+与格 в+前置詞格](自分の罪・秘密な...

4193 призовой  [形容詞]拿捕の

4194 призрак  [男性名詞]幻;幽霊

4195 призрачный  [形容詞]まぼろしの;架空の;空想上の;幽霊の;ぼんやりした

4196 призыв  [男性名詞]呼びかけ(ること);召集

4197 призывать  [動詞(不完了体)][+対格]呼び寄せる

4198 призывник  [男性名詞]召集に応える人、召集兵

4199 призывной  [形容詞]徴兵の

4200 прийти  [動詞(完了体)](歩いて)来る;着く

4201 прийтись  [動詞(完了体)]に当たる;一致する

4202 приказ  [男性名詞](公式の)命令(書);指図

4203 приказание  [中性名詞]命令;指図

4204 приказать  [動詞(完了体)][+与格]命令する

4205 приказывать  [動詞(不完了体)][+与格]命令する

4206 прикасаться  [動詞(不完了体)][+к+与格]軽く触れる;手をつける;...

4207 прикладной  [形容詞]実用面における;応用の

4208 прикладывать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

4209 приклеивать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付け...

4210 приклеить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付ける

4211 приключаться  [動詞(不完了体)][с+具格](出来事が)起こる

4212 приключение  [中性名詞]予期しない出来事

4213 приключенческий  [形容詞]冒険の、冒険についての

4214 приключиться  [動詞(完了体)][с+具格](出来事が)起こる

4215 приколоть  [動詞(完了体)][+対格](ピンなどを)刺してとめる

4216 прикоснуться  [動詞(完了体)][+к+与格]軽く触れる;手を付ける;...

4217 прикрепить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

4218 прикреплять  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

4219 прикрытие  [中性名詞]覆うこと;隠蔽、ごまかし、偽装;防御

4220 прикрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う

4221 прикрыться  [動詞(完了体)][+具格]身を覆う;身を隠す、隠れる

4222 прилавок  [男性名詞]商品陳列台;売り場

4223 прилагательное  [中性名詞]形容詞

4224 прилагательное, имя прилагательное  [中性名詞]...

4225 прилагать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

4226 приласкать  [動詞(完了体)][+対格]かわいがる;世話する;(俗語で)...

4227 прилегать  [動詞(不完了体)]横になる;もたれかかる

4228 прилежание  [中性名詞]勤勉さ:熱情

4229 прилежный  [形容詞]勤勉な

4230 прилепить  [動詞(完了体)][+対格]貼り付ける、くっつける

4231 прилепиться  [動詞(完了体)]くっつく;貼り付く

4232 прилетать  [動詞(不完了体)]飛んでくる;駆けつける

4233 прилететь  [動詞(完了体)]飛んでくる;駆けつける

4234 прилечь  [動詞(完了体)]横になる;もたれかかる

4235 прилёт  [男性名詞]飛んでくること、飛来;(飛行機の)到着

4236 прилив  [男性名詞]満ち潮;(大量の)流入

4237 приливать  [動詞(不完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

4238 прилипать  [動詞(不完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

4239 прилипнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

4240 прилить  [動詞(完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

4241 приличие  [中性名詞]礼儀

4242 приличный  [形容詞]礼儀正しい

4243 приложение  [中性名詞]添付(すること);同格語

4244 приложить  [動詞(完了体)][+対格]上におく;添付する

4245 прилунение  [中性名詞]月面着陸

4246 прилуниться  [動詞(完了体)]月面に着陸する

4247 прильнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]ぴったりと引っ付く;もたれかか...

4248 приманка  [女性名詞]おびき寄せること;おびき寄せる餌;誘惑する物、好餌

4249 применение  [中性名詞]適用(すること)

4250 применительно  [副詞][+к+与格]従って、応じて、準じて

4251 применить  [動詞(完了体)][+対格]適用する

4252 примениться  [動詞(完了体)][+к+与格]順応する、自分を適応させる

4253 применять  [動詞(不完了体)][+対格]適用する

4254 пример  [男性名詞](実)例;見本;模範

4255 примерить  [動詞(完了体)][+対格]寸法を合わせる;試着する

4256 примерка  [女性名詞]仮縫い;仮縫いの衣服;試しに着用すること

4257 примерно  [副詞]模範的に;およそ

4258 примерный  [形容詞]模範的な;おおよその

4259 примерять  [動詞(不完了体)][+対格]1.寸法を合わせる;試着する

4260 примесь  [女性名詞]混合物

4261 примета  [女性名詞]特徴;兆候

4262 примечание  [中性名詞]注釈

4263 примечательный  [形容詞]注目すべき;顕著な;目立っている

4264 примирение  [中性名詞]調停;和解

4265 примирительный  [形容詞]和解・調停を促すような;なだめるような

4266 примирить  [動詞(完了体)][+対格 / +対格+с+具格]~に…で我慢...

4267 примириться  [動詞(完了体)][+с+具格]妥協する、甘受する、あきら...

4268 примитивный  [形容詞]原始的な;幼稚な;原始時代の;教養のない

4269 примкнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]加入する;味方する

4270 приморский  [形容詞]海辺の;沿海地方の

4271 примыкание  [中性名詞]付加

4272 принадлежать  [動詞(不完了体)][+与格]属する;~のものである

4273 принадлежность  [女性名詞](通例複数で)用具一式;所属;属性

4274 принести  [動詞(完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)生む...

4275 принимать  [動詞(不完了体)][+対格]受け取る;引き継ぐ;受け入れる;...

4276 приниматься  [動詞(不完了体)][за+対格]とりかかる、始める

4277 приносить  [動詞(不完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)...

4278 принтер  [男性名詞]プリンター

4279 принудительный  [形容詞]強制的な

4280 принудить  [動詞(完了体)][+対格]強制する

4281 принуждение  [中性名詞]強要;強制;強迫観念;暴力;わざとらしいこと

4282 принц  [男性名詞]王子

4283 принцесса  [女性名詞]王女

4284 принцип  [男性名詞]原理;原則;主義;信念;本質

4285 принципиальный  [形容詞]原則的な;筋の通った

4286 принятие  [中性名詞]受け入れ(ること);応接;採択

4287 принять  [動詞(完了体)][+対格]受け取る;受け入れる;採用する;面接す...

4288 приняться  [動詞(完了体)][за+対格]とりかかる;始める

4289 приобрести  [動詞(完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

4290 приобретать  [動詞(不完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

4291 приобретение  [中性名詞]入手・獲得すること;購入;金儲け;収穫

4292 приобщить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]参加させる、入らせる、触...

4293 приоритет  [男性名詞]優先権

4294 приостановить  [動詞(完了体)][+対格]一時停止する;見合わせる

4295 приостановка  [女性名詞]一時停止;中断

4296 приохотить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]好きにならせる;興味・...

4297 приохотиться  [動詞(完了体)][+к+与格]好きになる;興味・関心を...

4298 припадок  [男性名詞]発作

4299 припарки  [女性名詞]温湿布(を用いた療法)

4300 припасти  [動詞(完了体)][+対格]備えてとっておく;貯蔵する、用意して...

4301 припасы  [複数専用名詞]予備の食糧;在庫品;用品

4302 припев  [男性名詞]リフレイン

4303 припевать  [動詞(不完了体)]伴唱する;繰り返して歌う、リフレインする

4304 приписать  [動詞(完了体)][+対格]書き足す;登録する

4305 приписка  [女性名詞]書足し;追伸;登録;水増し

4306 приписывать  [動詞(不完了体)][+対格]書き足す;登録する

4307 приплата  [女性名詞]払い足し;割増金

4308 приплатить  [動詞(完了体)]払い足す;割増金を払う

4309 приплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ着く;(船で)着く;伝わってくる;すべり歩...

4310 приподнять  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと持ち上げる;発破をかける...

4311 припоминать  [動詞(不完了体)][+対格]思い出す

4312 припомнить  [動詞(完了体)][+対格]思い出す

4313 припомниться  [動詞(完了体)]思い出される、念頭に浮かぶ;記憶が呼び...

4314 приправа  [女性名詞]調味料;スパイス

4315 приправить  [動詞(完了体)][+対格]調味料を足す、味を調える;味を添...

4316 приравнять  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]同等視する;なぞらえる...

4317 приревновать  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]嫉妬する、やきもち...

4318 природа  [女性名詞]自然;本質;郊外の自然地

4319 природный  [形容詞]天然の

4320 прирождённый  [形容詞]先天的な、生得的な;生まれつきの

4321 прирост  [男性名詞]増加

4322 приручить  [動詞(完了体)][+対格]飼い馴らす;調教する;手なづける

4323 присадить  [動詞(完了体)][+対格]植えたす

4324 присаживаться  [動詞(不完了体)]ちょっと腰を下ろす;しゃがみこむ

4325 присвоить  [動詞(完了体)][+対格]横領する

4326 присвязочная часть составного именного сказуемого  ...

4327 приседать  [動詞(完了体)]ちょっと腰かける;うずくまる;膝を曲げて会釈...

4328 присесть  [動詞(完了体)]ちょっと腰掛ける

4329 прислать  [動詞(完了体)][+対格]送付する;派遣する

4330 прислониться  [動詞(完了体)][к+与格]もたれかかる

4331 прислуга  [女性名詞]女中;召使

4332 прислушаться  [動詞(完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払う

4333 прислушиваться  [動詞(不完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払...

4334 присматривать  [動詞(不完了体)][+за+具格]面倒をみる、見守る...

4335 присматриваться  [動詞(不完了体)][+к+与格]じっと観察する、...

4336 присмотр  [男性名詞]監視、監督;世話

4337 присмотреть  [動詞(完了体)][+за+具格]監督する;監視する;世話...

4338 присниться  [動詞(完了体)][+与格]夢を見る

4339 присоединение, присоединительная связь  [中...

4340 присоединить  [動詞(完了体)][+対格]合併する

4341 присоединиться  [動詞(完了体)][к+与格]加わる;同調する

4342 присоединять  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]合併する;一員に...

4343 присоединяться  [動詞(不完了体)][+к+与格]合流する;一緒にな...

4344 присохнуть  [動詞(完了体)]乾いてくっつく;居つく

4345 приспособить  [動詞(完了体)][+対格]適応させる;用いる

4346 приспособиться  [動詞(完了体)][к+与格]適応する

4347 приспособление  [中性名詞]適応(する・させること)

4348 приспособлять  [動詞(不完了体)][+対格]適応させる;用いる

4349 приспособляться  [動詞(不完了体)][к+与格]適応する ;適応さ...

4350 приставать  [動詞(不完了体)][к+与格]付着する;伝染する

4351 приставить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近寄せる;立て掛ける

4352 приставка  [女性名詞]接頭辞;縫い足し

4353 приставочно-суффиксальный (префиксательно-суффиксальный) способ словообзования  ...

4354 приставочный (префиксальный) способсловообразования, префиксация  ...

4355 пристально  [副詞]注意して;じっと

4356 пристальный  [形容詞]注意を集中した

4357 пристань  [女性名詞]埠頭

4358 пристать  [動詞(完了体)][к+与格]付着する;伝染する

4359 пристойный  [形容詞]礼儀正しい、礼に適った;適した;上品な

4360 пристраивать  [動詞(不完了体)][対格+к+与格]増築する

4361 пристрастие  [中性名詞]強い愛着

4362 пристраститься  [動詞(完了体)][+к+与格]気に入る;大好きにな...

4363 пристрастный  [形容詞]かたよった

4364 пристроить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]増築する、建て増しする

4365 пристройка  [女性名詞]増築;離れ

4366 приступ  [男性名詞]発作;突撃

4367 приступать  [動詞(不完了体)][к+与格]着手する

4368 приступить  [動詞(完了体)][к+与格]着手する

4369 приступиться  [動詞(完了体)][+к+与格]近寄る;話しかける

4370 пристыдить  [動詞(完了体)][+対格]恥ずかしい思いをさせる;赤面させ...

4371 присудить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格](刑を)宣告する

4372 присутствие  [中性名詞]居合わせること;出席;審議会

4373 присутствовать  [動詞(不完了体)][на+前置格]居合わせる;出席...

4374 присутствующие  [複数専用名詞]出席者、参加者

4375 присущий  [形容詞]~に特有[固有]の;持ち前の、独特の

4376 присылать  [動詞(不完了体)][+対格]送付する、派遣する

4377 присылка  [女性名詞]送付;派遣

4378 присыпать  [動詞(完了体)][+対格 または +属格]追加して撒く・ふり...

4379 присыхать  [動詞(不完了体)]→ присохнуть

4380 присяга  [女性名詞]宣誓

4381 присягнуть  [動詞(完了体)][+与格にв+前置詞格/на+対格を]誓う...

4382 притаиться  [動詞(完了体)]隠れる、身を隠す

4383 притаптывать  [動詞(不完了体)][+対格]→ притоптать

4384 притащить  [動詞(完了体)][+与格](大量のものを)引きずって来る[行...

4385 притворить  [動詞(不完了体)][+対格](窓などを)そっと閉める、軽く...

4386 притвориться  [動詞(完了体)][+具格]装う

4387 притворный  [形容詞]見せかけの;偽りの

4388 притворство  [中性名詞]見せかけ;偽り

4389 притворять  [動詞(不完了体)][+対格]→ притворить

4390 притворяться  [動詞(不完了体)][+具格]装う

4391 притеснение  [中性名詞]圧迫;迫害

4392 притеснить  [動詞(完了体)][+対格]圧迫する;迫害する

4393 притихнуть  [動詞(完了体)]静かになる、静まる;黙る;動かなくなる

4394 приткнуть  [動詞(完了体)][+対格]ピンで留める;くっつけて置く;押し...

4395 приток  [男性名詞]流入(すること)

4396 притом  [接続詞](普通а, да, иと共に)そのうえ;しかも

4397 притон  [男性名詞]巣窟;隠れ家;たまり場

4398 притоптать  [動詞(完了体)][+対格]踏みつける、踏みにじる

4399 приторный  [形容詞]甘ったるい;脂っこすぎる

4400 притронуться  [動詞(完了体)][к+与格]軽く触る;手をつける;試し...

4401 притупить  [動詞(完了体)][+対格](刃物の)切れ味を悪くする、鈍らせ...

4402 притягивать  [動詞(不完了体)][+対格]惹きつける;引っ張りよせる

4403 притяжательные местоимения  [中性名詞]所有代名詞

4404 притяжательные прилагательные  [中性名詞]所有形容詞

4405 притяжение  [中性名詞]引力

4406 притязание  [中性名詞]要求、権利の主張;目指すこと

4407 притянуть  [動詞(完了体)][+対格]引きつける、引き寄せる;近づける

4408 приукрасить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと)飾る;少し装飾する

4409 приуныть  [動詞(完了体)]気が沈む;落ち込む;がっかりする

4410 приурочить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格](対を与の時期に)合わ...

4411 приусадебный  [形容詞](農家の)家・敷地に付属した

4412 приучать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]慣らす

4413 приучить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]慣らす

4414 прихватить  [動詞(完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押える;つ...

4415 прихватывать  [動詞(不完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押え...

4416 прихлопнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;(虫...

4417 прихлопывать  [動詞(不完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;...

4418 приход  [男性名詞]到着;(帳簿上の)収入

4419 приходить  [動詞(不完了体)](歩いて)来る;着く

4420 приходиться  [動詞(不完了体)]1.一致する 2.(血統が)に当たる

4421 прихожая  [女性名詞]玄関;玄関ホール;控え室

4422 прихотливый  [形容詞]気まぐれな;移り気な;わがままな

4423 прихоть  [女性名詞]気まぐれ;移り気;わがまま

4424 прицелиться  [動詞(完了体)][+対格]狙う;照準を定める;目指す

4425 прицеп  [男性名詞](列車などの)連結(車)

4426 прицепить  [動詞(完了体)][+対格]つなげる;連結する;留める

4427 причалить  [動詞(完了体)][+対格](船・飛行船を)係留する

4428 причастие  [中性名詞]形動詞・形容分詞

4429 причастный оборот  [男性名詞]形容分詞(形動詞)構文

4430 причесать  [動詞(完了体)][+対格]髪を梳かす;セットする;手直しする

4431 причесаться  [動詞(完了体)]自分の髪をとかす

4432 причём  [接続詞]その上

4433 причёска  [女性名詞]調髪;髪型

4434 причёсываться  [動詞(不完了体)]自分の髪をとかす

4435 причина  [女性名詞]原因;理由

4436 причина и способы её выражения  [女性名詞]原因とそ...

4437 причинить  [動詞(完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

4438 причинять  [動詞(不完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

4439 причислить  [動詞(完了体)][+対格]足す;加算する;(〜の中に)含め...

4440 причитать  [動詞(不完了体)]なげき悲しむ;哀泣する;(哀歌を)歌う

4441 причитаться  [動詞(不完了体)]支払うべきである;支払うことになってい...

4442 причуда  [女性名詞]気まぐれ;むら気;わがまま;奇異なもの;風変わりなもの

4443 причудливый  [形容詞]風変わりな;奇抜な

4444 пришелец  [男性名詞]宇宙人;エイリアン;よそから来た者;新参者

4445 пришивать  [動詞(不完了体)][+対格]縫い付ける

4446 пришить  [動詞(完了体)][+対格]縫いつける

4447 пришлый  [形容詞]よそからやって来た

4448 пришпилить  [動詞(完了体)][+対格](ピンや針などで)留める;つける

4449 прищемить  [動詞(完了体)][+対格]押し挟む

4450 прищуриться  [動詞(完了体)]眼を細める

4451 приют  [男性名詞]隠れ家;避難所

4452 приютить  [動詞(完了体)][+対格]隠れ家を与える

4453 приятель  [男性名詞]友人

4454 приятно  [副詞]心地よく;楽しく

4455 приятный  [形容詞]楽しい;愉快な;気持ちのよい

4456 при-  [接頭辞](動詞について)到達;近接;接合;追加;事物の方へのまたは為に...

4457 про  [前置詞][+対格]~について

4458 проанализировать  [動詞(完了体)][+対格]→ анализир...

4459 проба  [女性名詞]試験

4460 пробег  [男性名詞]走行、走行距離

4461 пробегать  [動詞(不完了体)]走り過ぎる

4462 пробежать  [動詞(完了体)]走り過ぎる

4463 пробежаться  [動詞(完了体)]少し走り回る;滑走する;(手などを)すば...

4464 пробежка  [女性名詞]ジョギング;(バスケットの)トラベリング

4465 пробел  [男性名詞]余白;スペース

4466 пробивать  [動詞(不完了体)][+対格]穴をあける

4467 пробиваться  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробиться

4468 пробирать  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробрать

4469 пробираться  [動詞(不完了体)]→ пробраться

4470 пробирка  [女性名詞]試験管

4471 пробить  [動詞(完了体)][+対格]穴をあける

4472 пробиться  [動詞(完了体)][+対格](障害・敵などを)やっと通り抜ける...

4473 пробка  [女性名詞](コルクなどの)栓

4474 проблема  [女性名詞]問題;課題

4475 проблематика  [女性名詞]問題点(全般);一連の問題点

4476 проблематичный  [形容詞]まだ問題の残っている

4477 проблема „Юг-Север"  [女性名詞]南北問題

4478 проблемный  [形容詞]問題提起の

4479 проблеск  [男性名詞](光の)不意の一瞬のきらめき

4480 проблеснуть  [動詞(完了体)](光が)パッときらめく

4481 пробный  [形容詞]試してみるための

4482 пробовать  [動詞(不完了体)][+対格]試す;試みる

4483 пробоина  [女性名詞]裂け目;穴;弾の痕

4484 проболтать  [動詞(完了体)]ある時間しゃべりながら(無為に)過ごす

4485 проболтаться  [動詞(完了体)]何となく時を過ごす;(口語で)うっかり...

4486 пробор  [男性名詞]髪の分け目

4487 проборка  [女性名詞]除草

4488 пробормотать  [動詞(完了体)][+対格]つぶやく;もぐもぐ言う

4489 пробороздить  [動詞(完了体)][+対格]溝をつける

4490 проборонить  [動詞(完了体)][+対格]まぐわ(борона)で〈耕地...

4491 пробочный  [形容詞]コルク製品を作る;コルク製の

4492 пробрать  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・湿気・風などが〉しみ通る;叱...

4493 пробраться  [動詞(完了体)](人ごみをかき分けて)やっとのことで通り抜...

4494 пробренчать  [動詞(完了体)]〈かちゃかちゃ、がちゃがちゃと〉金属音を...

4495 пробрести  [動詞(完了体)]のろのろとやっとのことで歩き通す

4496 пробрить  [動詞(完了体)][+対格]〈ある箇所を〉剃り取る

4497 пробриться  [動詞(完了体)]ある時間自分の顔を剃る

4498 пробросить  [動詞(完了体)][+対格]ふるい分ける

4499 пробрюзжать  [動詞(完了体)][+対格]愚痴を言う;ぶうぶう言う;ぶつ...

4500 пробряцать  [動詞(完了体)]→бряцать

4501 пробудить  [動詞(完了体)][+対格]〈眠っている者を〉起こす;奮い立た...

4502 пробудиться  [動詞(完了体)](眠りから)さめる;活気づく;〈意欲が〉...

4503 пробуждение  [中性名詞]目ざめさせること、覚醒

4504 пробурить  [動詞(完了体)][+対格]掘る;掘削する;ボーリングする

4505 пробурчать  [動詞(完了体)][+対格]何やらぶつぶつ言う

4506 пробыть  [動詞(完了体)](ある時間)滞在する

4507 провал  [男性名詞]崩壊

4508 проваливаться  [動詞(不完了体)]崩壊する

4509 провалина  [女性名詞]地面の崩れた箇所(провал)

4510 провалить  [動詞(完了体)][+対格]崩壊させる

4511 провалиться  [動詞(完了体)]崩壊する

4512 провальный  [形容詞]崩壊でできた、崩壊の

4513 проваляться  [動詞(完了体)]ある時間ごろごろ寝て過ごす

4514 проведать  [動詞(完了体)][+対格]見舞う、訪ねる

4515 проведение  [中性名詞]連行;導くこと

4516 провезти  [動詞(完了体)][+対格]〈人が〉車で運ぶ、乗せて行く;〈車・...

4517 проверенный  [形容詞]試験済みの、信頼のおける

4518 проверить  [動詞(完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみる

4519 провериться  [動詞(完了体)]検査してもらう

4520 проверка  [女性名詞]点検

4521 провернуть  [動詞(完了体)][+対格](ドリルで)穴を開ける

4522 проверочный  [形容詞]検査[監査、考査]用の;調べるための

4523 проверять  [動詞(不完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみ...

4524 провести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く

4525 проветривать  [動詞(不完了体)][+対格]風を通す

4526 проветрить  [動詞(完了体)][+対格]換気する、風に当てる

4527 проветриться  [動詞(完了体)]〈部屋などが〉換気される;気分転換をす...

4528 провёртывать  [動詞(不完了体)][+対格](ドリルで)穴をあける

4529 провизжать  [動詞(完了体)]金切声(きしり音)を出す

4530 провиниться  [動詞(完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具格...

4531 провинциальный  [形容詞]田舎の、地方的な;素朴な

4532 провинция  [女性名詞]地方、田舎

4533 провиняться  [動詞(不完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具...

4534 провисеть  [動詞(完了体)]ある時間ぶら下がっている

4535 провиснуть  [動詞(完了体)](重さで必要以上に)たわむ

4536 провод  [男性名詞]電線

4537 проводимость  [女性名詞]伝導性、伝道率

4538 проводить  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く、見送る

4539 проводить2  [動詞(不完了体)][+対格](ある時間を)過ごす;伝導する...

4540 проводиться  [動詞(不完了体)]行われる、開かれる、催される(пров...

4541 проводка  [女性名詞]《経理》記帳

4542 проводник  [男性名詞]案内人、ガイド;(列車の)車掌

4543 проводник2  [男性名詞](熱・音・電気などの)導体;伝導体;普及者;伝道...

4544 проводы  [複数専用名詞]送別;送別の会

4545 провожатый  [男性名詞]案内・見送りをする人;教会結婚式の介添人

4546 провожать  [動詞(不完了体)][+対格]見送る

4547 провожающие  [複数専用名詞]見送り人

4548 провоз  [男性名詞]輸送、運送

4549 провозгласить  [動詞(完了体)][+対格]宣言する

4550 провозглашать  [動詞(不完了体)][+対格]宣言する

4551 провозглашение  [中性名詞]布告、宣言

4552 провокатор  [男性名詞]扇動者;秘密工作員、スパイ

4553 провокационный  [形容詞]挑発的な

4554 провокация  [女性名詞]挑発(行為)、煽動

4555 проволока  [女性名詞]針金

4556 проволочить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く

4557 проволочка  [女性名詞](仕事等の)遅滞、引き延ばし

4558 проволочный  [形容詞]針金の;針金でできた

4559 провонять  [動詞(完了体)][+具格]悪臭が染み付く、ぷんぷん臭う

4560 проворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]ねじ込む

4561 проворный  [形容詞]すばしこい

4562 проворонить  [動詞(完了体)][+対格]うっかりしていて逃す

4563 проворство  [中性名詞]素早さ;手早さ;敏捷さ:迅速さ

4564 провоцировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]挑発(煽動)して〈...

4565 прогалина  [女性名詞](口語)森の中の開けて木のない所

4566 прогибать  [動詞(不完了体)][+対格]湾曲させる;たわませる

4567 прогладить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、アイロンをかけ...

4568 проглатывать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む

4569 проглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

4570 проглядеть  [動詞(完了体)][+対格]ざっと読む;(ある時間)観察する...

4571 проглянуть  [動詞(完了体)]ちらりと姿を見せる

4572 прогнать  [動詞(完了体)][+対格]追い立てる

4573 прогноз  [男性名詞]予測,予言

4574 прогноз погоды  [男性名詞]天気予報

4575 прогнуть  [動詞(完了体)][+対格]湾曲させる、たわませる

4576 прогнуться  [動詞(完了体)]湾曲する、たわむ

4577 проговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]言う

4578 проговорить  [動詞(完了体)][+対格]言う;(ある時間)会話して過ご...

4579 проговориться  [動詞(完了体)]うっかり口をすべらす

4580 проголодаться  [動詞(完了体)]腹がへる

4581 проголосовать  [動詞(完了体)][за+対格]投票する

4582 прогонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い立てる

4583 прогорелый  [形容詞]焼けて穴のあいた

4584 прогореть  [動詞(完了体)]焼けこげる、焼けこげて穴があく;燃え尽きる;...

4585 прогорклый  [形容詞]腐った匂いがする

4586 прогоркнуть  [動詞(完了体)](腐った食物が)嫌な味・異臭がする

4587 программа  [女性名詞]計画;プログラム

4588 программирование  [中性名詞]プログラミング;プログラム作成;計画...

4589 программировать  [動詞(不完了体)][+対格]プログラムを作成する...

4590 программист  [男性名詞]プログラマー

4591 программный  [形容詞]プログラムの;綱領の;番組の

4592 прогреметь  [動詞(完了体)]轟く;がちゃがちゃ言う(鳴る);名声が轟く

4593 прогресс  [男性名詞]進歩

4594 прогрессивный  [形容詞]累進的な;進歩的な

4595 прогрессировать  [動詞(不完了体)]〈病状が〉進行する;進歩する,...

4596 прогреть  [動詞(完了体)][+対格]充分暖める

4597 прогреться  [動詞(完了体)]よく(しっかり)暖まる

4598 прогрызть  [動詞(完了体)][+対格]噛んで穴をあける;噛み切る;噛んで...

4599 прогудеть  [動詞(完了体)]うなる;低く鈍い音を出す;鳴る;爆音をたてて...

4600 прогул  [男性名詞]ずる休み;欠勤

4601 прогуливать  [動詞(不完了体)]〈授業・仕事などを〉ずる休みする;ある...

4602 прогуливаться  [動詞(不完了体)]→ прогуляться

4603 прогулка  [女性名詞]散歩

4604 прогульщик  [男性名詞]ずる休みをする人;無断で欠勤する人

4605 прогулять  [動詞(完了体)]ある時間散歩して過ごす;〈授業・仕事などを〉...

4606 прогуляться  [動詞(完了体)]しばらく散歩する;ある時間散歩して過ごす

4607 продавать  [動詞(不完了体)][+対格]売る

4608 продаваться  [動詞(不完了体)]売れる

4609 продавец  [男性名詞]販売人

4610 продавить  [動詞(完了体)][+対格]強く押してへこませる(押しつぶす)

4611 продавщица  [女性名詞]女性店員

4612 продажа  [女性名詞]販売

4613 продажный  [形容詞]販売(用)の

4614 продать  [動詞(完了体)][+対格]売る

4615 продаться  [動詞(完了体)][+与格]寝返る

4616 продвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かす

4617 продвигаться  [動詞(不完了体)]前進する

4618 продвижение  [中性名詞]前進

4619 продвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かす

4620 продвинуться  [動詞(完了体)]前進する

4621 продезинфицировать  [動詞(完了体)][+対格]→ дезинф...

4622 продекламировать  [動詞(完了体)][+対格]→ декламир...

4623 проделать  [動詞(完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あける

4624 проделка  [女性名詞]いたずら;トリック;穴をあけること;やり遂げること

4625 проделывать  [動詞(不完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あ...

4626 продемонстрировать  [動詞(完了体)]デモをする;展示を行う;見...

4627 продержать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間支えて(引き留めて・保っ...

4628 продержаться  [動詞(完了体)]ある時間ある状態を保ち続ける、持ちこた...

4629 продлевать  [動詞(不完了体)][+対格]長びかせる

4630 продление  [中性名詞]延期

4631 продлить  [動詞(完了体)][+対格]長びかせる

4632 продлиться  [動詞(完了体)](ある期間)続く、長引く

4633 продмаг  [男性名詞]食料品店(продовольственный мага...

4634 продовольственный  [形容詞]食料の

4635 продовольствие  [中性名詞]食料

4636 продолбить  [動詞(完了体)][+対格](絶えず打ち続けて)穴をあける

4637 продолговатый  [形容詞]細長い

4638 продолжать  [動詞(不完了体)][+対格]続ける,~し続ける

4639 продолжаться  [動詞(不完了体)]続く

4640 продолжение  [中性名詞]継続,続行

4641 продолжительность  [女性名詞]継続時間[期間];時間の長さ

4642 продолжительный  [形容詞]継続的な、長期間にわたる

4643 продолжить  [動詞(完了体)][+対格]続ける,~し続ける

4644 продолжиться  [動詞(完了体)]続く

4645 продольный  [形容詞]縦の

4646 продрать  [動詞(完了体)][+対格](着古して・使い古して)穴をあける;...

4647 продраться  [動詞(完了体)](着古して・使い古して)穴があく

4648 продубить  [動詞(完了体)][+対格]1.〈皮革を〉なめす 2.〈風・寒...

4649 продувать  [動詞(不完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称...

4650 продукт  [男性名詞]生産品,製品;原料;(複数形で)食料品

4651 продуктивность  [女性名詞]生産性、能率、効率

4652 продуктивные классы глаголов  [男性名詞]生産的な動詞...

4653 продуктивный  [形容詞]生産的な、生産効率の良い、能率的な

4654 продуктовый  [形容詞]食料品の

4655 продукция  [女性名詞]生産高,生産物

4656 продуманный  [形容詞]熟慮された、考え抜かれた;продумать(熟...

4657 продумать  [動詞(完了体)][+対格]熟慮(熟考)する、考え抜く

4658 продуть  [動詞(完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称動詞で...

4659 продуться  [動詞(完了体)](勝負ごとに負けて)無一文になる

4660 продушина  [女性名詞]通気(換気)孔

4661 продушить  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…の〉匂いをしみつかせる

4662 продушиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いがしみつく

4663 продюсер  [男性名詞]プロデューサー;製作者

4664 проезд  [男性名詞]乗車,通行

4665 проездной  [形容詞]乗車用の

4666 проездом  [副詞]通りがかりに

4667 проезжать  [動詞(不完了体)][+対格]通り過ぎる

4668 проезжающий  [男性名詞]通過客、旅行者;проезжать(通過する)...

4669 проезжий  [形容詞](乗り物で)通りがかりの、旅の途中の;(男性名詞)旅人

4670 проект  [男性名詞]設計,案,プロジェクト

4671 проектировать  [動詞(不完了体)][+対格]設計(デザイン)する

4672 проектировка  [女性名詞]設計

4673 проектировщик  [男性名詞]設計者;企画者

4674 проекция  [女性名詞]投影;映写;客観化

4675 проесть  [動詞(完了体)][+対格]食いやぶる、かじって穴をあける;〈金を...

4676 проесться  [動詞(完了体)]食費に金を使いはたす;食料を全部食べつくす

4677 проехать  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる

4678 проехаться  [動詞(完了体)](気晴らしのため車・馬などで)しばらく乗り...

4679 проёмный  [形容詞]貫通の、裏に突き抜ける

4680 прожарить  [動詞(完了体)][+対格]〈肉などを〉焼き上げる;強く熱する

4681 прожариться  [動詞(完了体)]〈肉などが〉焼き上がる;強く熱される、十...

4682 прожектор  [男性名詞]サーチライト,プロジェクター

4683 прожечь  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…で…に〉焼け穴をあける

4684 прожжённый  [形容詞]焼穴のあいた;прожечь(焼穴をあける)の被過...

4685 проживать  [動詞(不完了体)][+対格]生存する;居住する

4686 прожиточный  [形容詞]生計に必要な

4687 прожить  [動詞(完了体)][+対格]生存する;居住する

4688 прожорливый  [形容詞]大食いの

4689 проза  [女性名詞]散文

4690 прозаический  [形容詞]散文体の;散文的な;平凡な;実際的な

4691 прозакладывать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]担保に出す;賭け...

4692 прозвать  [動詞(完了体)][+対格]あだ名をつける

4693 прозваться  [動詞(完了体)]あだ名をもらう

4694 прозвище  [中性名詞]あだ名

4695 прозвонить  [動詞(完了体)]〈鐘・ベルなどが〉鳴る

4696 прозвучать  [動詞(完了体)](音が)響く

4697 прозевать  [動詞(完了体)][+対格]ぼんやりとしていて〈チャンスなどを...

4698 прозор  [男性名詞]隙間、(暗がりに見える)一筋の光

4699 прозорливый  [形容詞]先見の明のある、洞察力のある

4700 прозрачный  [形容詞]透明な;澄んだ

4701 прозрение  [中性名詞]1.視力回復 2.洞察力

4702 прозреть  [動詞(完了体)]1.〈目の不自由な人が〉見えるようになる、視力...

4703 прозывать  [動詞(不完了体)][+対格]あだ名をつける

4704 прозябание  [中性名詞]成長;生育;無為な生活;つまらない生活

4705 прозябать  [動詞(不完了体)]成長する;育つ;つまらない生活を送る

4706 проиграть  [動詞(完了体)][+対格]負ける;損をする

4707 проиграться  [動詞(完了体)]賭けで有り金をすっかり使い果たす

4708 проигрыватель  [男性名詞]レコードプレーヤー

4709 проигрывать  [動詞(不完了体)][+対格]負ける;損をする

4710 проигрываться  [動詞(不完了体)]→ проиграться

4711 проигрыш  [男性名詞]負け

4712 произведение  [中性名詞]生産;製品;創作物

4713 произвести  [動詞(完了体)][+対格]行なう;生産する

4714 производитель  [男性名詞]生産者、メーカー、製造者

4715 производительность  [女性名詞]生産性;生産能力

4716 производительный  [形容詞]生産的な;能率的な

4717 производить  [動詞(不完了体)][+対格]行なう;生産する;由来すると...

4718 производный  [形容詞]派生による、誘導的な

4719 производственный  [形容詞]生産の;産業の

4720 производство  [中性名詞]実行,実施;生産

4721 производящая основа  [女性名詞]派生元の語幹

4722 производящее слово  [中性名詞]派生元の語

4723 произвол  [男性名詞]勝手気まま

4724 произвольный  [形容詞]自由意志による;勝手気ままな、自由奔放な

4725 произнести  [動詞(完了体)][+対格]発音する、宣言する

4726 произносить  [動詞(不完了体)][+対格]発音する,宣言する

4727 произношение  [中性名詞]発音

4728 произношение гласных и согласных звуков  [...

4729 произойти  [動詞(完了体)]起る;発生する

4730 произрастать  [動詞(不完了体)](植物が)生育する

4731 произрасти  [動詞(完了体)](植物が)生育する

4732 происки  [複数専用名詞]策略;陰謀;奸策

4733 проистечь  [動詞(完了体)][из/от+属格]〈…から〉流れ出る;〈…...

4734 происходить  [動詞(不完了体)]起る;発生する;行なわれる

4735 происхождение  [中性名詞]出身

4736 происшествие  [中性名詞]出来事

4737 пройти  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる;通りかかる

4738 пройтись  [動詞(完了体)]少し[ぶらぶら]歩く

4739 прок  [男性名詞]もうけ

4740 прокажённый  [形容詞]ハンセン病患者

4741 проказа  [女性名詞]ハンセン病;いたずら;悪ふざけ

4742 проказник  [男性名詞]いたずらっこ;いたずら者

4743 проказничать  [動詞(不完了体)]悪ふざけをする;いたずらをする

4744 прокалённый  [形容詞]人生経験の豊富な;прокалить(焼成する)...

4745 прокалить  [動詞(完了体)][+対格]赤熱する;強く温める

4746 прокараулить  [動詞(完了体)][+対格](よく注意して見張らないで)...

4747 прокармливать  [動詞(不完了体)][+対格]養う

4748 прокат  [男性名詞]レンタル、リース、賃貸、賃借り

4749 прокатать  [動詞(完了体)][+対格](ある時間)乗り物に乗せる;しわを...

4750 прокатить  [動詞(完了体)][+対格]転がして運ぶ;気晴らしに乗物に乗せ...

4751 прокатиться  [動詞(完了体)]転がっていく;〈車つきの乗物が〉さっと走...

4752 прокатный  [形容詞]レンタルの、リースの、賃貸の、賃借りの

4753 прокатывать  [動詞(不完了体)]→ прокатать

4754 прокачать  [動詞(完了体)][+対格](ポンプで)汲み上げる

4755 прокашляться  [動詞(完了体)](痰などを出すために)咳をする;咳払い...

4756 прокинуть  [動詞(完了体)][+対格]〈…の間を〉通して投げる

4757 прокипятить  [動詞(完了体)][+対格]〈スープなどを〉煮上げる;煮沸...

4758 прокислый  [形容詞]〈食物などが〉〈傷んで〉酸っぱくなった

4759 прокиснуть  [動詞(完了体)](発酵して)だめになる,酸っぱくなる

4760 прокладка  [女性名詞]敷設;中間に敷く物(パッキング・詰物・座金など)

4761 прокладной  [形容詞]中間に敷く[はさむ・詰める]

4762 прокладывать  [動詞(不完了体)][+対格]敷く;敷設する

4763 прокламация  [女性名詞]宣言;告示;布告;檄文

4764 проклюнуть  [動詞(完了体)][+対格]くちばしでつつき破る

4765 проклюнуться  [動詞(完了体)]〈ひよこなどが〉殻をつつき破って出てく...

4766 проклясть  [動詞(完了体)][+対格]呪う;罵る

4767 проклятие  [中性名詞]呪い

4768 проклятый  [形容詞]いまいましい

4769 проколоть  [動詞(完了体)][+対格]突き抜く;突き刺す

4770 проколоться  [動詞(完了体)]穴があく

4771 проконопатить  [動詞(完了体)][+対格](隙間に)詰め物(麻屑・こ...

4772 проконопатиться  [動詞(完了体)](隙間に詰め物をされて)水漏れし...

4773 проконтролировать  [動詞(完了体)]→ контролилров...

4774 прокопать  [動詞(完了体)][+対格]掘削する

4775 прокопаться  [動詞(完了体)][до+属格]掘って〈…まで〉到達する

4776 прокоптить  [動詞(完了体)][+対格]丹念にいぶす、煤まみれにする

4777 прокорм  [男性名詞]食料(飼料)を与えること

4778 прокормить  [動詞(完了体)][+対格]養う

4779 прокормиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…で〉(生活費を稼いで)食...

4780 прокосить  [動詞(完了体)][+対格](小道のような)刈り跡をつける

4781 Прокофьев  [男性名詞]Сергей Сергеевич プロコフィエフ《...

4782 прокрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び込む;〈感情・考えなどが心に...

4783 прокричать  [動詞(完了体)](しばらく・少し)叫ぶ、けたたましく鳴く;...

4784 прокружить  [動詞(完了体)]〈飛行機などが〉旋回する

4785 прокрутить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる

4786 прокуратура  [女性名詞]検察庁;検察官の職

4787 прокурить  [動詞(完了体)][+対格]〈部屋などを〉たばこの煙で一杯にす...

4788 прокуриться  [動詞(完了体)]たばこの煙が染み込む

4789 прокурор  [男性名詞]検事;検察官

4790 прокусить  [動詞(完了体)][+対格]噛んで破る;傷をつける

4791 пролазить  [動詞(完了体)]ある時間這って[よじ登って]過ごす

4792 проламывать  [動詞(不完了体)][+対格]何回も打ち破る;穴をあける

4793 пролаять  [動詞(完了体)](犬などが)吠える;(ある時間)吠える

4794 пролежать  [動詞(完了体)]ある時間横になっている;ある期間病床に臥せる

4795 пролежень  [男性名詞]床ずれ

4796 пролезать  [動詞(不完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

4797 пролезть  [動詞(完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

4798 пролетариат  [男性名詞]プロレタリアート、労働者階級

4799 пролетарий  [男性名詞]プロレタリア、労働者

4800 пролетарский  [形容詞]プロレタリアの

4801 пролетать  [動詞(不完了体)]飛び過ぎる、飛び去る

4802 пролететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び過ぎる、飛び去る

4803 пролечить  [動詞(完了体)][+対格]ある期間治療する

4804 пролечь  [動詞(完了体)]〈道が〉通る(つく);(その結果として)通ってい...

4805 пролёт  [男性名詞]飛行;飛行距離;渡り鳥の渡り;間;スパン;通路;駅の区間

4806 пролив  [男性名詞]海峡

4807 проливать  [動詞(不完了体)][+対格]こぼす

4808 проливной  [形容詞]どしゃぶりの

4809 проливной дождь  [男性名詞]集中豪雨

4810 пролить  [動詞(完了体)][+対格]こぼす

4811 пролиться  [動詞(完了体)]〈液体が〉こぼれる;〈血などが〉流される

4812 пролог  [男性名詞]プロローグ、序幕、序詞

4813 проложить  [動詞(完了体)][+対格]敷く;敷設する

4814 пролом  [男性名詞]砕けて穴があくこと;破って穴をあけること;裂け目;穴

4815 проломить  [動詞(完了体)][+対格]割って[打って]穴をあける;打ち破...

4816 пролонгировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…の〉(契約期...

4817 промазать  [動詞(完了体)][+対格]念入りに[全面に](油を)塗る

4818 промариновать  [動詞(完了体)][+対格]漬け汁を使って漬け物をする

4819 промаслить  [動詞(完了体)][+対格]油を塗る;すりこむ

4820 промах  [男性名詞]打ち損じ、やりそこない

4821 промахнуться  [動詞(完了体)](射撃などで)的に当てそこなう;しくじ...

4822 промачивать  [動詞(不完了体)][+対格]びしょ濡れにする

4823 промедление  [中性名詞]遅延;渋滞

4824 промежуток  [男性名詞]間隔

4825 промежуточный  [形容詞](空間的に…と…の)中間の

4826 промелькнуть  [動詞(完了体)]ちらっと見えてすぐ消える;〈時間が〉あ...

4827 променять  [動詞(完了体)][+対格 на+対格]〈…と…を〉交換する

4828 промерзание  [中性名詞]凍えること;凍結

4829 промерить  [動詞(完了体)][+対格]測量[測定]する

4830 промести  [動詞(完了体)][+対格]きれいに掃く;掃いて作る

4831 промёрзлый  [形容詞]凍てついた;カチカチに凍った;凍り切った;すっかり...

4832 промёрзнуть  [動詞(完了体)](中・芯まで)凍る;凍りつく;〈体が〉す...

4833 промозглый  [形容詞]〈天候につき〉じめじめして冷え冷えする、しめった

4834 промокательный  [形容詞]吸取りの

4835 промокать  [動詞(不完了体)][+対格]水分を通す;びしょ濡れになる

4836 промокнуть  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れになる

4837 промолчать  [動詞(完了体)](返事もしないで)黙りこくる

4838 проморгать  [動詞(完了体)][+対格](うっかりしていて)〈…を〉逸す...

4839 проморозить  [動詞(完了体)][+対格](完全に・中まで)凍らせる

4840 промотыжить  [動詞(完了体)][+対格]鍬(мотыга)で耕す

4841 промочить  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れにする

4842 промтовары  [複数専用名詞]日用品

4843 промчать  [動詞(完了体)][+対格](乗物で)猛スピードで運ぶ

4844 промчаться  [動詞(完了体)]猛スピードで走り過ぎる;〈声・うわさ・ニュ...

4845 промывание  [中性名詞]よく洗うこと

4846 промывать  [動詞(不完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

4847 промысел  [男性名詞](生業としての)漁業、狩猟

4848 промысл  [男性名詞]神意、神慮、摂理

4849 промысловый  [形容詞](漁・狩猟など)農民の副業の;狩猟(漁撈)用の

4850 промыть  [動詞(完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

4851 промышленник  [男性名詞]事業主;企業主;工場の幹部;漁師;猟師

4852 промышленность  [女性名詞]工業;産業

4853 промышленно-производственный  [形容詞]工業生産の

4854 промышленный  [形容詞]産業の;工業の

4855 промять  [動詞(完了体)][+対格]入念に揉む;押しつぶす、へこます

4856 пронести  [動詞(完了体)][+対格](~を持って)通過する;ある時間(距...

4857 пронестись  [動詞(完了体)]サッと通り過ぎる;猛スピードで走り過ぎる;...

4858 пронзительный  [形容詞](音、匂い、光、空気などが)刺すように鋭い

4859 пронзить  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、貫く;〈物が〉突き刺さる、...

4860 пронизать  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…に…を〉通す、浸透する、...

4861 пронизывающий  [形容詞]〈風・寒さなどが〉身を切るような;прони...

4862 проникать  [動詞(不完了体)]入り込む

4863 проникновение  [中性名詞].浸透、透過;侵入;洞察;誠意

4864 проникновенный  [形容詞]鋭い、洞察力のある;深い感情を込めた、胸に...

4865 проникнуть  [動詞(完了体)]入り込む

4866 проникнуться  [動詞(完了体)][+具格](感情などが)満ちあふれる;...

4867 проницательный  [形容詞]洞察力が鋭い

4868 пронос  [男性名詞]持ち込むこと

4869 проносить  [動詞(不完了体)][+対格]通過する

4870 пронырливый  [形容詞]老獪な、狡猾に立ち回る

4871 пронырнуть  [動詞(完了体)](水中を)潜行する

4872 пронюхать  [動詞(完了体)][+対格]〈匂いを〉嗅ぎ分ける;〈人・物・動...

4873 пронять  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・風などが…を〉突き刺す、〈…の...

4874 пропаганда  [女性名詞](思想・政治)宣伝

4875 пропагандировать  [動詞(不完了体)][+対格](思想などを)宣伝...

4876 пропагандист  [男性名詞]宣伝する人;宣伝員

4877 пропадать  [動詞(不完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する ...

4878 пропажа  [女性名詞]消失;紛失;落し物;紛失物

4879 пропарить  [動詞(完了体)][+対格](湯気・蒸気で)蒸す、スチーム消毒...

4880 пропариться  [動詞(完了体)](軟らかくなるまで)蒸される、蒸気で消毒...

4881 пропасть2  [動詞(完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する

4882 пропасть1  [女性名詞]断崖絶壁、深淵;大きな食い違い、深い溝

4883 пропахнуть  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いが染み込む

4884 проперчить  [動詞(完了体)][+対格]たっぷりこしょうをかける

4885 пропеть  [動詞(完了体)][+対格]петьの完了体;一定の時間を歌ってす...

4886 пропечатать  [動詞(完了体)][+対格](新聞雑誌等に)〈人のゴシップ...

4887 пропечь  [動詞(完了体)][+対格]〈パンなどを〉中までよく焼く

4888 пропилить  [動詞(完了体)][+対格](のこぎりで)挽き切る

4889 прописанный  [形容詞]市民権を得ている、定着している、しきたりとなって...

4890 прописать  [動詞(完了体)][+対格]登録する

4891 прописаться  [動詞(完了体)]住民登録をする

4892 прописка  [女性名詞]住民登録証

4893 прописной  [形容詞]登録の;大文字の;陳腐な;ありきたりの

4894 прописные буквы  [女性名詞]大文字

4895 пропись  [女性名詞]習字の手本

4896 пропитание  [中性名詞]扶養;生計;食物

4897 пропитать  [動詞(完了体)][+対格]染み込ませる、濡らす;〈煙・匂いな...

4898 пропитаться  [動詞(完了体)]〈液体が〉染み込む;〈匂いが〉染み込む

4899 пропить  [動詞(完了体)][+対格]酒代に費やす

4900 проплесневеть  [動詞(完了体)]一面にカビが生える

4901 проплыв  [男性名詞]泳いで[船で]進むこと;その距離

4902 проплыть  [動詞(完了体)]泳いで[船に乗って]進む[通り過ぎる]

4903 проповедник  [男性名詞](宗教の)布教者、宣教師、伝道師

4904 проповедовать  [動詞(不完了体)][+対格]布教(説教)する

4905 проповедь  [女性名詞]説教

4906 проползти  [動詞(完了体)]這って通る;這い込む

4907 прополка  [女性名詞]草取り;除草

4908 прополоскать  [動詞(完了体)][+対格]すすぎ洗う;〈のど・口を〉す...

4909 прополоть  [動詞(完了体)][+対格]除草する;一定の時間除草する

4910 пропорциональная избирательная система  [女...

4911 пропорционально  [副詞]バランスよく、均整がとれて

4912 пропорциональный  [形容詞]均衡のとれた

4913 пропорция  [女性名詞]均整、プロポーション、釣合;比率、割合

4914 пропотеть  [動詞(完了体)][от+属格]大量に汗をかく

4915 пропудрить  [動詞(完了体)][+対格]〈顔・髪などに〉白粉をたっぷりつ...

4916 пропуск  [男性名詞]通行許可証

4917 пропуск2  [男性名詞]欠席すること;すっぽかすこと;抜かすこと

4918 пропускать  [動詞(不完了体)][+対格]通してやる ;(ガス、液体、光...

4919 пропускной  [形容詞]пропуск(通すこと)の;通行[入場]の

4920 пропустить  [動詞(完了体)][+対格]通してやる

4921 пропылить  [動詞(完了体)][+対格]ほこりまみれにする

4922 пропылиться  [動詞(完了体)]ほこりまみれになる

4923 прораб  [男性名詞]現場責任者;現場監督;工事主任

4924 проработать  [動詞(完了体)][+対格](ある期間)働いて過ごす

4925 проработка  [女性名詞]詳しい研究;辛辣な批判

4926 проран  [男性名詞](河岸が侵蝕されてできた)新水路、支流

4927 прорасти  [動詞(完了体)]発芽する;(・・・の間から)生える

4928 прорвать  [動詞(完了体)][+対格]破る

4929 прорваться  [動詞(完了体)]破れる

4930 проредить  [動詞(完了体)][+対格]〈野菜などを〉間引く;〈山林の木を...

4931 прорезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)穴をあける、(切って)〈...

4932 прорезаться  [動詞(完了体)]〈歯が〉生える;皺(しわ)が刻まれる

4933 прорезной  [形容詞]切り穴(切れ目)のある、彫刻のほどこされた

4934 прорезь  [女性名詞]切り口、みぞ穴;隙間、スリット

4935 проректор  [男性名詞]副学長

4936 прореха  [女性名詞](縫い目の)ほころび、穴、破けた箇所

4937 пророк  [男性名詞]予言者;預言者

4938 прорубь  [女性名詞]凍った川や湖の表面に開けた穴

4939 прорыв  [男性名詞]決壊

4940 прорывать  [動詞(不完了体)][+対格]破る

4941 прорыть  [動詞(完了体)][+対格]掘って〈穴を〉あける;〈トンネルなどを...

4942 прорыться  [動詞(完了体)]掘って[圧力を加えて]通路をつける

4943 просалить  [動詞(完了体)][+対格]脂をしみ込ませる

4944 просвежить  [動詞(完了体)][+対格]少し新鮮にする、〈頭などを〉すっ...

4945 просверкать  [動詞(完了体)]きらめく、光る;ある時間何度も光る

4946 просверлить  [動詞(完了体)][+対格]ドリル(сверло)で穴をあ...

4947 просвет  [男性名詞](闇に差し込む)一条の光、薄明かり;希望の光

4948 просветительный  [形容詞]啓蒙の

4949 просветить  [動詞(完了体)][+対格]啓蒙する

4950 просветление  [中性名詞]明るく[透明に]なる[する]こと

4951 просветлеть  [動詞(完了体)]〈空などが〉明るくなる;〈水などが〉透明...

4952 просветлённый  [形容詞]〈顔色・気分などが〉晴れ晴れとした;прос...

4953 просветлить  [動詞(完了体)][+対格]透明にする;明瞭にする;啓蒙[...

4954 просвечивать  [動詞(不完了体)][+対格]光を通す、X線で検査する

4955 просвещение  [中性名詞]啓蒙

4956 просвещённый  [形容詞]教養のある;просветитьの受動形動詞過...

4957 проседь  [女性名詞]白髪混じり;ごま塩頭

4958 просечь  [動詞(完了体)][+対格]切り裂く

4959 просеять  [動詞(完了体)][+対格]粉(砂)を篩(ふるい)にかける

4960 просидеть  [動詞(完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

4961 просиживать  [動詞(不完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

4962 просительный  [形容詞]哀願的な

4963 просить  [動詞(不完了体)][+対格 +属格 о+前置詞格]乞う;求める

4964 проситься  [動詞(完了体)](入る・出かける・~する)許可を求める(乞う...

4965 просиять  [動詞(完了体)]輝きだす

4966 проскакать  [動詞(完了体)](人が馬に乗って)早駆けで駆け抜ける

4967 проскакивать  [動詞(不完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)...

4968 проскальзывать  [動詞(不完了体)]滑って通りぬける

4969 проскоблить  [動詞(完了体)][+対格]削って〈穴を〉あける

4970 проскользнуть  [動詞(完了体)]滑って通りぬける

4971 проскочить  [動詞(完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)過ぎる

4972 проскрести  [動詞(完了体)][+対格]がりがり引っ掻いて穴をあける

4973 проскрипеть  [動詞(完了体)](しばらくの間)きしり音を出す

4974 прославить  [動詞(完了体)][+対格]有名にする;褒め称える

4975 прославиться  [動詞(完了体)]高名[著名]になる

4976 проследить  [動詞(完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張る;観...

4977 прослеживать  [動詞(不完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張...

4978 прослезиться  [動詞(完了体)](感情が高まって)泣き出す;落涙する

4979 прослойка  [女性名詞]層状にする[なる]こと;層

4980 прослужить  [動詞(完了体)]ある期間勤務する;ある期間役立つ、使われる

4981 прослушать  [動詞(不完了体)][+対格]最後まで聴く;聴診する

4982 прослушивание  [中性名詞]聴き通すこと;聴診

4983 прослыть  [動詞(完了体)][+具格]〈…として〉知られている

4984 прослышать  [動詞(完了体)]噂で知る

4985 просматривать  [動詞(不完了体)][+対格]目を通す;見落とす

4986 просматриваться  [動詞(不完了体)]見える;見分けがつく;прос...

4987 просмеять  [動詞(完了体)][+対格]あざ笑う

4988 просмотр  [男性名詞]よく調べること;見落とし

4989 просмотреть  [動詞(完了体)][+対格]目を通す;見落とす

4990 проснуться  [動詞(完了体)]目が覚める

4991 просо  [中性名詞]キビ

4992 просол  [男性名詞]塩梅(あんばい);塩加減

4993 просолить  [動詞(完了体)][+対格]塩漬けにする;ある時間塩漬け作業を...

4994 просоль  [女性名詞]浅漬け

4995 прососать  [動詞(完了体)][+対格]〈水などが〉(しみ込んで)穴をあけ...

4996 просохнуть  [動詞(完了体)]すっかり干上がる、乾く

4997 просочиться  [動詞(完了体)]〈水などが〉(徐々に)しみ込む;〈煙・匂...

4998 проспать  [動詞(完了体)]寝過ごす;ある時間眠り通す

4999 проспект  [男性名詞]大通り

5000 проспиртовать  [動詞(完了体)][+対格]アルコール漬けにする

5001 проспорить  [動詞(完了体)]言い争いに負ける、負けて失う

5002 просрочить  [動詞(完了体)][+対格](うっかりして)期限を越す

5003 просрочка  [女性名詞]期限切れ

5004 проставить  [動詞(完了体)][+対格]記入する

5005 простая форма превосходной степени прилагательных и наречий  ...

5006 простая форма слова  [女性名詞]語の総合的形態(単純形)

5007 простая форма сравнительной степени прилагательных и наречий  ...

5008 простереть  [動詞(完了体)][+対格]〈手・枝などを〉(ある方向へ)差...

5009 простереться  [動詞(完了体)]広がる

5010 простираться  [動詞(不完了体)](ある空間を占めて)広がっている、横...

5011 простительный  [形容詞]無理もない;しかたのない;許しうる

5012 проститутка  [女性名詞]娼婦;売春婦

5013 проституция  [女性名詞]売春

5014 простить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]許す;免除する;(命令形で呼...

5015 проститься  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;あきらめる

5016 просто  [副詞]簡単に;質素に;容易だ

5017 простоволосый  [形容詞]〈女性につき〉頭髪をむき出しの、帽子等をかぶ...

5018 простодушный  [形容詞]お人よしの、純朴な

5019 простое будущее время  [中性名詞]単一未来時制

5020 простое глаглльное сказуемое  [中性名詞]単一動詞述語

5021 простое предложение  [中性名詞]単文

5022 простой1  [形容詞]簡単な;質素な;率直な;単なる

5023 простой2  [男性名詞]操業(運転)停止;超過停泊

5024 простокваша  [女性名詞]酸乳

5025 простор  [男性名詞]広い空間;自由

5026 просторечие  [中性名詞]俗語;民衆語;話し言葉

5027 просторечный  [形容詞]俗語の、俗語的な

5028 просторный  [形容詞]広々した;自由な;(衣服が)ゆったりした

5029 простосердечный  [形容詞]誠実な;率直な

5030 простота  [女性名詞]単純さ、簡単さ;簡潔さ

5031 простоять  [動詞(完了体)]ある時間立ち通す、立ちつくす

5032 пространно  [副詞]詳細に、事細かく

5033 пространный  [形容詞]広大な;詳細な、長い

5034 пространственные значения и способы их выражения  ...

5035 пространство  [中性名詞]空間;スペース;地域

5036 прострелить  [動詞(完了体)][+対格]撃ち抜く

5037 прострелять  [動詞(完了体)][+対格]〈新しい銃を〉試し撃ちする

5038 прострогать  [動詞(完了体)][+対格](全面に)かんなをかける

5039 прострочить  [動詞(完了体)][+対格](細かい針目で)縫う

5040 простуда  [女性名詞]風邪

5041 простудить  [動詞(完了体)][+対格]風邪をひかせる;冷やして痛める

5042 простудиться  [動詞(完了体)]風邪をひく

5043 простужаться  [動詞(不完了体)]風邪をひく

5044 простуженный  [形容詞]風邪にかかった;風邪に特有の;простуди...

5045 проступить  [動詞(完了体)](あるものを通して)にじみ出る、かすかに(...

5046 проступок  [男性名詞]過失

5047 простые частицы  [女性名詞]単一助詞(一語から成る助詞)

5048 простые числительные  [中性名詞]単一形容詞

5049 простылый  [形容詞]冷えた;風邪をひいた

5050 простыня  [女性名詞]シーツ;バスタオル

5051 простыть  [動詞(完了体)]熱いものが冷める、興奮などが冷める;(冷えて)...

5052 просунуть  [動詞(完了体)][+対格]差し入れる、差し込む

5053 просушить  [動詞(完了体)][+対格](すっかり)乾かす

5054 просуществовать  [動詞(完了体)]生計を立てる、生きてゆく;目的も...

5055 просчёт  [男性名詞]誤算;計算すること

5056 просчитать  [動詞(完了体)][+対格]数える;計算する;数え間違える

5057 просчитаться  [動詞(完了体)]数え間違えて余分に渡す;見込み違いをす...

5058 просыпать  [動詞(不完了体)]寝過ごす

5059 просыпаться1  [動詞(完了体)]こぼれる(アクセントы)

5060 просыпаться2  [動詞(不完了体)]こぼれる(アクセントа)

5061 просыпаться3  [動詞(不完了体)]目が覚める

5062 просьба  [女性名詞]願い;依頼;請願

5063 просящий  [形容詞]頼むような;просить(乞う)の受動形動詞過去

5064 протагонист  [男性名詞](文学作品,特に劇作品の)主人公、(ギリシア劇...

5065 проталина  [女性名詞]雪がとけて地面が現われた場所

5066 протанцевать  [動詞(完了体)][+対格]踊りを踊る

5067 протаскать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間運ぶ[連れ歩く]

5068 протаскаться  [動詞(完了体)]ある時間歩く、歩き回る

5069 протаскивать  [動詞(不完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの...

5070 протащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの・かさば...

5071 протащиться  [動詞(完了体)]のろのろとやっと通り抜ける

5072 протаять  [動詞(完了体)]〈雪・氷が〉すっかりとける、〈凍結していた地面...

5073 протежировать  [動詞(不完了体)][+対格]保護する;ひいきする;引...

5074 протез  [男性名詞]人工器官《義足・義手・義眼・義歯など》

5075 протезировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…に〉人工器官を...

5076 протекать  [動詞(不完了体)]流れる;起こる

5077 протекционизм  [男性名詞]保護貿易主義;採用の際の縁者びいき;ネポチ...

5078 протекция  [女性名詞]保護、庇護、ひいき、愛顧、引き立て

5079 протереть  [動詞(完了体)][+対格]こすって破る、(長い間使って・着て...

5080 протереться  [動詞(完了体)](長い間の使用・着用のために)擦り切れる...

5081 протерпеть  [動詞(完了体)]ある期間[時間]耐える

5082 протест  [男性名詞]抗議(文)

5083 протестанство  [中性名詞]新教

5084 протестант  [男性名詞]プロテスタント;新教徒;抗議者

5085 протестовать  [動詞(不完了体)][против+属格]1.抗議する

5086 протечка  [女性名詞]屋根などが漏ること;その箇所

5087 протечь  [動詞(完了体)]流れる

5088 протёртый  [形容詞](おろし金で)おろした、裏ごしした;протерет...

5089 против  [前置詞][+属格]~に面して;対して;比べて;反対して;不賛成だ

5090 противень  [男性名詞](鉄板焼き用の、通常長四角形の)鉄板、鉄鍋

5091 противительные союзы  [男性名詞]反意接続詞

5092 противиться  [動詞(完了体)][+与格]反抗する;逆らう;抵抗する

5093 противник  [男性名詞]敵;競争相手

5094 противно1  [前置詞][+与格]~に反して

5095 противно2  [副詞]不快に、不愉快に

5096 противный  [形容詞]反対側の;敵対する;反する;不快な

5097 противовес  [男性名詞]平衡錘;対重;カウンターポイズ

5098 противовоздушный  [形容詞]防空の、対空の

5099 противогаз  [男性名詞]ガスマスク

5100 противодействие  [中性名詞]反作用

5101 противодействовать  [動詞(不完了体)]〈…に〉対抗する、反抗す...

5102 противоестественный  [形容詞]不自然な、自然と矛盾する

5103 противозаконный  [形容詞]違法な

5104 противозачаточный  [形容詞]避妊用の

5105 противолихорадочный  [形容詞]解熱の、熱冷ましの

5106 противоминный  [形容詞]対魚雷[地雷]の

5107 противообвальный  [形容詞]地崩れ[雪崩]の

5108 противопожарный  [形容詞]防火の;耐火性の

5109 противопоказанный  [形容詞](ある療法に)禁忌を示す

5110 противоположность  [女性名詞]対立

5111 противоположный  [形容詞]反対側の;対立する

5112 противопоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]対比する;対...

5113 противопоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]対比する...

5114 противоречивый  [形容詞]矛盾した、つじつまの合わない

5115 противоречие  [中性名詞]矛盾

5116 противоречить  [動詞(不完了体)][+与格]反対する

5117 противостоять  [動詞(不完了体)][+与格]〈…に〉向かって[面して...

5118 противоядие  [中性名詞]解毒剤

5119 протиснуться  [動詞(完了体)]押し分けて通る;割り込む;入り込む;も...

5120 проткнуть  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、突き通す、刺す

5121 протлеть  [動詞(完了体)]すっかり腐る、朽ち果てる;(くすぶりながら)燃...

5122 проток  [男性名詞]支流、分流;(湖と湖,湖と川などを結ぶ)水路

5123 протокол  [男性名詞]議事録

5124 протоколировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]議事録を作る;...

5125 протокольный  [形容詞]протоколの;正確な;無味乾燥な

5126 протолкать  [動詞(完了体)][+対格](何回かの動作で)押し込む、押し...

5127 протолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]押し込む、押し通す

5128 протолкнуться  [動詞(完了体)](人混みの中を)通り抜ける、やっとの...

5129 протолковать  [動詞(完了体)]ある時間おしゃべりする

5130 протомить  [動詞(完了体)][+対格]ある時間疲れさせる[悩ます]

5131 протомиться  [動詞(完了体)]ある時間苦しみを経験する、へとへとにくた...

5132 протон  [男性名詞]プロトン;陽子

5133 протопить  [動詞(完了体)](暖炉を焚いて)暖める;ある時間焚く

5134 протоптать  [動詞(完了体)][+対格]〈道を〉踏み固める,踏み固めて道...

5135 проторговать  [動詞(完了体)][+対格](商売で)損をする

5136 проторённый  [形容詞]〈道が〉踏み固められた,踏みならされた;прот...

5137 проторить  [動詞(完了体)][+対格](歩いて・踏み固めて)〈道を〉作る...

5138 проторозавр  [男性名詞]プロトロサウルス

5139 проторчать  [動詞(完了体)]ある時間(無駄に)滞在する、突っ立っている

5140 прототип  [男性名詞]原型、(文学作品の)モデル、典型、模範

5141 проточить  [動詞(完了体)][+対格]虫が食う、食って穴をあける;〈流水...

5142 протрезветь  [動詞(完了体)]酔いがさめる

5143 протрезвить  [動詞(完了体)][+対格]酔いをさます、(コーヒーなどが...

5144 протрезвиться  [動詞(完了体)]酔いがさめる

5145 протрубить  [動詞(完了体)]→ трубить

5146 протрясти  [動詞(完了体)][+対格]がたがた道を通って[がたがた馬車に...

5147 протрястись  [動詞(完了体)]がたがた揺れる道を通って行く

5148 протряхнуть  [動詞(完了体)][+対格]〈衣類などを〉振って塵を払い落...

5149 протухнуть  [動詞(完了体)]〈食べ物が〉腐る

5150 протухший  [形容詞]腐った;протухнуть(腐る) の受動形動詞過...

5151 протыкать  [動詞(完了体)][+対格]刺してあちこち穴をあける

5152 протягивать  [動詞(不完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;...

5153 протяжение  [中性名詞]長さ

5154 протяжный  [形容詞](音が)緩慢な;のろく長い;広大な

5155 протянуть  [動詞(完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;生きな...

5156 протянуться  [動詞(完了体)]伸びる(延びる);差し伸べられる

5157 проутюжить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、かけてしわをの...

5158 проучить  [動詞(完了体)][+対格]懲らしめる;(ある時間)学ぶ

5159 проучиться  [動詞(完了体)]ある期間勉強する

5160 профан  [男性名詞](ある分野の)門外漢、素人

5161 профессиональный  [形容詞]職業の;本職(プロ)の

5162 профессия  [女性名詞]職業

5163 профессор  [男性名詞]教授

5164 профилактика  [女性名詞]予防

5165 профилактический  [形容詞]病気予防の;(一般の)予防の

5166 профиль  [男性名詞]側面;横顔

5167 профильтровать  [動詞(完了体)][+対格](フィルターで)濾過する...

5168 профмастерство  [中性名詞]職業技能

5169 профориентация  [女性名詞]就職ガイダンス

5170 проформа  [女性名詞]体裁,外見,うわべ

5171 профсоюз  [男性名詞]労働組合

5172 профсоюзный  [形容詞]労働組合の

5173 прохватить  [動詞(完了体)][+対格]〈寒さ・湿気が〉…の身にしみる、...

5174 прохлада  [女性名詞]涼気

5175 прохладительный  [形容詞]気分を清涼に[爽やかに]するような

5176 прохладиться  [動詞(完了体)]冷える;(外気に当たって・冷たいものを...

5177 прохладно  [副詞]冷淡に;(非人称述語)涼しい

5178 прохладный  [形容詞]涼しい;清涼な;冷淡な

5179 проход  [男性名詞]通行;通過;通路

5180 проходить  [動詞(完了体)]ある時間歩き回る

5181 проходка  [女性名詞]掘削

5182 проходной  [形容詞]通過可能な;通りがかりの

5183 проходом  [副詞]通りがかりに;止まらずに、通過して

5184 проходящий  [形容詞]つかの間の;проходить(通過する)の能動形...

5185 прохождение  [中性名詞]通過、通行;通り過ぎてしまうこと

5186 прохожий  [形容詞]通行する

5187 прохрустеть  [動詞(完了体)]割れる[砕ける、はぜる]音をたてる

5188 процарапать  [動詞(完了体)][+対格](鋭いもので)引っかいて穴をあ...

5189 процвести  [動詞(完了体)]繁盛する;隆盛を極める;開花する

5190 процветание  [中性名詞]繁盛;隆盛

5191 процветать  [動詞(不完了体)]繁盛する;隆盛を極める

5192 процедить  [動詞(完了体)][+対格]〈液体を〉こす

5193 процедура  [女性名詞]手順、手続き

5194 процент  [男性名詞]パーセント;利子;利息

5195 процентный  [形容詞]процентの;パーセントで表示された;利子をも...

5196 процент голосования  [男性名詞]投票率

5197 процесс  [男性名詞]過程;プロセス;手順;行程;訴訟(手続き)

5198 процессия  [女性名詞]行列

5199 процессор  [男性名詞]プロセッサー(コンピューターの処理装置)

5200 прочеркнуть  [動詞(完了体)][+対格](記載不要の印として)棒線を引...

5201 прочертить  [動詞(完了体)][+対格](製図をしながら)線を引く

5202 прочертиться  [動詞(完了体)](明確な線や輪郭となって)現われる

5203 прочесать  [動詞(完了体)][+対格](糸にするために)梳く

5204 прочесть  [動詞(完了体)][+対格]読む(=прочитать)

5205 прочий  [形容詞]他の;別の

5206 прочистить  [動詞(完了体)][+対格]〈・・・の〉(穴・内部を)掃除す...

5207 прочитать  [動詞(完了体)][+対格]読む;通読する;ある時間読む

5208 прочить  [動詞(不完了体)][+対格]あらかじめ決める

5209 прочно  [副詞]しっかりと;強固に

5210 прочность  [女性名詞]丈夫さ、強さ

5211 прочный  [形容詞]堅牢な;丈夫な;堅固な;揺るがない

5212 прочтение  [中性名詞]読むこと;朗読;講義などを行うこと

5213 прочувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じ取る;〈ある感情や気...

5214 прочь  [副詞]1.脇へ;遠くへ

5215 прошедшее время  [中性名詞]過去時制

5216 прошедший  [形容詞]通り過ぎた;過去の

5217 прошение  [中性名詞]乞うこと

5218 прошеный  [形容詞]待望の

5219 прошептать  [動詞(完了体)][+対格](しばらくの間)ささやく

5220 прошибить  [動詞(完了体)][+対格]打ち砕く;〈寒さ・風などが〉しみ通...

5221 прошить  [動詞(完了体)][+対格]縫い合わせる、縫い付ける

5222 прошлогодний  [形容詞]去年の

5223 прошлое  [中性名詞]過去;過去の出来事

5224 прошлый  [形容詞]過去の;この前の

5225 прощальный  [形容詞]別れの

5226 прощание  [中性名詞]別れ;別離;決別

5227 прощать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]許す;(прощай(те)...

5228 прощаться  [動詞(不完了体)][с+具格]別れの挨拶をする

5229 проще  [形容詞]簡単な(простой)の比較級

5230 прощение  [中性名詞]赦すこと

5231 прощупать  [動詞(完了体)][+対格]手探りで調べる;探り当てる

5232 прощупаться  [動詞(完了体)](触れて)感知される、発見される

5233 прощупывание  [中性名詞]触診、触知

5234 проявить  [動詞(完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮する;...

5235 проявиться  [動詞(完了体)]〈特質・才能などが〉現われる

5236 проявление  [中性名詞]発揮(すること)、(写真の)現像

5237 проявлять  [動詞(不完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮す...

5238 прояснеть  [動詞(完了体)]〈意識が〉はっきりする

5239 прояснить  [動詞(完了体)][+対格]はっきりさせる、解明する

5240 проясниться  [動詞(完了体)](非人称述語にも)はっきりする;晴れる;...

5241 про-  [接頭辞]「通る・貫く」動作の意;一定時間全体にわたる動作の意

5242 пруд  [男性名詞]池

5243 прудить  [動詞(不完了体)]〈川を〉せき止める

5244 прудовой  [形容詞]池の;池に生息する

5245 пружина  [女性名詞]ばね;スプリング;原動力

5246 пружинистый  [形容詞]ばねのように弾力のある、よくしなる

5247 пружок  [男性名詞](鳥を捕らえるための)罠

5248 прут  [男性名詞]葉のない細い枝

5249 прыг  [間投詞]ぴょん; =прыгнуть(飛び跳ねる)

5250 прыгать  [動詞(不完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

5251 прыгнуть  [動詞(完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

5252 прыгун  [男性名詞]跳躍選手、跳びはねる人

5253 прыжковый  [形容詞]跳躍の、ジャンプの

5254 прыжок  [男性名詞]跳躍;ジャンプ

5255 прыскать  [動詞(不完了体)]〈・・・に〉液体をはねかける

5256 прыткий  [形容詞]すばしこい

5257 прыщ  [男性名詞]吹き出物;にきび

5258 прыщавый  [形容詞]吹き出物のある;吹き出物だらけの

5259 прядение  [中性名詞]紡ぐこと、紡績

5260 прядильный  [形容詞]紡績の、紡績用の

5261 прядь  [女性名詞]髪の房;繊維の束

5262 пряжа  [女性名詞]糸;紡糸;紡ぐこと

5263 пряжка  [女性名詞]留め金、バックル

5264 прямая косвенная речь  [女性名詞]直接話法と間接話法

5265 прямить  [動詞(不完了体)]〈曲がっているものを〉まっすぐにする

5266 прямо  [副詞]一直線に;すぐに;直接に;率直に

5267 прямодушный  [形容詞]正直な、率直な

5268 прямое дополнение  [中性名詞]直接補語

5269 прямой  [形容詞]1.まっすぐな;率直な;直接の;真の;あからさまな;文字通...

5270 прямой объект  [男性名詞]直接補語;直接目的語

5271 прямой падеж  [男性名詞]主格

5272 прямой (обычный) порядок слов в предложении  ...

5273 прямолинейный  [形容詞]直線的な、まっすぐな

5274 прямоносый  [形容詞]まっすぐな鼻の

5275 прямоугольник  [男性名詞]長方形

5276 прямоугольный  [形容詞]直角の;長方形の

5277 прямые выборы  [複数専用名詞]直接選挙

5278 пряник  [男性名詞]プリャーニク(スパイス入り糖蜜菓子)

5279 пряность  [女性名詞](香辛料の)辛さ、香りの高さ

5280 пряный  [形容詞]〈味・香りが〉刺激的で香ばしい

5281 прясть  [動詞(不完了体)][+対格]紡ぐ

5282 прятать  [動詞(不完了体)][+対格]隠す;秘めておく

5283 прятаться  [動詞(不完了体)]隠れる;潜む;自分の考えを秘めておく;(何...

5284 прятки  [複数専用名詞]かくれんぼ

5285 псалом  [男性名詞]聖歌;(聖書の)詩篇

5286 псальма  [女性名詞]賛美歌

5287 псарный  [形容詞]猟犬小屋の

5288 псевдоним  [男性名詞]ペンネーム、匿名

5289 психиатр  [男性名詞]精神科医

5290 психика  [女性名詞]心理・精神状態

5291 психический  [形容詞]精神の;心理の;心理的な

5292 психоз  [男性名詞]精神病;精神異常;ヒステリー

5293 психолог  [男性名詞]心理学者

5294 психологический  [形容詞]心理学(上)の、心理の

5295 психология  [女性名詞]心理学;心理

5296 психоневроз  [男性名詞]精神神経症

5297 психопат  [男性名詞]精神病患者;精神異常者

5298 психопатия  [女性名詞]精神病

5299 псовый  [形容詞]犬(пёс)の;犬を使って行う

5300 птенец  [男性名詞]ひな鳥

5301 птица  [女性名詞]鳥;家禽;鶏肉;(口・皮肉に)奴、人間

5302 птицеводство  [中性名詞]養禽(業)

5303 птицеферма  [女性名詞]養禽場

5304 птицы  [複数専用名詞]鳥類

5305 птичий  [形容詞]鳥の;鳥のような

5306 птичка  [女性名詞]птицаの指小;チェック印;子供や女性に対する愛称

5307 птичник  [男性名詞]鳥小屋;養禽場

5308 птичник2  [男性名詞]鳥小屋の世話係;愛鳥家

5309 пуанты  [複数専用名詞]ポアント《バレエシューズの硬いつま先》

5310 публика  [女性名詞]公衆;観客;世間;社会

5311 публикация  [女性名詞]公表、刊行;刊行物

5312 публиковать  [動詞(不完了体)][+対格]公示する;広告する;出版する

5313 публично  [副詞]公に;表向き;公共の場で

5314 публичный  [形容詞]公の;表向きの;公衆の

5315 пугало  [中性名詞]かかし

5316 пугать  [動詞(不完了体)][+対格]脅す

5317 пугаться  [動詞(不完了体)][+属格]恐怖する;怯える

5318 пугающий  [形容詞]びっくりさせる;пугать(脅す)の能動形動詞現在

5319 пугливый  [形容詞]臆病な

5320 пуговица  [女性名詞]ボタン

5321 пуд  [男性名詞]プード(重量単位、16.38kg)

5322 пудель  [男性名詞]プードル(犬)

5323 пудинг  [男性名詞]プディング;プリン

5324 пудра  [女性名詞]粉末;おしろい

5325 пудреница  [女性名詞]コンパクト(携帯用の鏡つきおしろい入れ);おしろい...

5326 пудрить  [動詞(不完了体)][+対格]おしろいをつける;髪粉をふりかける

5327 пудриться  [動詞(不完了体)]自分の顔(髪・かつら)に、おしろい(髪粉)...

5328 пузатый  [形容詞]太鼓腹の

5329 пузо  [中性名詞]腹

5330 пузырить  [動詞(不完了体)][+対格]泡立たせる;〈衣類・カーテンなどを...

5331 пузырчатый  [形容詞]泡だらけの、気泡の多い

5332 пузырь  [男性名詞]泡

5333 пук  [男性名詞]束、ひとかかえ

5334 пукать  [動詞(不完了体)](プーと)放屁する

5335 пулемёт  [男性名詞]機関銃

5336 пулемётный  [形容詞]機関銃の

5337 пуловер  [男性名詞]プルオーバー(頭から被るセーター)

5338 пульверизатор  [男性名詞]噴霧器、霧吹き

5339 пульпа  [女性名詞]歯髄(しずい)

5340 пульс  [男性名詞]脈拍;リズム;テンポ

5341 пульсировать  [動詞(不完了体)]〈心臓・動脈が〉鼓動する、脈打つ

5342 пульсометр  [男性名詞]脈拍計

5343 пульт  [男性名詞]譜面台;操縦盤、リモコン

5344 пуля  [女性名詞]弾丸;銃弾

5345 пункт  [男性名詞]点;地点;居住地点;項目;論点;時点;ポイント(活字の大き...

5346 пунктир  [男性名詞]点線

5347 пунктирный  [形容詞]点線状の

5348 пунктуальный  [形容詞]時間を守る、きちんとした、几帳面な

5349 пунктуация  [女性名詞]句読(法)

5350 пунцовый  [形容詞]深紅の

5351 пунш  [男性名詞]ポンチ《葡萄酒・ブランデーなどに果汁・砂糖などを加えて作った...

5352 пупок  [男性名詞]へそ;鳥の砂嚢(さのう)

5353 пурга  [女性名詞]吹雪

5354 пуржистый  [形容詞]吹雪の

5355 пурпур  [男性名詞]赤紫色、濃紅色

5356 пурпурный  [形容詞]赤紫色の、濃紅色の

5357 пуск  [男性名詞]始動;起動;操業を開始すること

5358 пускать  [動詞(不完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

5359 пускаться  [動詞(不完了体)]出発する;突進する

5360 пустеть  [動詞(不完了体)]空になる;無人になる

5361 пустить  [動詞(完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

5362 пуститься  [動詞(完了体)]出発する;突進する

5363 пусто  [副詞]1.うつろに;無表情に

5364 пустовато  [非人称述語]少し(なんとなく)空いている

5365 пустоголовый  [形容詞]頭の空っぽな

5366 пустозвонный  [形容詞]中味の空っぽな、つまらない

5367 пустой  [形容詞]空虚な;からの;うつろな

5368 пустота  [女性名詞]空虚;から

5369 пустошный  [形容詞]くだらない

5370 пустошь  [女性名詞]荒地

5371 пустынник  [男性名詞]隠者、世捨て人

5372 пустынный  [形容詞]人気のない;荒涼とした;荒れ果てた;砂漠の

5373 пустыня  [女性名詞]荒地;荒野;砂漠

5374 пусть  [助詞]1.させろ;させておけ(命令・許容・希望、現在形1・3人称動詞...

5375 пустяк  [男性名詞]下らない事;馬鹿げた事

5376 пустяковый  [形容詞]取るに足らない;微々たる

5377 путаница  [女性名詞]もつれ;わけの分からない事

5378 путаный  [形容詞]もつれた;支離滅裂の

5379 путать  [動詞(不完了体)][+対格]もつれさせる;絡み合わせる

5380 путаться  [動詞(不完了体)]もつれる;絡み合う

5381 путеводитель  [男性名詞]旅行案内書

5382 путевой  [形容詞]鉄道線路の;旅の;航路の

5383 путешественник  [男性名詞]旅行者

5384 путешествие  [中性名詞]旅行;旅行記

5385 путешествовать  [動詞(不完了体)]旅行する

5386 путёвка  [女性名詞]出張・旅行証明書;(施設)利用券;運転手の乗務表

5387 путём  [前置詞][+属格]によって;の方法で

5388 путина  [女性名詞]盛漁期

5389 путлять  [動詞(不完了体)](俗語)ジグザグに歩き回る

5390 путник  [男性名詞]旅人、遍歴者;通行人

5391 путный  [形容詞]有能な、役に立つ

5392 путь  [男性名詞]道;通路;線路;旅行;コース;方法;利益

5393 пух  [男性名詞]動物の翼・剛毛のしたの綿毛;(植物や果実の)綿毛

5394 пухлогубый  [形容詞]唇のふっくりした

5395 пухлолицый  [形容詞]顔のふっくらした

5396 пухлый  [形容詞]ふくらんだ、むっちりした;むくんだ;〈束などが〉厚い

5397 пухнуть  [動詞(不完了体)](けが・寒さなどで)ふくれる;〈木の芽などが〉...

5398 пуховик  [男性名詞]羽根布団

5399 пуховый  [形容詞]綿毛の、綿毛の入った

5400 пучина  [女性名詞]深淵;奈落

5401 пучить  [動詞(不完了体)]ふくらむ,盛り上がる

5402 пучок  [男性名詞]пук(束)の指小;束

5403 пушечный  [形容詞]大砲の

5404 пушинка  [女性名詞]一本の綿毛(にこ毛)

5405 пушистый  [形容詞]綿毛でおおわれた;ふかふかの

5406 пушить  [動詞(不完了体)][+対格](もんで)柔らかく(ふかふかに)する

5407 пушка  [女性名詞]大砲

5408 пушнина  [女性名詞](毛皮製品用の)獣皮

5409 пушной  [形容詞]毛皮の

5410 пчела  [女性名詞]ミツバチ

5411 пчелиный  [形容詞]蜜蜂の

5412 пчеловод  [男性名詞]養蜂家

5413 пчеловодство  [中性名詞]養蜂(業);そのための場所(養蜂場)

5414 пшеница  [女性名詞]小麦

5415 пшеничный  [形容詞]小麦の

5416 пшено  [中性名詞](脱穀した)キビ

5417 пшённый  [形容詞]キビの;キビで作った

5418 пыжиться  [動詞(不完了体)](何かをしようと)力を込める;肩をいからす

5419 пыл  [男性名詞]《旧・方》炎;情熱

5420 пылать  [動詞(不完了体)]燃え盛る

5421 пылесос  [男性名詞]掃除機

5422 пылесосить  [動詞(不完了体)]掃除機をかける

5423 пылить  [動詞(不完了体)]ほこりをたてる;ほこりをたてて走る

5424 пылиться  [動詞(不完了体)]ほこりだらけになる

5425 пылкий  [形容詞]燃えるような

5426 пыль  [女性名詞]ほこり;粉塵;花粉;(水の)しぶき

5427 пыльный  [形容詞]ほこりだらけの

5428 пыльца  [女性名詞]花粉

5429 пытать  [動詞(不完了体)][+対格]拷問する;《旧》試す;試験する

5430 пытаться  [動詞(不完了体)]試みる

5431 пытка  [女性名詞]拷問;苦痛;苦悩

5432 пытливый  [形容詞]知識欲に富む;物を知りたがる;好奇心・探究心の強い;探...

5433 пыхтеть  [動詞(不完了体)]あえぐ;息をはずませる;息をふうふうさせる;(...

5434 пышный  [形容詞]ふかふかと柔らかい;華麗な

5435 пьедестал  [男性名詞]台座;脚台;受台;高い地位

5436 пьеса  [女性名詞]脚本;戯曲

5437 пьянеть  [動詞(不完了体)]酔う

5438 пьяница  [総性名詞]酒飲み

5439 пьянство  [中性名詞]大酒

5440 пьяный  [形容詞]1.酔った;酔っぱらいの

5441 пята  [女性名詞]踵(かかと)

5442 пятеро  [数詞]5人;5匹;5個;5組

5443 пятёрка  [女性名詞]数字の5;5の番号のもの;5点満点の5点;5点のカード...

5444 пятиборье  [中性名詞]5種競技

5445 пятидесятилетие  [中性名詞]50年;50周年

5446 пятидесятилетний  [形容詞]50年の;50歳の

5447 пятидесятый  [数詞]50番目の

5448 пятидневный  [形容詞]5日間の;5日分の

5449 пятиконечный  [形容詞]5つ先端のある;五角の

5450 пятикратный  [形容詞]5倍の;5回の

5451 пятилетие  [中性名詞]5年;5周年

5452 пятилетка  [女性名詞]5年間;(旧ソ連の)5か年計画;5歳の人・動物・植...

5453 пятимесячный  [形容詞]5か月の

5454 пятиминутный  [形容詞]5分間の

5455 пятипалый  [形容詞]5本指の

5456 пятисотлетие  [中性名詞]500年;500周年

5457 пятисотый  [形容詞]500番目の

5458 пятисотый2  [形容詞]500番目の

5459 пятитысячный  [形容詞]5000番目の;総数5000の

5460 пятиться  [動詞(不完了体)][+対格]後ずさりする;後戻りする;後退する...

5461 пятиугольник  [男性名詞]5角形

5462 пятиугольный  [形容詞]5角の

5463 пятка  [女性名詞]かかと;靴下のかかと;底部

5464 пятнадцатый  [形容詞]15番目の

5465 пятнадцать  [数詞]15

5466 пятнать  [動詞(不完了体)][+対格]しみをつける;よごす;汚名を被せる

5467 пятница  [女性名詞]金曜日

5468 пятно  [中性名詞]斑点;汚点;汚名

5469 пятый  [数詞]5番目の

5470 пять  [数詞]5

5471 пятьдесят  [数詞]50

5472 пятьсот  [数詞]500


 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。