ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
id 語彙 詳細取得件数: 3722 件中 3251-6972 件目

3251   павильон  [男性名詞]あずまや;出店;楼閣;展示館;映画撮影セット;(ベッ...

3252   павлин  [男性名詞]孔雀;(大文字で始めて)孔雀座

3253   пагубный  [形容詞]極めて有害な ; 破滅的な

3254   падать  [動詞(不完了体)]1.落ちる;倒れる2.降る3.(髪などが)垂れ下...

3255   падеж  [男性名詞]《文法》格

3256   падение  [中性名詞]落下;崩壊;衰退;堕落

3257   падкий  [形容詞]~の大好きな ; ~に目のくらんだ

3258   падуб  [男性名詞]セイヨウヒイラギ

3259   падчерица  [女性名詞]継娘

3260 паёк  [男性名詞]配給食糧

3261 паз  [男性名詞]溝

3262 пазуха  [女性名詞]胸、懐;《解剖》腔;《植物》葉腋

3263 пай  [男性名詞]株;共同出資金;取り分

3264 пакет  [男性名詞]包み、袋;文書などの一式;公用封書;《PC》パッケージ

3265 Пакистан  [男性名詞]パキスタン

3266 пакистанец  [男性名詞]パキスタン人

3267 пакистанка  [女性名詞]パキスタン人(女性)

3268 пакистанский  [形容詞]パキスタン(人)の

3269 паковать  [動詞(不完了体)][+対格]包装する ; 荷物を詰める ; 荷...

3270 пакт  [男性名詞]条約

3271 палата  [女性名詞]議院;官庁;病室;(複数形で)豪邸

3272 палата представителей  [女性名詞]衆議院

3273 палата советников  [女性名詞]参議院

3274 палатка  [女性名詞]テント;屋台

3275 палач  [男性名詞]死刑執行人

3276 палевый  [形容詞]淡黄色の

3277 палец  [男性名詞]指

3278 палитра  [女性名詞]パレット ; (芸術家の) 作風

3279 палить  [動詞(不完了体)][+対格](毛やけばを) 焼く ; (太陽が) ...

3280 палка  [女性名詞]棒;むち;強制

3281 палочка  [女性名詞]палка(棒)の指小;小さい棒;縦線;

3282 палуба  [女性名詞]甲板

3283 пальма  [女性名詞]シュロ

3284 пальто  [中性名詞]外套

3285 памятка  [女性名詞]メモ ; 注意書き ; 手引書

3286 памятник  [男性名詞]記念碑;古文書

3287 памятный  [形容詞]記念すべき

3288 память  [女性名詞]記憶;意識;メモリー

3289 Панама  [女性名詞]パナマ

3290 панама  [女性名詞]パナマ帽 ; 人絹布の一種 ; 高官の買収や背任行為を伴...

3291 панамец  [男性名詞]パナマ人

3292 панамка  [女性名詞]パナマ人(女性)

3293 панда  [女性名詞]パンダ

3294 панель  [女性名詞]歩道;壁板

3295 паника  [女性名詞]恐慌;パニック

3296 панорама  [女性名詞]眺望;全景;光景;パノラマ

3297 панорамный  [形容詞]панорама の

3298 пансион  [男性名詞]寄宿舎

3299 пантомима  [女性名詞]パントマイム

3300 папа  [男性名詞]父;ローマ教皇

3301 папаша  [男性名詞]お父さま;(親しみをこめて)おじさん

3302 папироса  [女性名詞]巻きタバコ

3303 папка  [女性名詞]ファイル

3304 папоротник  [男性名詞]わらび

3305 пар1  [男性名詞]蒸気

3306 пар2  [男性名詞]休耕田

3307 пара  [女性名詞]一組、ペア

3308 параграф  [男性名詞]段落

3309 парад  [男性名詞]パレード

3310 парадигма  [女性名詞]パラダイム;語形変化(表)

3311 парадный  [形容詞]パレードの;祝典の;盛大な

3312 парадокс  [男性名詞]パラドックス

3313 парадоксальный  [形容詞]逆説的な ; 矛盾した

3314 паразит  [男性名詞]寄生生物 ; 居候

3315 паразитизм  [男性名詞]寄生

3316 паразитический  [形容詞]паразит の ; 寄生的な ;

3317 парализовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]麻痺させる

3318 паралич  [男性名詞]麻痺

3319 параллель  [女性名詞]平行線;匹敵するもの;緯度圏

3320 параллельно  [副詞][+与格]平行して

3321 параллельный  [形容詞]平行の

3322 параметр  [男性名詞]パラメーター;規模;程度;規格;基準

3323 парафин  [男性名詞]パラフィン

3324 парашют  [男性名詞]パラシュート

3325 парашютист  [男性名詞]パラシュート降下する人

3326 парашютистка  [女性名詞]パラシュート降下する女性

3327 парень  [男性名詞]若者;男;愛人(口語)

3328 пари  [中性名詞]かけ

3329 парик  [男性名詞]かつら

3330 парикмахер  [男性名詞]理髪師

3331 парикмахерский  [形容詞]理容師の ; 美容師の

3332 парить1  [動詞(不完了体)][+対格]蒸す ; 蒸気で消毒・駆除する ; ...

3333 парк  [男性名詞]公園;格納庫、車庫;車両・機械の保有総数

3334 паркет  [男性名詞]寄せ木細工 ; 寄せ木張りの床 ; うさぎの囲い場

3335 парламент  [男性名詞]国会;議事堂

3336 парламентарий  [男性名詞]議会政治主義者 ; 国会議員

3337 парламентский  [形容詞]議会の ; 国会の

3338 парной  [形容詞](牛乳が) しぼりたての ; (肉・魚が) 冷凍でなく新鮮...

3339 парный  [形容詞]ペアの ; 対を成す ; 複式の

3340 парный союз  [男性名詞]対をなす接続詞

3341 паровоз  [男性名詞]蒸気機関車

3342 паровой  [形容詞]蒸気の

3343 пародия  [女性名詞]パロディー ; 下手な真似

3344 пароль  [男性名詞]暗号;パスワード

3345 паром  [男性名詞]渡し舟;フェリー

3346 пароход  [男性名詞]汽船

3347 пароходный  [形容詞]汽船の

3348 парта  [女性名詞]学童机

3349 партер  [男性名詞]平土間;格闘技で土がつくこと

3350 партизан  [男性名詞]パルチザン

3351 партийность  [女性名詞]党籍

3352 партийный  [形容詞]党の

3353 партия  [女性名詞]党

3354 партнёр  [男性名詞](スポーツやダンスの)相手;パートナー;(条約、同盟の...

3355 парторг  [男性名詞]党オルグ

3356 парт-  [接頭辞]「党の」の意

3357 парус  [男性名詞]帆

3358 парусина  [女性名詞]帆布

3359 парусиновый  [形容詞]帆布の ; 帆布製の

3360 парусник  [男性名詞]ヨット ; 帆船

3361 парусный  [形容詞]帆の ; ヨットの

3362 парфюмерия  [女性名詞]香水 ; 香料 ; 香料製造

3363 парфюмерный  [形容詞]香料の

3364 пас  [間投詞](トランプゲームなどでの)パス;(スポーツでの)パス;(述語で)...

3365 пасмурно  [非人称述語/副詞]陰気に;曇っている;憂鬱だ

3366 пасмурный  [形容詞]どんよりした

3367 паснуть  [動詞(完了・一回体)][+対格](ボールを)一回パスする

3368 пасовать  [動詞(不完了体)](トランプゲームなどで)パスする

3369 паспорт  [男性名詞]パスポート

3370 паспортный  [形容詞]パスポートの

3371 пассаж  [男性名詞]アーケード;突発的出来事

3372 пассажир  [男性名詞]乗客

3373 пассажирский  [形容詞]乗客の

3374 пассат  [男性名詞]貿易風

3375 пассивно  [副詞]受身に

3376 пассивное избирательное право  [中性名詞]被選挙権

3377 пассивное причастие  [中性名詞]受動分詞

3378 пассивные конструкции  [女性名詞]受動構文

3379 пассивный  [形容詞]受け身の;消極的な

3380 пастбище  [中性名詞]放牧地

3381 пастель  [女性名詞]パステル画;パステル

3382 пасти  [動詞(不完了体)][+対格]放牧する

3383 пастила  [女性名詞]パスチラ(砂糖で煮た果物をメレンゲと一緒に焼いた菓子)

3384 пастух  [男性名詞]牧童

3385 пастушка  [女性名詞]牧人(пастух,пастушок)の女性

3386 пасть  [動詞(完了体)]1.落ちる;倒れる2.(髪などが)垂れ下がる5.衰退...

3387 пасха  [女性名詞]復活祭;復活祭のカッテージチーズ入りの菓子

3388 пасхальный  [形容詞](キリスト教の)復活祭の

3389 пасынок  [男性名詞]継子

3390 пасьянс  [男性名詞]パシヤンス(一人でできるトランプ占い)

3391 патент  [男性名詞]特許;営業許可証

3392 патентовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格](・・・に)特権を与え...

3393 патетический  [形容詞]情熱的な;感動的な

3394 патефон  [男性名詞]蓄音機

3395 патриот  [男性名詞]愛国者

3396 патриотизм  [男性名詞]愛国心

3397 патриотический  [形容詞]愛国主義的な;愛国心の

3398 патриотка  [女性名詞](女性の)愛国者

3399 патрон  [男性名詞]弾薬筒

3400 патруль  [男性名詞]巡視隊

3401 пауза  [女性名詞]休止

3402 паук  [男性名詞]蜘蛛;貪欲な搾取人

3403 паутина  [女性名詞]蜘蛛の巣

3404 пафос  [男性名詞]情熱;本質

3405 пахать  [動詞(不完了体)][+対格]耕作する

3406 пахнуть  [動詞(不完了体)][+具格]匂いがする

3407 пахота  [女性名詞]耕作;耕作地

3408 пахотный  [形容詞]耕作の;耕作に適した

3409 пахта  [女性名詞]バターミルク;乳漿

3410 пахучий  [形容詞]香りの強い;香りの良い

3411 пациент  [男性名詞]患者

3412 пациентка  [女性名詞](女性の)患者

3413 пачка  [女性名詞]包み

3414 пачкать  [動詞(不完了体)][+対格]汚す

3415 пашня  [女性名詞]耕作(地)

3416 паштет  [男性名詞]ペースト

3417 паюсный  [形容詞](паюсная икра で)つぶしたキャビア

3418 паять  [動詞(不完了体)][+対格]溶接する

3419 певец  [男性名詞]歌手

3420 певица  [女性名詞]歌手

3421 певучий  [形容詞]歌うような;調べの美しい;歌の上手な

3422 педагог  [男性名詞]教師

3423 педагогика  [女性名詞]教育学

3424 педагогический  [形容詞]教育の;教育的な;教育学の

3425 педаль  [女性名詞]ペダル

3426 педант  [男性名詞]杓子定規な人;形式主義者

3427 педиатр  [男性名詞]小児科医

3428 педикюр  [男性名詞]ペディキュア

3429 пейзаж  [男性名詞]風景

3430 пекарня  [女性名詞]パン焼き工場

3431 пекарь  [男性名詞]パン屋;パン職人

3432 пеленать  [動詞(不完了体)][+対格]包む;おしめをさせる

3433 пелерина  [女性名詞]ケープ;(女性用の)短いマント

3434 пелёнка  [女性名詞]おむつ

3435 пельмени  [複数専用名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

3436 пельмень  [男性名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

3437 пемза  [女性名詞]軽石

3438 пена  [女性名詞]泡

3439 пенал  [男性名詞]筆箱;ペンケース

3440 пение  [中性名詞]歌手

3441 пениться  [動詞(不完了体)]泡立つ;泡で一杯になる

3442 пенициллин  [男性名詞]ペニシリン

3443 пенка  [女性名詞]シロップなどの上にできる薄い膜

3444 пенсионер  [男性名詞]年金生活者

3445 пенсионерка  [女性名詞]年金受領者(生活者)

3446 пенсия  [女性名詞]年金

3447 пень  [男性名詞]切り株

3448 пенять  [動詞(不完了体)][+与格+на+対格](・・・に・・・のことで)...

3449 пепел  [男性名詞]灰

3450 пепельница  [女性名詞]灰皿

3451 пепельный  [形容詞]灰の;灰色の

3452 первенство  [中性名詞]最高位;優先権;選手権試合

3453 первичный  [形容詞]一番初めの

3454 первобытный  [形容詞]原始的な

3455 первое спряжение  [中性名詞]第一の活用

3456 первоклассный  [形容詞]最高級の;一流の

3457 первокурсный  [形容詞]大学一年生の;高校一年生の

3458 Первомай  [男性名詞]メーデー

3459 первомайский  [形容詞]メーデーの

3460 первоначальный  [形容詞]最初の

3461 первостепенный  [形容詞]最も重要な

3462 первоцвет  [男性名詞]サクラソウ

3463 первый  [形容詞]第一の

3464 первый снег  [男性名詞]初雪

3465 пергамент  [男性名詞]羊皮紙;(羊皮紙に書かれた)古文書

3466 перебегать  [動詞(不完了体)]駆け抜ける;走ってさっと移動する;(感情...

3467 перебежать  [動詞(完了体)]賭け抜ける;走ってさっと移動する

3468 перебирать  [動詞(不完了体)][+対格]1.選びつつ再検討する2.再び...

3469 перебить  [動詞(完了体)][+対格]多数を打ち壊す・殺す;折って壊す;い...

3470 перебой  [男性名詞]故障;中断

3471 перебороть  [動詞(完了体)][+対格]に打ち勝つ

3472 перебрасывать  [動詞(不完了体)]向こう側へ投げる;(橋を)かける;...

3473 перебрать  [動詞(完了体)][+対格]選びつつ再検討する;再び整理して積...

3474 перебросить  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて投げる;架設する;...

3475 перевал  [男性名詞]山越え;峠道;転換期

3476 переваливать  [動詞(不完了体)]投げて移す;

3477 перевалить  [動詞(完了体)][+対格]投げ移す;積み替える

3478 перевалять  [動詞(完了体)][+対格]多量に転がす;フェルトに加工し直...

3479 переваривать  [動詞(不完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否...

3480 переварить  [動詞(完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否定で)...

3481 перевезти  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかから別...

3482 перевернуть  [動詞(完了体)][+対格]ひっくり返す

3483 перевернуться  [動詞(完了体)]回転する;転がる;回る;ひっくり返る

3484 перевес  [男性名詞]過重;優越

3485 перевесить  [動詞(完了体)][+対格]量りなおす;他の場所に吊るす;重...

3486 перевести  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転させ...

3487 перевестись  [動詞(完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たされる

3488 перевод  [男性名詞]翻訳

3489 переводить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転...

3490 переводиться  [動詞(不完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たさ...

3491 переводчик  [男性名詞]通訳;翻訳者

3492 переводчица  [女性名詞]翻訳者;通訳

3493 перевозить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかか...

3494 перевозка  [女性名詞]移送

3495 переворачивать  [動詞(不完了体)]さかさにする;ひっくり返す

3496 переворачиваться  [動詞(不完了体)]ひっくり返る;裏返る;寝返り...

3497 переворот  [男性名詞]大変革

3498 переворошить  [動詞(完了体)]かき回す;記憶をたどる

3499 перевыборы  [複数専用名詞]改選

3500 перевыполнить  [動詞(完了体)][+対格]予想を超えて遂行する

3501 перевязать  [動詞(完了体)][+対格]包帯する、縛る、結びなおす、

3502 перевязка  [女性名詞]包帯すること;ぐるぐる巻いてしばること;紐;包帯

3503 перевязывать  [動詞(不完了体)]包帯する;(四方から)しばる

3504 перевязь  [女性名詞]負い革;つり包帯

3505 переглядываться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と視線を交...

3506 перегнать  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕追い越す;追い立てる;蒸留す...

3507 перегнуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げる

3508 переговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]まくしたてて相手を黙ら...

3509 переговариваться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と短く言...

3510 переговорить  [動詞(完了体)]手短に話し合う;余計なことを言う

3511 переговорный  [形容詞]通話用の;交渉の

3512 переговоры  [複数専用名詞]交渉

3513 перегонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い越す;追い込む;蒸留する

3514 перегораживать  [動詞(不完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮...

3515 перегорать  [動詞(不完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持...

3516 перегореть  [動詞(完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持ち...

3517 перегородить  [動詞(完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮る

3518 перегородка  [女性名詞]間仕切り

3519 перегружать  [動詞(不完了体)]積み換える;荷をおろす;詰め込む;

3520 перегрузить  [動詞(完了体)][+対格]積み替える;積みすぎる;積みな...

3521 перегрузка  [女性名詞]積み換え;詰め過ぎ;(人・機械の)過度の負担

3522 перед  [前置詞][+具格]~の前に;~と比べて

3523 передавать  [動詞(不完了体)]渡す;伝える;放送する;多く与える

3524 передаваться  [動詞(不完了体)]伝わる;(病気などが)うつる;(ニュ...

3525 передатчик  [男性名詞]送信機

3526 передать  [動詞(完了体)][+対格]渡す;伝える;余計に渡す

3527 передача  [女性名詞]引き渡すこと;伝達;放送

3528 передвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の...

3529 передвигаться  [動詞(不完了体)]移動する;動き回る

3530 передвижение  [中性名詞]移動

3531 передвижной  [形容詞]移動可能な;巡回用の

3532 передвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の時...

3533 передвинуться  [動詞(完了体)]移動する;移る

3534 переделать  [動詞(完了体)][+対格]作り直す;変革する

3535 переделка  [女性名詞]つくりなおし;変更;苦境

3536 переделывать  [動詞(不完了体)][+対格]作り直す;変革する

3537 передёргивать  [動詞(不完了体)]次々と抜き取る

3538 передёрнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぐいっと引っ張る;すり替える;...

3539 передний  [形容詞]前方の

3540 передник  [男性名詞]前掛け

3541 передняя  [女性名詞]玄関

3542 передо  [前置詞][+具格](空間的・時間的)・・・の前に;(人・物)に対し...

3543 передовик  [男性名詞]先駆者

3544 передовой  [形容詞]先頭の;先進的な

3545 передохнуть  [動詞(完了体)]一息入れる;ため息をつく

3546 передразнить  [動詞(完了体)][+対格]・・・をまねてからかう

3547 передумать  [動詞(完了体)]考え直す

3548 передумывать  [動詞(不完了体)]思い直す;思いめぐらす

3549 передышка  [女性名詞]一休み

3550 переезд  [男性名詞]横断;引越し

3551 переезжать  [動詞(不完了体)][через+対格]乗り物で横断する

3552 переехать  [動詞(完了体)][через+対格]乗り物で横断する

3553 переживание  [中性名詞]心配;体験

3554 пережиток  [男性名詞]遺物

3555 пережить  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕(ある期間を)生き抜く;体験す...

3556 перезванивать  [動詞(不完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろ...

3557 перезвонить  [動詞(完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろいろな...

3558 переизбрать  [動詞(完了体)][+対格]選びなおす

3559 переиздание  [中性名詞]再版;重版

3560 переименовать  [動詞(完了体)][+対格]改名する

3561 перейти  [動詞(完了体)][+対格]1.渡る

3562 перекашивать  [動詞(不完了体)][+対格]曲げる;顔を歪める

3563 перекидывать  [動詞(不完了体)][+対格]次々と投げる;投げ移す

3564 перекинуть  [動詞(完了体)][через+対格](…の)向こうへ投げる

3565 перекладина  [女性名詞]梁;横げた;鉄棒

3566 перекладывать  [動詞(不完了体)][+対格]置き換える;延期する;(...

3567 перекликаться  [動詞(不完了体)][с+具格]呼び合う;相呼応する;...

3568 перекликнуться  [動詞(完了・一回体)][+с+具格]・・・と一回呼...

3569 перекличка  [女性名詞]呼び交わすこと;点呼;情報交換

3570 переключатель  [男性名詞]切り替え装置;スイッチ

3571 переключить  [動詞(完了体)][+対格](電気などを)切り替える;(思...

3572 переколоть  [動詞(完了体)][+対格]留めなおす;あちこち刺す

3573 перекосить  [動詞(完了体)][+対格]曲げる;ゆがめる;刈り尽くす

3574 перекочевать  [動詞(完了体)]遊牧地を変更する;転居・転職する

3575 перекрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗りなおす;染め直す;たくさん...

3576 перекрестить  [動詞(完了体)][+対格]十字を切る;改名させる;キリ...

3577 перекреститься  [動詞(完了体)]十字を切る;別の宗派に改宗する;交...

3578 перекрёсток  [男性名詞]交差点

3579 перекрутиться  [動詞(完了体)]強く巻きすぎて壊れる;回転する;(糸...

3580 перекрывать  [動詞(不完了体)][+対格]再び覆う;トランプで役が上の...

3581 перекрыть  [動詞(完了体)][+対格]1.再び覆う2.トランプで役が上の...

3582 перекувырнуться  [動詞(完了体)]ひっくり返る

3583 перекуривать  [動詞(不完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

3584 перекурить  [動詞(完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

3585 перекусить  [動詞(完了体)][+対格]かみ切る;軽く食べる

3586 переламывать  [動詞(不完了体)][+対格]ふたつに折る;急に変える;...

3587 перелезть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]乗り越える

3588 перелетать  [動詞(不完了体)]飛行して渡る(移動する)

3589 перелететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び越える

3590 перелёт  [男性名詞]飛んで渡ること

3591 переливание  [中性名詞]注ぎ移すこと;注ぎすぎること;輸血

3592 переливать  [動詞(不完了体)][+対格]色を変えながら輝く

3593 перелистать  [動詞(完了体)][+対格](ページを)めくる

3594 перелить  [動詞(完了体)][+対格]注ぎ移す;注ぎすぎてあふれさす

3595 переложить  [動詞(完了体)][+対格]置き換える;延期する;(責任を)...

3596 перелом  [男性名詞]折る(折れる)こと;屈折;骨折;急変;分岐点

3597 переломить  [動詞(完了体)][+対格]ふたつに折る;骨折する;(性格な...

3598 перемена  [女性名詞]交替;変化;料理の一皿;休み時間

3599 переменить  [動詞(完了体)][+対格]取り替える

3600 перемениться  [動詞(完了体)]1.変化する

3601 переменный  [形容詞]変わる;定まらない

3602 переменять  [動詞(不完了体)]変える

3603 переместить  [動詞(完了体)][+対格]移動させる;転任させる;(資金...

3604 переместиться  [動詞(完了体)]移動する;移転する

3605 перемешать  [動詞(完了体)][+対格]混ぜ合わせる

3606 перемешивать  [動詞(不完了体)]よくこねる

3607 перемирие  [中性名詞]休戦

3608 перемогать  [動詞(不完了体)][+対格](感情などを)抑える;(病気な...

3609 перенаселение  [中性名詞]人口過剰

3610 перенаселённый  [形容詞]人口過密の

3611 перенести  [動詞(完了体)][+対格]移す;予定を変更する;繰り越す;不...

3612 перенимать  [動詞(不完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用...

3613 перенос  [男性名詞]移動;延期;繰り越し

3614 переносить  [動詞(不完了体)][+対格]多量のものを分けて運ぶ;着古す...

3615 переносица  [女性名詞]鼻梁

3616 переносной  [形容詞]移動用の;携帯用の

3617 переносный  [形容詞]移動用の;携帯用の

3618 перенос слова  [男性名詞]語の分節

3619 переночевать  [動詞(完了体)][+対格]泊まる

3620 перенять  [動詞(完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用する;...

3621 переоборудование  [中性名詞]設備替え;改装

3622 переоборудовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]・・・を改装す...

3623 переобуваться  [動詞(不完了体)][+во+対格]はきものを替える

3624 переобуться  [動詞(完了体)][+во+対格]はきものを替える

3625 переодевать  [動詞(不完了体)][+対格]1.着替えさせる2.着替える

3626 переодеваться  [動詞(不完了体)]1.~に着替える

3627 переодеть  [動詞(完了体)][+対格]着替えさせる;着替える

3628 переодеться  [動詞(完了体)]~に着替える

3629 переоценивать  [動詞(不完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

3630 переоценить  [動詞(完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

3631 переоценка  [女性名詞]再評価;過大評価

3632 перепел  [男性名詞]ウズラ

3633 перепечатать  [動詞(完了体)][+対格]再版する;タイプでうちなおす

3634 перепечатка  [女性名詞]再版;タイプで打ちなおすこと

3635 перепечатывать  [動詞(不完了体)][+対格]再版する;タイプで打ち...

3636 переписать  [動詞(完了体)][+対格]書き直す;書き写す;目録を作る;...

3637 переписаться  [動詞(完了体)]所属が変わる;組み入れられる

3638 переписка  [女性名詞]書き写し;清書;文通

3639 переписывать  [動詞(不完了体)][+対格]1.書き直す;書き写す2....

3640 переписываться  [動詞(不完了体)][с+具格]~と文通する

3641 перепись  [女性名詞]統計調査

3642 переплатить  [動詞(完了体)][+対格]余計に払う;何度も(大金を)払...

3643 переплести  [動詞(完了体)][+対格]製本(装丁)する

3644 переплет  [男性名詞]1.製本;装丁2.格子3.ややこしい状態

3645 переплетать  [動詞(不完了体)][+対格]製本する;指を組む

3646 переплёт  [男性名詞]製本;装丁;格子;ややこしい状態

3647 переплётный  [形容詞]製本の;表紙の

3648 переплётчик  [男性名詞]製本工

3649 переплыть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・を泳...

3650 переподготовить  [動詞(完了体)][+対格]再教育する;再訓練する

3651 переподготовка  [女性名詞]再教育;再訓練

3652 переполнить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]~であふれるほどに満た...

3653 переполох  [男性名詞]大騒ぎ

3654 перепоясать  [動詞(完了体)][+対格](帯・ベルトなどを)締める;締...

3655 переправа  [女性名詞](河・山などを)越えること;難所を越えること;渡し...

3656 переправить  [動詞(完了体)][+対格](山・河を)越えさせる;難所を...

3657 перепродать  [動詞(完了体)][+対格]転売する

3658 перепроизводить  [動詞(不完了体)][+対格]過剰生産する

3659 перепроизводство  [中性名詞]生産過剰

3660 перепрыгнуть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・...

3661 перепугать  [動詞(完了体)][+対格]びっくりさせる;ぎょっとさせる

3662 перепутать  [動詞(完了体)][+対格]ごちゃごちゃにする;取り違える

3663 перепутывать  [動詞(不完了体)]もつれさせる;混同する;混乱させる

3664 перерабатывать  [動詞(不完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残...

3665 переработать  [動詞(完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残業する

3666 переработка  [女性名詞]加工;改訂;ダイジェスト版

3667 переразложение  [中性名詞]メタ分析

3668 перерастать  [動詞(不完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;...

3669 перерасти  [動詞(完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;重要に...

3670 перервать  [動詞(完了体)][+対格]切断する;(たくさん)切り裂く;中...

3671 перерезать  [動詞(完了体)][+対格]1.切断する2.たくさん切る

3672 перерезать2  [動詞(不完了体)]あちこちを切る

3673 перерыв  [男性名詞]中断;休憩

3674 перерыть  [動詞(完了体)][+対格]横切って掘る;(あちこち)掘り返す;...

3675 пересадить  [動詞(完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換えさせ...

3676 пересадка  [女性名詞]乗り換え;移植

3677 пересаживать  [動詞(不完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換...

3678 пересаживаться  [動詞(不完了体)]席を移す;乗り換える

3679 пересаливать  [動詞(不完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;や...

3680 пересекать  [動詞(不完了体)][+対格]切断する;横切る

3681 переселить  [動詞(完了体)][+対格]移住させる

3682 переселиться  [動詞(完了体)]引っ越す;移住する

3683 пересесть  [動詞(完了体)]席を替える;乗り換える

3684 пересечь  [動詞(完了体)][+対格]切断する;横切る

3685 пересилить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に打ち克つ;(感情などを)...

3686 пересказ  [男性名詞]伝聞した(読んだ)ことなどを自分の言葉で要約する[伝...

3687 пересказать  [動詞(完了体)][+対格](見聞きした事を)自分の言葉で...

3688 перескочить  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・...

3689 переслать  [動詞(完了体)][+対格]転送する;配送する

3690 пересмотр  [男性名詞]再調査;再検討;改正;改訂

3691 пересмотреть  [動詞(完了体)][+対格]全部見る;見直す;改定する

3692 пересолить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;度を超す

3693 пересохнуть  [動詞(完了体)]乾燥しすぎる;(川などの水が)すっかり干...

3694 переспрашивать  [動詞(不完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質...

3695 переспросить  [動詞(完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質問する

3696 переставать  [動詞(不完了体)][+不定形]~するのを止める

3697 переставить  [動詞(完了体)][+対格]配置をかえる

3698 переставлять  [動詞(不完了体)][+対格]配置をかえる;足を運ぶ

3699 перестановка  [女性名詞]配置換え;移動;(数学)置換;(原子物理)シ...

3700 перестать  [動詞(完了体)][+不定形]~するのを止める

3701 перестраивать  [動詞(不完了体)][+対格]立て直す;改編する;再編...

3702 перестраиваться  [動詞(不完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊...

3703 перестраховщик  [男性名詞]責任を避けて保身に走る人

3704 перестреливаться  [動詞(不完了体)]撃ち合う

3705 перестрелка  [女性名詞]銃撃戦

3706 перестроить  [動詞(完了体)][+対格]建て直す;再編成する

3707 перестроиться  [動詞(完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊列・組...

3708 перестройка  [女性名詞]再編;改革;ペレストロイカ;(楽器・ラジオなど...

3709 переступать  [動詞(不完了体)]またぐ;限界を超える;犯す

3710 переступить  [動詞(完了体)][+対格]またぐ;限界を超える;犯す

3711 пересчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算し直す;数え上げる

3712 пересыхать  [動詞(不完了体)]乾燥しすぎる;(川の水などが)すっかり干...

3713 перетащить  [動詞(完了体)][+対格]引っ張って移す;(人を新しい職に...

3714 перетрясти  [動詞(完了体)][+対格](ごみなどを)振り払う;(探すた...

3715 перетягивать  [動詞(不完了体)]引っ張って移す;運転して移動させる;...

3716 перетянуть  [動詞(完了体)][+対格]引いて動かす;引き込む;引き入れ...

3717 перетянуть2  [動詞(完了体)][+対格]引っぱって移す;(仕事・仲間に...

3718 переулок  [男性名詞]小路

3719 переутомиться  [動詞(完了体)]くたくたになる;疲れ果てる

3720 переучёт  [男性名詞]棚卸し;(手形の)再割引;再登録

3721 переучивать  [動詞(不完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

3722 переучить  [動詞(完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

3723 перехватить  [動詞(完了体)]ひっつかむ;遭遇する;横取りする;持ち替...

3724 перехлёстывать  [動詞(不完了体)](水が)しぶきをあげて超える;感...

3725 переход  [男性名詞]横断;横断する場所;移動;転;行程;渡り廊下

3726 переходить  [動詞(不完了体)][+対格]1.渡る

3727 переходник  [男性名詞]移動モジュール(宇宙用語)

3728 переходные глаголы  [男性名詞]他動詞

3729 переходный  [形容詞]移行のための;他動詞の

3730 переход одной части речи в другую  [男性名詞]品...

3731 перец  [男性名詞]胡椒;唐辛子類;ピリッとした警句;皮肉(屋)

3732 перечень  [男性名詞]目録

3733 перечеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]全部消す;抹消する;横線を引...

3734 перечислительные бессоюзные сложные предложения  ...

3735 перечислить  [動詞(完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(他...

3736 перечислять  [動詞(不完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(...

3737 переэкзаменовка  [女性名詞]再試験;追試験

3738 пере-  [接頭辞][動詞]何かを越える動作;再び行う動作;度を過ぎて行う動作;...

3739 перёд  [男性名詞]前面;前部;将来

3740 перила  [複数専用名詞](階段などの)手すり

3741 перина  [女性名詞]羽毛ぶとん

3742 период  [男性名詞]時期;期間;周期;《地質学》紀;《言語》総合文(多くの節...

3743 периодический  [形容詞]定期的な;《言語》総合文(多くの節から成る長...

3744 периферийный  [形容詞]地方の;周辺の

3745 периферия  [女性名詞]地方;周辺;地方機関

3746 перо  [中性名詞](鳥の)羽;ペン;文筆;(魚の)ひれ

3747 Перонов морской лев  [男性名詞]アシカ(=морской ле...

3748 перонов морской лев  [男性名詞]アシカ

3749 перочинный  [形容詞]ペンの

3750 перпендикулярный  [形容詞]垂直の

3751 перрон  [男性名詞](旅客列車用の)プラットホーム

3752 персик  [男性名詞]ももの木;ももの実

3753 персона  [女性名詞](旧)人物

3754 персонаж  [男性名詞]登場人物; 人物

3755 персонал  [男性名詞](企業などの)スタッフ

3756 персоналия  [女性名詞](著名な学者や作家などの)個人資料; (作品のモ...

3757 персональный  [形容詞]個人的な; 特定の個人に関する; персон...

3758 перспектива  [女性名詞]眺望;(将来への)展望

3759 перспективный  [形容詞](絵画の)遠近法による; 透視画法による; ...

3760 Перу  [中性名詞]ペルー

3761 перуанец  [男性名詞]ペルー人

3762 перуанка  [女性名詞]ペルー人(女性)

3763 перхоть  [女性名詞](頭の)ふけ

3764 перчатка  [女性名詞]手袋

3765 пер.  [略語]移動;通訳;翻訳(=перевод);横町;小路(=переул...

3766 песенник  [男性名詞]歌い手; (歌の)作曲家; (歌の)作詞家; 歌が上...

3767 песня  [女性名詞]歌;短詩;(鳥の)泣き声

3768 песок  [男性名詞]砂;砂地;粉砂糖

3769 пессимизм  [男性名詞]悲観論;ペシミズム

3770 пессимист  [男性名詞]悲観論者; 厭世主義者; ペシミスト; 悲観的な人

3771 пестик  [男性名詞]雌しべ

3772 пестрота  [女性名詞]まだら;多様;雑多なこと

3773 песчаный  [形容詞]砂の

3774 песчинка  [女性名詞]砂粒

3775 петербургский  [形容詞]ペテルブルグの

3776 петиция  [女性名詞](集団の)請願書

3777 петлица  [女性名詞]ボタン穴

3778 петля  [女性名詞](縄・糸などの両端を結んでつくる)輪

3779 петрушка  [女性名詞]パセリ

3780 петух  [男性名詞]雄鶏

3781 петь  [動詞(不完了体)][+対格]歌う;(鳥が)さえずる;(人・心が)喜びに...

3782 пехота  [女性名詞]歩兵

3783 пехотный  [形容詞]歩兵の

3784 печалить  [動詞(不完了体)][+対格](…を)悲しませる

3785 печалиться  [動詞(不完了体)]悲しむ

3786 печаль  [女性名詞]悲しみ

3787 печально  [副詞]悲しい

3788 печальный  [形容詞]悲しい;悲しみに満ちた;悲しみを催す;遺憾な

3789 печатать  [動詞(不完了体)][+対格]印刷する;プリントする;(タイプな...

3790 печатник  [男性名詞]印刷工

3791 печатные буквы  [女性名詞]活字体

3792 печатный  [形容詞]印刷の

3793 печать  [女性名詞]印刷;出版;出版物;スタンプ;封

3794 печень  [女性名詞]肝臓

3795 печенье  [中性名詞]焼き菓子(クッキー・クラッカー・ビスケットなど)

3796 печёнка  [女性名詞](牛豚の)レバー

3797 печёный  [形容詞]焼いた

3798 печка  [女性名詞]ペチカ;室内用暖炉

3799 печь  [動詞(不完了体)][+対格]1.焼く

3800 пешеход  [男性名詞]歩行者

3801 пешеходный  [形容詞]歩行用の;歩行によって行なわれる

3802 пеший  [形容詞]歩いていく;徒歩によって行われる;歩兵の

3803 пешка  [女性名詞](チェスの)ポーン

3804 пешком  [副詞]徒歩で

3805 пещера  [女性名詞]洞窟

3806 пёс  [男性名詞]オス犬; 犬; やくざ者; けがらわしいことをする人

3807 пёстрый  [形容詞]まだらの; 様々な色の入った; ぶちの; 多種多様の; ...

3808 пианино  [中性名詞](アップライト型の)ピアノ

3809 пианист  [男性名詞]ピアニスト

3810 пивная  [女性名詞]ビヤホール

3811 пивной  [形容詞]ビールの; ビールを販売する

3812 пиво  [中性名詞]ビール

3813 пиджак  [男性名詞]ジャケット;背広

3814 пижама  [女性名詞]パジャマ

3815 пик  [男性名詞]峰

3816 пика  [女性名詞]槍

3817 пикантый  [形容詞]ピリッと辛い;品がよくない;色っぽい

3818 пике  [中性名詞]ピケ(表面に凹凸のある綿);(飛行機の)急降下

3819 пикет  [男性名詞]哨兵; 前哨(地); (労働争議やストの際の)ピケ(ライン...

3820 пикули  [複数専用名詞]ピクルス

3821 пила  [女性名詞]のこぎり

3822 пилёный  [形容詞]のこぎりで挽いた

3823 пилить  [動詞(不完了体)][+対格]のこぎりで挽く

3824 пилка  [女性名詞](のこぎりで)挽くこと;(やすりなどで)とぐこと

3825 пилот  [男性名詞]パイロット

3826 пилюля  [女性名詞]丸薬

3827 пингвин  [男性名詞]ペンギン

3828 пинетки  [複数専用名詞]まだ歩けない乳幼児用の柔らかい靴

3829 пинок  [男性名詞](足・ひざで)蹴ること

3830 пинцет  [男性名詞]ピンセット

3831 пион  [男性名詞](植)シャクヤク;(理)パイオン

3832 пионер  [男性名詞]ピオネール(共産少年団員);開拓者,パイオニア

3833 пионерский  [形容詞]ピオネールの

3834 пипетка  [女性名詞](化学実験用の)ピペット

3835 пир  [男性名詞]宴会

3836 пирамида  [女性名詞]ピラミッド; ピラミッドの形状をしたもの; 角錐; ...

3837 пират  [男性名詞]海賊

3838 пирог  [男性名詞]ピローグ(ロシア式パイ)

3839 пирожное  [中性名詞]ケーキ

3840 пирожок  [男性名詞]ピロシキ

3841 писатель  [男性名詞]作家

3842 писать1  [動詞(不完了体)][+対格]書く;著述する;作曲する

3843 писать2  [動詞(不完了体)]おしっこをする; 小便をする

3844 писаться  [動詞(不完了体)]書かれる

3845 пистолет  [男性名詞]ピストル

3846 писчебумажный  [形容詞]文房具の

3847 писчий  [形容詞]筆記用の

3848 письменно  [副詞]書いて;書面で;文章で

3849 письменное ходатайство  [中性名詞]請願書

3850 письменность  [女性名詞]文字

3851 письменный  [形容詞]書かれた;書面の

3852 письмо  [中性名詞]手紙;書簡;文字体系;書き方

3853 питание  [中性名詞]養育;栄養;食事;エネルギー源

3854 питательный  [形容詞]栄養のある

3855 питать  [動詞(不完了体)][+対格]~を食べさせる

3856 питаться  [動詞(不完了体)][+具格]~を常食とする

3857 пить  [動詞(不完了体)][+対格]飲む;酒を飲む;乾杯する

3858 питьевой  [形容詞]飲用の

3859 питьё  [中性名詞]飲むこと

3860 пихта  [女性名詞]モミ

3861 пицца  [女性名詞]ピザ

3862 пища  [女性名詞]食物;糧

3863 пищать  [動詞(不完了体)](動物や鳥、赤ん坊が)ぴいぴい鳴く・泣く

3864 пищеварение  [中性名詞]消化

3865 пищевод  [男性名詞]食道

3866 пищевой  [形容詞]食物の

3867 плавание  [中性名詞]水泳

3868 плавательный  [形容詞]水泳の

3869 плавать  [動詞(不定動詞)]泳ぐ;泳げる;航行する;(鳥が)泳ぐように舞う

3870 плавить  [動詞(不完了体)](金属を)溶かす

3871 плавка  [女性名詞]溶解;精錬

3872 плавки  [複数専用名詞]水泳パンツ

3873 плавленый  [形容詞]融けた、融解した

3874 плавный  [形容詞]滑らかな

3875 плакат  [男性名詞]ポスター;プラカード

3876 плакать  [動詞(不完了体)]泣く;嘆く;泣くように音を立てる

3877 плакаться  [動詞(不完了体)][на+対格]嘆く

3878 пламенный  [形容詞]炎の;燃えるように熱い;熱情的な

3879 пламя  [中性名詞]炎;情熱

3880 план  [男性名詞]計画;設計図;(作品などの)構想;(写真や映画などの)ショッ...

3881 планеризм  [男性名詞]グライダー飛行

3882 планерист  [男性名詞]グライダー飛行士

3883 планета  [女性名詞]惑星

3884 планетарий  [男性名詞]プラネタリウム

3885 планетный  [形容詞]惑星の

3886 планёр  [男性名詞]グライダー

3887 планировать  [動詞(不完了体)][+対格]計画する

3888 планировка  [女性名詞]設計;(設計図に基づく)整備

3889 плановый  [形容詞]計画の

3890 планомерный  [形容詞]計画通りの

3891 плантация  [女性名詞]プランテーション

3892 пласт  [男性名詞]層;(複数形で)階層

3893 пластик  [男性名詞]合成樹脂; プラスチック

3894 пластика  [女性名詞]造形芸術; 塑像医術; 彫刻芸術; 立体感; (動作...

3895 пластики  プラスチック

3896 пластиковая бомба  [女性名詞]プラスチック爆弾

3897 пластинка  [女性名詞]レコード

3898 пластический  [形容詞]造形芸術の; 彫塑の; (動作などが)優美な;...

3899 пластичный  [形容詞]調和・均整のとれた; 表現豊かな; 造形的な; (...

3900 пластмасса  [女性名詞]プラスチック

3901 пластырь  [男性名詞]膏薬

3902 плата  [女性名詞]料金

3903 платан  [男性名詞]プラタナス

3904 платёж  [男性名詞]支払い(額); 返済

3905 платёжный  [形容詞]支払いの

3906 платина  [女性名詞]プラチナ

3907 платить  [動詞(不完了体)][+対格]支払う

3908 платиться  [動詞(不完了体)][+具格]失う;платитьの被動

3909 платный  [形容詞]有料の; 有給の; 料金を支払う

3910 плато  [中性名詞]台地;高原(地理)

3911 платок  [男性名詞]スカーフ;ショール;ハンカチ

3912 платформа  [女性名詞]プラットホーム

3913 платье  [中性名詞](下着の上に着る)衣服;(女性用の)ワンピース

3914 платяной  [形容詞]衣服用の

3915 плацдарм  [男性名詞]拠点; 基地; (軍事行動などにおける)出発点

3916 плацкарта  [女性名詞](鉄道の)座席券

3917 плацкартный  [形容詞]座席指定の

3918 плач  [男性名詞]泣くこと

3919 плачевный  [形容詞]哀れな

3920 плашмя  [副詞]平面を下に

3921 плащ  [男性名詞]レインコート

3922 плевать  [動詞(不完了体)]唾・痰をはく

3923 плеваться  [動詞(不完了体)](やたらと)唾・痰を吐く; 話すときに唾を...

3924 плевок  [男性名詞](吐き出した)痰; (吐き出した)唾

3925 плеврит  [男性名詞]胸膜炎

3926 плейер  [男性名詞](ソニー社のウォークマンなどの)コンパクトカセット(CD...

3927 племя  [中性名詞]種族

3928 племянник  [男性名詞]甥

3929 племянница  [女性名詞]姪

3930 плен  [男性名詞]捕虜の状態

3931 пленарный  [形容詞]総会(пленум)の

3932 пленительный  [形容詞]うっとりするような;魅惑的な

3933 пленник  [男性名詞]捕虜

3934 пленница  [女性名詞]捕虜(女性)

3935 пленный  [形容詞]捕虜の

3936 пленум  [男性名詞]総会;全体会議

3937 плесень  [女性名詞]かび

3938 плеск  [男性名詞](ぴちゃぴちゃ、ざぶざぶなど)水の音

3939 плескать  [動詞(不完了体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

3940 плесневеть  [動詞(不完了体)]カビが生える

3941 плеснуть  [動詞(完了・一回体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

3942 плести  [動詞(不完了体)][+対格]編む

3943 плестись  [動詞(不完了体)]のろのろ歩いていく

3944 плетёный  [形容詞]плести(編む)の被過

3945 плечико  [中性名詞]плечо(肩)の指小形;肩ヒモ;(複数で)ハンガー

3946 плечо  [中性名詞]肩;肩当て;(てこなどの)腕(支点と力点との間)

3947 плешиветь  [動詞(不完了体)](頭が)はげになる

3948 плешивый  [形容詞]はげ頭の;草木のない;禿山の

3949 плешь  [女性名詞](頭の)はげ

3950 плёнка  [女性名詞]フィルム

3951 плиссированный  [形容詞]プリーツのある

3952 плита  [女性名詞](石・金属などの)プレート;(料理用の)レンジ・コンロ

3953 плитка  [女性名詞]плита(長方形の板;コンロ)の指小形

3954 пловец  [男性名詞]水泳者

3955 плод  [男性名詞]実;果実;胎児;結果;成果

3956 плодоносить  [動詞(不完了体)](植物が)実を結ぶ

3957 плодоовощной  [形容詞]果物と野菜の

3958 плодородный  [形容詞]肥沃な

3959 плодотворный  [形容詞]実り多い

3960 пломба  [女性名詞](虫歯の)詰め物

3961 пломбир  [男性名詞]アイスクリーム

3962 пломбировать  [動詞(不完了体)][+対格](鉛などで)封印する

3963 плоский  [形容詞]平らな

3964 плоскогорье  [中性名詞]台地

3965 плоскость  [女性名詞]平らであること

3966 плот  [男性名詞]筏

3967 плотва  [女性名詞]コイ科の淡水魚

3968 плотина  [女性名詞]ダム

3969 плотник  [男性名詞]大工

3970 плотно  [副詞]緊密に

3971 плотный  [形容詞]緊密な;堅固な;ぎっしり詰まった;(体格が)頑丈な

3972 плоть  [女性名詞]肉体; 肉欲

3973 плохо  [副詞]下手に;悪く

3974 плохой  [形容詞]悪い;未熟な;いやな;下手な;病気の

3975 площадка  [女性名詞]小さな広場;(ある用途のための)場所;グラウンド;(...

3976 площадь  [女性名詞]広場;面積;平面;用地

3977 плуг  [男性名詞](農業用などの)犂

3978 плут  [男性名詞]詐欺師

3979 Плутон  [男性名詞]冥王星

3980 плутон  [男性名詞](地学用語)プルトン

3981 плыть  [動詞(定動詞)]泳いで行く(来る);(船が)航行する;(船で)航行す...

3982 плюнуть  [動詞(完了・一回体)]唾(痰)を吐く

3983 плюс  [男性名詞]プラス

3984 плющ  [男性名詞]《植物学》きづた

3985 пляж  [男性名詞]砂浜

3986 плясать  [動詞(不完了体)][+対格](ロシア風に民族舞踊などを)踊る

3987 пляска  [女性名詞]踊ること;民族舞踊

3988 по  [前置詞][+与格]~に沿って;~をくまなく;~に従って;~による(判断の根...

3989 побег  [男性名詞]逃亡

3990 победа  [女性名詞]勝利;恋の勝利

3991 победитель  [男性名詞]勝利者

3992 победить  [動詞(完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服する

3993 победный  [形容詞]勝利の;不運な

3994 победоносный  [形容詞]勝った

3995 побежать  [動詞(完了体)]走り出す;逃走する;(液体・煙などが)流れ出す...

3996 побеждать  [動詞(不完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服す...

3997 побелить  [動詞(完了体)]白くする;白粉をぬる

3998 побережье  [中性名詞]沿岸

3999 побеспокоить  [動詞(完了体)][+対格]邪魔する;心配をかける

4000 побеспокоиться  [動詞(完了体)]心配する;気をもむ

4001 побить  [動詞(完了体)][+対格]打つ、なぐる

4002 поблагодарить  [動詞(完了体)][+対格]感謝する

4003 побледнеть  [動詞(完了体)]青ざめる; 蒼白になる; 色あせる; 本来...

4004 поблёкнуть  [動詞(完了体)]色あせる;しおれる

4005 поближе  [形容詞]близкийの比較級

4006 поблизости  [副詞]近くに

4007 побои  [複数専用名詞]殴打

4008 побольше  [形容詞]большойの比較級

4009 побороть  [動詞(完了体)]勝つ;克服する

4010 побочное ударение  [中性名詞]副次的アクセント

4011 побочный  [形容詞]副次的の;第二次的な

4012 побояться  [動詞(完了体)]少し怖がる;用心する;怖くて~する決心がつか...

4013 побрататься  [動詞(完了体)]義兄弟となる;親密になる

4014 побрезговать  [動詞(完了体)][+具格](生理的に)忌み嫌う

4015 побриться  [動詞(完了体)]ひげを剃る

4016 побудительные предложения  [中性名詞]勧誘文

4017 побудить  [動詞(完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

4018 побуждать  [動詞(不完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

4019 побуждение  [中性名詞]動機

4020 побывать  [動詞(完了体)]方々へ行く;ある期間過ごす;立ち寄る

4021 побыстрее  [形容詞]быстрыйの比較級

4022 побыть  [動詞(完了体)](ある場所で・ある状態で)しばらく過ごす

4023 повар  [男性名詞]料理人

4024 поваренный  [形容詞]料理の

4025 повариха  [女性名詞]повар(コック)の女性形

4026 поведение  [中性名詞]振る舞い;行動;生態

4027 повезти  [動詞(完了体)][+対格]~を車に乗せて連れて行く

4028 повелительное наклонение  [中性名詞]命令法

4029 повелительный  [形容詞]命令の;断固とした

4030 поверить  [動詞(完了体)][+対格]信じる

4031 поверка  [女性名詞]確かめること;点呼

4032 повернуть  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;曲...

4033 повернуться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

4034 поверх  [前置詞][+属格]の上に;上の方に

4035 поверхностно  [副詞]表面的に

4036 поверхностный  [形容詞]表面の

4037 поверхность  [女性名詞]表面

4038 повесить  [動詞(完了体)][+対格]かける;つるす

4039 повествовательные предложения  [中性名詞]平叙文

4040 повести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;操縦する

4041 повестка  [女性名詞]通達

4042 повесть  [女性名詞]中編小説

4043 повёртывать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変え...

4044 повёртываться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変...

4045 повзрослеть  [動詞(完了体)]大人になる; 成人する

4046 повидать  [動詞(完了体)]見る;じかに会う

4047 повидло  [中性名詞]ジャムの一種

4048 повинность  [女性名詞](国家・社会に対する)義務

4049 повиноваться  [動詞(不完了体)][+与格]服従する

4050 повиновение  [中性名詞]服従

4051 повлечь  [動詞(完了体)][+対格]引いて行く;もたらす

4052 повлиять  [動詞(完了体)][+на+対格]影響する; 影響を与える; 感...

4053 повлредиться  [動詞(完了体)]壊れる;だめになる;気が狂う

4054 повод1  [男性名詞]理由;動機;口実:きっかけ

4055 поводок  [男性名詞]短い手綱;(犬の首輪につける)鎖

4056 повозка  [女性名詞](ばねのない)馬車

4057 поворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変...

4058 поворачиваться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)...

4059 поворот  [男性名詞]回転;転換;曲がり角;(事態などの)急転

4060 поворотить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;...

4061 поворотиться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

4062 поворотливый  [形容詞]軽快な;(飛行機などが)操作しやすい

4063 поворотный  [形容詞]回転の

4064 повредить  [動詞(完了体)][+対格]損傷する、壊す、損じる

4065 повреждать  [動詞(不完了体)][+対格]壊す; 損傷する; 傷つける;...

4066 повреждение  [中性名詞]損傷

4067 повседневный  [形容詞]日常の

4068 повстанец  [男性名詞]蜂起者

4069 повстанческий  [形容詞]蜂起者の

4070 повстречать  [動詞(完了体)][+対格]見かける

4071 повсюду  [副詞]至る所に

4072 повторение  [中性名詞]繰り返し

4073 повторить  [動詞(完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再現...

4074 повториться  [動詞(完了体)]繰り返される;再び起こる

4075 повторный  [形容詞]再度の; 重複の; 反復の

4076 повторять  [動詞(不完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再...

4077 повторяться  [動詞(不完了体)]繰り返される;再び起こる

4078 повысить  [動詞(完了体)][+対格]高める

4079 повыситься  [動詞(完了体)]高まる

4080 повышать  [動詞(不完了体)][+対格]高める

4081 повышаться  [動詞(不完了体)]高まる

4082 повышение  [中性名詞]上昇;高まり;強化;昇進;高い所

4083 повязать  [動詞(完了体)][+対格]結ぶ;巻く

4084 повязаться  [動詞(完了体)][+具格](自分に)巻く

4085 повязка  [女性名詞]包帯

4086 погадать  [動詞(完了体)]占う;推測する

4087 поганый  [形容詞]ごみ用の、食用でない;(宗教的に)食べることを禁止されて...

4088 погасить  [動詞(完了体)][+対格]消す

4089 погаснуть  [動詞(完了体)](音や光が)消える

4090 погашать  [動詞(不完了体)]返済する

4091 погибать  [動詞(不完了体)]不慮(非業の)死を遂げる; 事故死する; 破...

4092 погибнуть  [動詞(完了体)]不慮の死を遂げる

4093 погибший  [男性名詞]事故死者; 犠牲者; 戦没者; 堕落した人

4094 погладить  [動詞(完了体)][+対格]撫でる;アイロンをかける

4095 поглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

4096 поглощать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む;むさぼり食う

4097 поглядеть  [動詞(完了・一回体)][на+対格]のぞく;見る;しばらく眺...

4098 поглядеться  [動詞(完了体)]しばらくの間自分の姿を映してみる

4099 поглядывать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る;監視する

4100 погнушаться  [動詞(完了体)]嫌う;忌避する

4101 поговорить  [動詞(完了体)][о+前置詞格 с+具格]しばらく話す;相...

4102 поговорка  [女性名詞]決まり文句;慣用句(ことわざпословицаとは...

4103 погода  [女性名詞]天気;天候

4104 погодить  [動詞(完了体)]少し待つ

4105 поголовный  [形容詞]一頭ごとの;全員におよぶ

4106 поголовье  [中性名詞](家畜の)頭数

4107 погоны  [複数専用名詞]肩章

4108 погоня  [女性名詞]追跡(者); 追撃(隊); 追求; 追い求めること

4109 погонять  [動詞(不完了体)](馬を)疾走させる;(人を)使いに走らせる

4110 погорячиться  [動詞(完了体)]少々かっとなる

4111 пограничник  [男性名詞]国境警備隊員

4112 пограничный  [形容詞]国境の

4113 погреб  [男性名詞]穴蔵

4114 погребальный  [形容詞]埋葬の;葬式の

4115 погребать  [動詞(不完了体)]埋葬する

4116 погремушка  [女性名詞](おもちゃの)がらがら

4117 погрести  [動詞(完了体)]埋葬する;埋没させる

4118 погрешить  [動詞(完了体)][+против+属格](…に)背く; (…...

4119 погрешность  [女性名詞]過誤;不正解

4120 погрозить  [動詞(完了体)][+与格]脅す

4121 погром  [男性名詞](特にユダヤ人への)集団虐殺;破壊

4122 погружать  [動詞(不完了体)][+対格]沈める;浸す

4123 погружаться  [動詞(不完了体)][в+対格]没頭する

4124 погрузить  [動詞(完了体)][+対格]沈める;浸す

4125 погрузиться  [動詞(完了体)][в+対格]没頭する

4126 погрузка  [女性名詞]船積み;出荷;堆積

4127 погрязнуть  [動詞(完了体)][в+前置詞格]はまる、落ち込む;ふける

4128 погубить  [動詞(完了体)][+対格]破滅させる

4129 погулять  [動詞(完了体)]しばらく散歩する

4130 под  [前置詞][+対格]~の下へ;ある状態の下・影響下に入ることを示す;~の近...

4131 подавать  [動詞(不完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす...

4132 подаваться  [動詞(不完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く...

4133 подавить  [動詞(完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

4134 подавиться  [動詞(完了体)]息が苦しくなる;喉につかえる

4135 подавленность  [女性名詞]抑圧された状態

4136 подавленный  [形容詞]こらえられた; 抑えられた; (音などが)かすか...

4137 подавлять  [動詞(不完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

4138 подавляющий  [形容詞]圧倒的な

4139 подальше  [副詞]さらに遠くへ;なるべく遠くへ

4140 подарить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]贈る

4141 подарок  [男性名詞]贈り物;土産;プレゼント

4142 подарочный  [形容詞]贈答用の

4143 податливый  [形容詞]加工しやすい;柔軟な;人の言うなりになる

4144 подать  [動詞(完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす;配車...

4145 податься  [動詞(完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く

4146 подача  [女性名詞]だすこと; 提出すること; サーブ; パス; サービス;...

4147 подачка  [女性名詞](犬などに与える)餌;施し:チップ

4148 подбегать  [動詞(不完了体)]走り寄る

4149 подбежать  [動詞(完了体)]走り寄る

4150 подбивать  [動詞(不完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下か...

4151 подбирать  [動詞(不完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

4152 подбираться  [動詞(不完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)で...

4153 подбить  [動詞(完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下からたた...

4154 подбор  [男性名詞]選抜

4155 подбородок  [男性名詞]あご;下あご

4156 подбрасывать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (...

4157 подбросить  [動詞(完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (…を)...

4158 подвал  [男性名詞]地下室

4159 подвальный  [形容詞]地下の

4160 подведомственный  [形容詞]管理下にある;所属している

4161 подвезти  [動詞(完了体)]連れていく;送り届ける

4162 подвергаться  [動詞(不完了体)][+与格]~を被る;さらされる

4163 подвергнуть  [動詞(完了体)][対格を与格に]~にさらす

4164 подвергнуться  [動詞(完了体)][+与格]~を被る;さらされる

4165 подвернуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げて短くする

4166 подвернуться  [動詞(完了体)]端が内側に折れ曲がる;たまっすぐ立てな...

4167 подвести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;据える;下へ置く;総計す...

4168 подвиг  [男性名詞]功績;偉業;献身的な行為;良からぬ行い

4169 подвигать  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

4170 подвигаться  [動詞(完了体)]少し動く

4171 подвижной  [形容詞]可動の

4172 подвижный  [形容詞]活発な

4173 подвинуть  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

4174 подвинуться  [動詞(完了体)]少し動く

4175 подводная лодка  [女性名詞]潜水艦

4176 подводный  [形容詞]水面下の;潜水艦の

4177 подвозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物であるところへ)連れて行...

4178 подвязка  [女性名詞]結びつけること;靴下止め

4179 подглядеть  [動詞(完了体)]こっそり見る;なにげなしに気付く

4180 подговорить  [動詞(完了体)]そそのかす;相槌をうつ

4181 подгонять  [動詞(不完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近...

4182 подгореть  [動詞(完了体)]焦げる

4183 подготавливать  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

4184 подготавливаться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

4185 подготавлять  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

4186 подготавляться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

4187 подготовительный  [形容詞]準備の

4188 подготовить  [動詞(完了体)][+対格]準備をする

4189 подготовиться  [動詞(完了体)](自分で)準備する

4190 подготовка  [女性名詞]準備;支度;養成;訓練

4191 подготовка к заключению мира  [女性名詞]和平工作

4192 подготовленность  [女性名詞]準備の程度

4193 подготовляться  [動詞(不完了体)]下準備をする;備える

4194 поддаваться  [動詞(不完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に...

4195 подданный  [男性名詞]国民

4196 подданство  [中性名詞]国籍

4197 поддаться  [動詞(完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に)やら...

4198 подделать  [動詞(完了体)][+対格]偽造する

4199 подделка  [女性名詞]偽物

4200 поддельный  [形容詞]偽造の; にせの; 模造の; 人造の; つくりもの...

4201 поддержать  [動詞(完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する;保つ...

4202 поддерживать  [動詞(不完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する...

4203 поддерживаться  [動詞(不完了体)][+具格]健康を保つ

4204 поддержка  [女性名詞]支え;援助

4205 подеваться  [動詞(完了体)]消える; いなくなる; なくなる; 逃げる...

4206 подействовать  [動詞(完了体)][+на+対格](…に対して)作用す...

4207 поделать  [動詞(完了体)][+対格]少し~する;(否定とともに)仕方がな...

4208 поделить  [動詞(完了体)][+対格]分ける; 分配する; 分割する

4209 поделиться  [動詞(完了体)][+具格+с+具格](…を)(…と)分かち...

4210 подержать  [動詞(完了体)][+対格]持っている;所有する

4211 поджаривать  [動詞(不完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

4212 поджарить  [動詞(完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

4213 поджать  [動詞(完了体)](足や膝を)折り曲げて尻の下へ折り込む;(人を行...

4214 поджечь  [動詞(完了体)][+対格]下から火をつける;放火する;そそのかす

4215 поджигатель  [男性名詞]放火者;扇動者

4216 поджигать  [動詞(不完了体)]下から火をつける;放火する

4217 поджидать  [動詞(不完了体)][+属格]待ち受ける; (期待して)待つ

4218 поджимать  [動詞(不完了体)](足・膝を)尻の下に押し曲げて押し込む;(...

4219 поджог  [男性名詞]放火

4220 подземелье  [中性名詞]地価の洞窟、洞穴

4221 подземный  [形容詞]地下の

4222 подкладка  [女性名詞]裏面

4223 подкладывать  [動詞(不完了体)][+対格]下に置く

4224 подклеить  [動詞(完了体)]貼る;糊付けする

4225 подключить  [動詞(完了体)](規制の電話網・ガス・水道・電気に)接続す...

4226 подкова  [女性名詞]蹄鉄

4227 подкрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び寄る;いつの間にかやってくる

4228 подкрепить  [動詞(完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)強化...

4229 подкрепление  [中性名詞]補強;力を与えるもの

4230 подкреплять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)...

4231 подкуп  [男性名詞]買収(すること); 贈賄(すること)

4232 подкупать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)買収する; (…の)好感...

4233 подкупить  [動詞(完了体)][+対格]買収する

4234 подле  [前置詞][+属格]すぐそばに;並んで

4235 подлежать  [動詞(不完了体)][+与格]~の管理に属する;~に及ぼされる...

4236 подлежащее  [中性名詞]主語

4237 подлец  [男性名詞]ろくでなし

4238 подливать  [動詞(不完了体)]あとから注ぎ足す

4239 подливка  [女性名詞]下へ注ぐこと;ドレッシング

4240 подлинник  [男性名詞](コピー・翻訳でない)オリジナル;原文

4241 подлинный  [形容詞]コピーでないオリジナルの; 本物の; 正真正銘の; ...

4242 подлить  [動詞(完了体)][+対格]あとから注ぎ足す

4243 подлог  [男性名詞]偽造

4244 подложить  [動詞(完了体)][+対格]下に置く

4245 подложный  [形容詞]偽造の

4246 подлокотник  [男性名詞](椅子・手すりなどの)肘掛

4247 подлый  [形容詞]卑劣な

4248 подменивать  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

4249 подменить  [動詞(完了体)][+対格]すり替える

4250 подменять  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

4251 подмести  [動詞(完了体)][+対格](…を)掃除する; 掃いてきれいにす...

4252 подмётка  [女性名詞]靴底

4253 подмигивать  [動詞(不完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に...

4254 подмигнуть  [動詞(完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に)ウ...

4255 подмосковный  [形容詞]モスクワ近郊の

4256 подмыть  [動詞(完了体)][+対格](幼児・病人などの)不潔になりやすい体...

4257 подмышка  [女性名詞]わきの下(主格以外ではподを分けて書く)

4258 поднести  [動詞(完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

4259 поднимать  [動詞(不完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起...

4260 подниматься  [動詞(不完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高く...

4261 подножка  [女性名詞]列車などの昇降踏段;足すくい;新郎(新婦)の足下に敷...

4262 поднос  [男性名詞]運んで行く(来る)こと;盆

4263 подносить  [動詞(不完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

4264 поднять  [動詞(完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起こす;...

4265 подняться  [動詞(完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高くなる;...

4266 подо  [前置詞]=под (р,лで始まる二重子音、その他若干の二重子音の前で...

4267 подобие  [中性名詞]似たもの; 類似したもの; 相似; 像; 姿; 形

4268 подобно  [副詞]同様に

4269 подобный  [形容詞][+与格]~に似ている;類似した;このような;相似の

4270 подобрать  [動詞(完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

4271 подобраться  [動詞(完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)でき...

4272 подогнать  [動詞(完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近づ...

4273 подогревать  [動詞(不完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

4274 подогреть  [動詞(完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

4275 пододвинуть  [動詞(完了体)][+対格]そばへ近づける

4276 пододеяльник  [男性名詞]毛布・掛け布団のカバー

4277 подождать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく待つ;(~するのを)しばら...

4278 подозреваемый  [形容詞]容疑がかかった(подозреватьの被動...

4279 подозревать  [動詞(不完了体)][+対格](~ではないかと)疑う

4280 подозрение  [中性名詞]疑い

4281 подозрительный  [形容詞]疑わしい

4282 подоить  [動詞(完了体)][+対格]搾乳する;しばらく搾乳する;搾り取る

4283 подойти  [動詞(完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機などが...

4284 подоконник  [男性名詞]窓の敷居

4285 подолгу  [副詞]長く、久しく

4286 подорвать  [動詞(完了体)][+対格](内側・下から)爆破する

4287 подорваться  [動詞(完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこなわ...

4288 подорожать  [動詞(完了体)]値上がりする

4289 подосадовать  [動詞(完了体)][+на+対格]しばらく忌々しい思いを...

4290 подошва  [女性名詞]靴底;足の裏

4291 подпереть  [動詞(完了体)][+対格+具格]支える;支えを置く;助ける

4292 подписание  [中性名詞]署名;調印

4293 подписать  [動詞(完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

4294 подписаться  [動詞(完了体)][под+具格]署名する

4295 подписка  [女性名詞](購読などの)申し込み

4296 подписной  [形容詞]予約制の;予約購読の;署名入りの

4297 подписчик  [男性名詞]予約購読者

4298 подписывать  [動詞(不完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

4299 подписываться  [動詞(不完了体)][под+具格]署名する

4300 подпись  [女性名詞]署名(すること);サイン;添え書き

4301 подплыть  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]泳ぎ寄る;漕ぎ寄る;泳ぐよう...

4302 подполковник  [男性名詞](陸軍・空軍の)中佐

4303 подполье  [中性名詞]地下室;地下組織;地下活動

4304 подпольный  [形容詞]地下室の;地下活動の

4305 подпорка  [女性名詞]支え;支柱

4306 подпрыгнуть  [動詞(完了体)]ぴょんと飛び上がる;はね上がる

4307 подрабатывать  [動詞(不完了体)](副業・内職として)働く; アルバ...

4308 подработать  [動詞(完了体)](副業・内職として)働く; アルバイトを...

4309 подражать  [動詞(不完了体)][+与格]真似る;模倣する

4310 подразделение  [中性名詞]小区分; 細分・区分(すること); (軍隊...

4311 подразделить  [動詞(完了体)][+対格]さらに細分する;小区分に分け...

4312 подразумевать  [動詞(不完了体)][+対格]暗示する;ほのめかす

4313 подраться  [動詞(完了体)][+с+具格](…と)けんかをする; (…と...

4314 подробно  [副詞]詳しく;詳細に

4315 подробность  [女性名詞]詳細;細部

4316 подробный  [形容詞]詳細な;詳しい

4317 подросток  [男性名詞]未成年者(12~16歳くらいまでの男女)

4318 подруга  [女性名詞]女友達;恋人(女性)

4319 подружиться  [動詞(完了体)][c+具格]~と友達になる

4320 подрываться  [動詞(不完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこな...

4321 подрывной  [形容詞]被爆の;被爆用の;被爆的

4322 подряд  [副詞]連続して

4323 подряд2  [男性名詞]請負(仕事); 請負契約

4324 подсадить  [動詞(完了体)][+対格]手を貸して乗るのを助けてやる;車に...

4325 подсаживаться  [動詞(不完了体)][+к+前置詞格]傍にすわる

4326 подсвечник  [男性名詞]燭台

4327 подсесть  [動詞(完了体)]そばに座る

4328 подсказать  [動詞(完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに教える...

4329 подсказывать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに...

4330 подскочить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]駆け寄る

4331 подслушать  [動詞(完了体)][+対格]盗み聞きする

4332 подсмотреть  [動詞(完了体)][+対格]盗み見する

4333 подснежник  [男性名詞]《植物》待雪草(スノードロップ)

4334 подсобный  [形容詞]補助的な

4335 подсолнечник  [男性名詞]《植物》ひまわり

4336 подсолнечный  [形容詞]ひまわりの;日なたの;太陽の下の

4337 подставить  [動詞(完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えになるも...

4338 подставка  [女性名詞]台;支え;接尾辞

4339 подставлять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えにな...

4340 подстаканник  [男性名詞]コップホルダー

4341 подстеречь  [動詞(完了体)][+対格]待ち伏せする

4342 подстрекательство  [中性名詞]教唆;煽動;挑発

4343 подстрекнуть  [動詞(完了体)][+対格](ある感情を)あおる

4344 подстричь  [動詞(完了体)][+対格]少し切る(刈る);だれかの髪を切る...

4345 подступить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]歩み寄る;接近する;頼み...

4346 подступиться  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]頼みなどの目的で近づ...

4347 подсудимый  [男性名詞]被告

4348 подсчёт  [男性名詞]計算(すること)

4349 подсчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算する;集計する;勘定する

4350 подсыпать1  [動詞(完了体)][+対格]粉状物を足す;密かに入れる

4351 подсыхать  [動詞(不完了体)]少し乾く;徐々に干しあがる

4352 подтвердить  [動詞(完了体)][+対格]確認する;証明する

4353 подтверждать  [動詞(不完了体)][+対格]確認する;証明する

4354 подтверждение  [中性名詞]確認(すること)

4355 подтёк  [男性名詞]流れ出した液体の跡;漏れ;打撃による皮下出血

4356 подтолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]軽く後・下から突く;何かの合図...

4357 подтрунивание  [中性名詞]かるくからかうこと

4358 подтрунить  [動詞(完了体)][+над +具格](誰かを)かるくからか...

4359 подтягивать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる...

4360 подтягиваться  [動詞(不完了体)](何かにつかまって)自分の体を持ち...

4361 подтяжка  [女性名詞]締めること;サスペンダー

4362 подтянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる; 引...

4363 подтянуться  [動詞(完了体)]近づく;集まる;気合を入れる;自分の身体...

4364 подумать  [動詞(完了体)][о+前置詞格]1.考える;思う2.しばらく考...

4365 подуматься  [非人称述語][+与格]ふとそんな気がする;ある考えがふと頭...

4366 подушка  [女性名詞]枕;クッション;台;パッド

4367 подхалим  [男性名詞]おべっか者

4368 подхалимство  [中性名詞]おべっか

4369 подхватить  [動詞(完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上げる;...

4370 подхватывать  [動詞(不完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上...

4371 подход  [男性名詞]接近;アプローチ

4372 подходить  [動詞(不完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機...

4373 подходящий  [形容詞]適した;適当な

4374 подчас  [副詞]ときどき;ときとして

4375 подчеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]下線を引く;強調する

4376 подчёркивать  [動詞(不完了体)][+対格]下線を引く;強調する

4377 подчинение, подчинительная связь  [中性名詞]従属

4378 подчинённость  [女性名詞]隷属(状態);従属(状態)

4379 подчинённый  [形容詞]従属的な

4380 подчинительные союзы  [男性名詞]従属的接続詞

4381 подчинить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

4382 подчиниться  [動詞(完了体)][+与格]~に従う

4383 подчинять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

4384 подчиняться  [動詞(不完了体)][+与格]~に従う;~に従属している

4385 подшипник  [男性名詞]ベアリング

4386 подшутить  [動詞(完了体)][+над +具格]からかう;嘲弄する

4387 подъезд  [男性名詞](乗り物による)接近;(車寄せのできる)玄関口

4388 подъезжать  [動詞(不完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物...

4389 подъехать  [動詞(完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物が)...

4390 подъём  [男性名詞]上げること;上がること;上昇;増大;精神的高揚;上り坂

4391 подъёмник  [男性名詞]巻上げ機;ホイスト;リフト

4392 подъёмный  [形容詞]持ち上げるための;巻上げの;上げ下げできる;持ち上げ...

4393 подыскать  [動詞(完了体)][+対格](適当なものを)見つける

4394 подытожить  [動詞(完了体)][+対格]総計する;総括する;結論を出す

4395 под-  [接頭辞](動詞に付いて)下方への運動・接近運動などを表わす

4396 поединок  [男性名詞]決闘、戦い

4397 поезд  [男性名詞]1.列車 2.(荷車等が連なっている)行列

4398 поездка  [女性名詞](通常、短い)旅行、遊覧

4399 поездной  [形容詞]列車の;列車用の

4400 поесть  [動詞(完了体)][+対格]少し食べる;残らず食べ尽す;だめにする

4401 поехать  [動詞(完了体)](乗り物に乗って)出かける ;(乗り物等が)進む

4402 пожалеть  [動詞(完了体)][+対格]哀れむ;惜しむ;同情する

4403 пожаловать  [動詞(完了体)][+対格]賜る;目をかける

4404 пожаловаться  [動詞(完了体)][на+対格]不平不満を言う;愚痴をこ...

4405 пожалуй  [挿入語]1.多分そうだろう 2.「不確定な賛同」を表す

4406 пожалуйста  [助詞]丁寧な呼びかけ、お願い、賛同、感謝への返答;「出来事...

4407 пожар  [男性名詞]火事;急速に発展していく出来事

4408 пожарный  [形容詞]1.火事の;消防の

4409 пожать  [動詞(完了体)][+対格]軽く握る;軽く搾る;すくめる

4410 пожелание  [中性名詞]希望、要望

4411 пожелать  [動詞(完了体)][+属格]望む;欲する;希望する

4412 пожелтеть  [動詞(完了体)]黄色くなる;皮膚の色が生気を失う

4413 пожениться  [動詞(完了体)]結婚する

4414 пожертвование  [中性名詞]寄付(金);犠牲にすること

4415 пожертвовать  [動詞(完了体)][+対格]寄贈する

4416 поживать  [動詞(不完了体)]暮らす

4417 пожизненный  [形容詞]生涯の;終身の

4418 пожилой  [形容詞]年配の;中高齢の

4419 пожимать  [動詞(不完了体)][+対格](相手の手・指を)握る;時々握る

4420 пожить  [動詞(完了体)]しばらく住む(暮す、生活する);享楽生活を送る

4421 поза  [女性名詞]ポーズ;姿勢;見せ掛け;ジェスチャー

4422 позаботиться  [動詞(完了体)][о+前置詞格]気遣う;心配する:懸念...

4423 позабыть  [動詞(完了体)][+対格]忘れる;忘れ物をする

4424 позавидовать  [動詞(完了体)][+与格]羨む

4425 позавтракать  [動詞(完了体)]朝食をとる

4426 позавчера  [副詞]一昨日

4427 позади  [前置詞][+属格]1.後ろから2.向こう側に

4428 позаимствовать  [動詞(完了体)][+対格]借りる;借用する;見習う

4429 позапрошлый  [形容詞]先々~;前の前の

4430 позвать  [動詞(完了体)][+対格]呼ぶ;招待する;しばらく呼ぶ

4431 позволение  [中性名詞]許可

4432 позволительный  [形容詞]許される;差支えない

4433 позволить  [動詞(完了体)][+与格]1.許す2.可能にする3.(поз...

4434 позволять  [動詞(不完了体)][+与格]許す;容認する;可能にする

4435 позвонить  [動詞(完了体)][в+対格]鳴らす

4436 позвоночник  [男性名詞]脊椎

4437 позднее  [副詞]поздно(遅く・晩く)の比較級;その後

4438 поздний  [形容詞]遅い;遅れた;後の

4439 поздно  [副詞]1.遅く

4440 поздороваться  [動詞(完了体)][с+具格]挨拶する

4441 поздравительный  [形容詞]祝賀の

4442 поздравить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]祝う

4443 поздравление  [中性名詞]祝賀;祝いの挨拶;賀状

4444 поздравлять  [動詞(不完了体)][+対格]お祝いをする;祝う

4445 позже  [副詞]遅い、遅れた、後の(поздно)の比較級

4446 позировать  [動詞(不完了体)]ポーズをとる;気取る;(映画・写真の)モ...

4447 позиция  [女性名詞]位置;陣地;立場;姿勢

4448 познакомить  [動詞(完了体)][+対格]紹介する;説明する;情報を与え...

4449 познакомиться  [動詞(完了体)][с+具格]知り合う;知る

4450 познание  [中性名詞]知識;認識

4451 позолоченный  [形容詞]金めっきをした

4452 позор  [男性名詞]恥

4453 позорить  [動詞(不完了体)][+対格]恥をかかせる;辱める;名誉を汚す

4454 позорный  [形容詞]恥ずべき

4455 позывной  [形容詞]呼出しの

4456 поимённый  [形容詞]名を記した

4457 поинтересоваться  [動詞(完了体)][+具格]少し興味を示す;好奇...

4458 поиск  [男性名詞](通常、複数で)探求、サーチ;捜索

4459 поискать  [動詞(完了体)][+対格]探してみる

4460 поить  [動詞(不完了体)][+対格]飲ませる;飲酒させる

4461 поймать  [動詞(完了体)][+対格]とらえる;つかまえる

4462 пойти  [動詞(完了体)]行き始める

4463 пока  [副詞]1.今のところ;今はまだ;~の間に

4464 показ  [男性名詞]提示;展覧;公開;公演;上演;上映;描写;見せびらかし

4465 показание  [中性名詞](通常、複数で)証言、供述;(計測器等の)表示

4466 показатель  [男性名詞]実績;指標;指数

4467 показательный  [形容詞]示唆的な;公開用の;模範の

4468 показать  [動詞(完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;示す;...

4469 показаться  [動詞(完了体)][+与格]~と思われる;診察を受けに行く;...

4470 показной  [形容詞]見本の;見せかけの

4471 показывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;...

4472 показываться  [動詞(不完了体)]姿を見せる;現れる;(表情など)浮か...

4473 покапризничать  [動詞(完了体)]しばらく(ちょっと)気まぐれを起こ...

4474 покатать  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと(車などに)乗せて楽しませる

4475 покататься  [動詞(完了体)]ちょっと(車などに)乗りまわる

4476 покатый  [形容詞]緩やかに傾斜した;勾配ある

4477 покачать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく・何度か揺らす、振る

4478 покачаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く

4479 покаяние  [中性名詞]後悔;改悛;懺悔;痛解

4480 покаяться  [動詞(完了体)][+в+前置詞格]後悔する;悔いる;懺悔する...

4481 покидать1  [動詞(完了体)][+対格]めちゃめちゃに投げる;しばらく投げ...

4482 покидать2  [動詞(不完了体)][+対格]見捨てる;去る;立ち去る;見殺し...

4483 покинуть  [動詞(完了体)][+対格]立ち去る;見捨てる

4484 покладистый  [形容詞](口語)妥協的な、謙譲的な

4485 поклон  [男性名詞]お辞儀;あいさつ

4486 поклониться  [動詞(完了体)][+与格]お辞儀する;参拝する

4487 поклонник  [男性名詞]ファン、崇拝者

4488 поклясться  [動詞(完了体)][+与格+в+前置詞格](…を~に)誓う

4489 покой  [男性名詞]平静、安静;静止、休止

4490 покойник  [男性名詞]死者;故~

4491 покойный  [形容詞]静かな、動かない;死んだ

4492 поколебаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く;ためらう

4493 поколение  [中性名詞]世代;同時代の人々

4494 поколотиться  [動詞(完了体)]衝撃で割れる・傷む;しばらくの間貧乏暮...

4495 покончить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]終える;滅ぼす

4496 покорить  [動詞(完了体)][+対格]征服する;信用・愛情を得る

4497 покориться  [動詞(完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

4498 покормить  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)食べさせる

4499 покормиться  [動詞(完了体)][+具格]少し腹を満たす

4500 покорность  [女性名詞]従順(さ);恭順;屈従

4501 покорный  [形容詞]従順な;「敬意」を表す

4502 покоробить  [動詞(完了体)][+対格]反らせる;曲げる;ゆがめる;きわ...

4503 покорять  [動詞(不完了体)][+対格]従服する;支配下におく;惹きつける...

4504 покоряться  [動詞(不完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

4505 покос  [男性名詞]草刈り;草刈り時期;草刈り場;草刈り用の草;刈った干草

4506 покоситься  [動詞(完了体)]傾く;歪む;曲る;横目で見る

4507 покрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗装する

4508 покраснеть  [動詞(完了体)]赤くなる

4509 покрепчать  [動詞(完了体)](風・寒さなどが)強くなる;厳しくなる

4510 покривить  [動詞(完了体)][+対格]少しゆがめる;曲げる;傾ける;渋面...

4511 покров  [男性名詞]表面;覆っているもの;幕;保護者;旧暦10月1日の生神女...

4512 покровительственный  [形容詞]保護する;庇護的

4513 покровительство  [中性名詞]保護;庇護;引立

4514 покровительствовать  [動詞(不完了体)][+与格]保護・庇護す...

4515 покрой  [男性名詞]裁ち方;型

4516 покрывало  [中性名詞]かけ布、カバー

4517 покрываться льдом  [動詞(不完了体)][+具格]氷が張る

4518 покрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う、かぶせる;埋め合わせる;包み隠す

4519 покрыться льдом  [動詞(完了体)][+具格]氷が張る

4520 покрышка  [女性名詞]蓋;カバー

4521 покупатель  [男性名詞]買い手

4522 покупательный  [形容詞]購買の

4523 покупать  [動詞(不完了体)][+対格]買う;買収する

4524 покупка  [女性名詞]買い物、購入(品)

4525 покурить  [動詞(完了体)][+対格]しばらくタバコを吸う

4526 покусать  [動詞(完了体)][+対格](蚊などが)あちこち刺す

4527 покуситься  [動詞(完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](異...

4528 покушать  [動詞(完了体)][+対格;+属格]召し上がる;(少し)食べる

4529 покушаться  [動詞(不完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](...

4530 покушение  [中性名詞]企て

4531 пол1  [男性名詞]床

4532 пол2  [男性名詞]性

4533 полагать  [動詞(不完了体)][+対格]考える ;(начало, кон...

4534 полагаться  [動詞(不完了体)][на+対格]信頼する、頼る ;(3人称...

4535 полакомиться  [動詞(完了体)][+具格](ちょっと)舌づつみを打つ;...

4536 полгода  [男性名詞]半年

4537 полдень  [男性名詞]正午;南

4538 полдник  [男性名詞]軽い昼食;朝食と昼食との間の軽食

4539 поле  [中性名詞]平野;畑;フィールド;地;(言語学の)場「ば」(共通の意味特...

4540 полевой  [形容詞]野の;畑の;戦地の

4541 полезно  [副詞]有益に

4542 полезный  [形容詞]役立つ;有益な

4543 полезть  [動詞(完了体)]這い始める

4544 полемизировать  [動詞(不完了体)][+с+具格]論争する

4545 полемика  [女性名詞](ある問題に関する)論争

4546 полено  [中性名詞]薪の1本

4547 полететь  [動詞(完了体)]飛び立つ、飛び始める

4548 полёт  [男性名詞]飛行

4549 ползать  [動詞(不定動詞)]這う

4550 ползти  [動詞(定動詞)]這う;少しずつ流れる;のろのろ進む

4551 поливать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]水などの液体をかける;注ぐ

4552 поливаться  [動詞(不完了体)]水を浴びる;灌水浴をする;流れ出す;盛ん...

4553 поливка  [女性名詞]注ぐこと;灌水;散水

4554 полигон  [男性名詞]射撃場;演習場;多角型城塞形式;多角形

4555 полиграфия  [女性名詞]諸種印刷業;印刷術

4556 поликлиника  [女性名詞]診療所(外来もしくは往診用のクリニック)

4557 полинять  [動詞(完了体)]変色・褪色する;色がさめる

4558 полированный  [形容詞]研磨された;光沢のある;洗練された

4559 полировать  [動詞(不完了体)][+対格]磨く;つやだしする;(磨いて)...

4560 полировка  [女性名詞]磨くこと;研磨;磨かれた表面;洗練された態度

4561 полис  [男性名詞]保険証券;ポリス(古代の都市国家)

4562 политехнический  [形容詞]総合技術の;技術工業の

4563 политик  [男性名詞]政治家;政治的問題に関心のある人;如才ない人;社交的な...

4564 политика  [女性名詞]政治;政治問題、事件;策略

4565 политическая власть  [女性名詞]政権

4566 политическая эмиграция  [女性名詞]亡命

4567 политический  [形容詞]政治の;国事の

4568 политический деятель  [男性名詞]政治家

4569 политический эмигрант  [男性名詞]亡命者

4570 политическое убийство  [中性名詞]暗殺

4571 политура  [女性名詞]ラッカー

4572 полить  [動詞(完了体)][+対格+具格]水などの液体をかける;注ぐ

4573 политься  [動詞(完了体)]水を浴びる;流れ出す;(雨)降り出す

4574 политэкономия  [女性名詞]政治経済学(политическая эк...

4575 полицейский  [形容詞]警察の;警察力の

4576 полиция  [女性名詞]警察、警察隊

4577 поличное  [中性名詞]証拠物件

4578 полк  [男性名詞]連隊;大勢

4579 полка  [女性名詞]棚;列車の寝台

4580 полковник  [男性名詞]陸・空軍大佐

4581 полковой  [形容詞]連隊の

4582 полнеть  [動詞(不完了体)]太る、肥る

4583 полновесный  [形容詞]十分な重量のある;標準的な重量の;重い;本格的な

4584 полное отрицание  [中性名詞]全否定

4585 полное предложение  [中性名詞]完全文

4586 полнознаменательные слова  [中性名詞]自立語

4587 полнолуние  [中性名詞]満月

4588 полномочие  [中性名詞]全権;委任

4589 полномочный  [形容詞]全権ある

4590 полноправный  [形容詞]完全な権利のある

4591 полностью  [副詞]完全に、残らず

4592 полночь  [女性名詞]夜中0時;北

4593 полный  [形容詞]いっぱいの、満ちた;完全な、不足のない;最大の;太った

4594 полный прилив  [男性名詞]満潮

4595 поло  [中性名詞]ポロ

4596 половина  [女性名詞]半分;(距離・時間の)中間

4597 половинчатый  [形容詞]二つの部分からなる;その方片からなる;中途半端...

4598 половодье  [中性名詞]増水;氾濫

4599 половое размножение  [中性名詞]生殖(=размножение...

4600 половой1  [形容詞]床用の;性の

4601 половой2  [男性名詞]劇場、小規模ホテルなどのボーイ

4602 пологий  [形容詞]なだらかな

4603 положение  [中性名詞]位置;姿勢;状態、情勢;規定、条例;学術的主張

4604 положенный  [形容詞]一定の;規定の;あらかじめ指定された

4605 положено  [非人称述語/副詞](することに)なっている;すべきだ;(неを...

4606 положительно  [副詞]肯定的に;是認的に;本当に;完全に;まったく;陽...

4607 положительный  [形容詞]肯定的な;良い;《口語》全くの;《数学》正の

4608 положить  [動詞(完了体)][+対格]置く;(положим-теで)仮に...

4609 положиться  [動詞(完了体)][+на+対格]当てにする;信頼する

4610 поломать  [動詞(完了体)][+対格]折る;壊す

4611 поломаться  [動詞(完了体)]折れる;壊れる

4612 поломка  [女性名詞]破壊;破損(箇所);損傷(箇所)

4613 полоса  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち

4614 полосатый  [形容詞]縞・筋のある

4615 полоска  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち...

4616 полоскать  [動詞(不完了体)][+対格]すすぐ;うがいする

4617 полоскаться  [動詞(不完了体)]水中でぼちゃぼちゃ音を立てる;水ではた...

4618 полотенце  [中性名詞]タオル;手ふき;刃身

4619 полотёр  [男性名詞]床磨き人;床磨き機

4620 полотно  [中性名詞]リンネル、亜麻布;ベルト;(通常、キャンバス地に描いた...

4621 полотняный  [形容詞]亜麻布の;リンネルの

4622 полоть  [動詞(不完了体)][+対格]草取りをする;雑草を取ってきれいにする

4623 полпути  [男性名詞]半途;途中;中途

4624 полсотни  [女性名詞]50

4625 полтора  [数詞](女性名詞にはполторы)1と1/2

4626 полтораста  [数詞]150

4627 полуботинки  [複数専用名詞]短靴

4628 полугодие  [中性名詞]半年

4629 полузащитник  [男性名詞]中衛;ハーフバック(担当)

4630 полукруг  [男性名詞]半円;半円形

4631 полулёгкий  [形容詞]フェザー級の

4632 полумесяц  [男性名詞]半月

4633 полумёртвый  [形容詞]半死半生の;生気のない

4634 полумрак  [男性名詞]うす明かり

4635 полуодетый  [形容詞]半裸の

4636 полуостров  [男性名詞]半島

4637 полупроводник  [男性名詞]半導体

4638 полураздетый  [形容詞]半裸の

4639 полуразрушенный  [形容詞]半ば崩壊した

4640 полусапожки  [複数専用名詞](婦人用の)半長靴

4641 полусвет  [男性名詞]微光;薄明

4642 полуслитное написание  [中性名詞]スペルの半続け書き

4643 полусредний  [形容詞]ウェルター級の;ウイングとセンターのプレーヤーの...

4644 полустанок  [男性名詞]小駅

4645 получасовой  [形容詞]30分続く

4646 получатель  [男性名詞]受け取り人

4647 получать  [動詞(不完了体)][+対格]受ける;もらう;作る

4648 получаться  [動詞(不完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称...

4649 получение  [中性名詞]得ること;受けること;受取;受領;獲得

4650 получить  [動詞(完了体)][+対格]受ける、もらう;作る、できる

4651 получиться  [動詞(完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称の...

4652 получка  [女性名詞]受け取ること;給料

4653 полушарие  [中性名詞]半球

4654 полушубок  [男性名詞]毛皮半外套

4655 полушутя  [副詞]冗談半分に

4656 полу-  [接頭辞]「半分;半ば;途中」の意味

4657 полчаса  [男性名詞]30分

4658 полый  [形容詞]空の;中空の;中が空洞の、空虚の

4659 польза  [女性名詞]利益;効果

4660 пользование  [中性名詞]使用;利用

4661 пользователь  [男性名詞]利用者

4662 пользоваться  [動詞(不完了体)][+具格]使う;利用する;持っている

4663 полька1  [女性名詞]ポルカ(ダンス、歌曲);男性の髪型

4664 полька2  [女性名詞]ポーランド人(女性)

4665 польский  [形容詞]ポーランド(人)の

4666 польстить  [動詞(完了体)][+与格]へつらう;おべっかを使う;満足を与...

4667 Польша  [女性名詞]ポーランド

4668 полюбить  [動詞(完了体)][+対格]好きになる

4669 полюбиться  [動詞(完了体)][+与格]愛着する;気に入る;好きになる

4670 полюбоваться  [動詞(完了体)][+具格]見とれる

4671 полюс  [男性名詞](地球等の)極;相反するもの

4672 поляк  [男性名詞]ポーランド人

4673 поляна  [女性名詞](森林の中に開けた)草地

4674 полярная зона  [女性名詞]寒帯

4675 полярность  [女性名詞]両極端、正反対

4676 полярный  [形容詞]極(地)の;両極端の、正反対の

4677 пол-  [接頭辞]「半分」の意味

4678 помада  [女性名詞]ポマード;口紅

4679 помазать  [動詞(完了体)][+対格+具格]塗る;(液体・油などを)少しつ...

4680 поманить  [動詞(完了体)][+対格]手まねきする;目つきでで呼ぶ

4681 помахать  [動詞(完了体)][+具格]しばらく振る

4682 поменьше  [形容詞]маленький(小さい)の比較級;もう少し小さい

4683 поменять  [動詞(完了体)][+対格]交換する;取り替える

4684 поменяться  [動詞(完了体)]交換する;交代する

4685 помереть  [動詞(完了体)]死ぬ

4686 померить  [動詞(完了体)][+対格]計ってみる;着てみる;しばらく計る

4687 помериться  [動詞(完了体)][+с+具格]比べっこする;互いに比較しあ...

4688 померкнуть  [動詞(完了体)]→меркнуть

4689 помертветь  [動詞(完了体)]→мертветь

4690 поместить  [動詞(完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

4691 поместиться  [動詞(完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる

4692 помесь  [女性名詞]交雑育種;異種;雑種;混合物

4693 помесячно  [副詞]毎月に;月ぎめで

4694 помесячный  [形容詞]毎月の

4695 пометить  [動詞(完了体)][+対格]印をつける;日付をつける;標識をつけ...

4696 пометка  [女性名詞]印;マーク;記号;注記

4697 помеха  [女性名詞]邪魔;(通常、複数で)妨害、障害(テレビ、ラジオ等)

4698 помечать  [動詞(不完了体)][+対格](記号・標識などを)付ける;(日付...

4699 помешать  [動詞(完了体)][+与格]邪魔をする

4700 помешать2  [動詞(完了体)][+対格]かき回す;混ぜる;混同する

4701 помещать  [動詞(不完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

4702 помещаться  [動詞(不完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる;...

4703 помещение  [中性名詞]納めること;住まわせること;(何かの目的で)預ける...

4704 помещик  [男性名詞]地主

4705 помидор  [男性名詞]《植物》 トマト

4706 помиловать  [動詞(完了体)][+対格]許す

4707 помимо  [前置詞][+属格]~以外に;~に加えて;~を無視して

4708 помирить  [動詞(完了体)][+対格/+対格+具格]調停・仲裁する;和解さ...

4709 помнить  [動詞(不完了体)][+対格]覚えている

4710 помниться  [動詞(完了・不完了体)]記憶に在する;覚えている

4711 помножить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]・・・に・・・をかける...

4712 помогать  [動詞(不完了体)][+対格]助ける;手伝う

4713 помои  [複数専用名詞](食器類を洗った後の)汚水

4714 помолчать  [動詞(完了体)]しばらく黙る

4715 поморозить  [動詞(完了体)][+対格]少しの間凍らせる;寒気にさらす;...

4716 поморщиться  [動詞(完了体)](苦痛・不満などに)顔をゆがめる;しかめ...

4717 помочь  [動詞(完了体)][+与格  в + 前置詞格]助ける、手伝う

4718 помощник  [男性名詞]助手;(役職として)次~、副~

4719 помощь  [女性名詞]助け、手伝い、援助、ヘルプ

4720 помощь другим странам  [女性名詞]対外援助

4721 помутить  [動詞(完了体)][+対格]少し濁らせる;ぼやけさせる

4722 помчаться  [動詞(完了体)]慌しく出発する;駆け出す

4723 помыть  [動詞(完了体)](口語で)→вымыть

4724 помыться  [動詞(完了体)]入浴する;(顔・身体・手などを)洗う

4725 помять  [動詞(完了体)][+対格]少し皺をつける;踏みつける;撃破する

4726 понадобиться  [動詞(完了体)]必要である、かかる

4727 понаслышке  [副詞]噂で;人づてに聞いて

4728 поначалу  [副詞]初めのうちは

4729 поневоле  [副詞]無理に;やむを得ず

4730 понедельник  [男性名詞]月曜日

4731 понедельно  [副詞]毎週

4732 понедельный  [副詞]毎週の

4733 понемногу  [副詞]少しずつ、徐々に

4734 понести  [動詞(完了体)][+対格]運び始める;しばらく運ぶ;遂行する

4735 понижать  [動詞(不完了体)][+対格](水位・程度・質などを)下げる;落...

4736 понижаться  [動詞(不完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;...

4737 понижение  [中性名詞]低下・降下(すること・させること);下落

4738 понизить  [動詞(完了体)][+対格]低くする、弱める;(地位・役職等を)...

4739 понизиться  [動詞(完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;(...

4740 поникнуть  [動詞(完了体)][+具格 / 無補語]うつむく;頭を垂れる;...

4741 понимание  [中性名詞]理解力;認識;見解

4742 понимать  [動詞(不完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する;わかる

4743 понос  [男性名詞]下痢

4744 поносить  [動詞(完了体)][+対格](少し・しばらく)持って歩く;着る;...

4745 понравиться  [動詞(完了体)][+与格]気に入る

4746 пончик  [男性名詞](丸い形の)揚げドーナツ

4747 понюхать  [動詞(完了体)][+対格](匂いを)嗅ぐ

4748 понятие  [中性名詞]概念;知識;(通常、複数で)理解力、理解度

4749 понятливый  [形容詞]理解の早い;飲み込みが早い

4750 понятно  [副詞]1.分かりやすく

4751 понятный  [形容詞]分かりやすい;根拠のある

4752 понять  [動詞(完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する、わかる

4753 пообедать  [動詞(完了体)]正餐(1日の主な食事)を取る;(一般的に)食...

4754 пообещать  [動詞(完了体)][+与格 +不定形]約束する

4755 пообщаться  [動詞(完了体)][с+具格]しばらく付き合う;しばし交流す...

4756 поодиночке  [副詞]個々に;1人ずつ

4757 поочерёдно  [副詞]順々に;順番に

4758 поочерёдный  [形容詞]順番の;交互の

4759 поощрение  [中性名詞]励ますこと;奨励(金);褒賞(金)

4760 поощрительный  [形容詞]励ましの;奨励の

4761 поощрить  [動詞(完了体)][+対格]励ます;鼓舞する;奨励する

4762 попа  [女性名詞](主に子供の)お尻;お尻の穴

4763 попадание  [中性名詞](的などに)命中すること;当たること

4764 попадать  [動詞(不完了体)][+в+対格](弾丸・矢などが)当たる;命中...

4765 попадаться  [動詞(不完了体)][+与格]出くわす;巡りあう

4766 попарно  [副詞]ペアで;対になって

4767 попасть  [動詞(完了体)][в+対格]命中する;(ある場所・状況・状態等に...

4768 попасться  [動詞(完了体)][в+対格](ある場所・状況等に)陥る

4769 попенять  [動詞(完了体)][+与格+на+対格]・・・に・・・のことで愚...

4770 попеременно  [副詞]交互に;かわるがわるに

4771 поперечный  [形容詞]横の;反駁的な

4772 поперёк  [前置詞][+属格]1.横切って

4773 поперхнуться  [動詞(完了体)][+具格](飲み物などに)むせる;(発...

4774 попечение  [中性名詞]保護、世話、監督

4775 поплатиться  [動詞(完了体)][具格+за+対格 / 無補語]損害を被...

4776 поплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ始める;流れ始める

4777 попойка  [女性名詞]宴会;酒盛(さかもり)

4778 пополам  [副詞]半分ずつに;半々に

4779 поползти  [動詞(完了体)](人・虫などが)ゆっくり這い始める;(うわさな...

4780 пополнеть  [動詞(完了体)]太る;体重が増加する

4781 пополнить  [動詞(完了体)][+対格]補う;補充・補填する

4782 пополниться  [動詞(完了体)]補充される;(人員・備蓄などが)充実する

4783 поправить  [動詞(完了体)][+対格]直す、訂正する、改善する

4784 поправиться  [動詞(完了体)](自分の誤りを)直す;(3人称のみ)良く...

4785 поправка  [女性名詞]修正、訂正;改善;回復

4786 поправлять  [動詞(不完了体)][+対格]なおす;きちんと整える;修繕す...

4787 поправляться  [動詞(不完了体)](自分の言動を)訂正する;(具合が)...

4788 поприще  [中性名詞]《雅語》分野、活動範囲

4789 попробовать  [動詞(完了体)][+対格]試す;試みる

4790 попросить  [動詞(完了体)][+対格 / +属格 / о+前置詞格]乞う...

4791 попросту  [副詞]簡単に;率直に;ざっくばらんに

4792 попрощаться  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;去る;あきらめ...

4793 попугай  [男性名詞]《鳥》オウム、インコ;自分の考えなしに他人の発言を真似...

4794 популяризовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]平易に解説する;...

4795 популярность  [女性名詞]平易性;わかりやすさ;人気;評判

4796 популярный  [形容詞]一般向きの;人気のある

4797 попустительство  [中性名詞]黙認;黙過;放任

4798 попутно  [副詞]ついでに;途中

4799 попутный  [形容詞]同方向に進む;ついでの

4800 попутчик  [男性名詞]同行者、同伴者

4801 попытаться  [動詞(完了体)][無補語 / +不定形]試しにやってみる;...

4802 попытка  [女性名詞]試し;アプローチ

4803 попятиться  [動詞(完了体)]後ろに下がる;後退・後もどりする

4804 поп-арт  [男性名詞]ポップアート

4805 поп-музыка  [女性名詞]ポップミュージック

4806 пора  [女性名詞]1.時間;時期 2.(述語)~する時間だ

4807 поработать  [動詞(完了体)]しばらく仕事をする

4808 поработить  [動詞(完了体)][+対格]奴隷にする;服従させる;征服・制...

4809 поравняться  [動詞(完了体)][+с+具格]・・・に追いつく、並ぶ;肩...

4810 порадовать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく・少し)喜ばせる;嬉し...

4811 поражаться  [動詞(不完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

4812 поражение  [中性名詞]撃破;敗北

4813 поразительно  [副詞]驚愕するほど、異常に

4814 поразительный  [形容詞]驚くべき、強烈な印象の

4815 поразить  [動詞(完了体)][+対格]撃破する;敗北させる;驚かす

4816 поразиться  [動詞(完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

4817 порасти  [動詞(完了体)][+具格](植物・ひげなど)に覆われる;一面に生...

4818 порвать  [動詞(完了体)][+対格]少し破る;(関係・連絡・つながり等を)...

4819 порваться  [動詞(完了体)][+対格](3人称のみ)切れる;裂ける;(関...

4820 порез  [男性名詞]切り傷(をつけること);切り口

4821 порезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)切る;(ある量)屠殺する、...

4822 порекомендовать  [動詞(完了体)][+対格]推奨・推薦する;お勧め...

4823 порицание  [中性名詞]非難;懲戒

4824 порно  [中性名詞]ポルノ

4825 порнография  [女性名詞]猥談;ポルノグラフィー;春画

4826 порно-бизнес  [男性名詞]ポルノビジネス

4827 поровну  [副詞]等分に

4828 порог  [男性名詞]敷居;早瀬;境目

4829 порода  [女性名詞](家畜や植物・木等の)種;(人間の)タイプ;鉱物

4830 породистый  [形容詞](動物が)純血種らしい特徴をもつ;しっかりとした体...

4831 породить  [動詞(完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

4832 породнить  [動詞(完了体)][+対格+с+具格 / +対格]親類関係にす...

4833 порождать  [動詞(不完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

4834 порождение  [中性名詞]産物;生じること;(あることが起きた)結果

4835 порознь  [副詞]別々に;(時間をずらして)別々の時に

4836 порой  [副詞]時々

4837 порок  [男性名詞]欠陥;(身体的)障害

4838 поросёнок  [男性名詞]子豚;汚い子供;不潔な人

4839 порох  [男性名詞]火薬;非常にかっとしやすい人

4840 порочить  [動詞(不完了体)][+対格](名誉などを)毀損する;けがす;

4841 порочность  [女性名詞]不道徳(たること);下品;欠陥のあること

4842 порочный  [形容詞]不品行な、不道徳な;誤った

4843 порошить  [動詞(不完了体)][+対格](粉雪が)降る(または無補語でも)

4844 порошок  [男性名詞]粉、粉薬

4845 порт  [男性名詞]港

4846 портал  [男性名詞](大建築物の)正面玄関;ガントリークレーン

4847 портативный  [形容詞]ポータブルの;携帯用の

4848 портвейн  [男性名詞]ポートワイン

4849 портер  [男性名詞]黒ビールの一種

4850 портить  [動詞(不完了体)][+対格]こわす、だめにする;腐らせる

4851 портиться  [動詞(不完了体)]こわれる、だめになる;腐る

4852 портмоне  [中性名詞]小銭入れ;財布

4853 портниха  [女性名詞]女性裁縫師

4854 портной  [男性名詞]裁縫師、仕立屋

4855 портняжный  [形容詞]裁縫の;仕立ての

4856 портрет  [男性名詞](絵、写真、彫刻等の)肖像、ポートレート;(文学作品等...

4857 портсигар  [男性名詞]シガレットケース

4858 португалец  [男性名詞]ポルトガル人

4859 Португалия  [女性名詞]ポルトガル

4860 португалия  [女性名詞]ポルトガル

4861 португалка  [女性名詞]ポルトガル人(女性)

4862 портфель  [男性名詞](書類、書物を入れる正方形の)カバン;大臣;有価証券...

4863 портьера  [女性名詞](窓・扉の)厚地のカーテン

4864 поругаться  [動詞(完了体)]→ругаться

4865 поручать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]頼む、任せる

4866 поручение  [中性名詞]頼むこと;頼まれ事、任務

4867 поручительство  [中性名詞]保証;誓約書

4868 поручить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]頼む;任せる

4869 поручиться  [動詞(完了体)][+与格+за+対格 / +具格]断言する...

4870 поручни  [男性名詞](通常複数)手すり;ガードレール

4871 порхать  [動詞(不完了体)](鳥や蝶が)舞う;飛び回る;軽快に動き回る

4872 порционный  [形容詞]一品ずつの;一人分ずつの;アラカルトの

4873 порция  [女性名詞]ある量;(食料の)一人前

4874 порча  [女性名詞]こわれること;悪くなること;(呪い等による)病気

4875 поршень  [男性名詞](複数で)ピストン、プランジャー

4876 порыв  [男性名詞]突風;急激な感情的高揚

4877 порывать  [動詞(不完了体)][с+具格]・・・と絶交する;関係を断つ;縁...

4878 порываться  [動詞(不完了体)]途絶える;ちょっと破ける ;急に動作を起...

4879 порывистый  [形容詞]突発的な;かっとなりやすい

4880 порядковые числительные  [中性名詞]順序数詞

4881 порядок  [男性名詞]秩序、整頓;順番;規律;隊形;《数学》次数;(述語)万...

4882 порядок слов  [男性名詞]語順

4883 порядочный  [形容詞]きちんとした

4884 посадить  [動詞(完了体)][+対格](植物を)植えつける;席につかせる;...

4885 посадка  [女性名詞]植えること;乗り物に乗ること、搭乗;(複数で)植えつけ...

4886 посадочный  [形容詞]搭乗の;着陸・着水の;植付用の

4887 посветить  [動詞(完了体)](しばらく・少し)照らす

4888 посветлеть  [動詞(完了体)]→светлеть

4889 посвятить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位等...

4890 посвящать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位...

4891 посвящение  [中性名詞]詳らかに知らせること;捧げること;献呈・贈呈する...

4892 посвящённый  [形容詞]ささげられた;特集された;(ある地位等に)叙され...

4893 посев  [男性名詞]種まき;(複数で)まかれた種、その面積

4894 посевной  [形容詞]種まき用の

4895 поседеть  [動詞(完了体)](毛髪が)白髪になる;灰色になる

4896 поселить  [動詞(完了体)][+対格]住まわせる;(ある感情を)植えつける

4897 поселиться  [動詞(完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

4898 поселяться  [動詞(不完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

4899 посеребрённый  [形容詞]銀でメッキをした

4900 посередине  [副詞]真ん中に

4901 посетитель  [男性名詞]訪問者

4902 посетить  [動詞(完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚等...

4903 посечься  [動詞(完了体)](髪が)抜けおちる;(織物・布が)裂けてほつれ...

4904 посещать  [動詞(不完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚...

4905 посещение  [中性名詞]訪れること;出席;訪問;来訪

4906 посеять  [動詞(完了体)][+対格]種をまく;(考え等を)広める;《口語》...

4907 посёлок  [男性名詞]村落

4908 посидеть  [動詞(完了体)]しばらく座る;しばらくある状態にいる

4909 поскандалить  [動詞(完了体)](しばらく)騒ぎ・スキャンダルを起こす

4910 поскользнуться  [動詞(完了体)]滑る;滑って転倒する;足を滑らす

4911 поскольку  [接続詞]~だから

4912 поскорее  [副詞]早く(скоро)の比較級

4913 поскупиться  [動詞(完了体)][+на+対格](お金などを)少し出し渋...

4914 посланец  [男性名詞]使節

4915 послание  [中性名詞]親書、教書、メッセージ;書簡詩

4916 посланник  [男性名詞]公使

4917 послать  [動詞(完了体)][+対格](ある所へ)行かせる;(手紙等を)送る...

4918 после  [副詞]あとで

4919 последний  [形容詞]最後の;最期の;最近の、最新の;最終的な;《口語》最...

4920 последователь  [男性名詞](教えや思想等の)信奉者、後継者

4921 последовательно  [副詞]理路整然と;首尾一貫して;徹底して

4922 последовательность  [女性名詞]連続性;連続;列;一貫しているこ...

4923 последовательный  [形容詞]連続的な;理にかなった

4924 последовать  [動詞(完了体)][за+具]後を追う

4925 последствие  [中性名詞]結論、結果、後に続くもの

4926 последующий  [形容詞]その後の

4927 послезавтра  [副詞]明後日

4928 послеобеденный  [形容詞]昼食後の

4929 послесловие  [中性名詞](本の)あとがき

4930 после-  [接頭辞](名詞、形容詞と共に)「~後」の意

4931 пословица  [女性名詞]諺

4932 послужить  [動詞(完了体)]ある期間勤める

4933 послушание  [中性名詞]服従;従順;(贖罪のための)労役

4934 послушать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく聞く;言うことを聞く

4935 послушаться  [動詞(完了体)][+対格]言うことを聞く

4936 послушный  [形容詞]従順な

4937 послышаться  [動詞(完了体)][+対格]聞こえる;(気持ち等が)感じら...

4938 послюнить  [動詞(完了体)][+対格]少し唾液でぬらす

4939 посматривать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る

4940 посмертный  [形容詞]死後の

4941 посметь  [動詞(完了体)][+不定形]思い切って…する:あえて…する

4942 посмешище  [中性名詞]笑いもの;笑い草;嘲笑

4943 посмеяться  [動詞(完了体)]少し笑う

4944 посмотреть  [動詞(完了体)][на+対格]見る;観察する;観る;評価す...

4945 пособие  [中性名詞]金銭的援助、手当;参考書、教材

4946 посовеститься  [動詞(完了体)][+属格]・・・を少し恥と感じる;良...

4947 посоветовать  [動詞(完了体)][+与格]助言する

4948 посоветоваться  [動詞(完了体)][с+具格]相談する

4949 посовещаться  [動詞(完了体)][+с+具格]と少し話し合う;相談する

4950 посодействовать  [動詞(完了体)][+与格]手を貸す;協力する

4951 посол  [男性名詞]大使

4952 посолить  [動詞(完了体)][+対格]塩を振る;塩で漬ける

4953 посольство  [中性名詞]大使館

4954 посольство Российской Федерации в Японии  ...

4955 поспеть  [動詞(完了体)](3人称のみ)熟す、熟れる;《口語》用意ができる

4956 поспешить  [動詞(完了体)]急ぐ;(3人称のみ)(時計が)進む

4957 поспешно  [副詞]急いで;急遽

4958 поспешный  [形容詞]大急ぎの、性急な

4959 поспорить  [動詞(完了体)][с+具格 о+前置詞格]議論する;競争する...

4960 поспособствовать  [動詞(完了体)][+与格]少し援助する;助ける

4961 посреди  [副詞]1.真ん中に

4962 посредине  [副詞]中央に;真中に

4963 посредник  [男性名詞]仲介者(および、その機関、国等)

4964 посредничество  [中性名詞]調停

4965 посредственность  [女性名詞]平凡・凡庸(であること);凡人

4966 посредственный  [形容詞]平均的な、凡庸な

4967 посредством  [前置詞][+属格]~を使って

4968 поссориться  [動詞(完了体)][с+具格]言い争う、けんかする

4969 пост  [男性名詞]監視員、歩哨;監視所、哨所;職、地位、ポスト

4970 поставить  [動詞(完了体)][+対格](立てて)置く、しまう;(職務、仕...

4971 поставка  [女性名詞](商品等の)納入、調達、供給

4972 поставлять  [動詞(不完了体)][+対格](商品等を)納入する、調達する...

4973 поставщик  [男性名詞]供給者;納入業者

4974 постамент  [男性名詞](彫刻などの)台;台座;土台

4975 постановить  [動詞(完了体)][+対格 / +不定形]決議する;票決す...

4976 постановка  [女性名詞]置くこと、設置;姿勢;段取り;演出、~版

4977 постановление  [中性名詞]決議;政令

4978 постановлять  [動詞(不完了体)][+対格]決める;決議する;決定する

4979 постановочный  [形容詞]演出の;上演のための

4980 постановщик  [男性名詞]演出家;監督;プロデューサー

4981 постараться  [動詞(完了体)]努力する

4982 постель  [女性名詞]ベッド,寝床

4983 постельный  [形容詞]寝床の;寝床用の

4984 постепенно  [副詞]次第に;段々と

4985 постепенный  [形容詞]段階的な

4986 постесняться  [動詞(完了体)]→стесниться

4987 постигать  [動詞(不完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;...

4988 постигнуть  [動詞(完了体)][+対格]=постичь

4989 постирать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)洗濯する

4990 постичь  [動詞(完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;襲う

4991 постлать  [動詞(完了体)][+対格]かける;敷く;(無補語でも)寝床を敷...

4992 постный  [形容詞]精進用の;乳製品と肉を含まない;脂肪分のない;退屈そうな

4993 постой  [男性名詞]宿泊;民宿

4994 постольку  [接続詞](постольку~,поскольку~の形で)...

4995 посторониться  [動詞(完了体)]脇に退く;どく;避ける;敬遠する

4996 посторонний  [形容詞]外部の;部外者

4997 постоянно  [副詞]常に

4998 постоянный  [形容詞]絶え間ない

4999 постоянный член Совета Безопасности  [男性名詞...

5000 постоянный член совета безопасности  [男性名詞...

5001 постоянство  [中性名詞]恒久(性);不変(性);不動であること

5002 постоять  [動詞(完了体)](しばらくの間)立っている

5003 пострадавший  [男性名詞]被害者;被災者

5004 пострадать  [動詞(完了体)]→страдать

5005 постричь  [動詞(完了体)][+対格]頭髪を刈る;(爪などを)切る;(出家...

5006 постричься  [動詞(完了体)]散髪する;(出家などのために)髪を剃る

5007 построение  [中性名詞]建築

5008 построить  [動詞(完了体)][+対格]建設する;創造する;製作する

5009 построиться  [動詞(完了体)](建物が)建設される;(生活などが)築か...

5010 постройка  [女性名詞]建築

5011 постскриптум  [男性名詞]追伸(略記P.S.)

5012 поступать  [動詞(不完了体)]行動する

5013 поступаться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

5014 поступить  [動詞(完了体)]ふるまう;行動する;持ち込まれる;送り届けら...

5015 поступиться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

5016 поступление  [中性名詞]入ること;入ってくるもの;収入

5017 поступок  [男性名詞]振る舞い、行い、行動

5018 поступь  [女性名詞]歩み;歩き方;歩調

5019 постучать  [動詞(完了体)]しばらくノックする;少しとんとんとたたく

5020 постучаться  [動詞(完了体)](扉や窓などを)しばらく叩く;ノックする

5021 постфикс  [男性名詞]後接辞

5022 постфиксальный способ словообразования  [男...

5023 постыдиться  [動詞(完了体)]→ стыдиться

5024 постыдный  [形容詞]破廉恥な;恥ずべき

5025 посуда  [女性名詞]食器

5026 посчитать  [動詞(完了体)]計算する;数える

5027 посчитаться  [動詞(完了体)]→ считаться

5028 посылать  [動詞(不完了体)][+対格]送る;派遣する

5029 посылка  [女性名詞]送付;派遣

5030 посыпать  [動詞(不完了体)][+対格]振りまく

5031 пот  [男性名詞]汗

5032 потащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずり始める;無理に行かせる

5033 потворство  [中性名詞]黙認;大目に見ること;放任

5034 потворствовать  [動詞(完了体)][+与格]黙認する;大目に見る;放...

5035 потемнеть  [動詞(完了体)]→ темнеть

5036 потенциал  [男性名詞]ポテンシャル;潜在能力;電位

5037 потенциальный  [形容詞]電位の;潜在的な;可能な

5038 потеплеть  [動詞(完了体)](気温・気候など)暖かくなる;(心・気持が)...

5039 потереть  [動詞(完了体)][+対格]少しこする;すりむく;すりおろす;こ...

5040 потереться1  [動詞(完了体)]→ тереться

5041 потереться2  [動詞(完了体)]しばらく自分をこする;自らを摩擦する;(...

5042 потерпевший  [形容詞]被害を受けた

5043 потерпеть  [動詞(完了体)][+対格]我慢する

5044 потеря  [女性名詞]失くすこと

5045 потерянный  [形容詞]茫然自失した;途方に暮れた;失われた

5046 потерять  [動詞(完了体)][+対格]物をなくす;失う;損する

5047 потеряться  [動詞(完了体)]紛失する;なくなる;迷子になる;道に迷う;...

5048 потеснить  [動詞(完了体)][+対格](少し・軽く)押す;圧迫する

5049 потесниться  [動詞(完了体)](席や空間を)少しつめて場所を空ける;狭...

5050 потеть  [動詞(不完了体)]汗をかく

5051 потеха  [女性名詞]慰み;楽しみ;気晴らし

5052 потечь  [動詞(完了体)]流れ出す;漏れる

5053 потешать  [動詞(不完了体)][+対格]慰める;気晴らしをさせる

5054 потешаться  [動詞(不完了体)]慰む;気晴らしをする

5055 потешиться  [動詞(完了体)]しばらく気晴らしをする;少し楽しむ

5056 потёк  [男性名詞](液体などの)流れ跡;漏れ跡;流れ

5057 потёмки  [複数専用名詞]暗闇

5058 потирать  [動詞(不完了体)][+対格](手・足などを)擦り合わせる;(し...

5059 потихоньку  [副詞]こっそりと

5060 потный  [形容詞]汗でびっしょりの;水滴のついた:じめじめした

5061 поток  [男性名詞]流れ

5062 потолковать  [動詞(完了体)][+c+具格]~と少しの間話す

5063 потолок  [男性名詞]天井;屋根裏

5064 потом  [副詞]その後

5065 потомок  [男性名詞](子供、息子など)子孫;(複)後世の人々

5066 потому  [副詞]だから

5067 потому что  [接続詞]なぜなら

5068 потопить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと・しばらく)あたためる

5069 потоптать  [動詞(完了体)]→ топтать

5070 поторопить  [動詞(完了体)][+対格]→ торопить

5071 поторопиться  [動詞(完了体)]→ торопиться

5072 поточный  [形容詞]流れの

5073 потратить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]金を費やす;時間・エネ...

5074 потратиться  [動詞(完了体)][+対格]金を使う;散財する

5075 потребитель  [男性名詞]消費者

5076 потребительский  [形容詞]消費者の

5077 потребить  [動詞(完了体)][+対格](燃料・食料などを)消費する;用い...

5078 потребление  [中性名詞]需要;消費

5079 потреблять  [動詞(不完了体)][+対格]消費する

5080 потребность  [女性名詞]必要

5081 потребовать  [動詞(完了体)][+対格+от+属格 / +不定形 / ...

5082 потребоваться  [動詞(完了体)]→ требоваться

5083 потревожить  [動詞(完了体)][+対格]些か心配させる;少し不安にさせ...

5084 потревожиться  [動詞(完了体)]些か心配になる;少し不安になる

5085 потрепать  [動詞(完了体)][+対格]使い古す;傷める;損害を与える;軽...

5086 потрескаться  [動詞(完了体)]ひびが入る;(皮膚などが)ひび割れる;...

5087 потрогать  [動詞(完了体)][+対格](少しの間・何度か)触れる;触る

5088 потрудиться  [動詞(完了体)]尽力する;骨を折って働く;(少し、しばら...

5089 потрясать  [動詞(不完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;振動させ...

5090 потрясающий  [形容詞]驚くべき;巨大な

5091 потрясение  [中性名詞]震撼;衝撃;ショック;大変動

5092 потрясти  [動詞(完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;震動させる;...

5093 потупить  [動詞(完了体)][+対格](頭や視線を)下に向ける;眼を伏せる...

5094 потупиться  [動詞(完了体)]うつむく;視線を下げる(= потупит...

5095 потухнуть  [動詞(完了体)](火や明かりなどが)消える;生気が失せる

5096 потушить  [動詞(完了体)][+対格](火や明かりを)消す

5097 потягивать  [動詞(不完了体)][+対格]少し引っ張る[引く];ちびちび...

5098 потяжелеть  [動詞(完了体)]→ тяжелеть

5099 потянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き始める

5100 потянуться  [動詞(完了体)]伸び始める;広がり始める;進み始める

5101 поужинать  [動詞(完了体)]夕食をとる;夜食を食べる

5102 поучать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える、教授する;教え諭す

5103 поучительный  [形容詞]教訓を与えるような、教訓的な、ためになる

5104 похвала  [女性名詞]賞賛

5105 похвалить  [動詞(完了体)][+対格]ほめる;賞賛する

5106 похвалиться  [動詞(完了体)][+具格]誇る、自慢する

5107 похвальный  [形容詞]賞賛するべき;賞賛の

5108 похвастаться  [動詞(完了体)][+具格]自慢する

5109 похитить  [動詞(完了体)][+対格]盗む、盗み出す;連れ去る、さらう

5110 похищать  [動詞(不完了体)][+対格]さらう;拉致する

5111 похлопотать  [動詞(完了体)]→ хлопотать

5112 похмелье  [中性名詞]二日酔い

5113 поход  [男性名詞]航海;行軍

5114 походатайствовать  [動詞(完了体)]請願・陳情・申請する、とりな...

5115 походить1  [動詞(完了体)]しばらく歩き回る;少し動く

5116 походить2  [動詞(不完了体)][+на+対格]…に似ている

5117 походка  [女性名詞]歩調;足どり

5118 походный  [形容詞]行軍用の;探検用の;屋外の、野外の

5119 похожий  [形容詞][на+対格]似ている

5120 похолодать  [動詞(完了体)]冷える、冷たくなる;気温が下がる

5121 похолодеть  [動詞(完了体)]冷たくなる

5122 похоронить  [動詞(完了体)]→ хоронить

5123 похороны  [複数専用名詞]葬式

5124 похорошеть  [動詞(完了体)]→ хорошеть

5125 похудеть  [動詞(完了体)]痩せる

5126 поцарапать  [動詞(完了体)][+対格]引っかいて傷をつくる

5127 поцеловать  [動詞(完了体)][+対格]キスする;口づけする

5128 поцеловаться  [動詞(完了体)]キスを交わす

5129 поцелуй  [男性名詞]キス

5130 почасовой  [形容詞]時間当たりの、時間ごとの

5131 почва  [女性名詞]土地;基盤;領域

5132 почему  [副詞]なぜ

5133 почему-либо  [副詞]何らかの理由で

5134 почему-нибудь  [副詞]何かの理由で、原因はともかく

5135 почему-то  [副詞]なぜか

5136 почерк  [男性名詞]筆跡

5137 почернеть  [動詞(完了体)]黒ずむ、黒くなる

5138 почерпнуть  [動詞(完了体)][+対格]汲み取る;(考えなどを)得る;借...

5139 почести  [複数専用名詞]敬意の表明;敬礼

5140 почём  [副詞]いくら(値段)

5141 почёт  [男性名詞]敬意

5142 почётный  [形容詞]尊敬に値する

5143 почин  [男性名詞]発議、発起;創意、企て

5144 починить  [動詞(完了体)][+対格]修理・修繕する

5145 починка  [女性名詞]修理、修繕

5146 починять  [動詞(不完了体)][+対格]修繕する

5147 почистить  [動詞(完了体)][+対格](ある時間・程度)きれいにする;磨...

5148 почитать1  [動詞(完了体)][+対格]しばらく読む;少し読む

5149 почитать2  [動詞(不完了体)][+対格]敬う;崇拝する

5150 почка  [女性名詞]つぼみ;腎臓

5151 почта  [女性名詞]郵便局

5152 почтальон  [男性名詞]郵便配達の人

5153 почтамт  [男性名詞]中央郵便局

5154 почтение  [中性名詞]敬意

5155 почтенный  [形容詞]立派な;尊敬すべき;かなりの

5156 почти  [副詞]ほとんど

5157 почтительный  [形容詞]慇懃な

5158 почтить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]敬意を払う

5159 почтовый  [形容詞]郵便の

5160 почувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じる;感情を抱く;気づく

5161 почувствоваться  [動詞(完了体)]→ чувствоваться

5162 почудиться  [動詞(完了体)]〜という気がする

5163 почуять  [動詞(完了体)]→ чуять

5164 пошатнуть  [動詞(完了体)][+対格]少し揺さぶる;揺すって傾ける;ぐら...

5165 пошевелить  [動詞(完了体)][+対格]少し・しばらく動かす

5166 пошевелиться  [動詞(完了体)]少し動く・揺れる

5167 пошивка  [女性名詞]縫製、裁縫

5168 пошлина  [女性名詞]税金

5169 пошлинный  [形容詞]税の

5170 пошлый  [形容詞]低級な;俗悪な;平凡な;下品な

5171 пошутить  [動詞(完了体)]ちょっと冗談を言う

5172 пощада  [女性名詞]容赦

5173 пощадить  [動詞(完了体)][+対格]情けをかける、容赦する

5174 пощекотать  [動詞(完了体)][+対格]軽くくすぐる

5175 пощёчина  [女性名詞]頬を打つこと;侮辱

5176 поэзия  [女性名詞]詩

5177 поэма  [女性名詞]叙事詩

5178 поэт  [男性名詞]詩人

5179 поэтический  [形容詞]詩の;詩的な

5180 поэтому  [副詞]だから

5181 появиться  [動詞(完了体)]出現する;姿を見せる;発表される

5182 появление  [中性名詞]出現

5183 появляться  [動詞(不完了体)]現れる

5184 пояс  [男性名詞]ベルト

5185 пояснение  [中性名詞]解説

5186 пояснительный  [形容詞]説明の、注解の

5187 пояснить  [動詞(完了体)][+対格]説明する;解説する

5188 поясница  [女性名詞]腰

5189 пояснять  [動詞(不完了体)][+対格]解説する

5190 поясок  [男性名詞]細い帯

5191 по-азербайджански  [副詞]アゼルバイジャン風に; アゼルバイジャ...

5192 по-американски  [副詞]アメリカ風に; アメリカ人風に; アメリカ式...

5193 по-английски  [副詞]英語で; 英国(イギリス)風に; 英国(イギリス...

5194 по-армянски  [副詞]アルメニア語で; アルメニア風に; アルメニア式に

5195 по-белорусски  [副詞]ベラルーシ語で; ベラルーシ風に; ベラルーシ...

5196 по-болгарски  [副詞]ブルガリア語で; ブルガリア風に; ブルガリア式...

5197 по-вашему  [副詞]あなたの意見では

5198 по-венгерски  [副詞]ハンガリー語で; ハンガリー風に; ハンガリー式...

5199 по-взрослому  [副詞]大人のように

5200 по-видимому  [挿入語]見たところ

5201 по-гречески  [副詞]ギリシア語で; ギリシア風に; ギリシア式に

5202 по-грузински  [副詞]グルジア語で; グルジア風に; グルジア式に

5203 по-демократически  [副詞]民主的に; 民主主義的に; 庶民的に

5204 по-деревенски  [副詞]田舎風に; 農村風に

5205 по-детски  [副詞]子供のように; 子供っぽく

5206 по-доброму  [副詞]好意的に; 親切な風に

5207 по-другому  [副詞]別の方法で; 違う方法で; 違った風に

5208 по-дружески  [副詞]仲良く; 友好的に; 親しく

5209 по-еврейски  [副詞]ユダヤ風に

5210 по-европейски  [副詞]西洋風に;ヨーロッパ風に

5211 по-женски  [副詞]女性風に;女性流に

5212 по-зимнему  [副詞]冬風に

5213 по-испански  [副詞]スペイン風に;スペイン語で

5214 по-итальянски  [副詞]イタリア風に;イタリア語で

5215 по-казахски  [副詞]カザフ風に;カザフ語で

5216 по-киргизски  [副詞]キルギス風に;キルギス語で

5217 по-китайски  [副詞]中国風に;中国語で

5218 по-коммунистически  [副詞]共産主義風に;共産主義流に

5219 по-корейски  [副詞]朝鮮風に;韓国語で

5220 по-королевски  [副詞]王様風に;王のように

5221 по-латышски  [副詞]ラトビア風に;ラトビア語で

5222 по-летнему  [副詞]夏風に

5223 по-литовски  [副詞]リトアニア風に;リトアニア語で

5224 по-матерински  [助詞]母のように;母らしく

5225 по-моему  [副詞]私のように;私の望みどおりに;私の考えでは

5226 по-молдавски  [副詞]モルドバ風に;モルドバ語で

5227 по-мужски  [副詞]男らしく;男のように

5228 по-настоящему  [副詞]しっかりと;本格的に

5229 по-немецки  [副詞]ドイツ風に;ドイツ語で

5230 по-новому  [副詞]新しいやり方で;現代風に

5231 по-обезьяньи  [副詞]サルのように

5232 по-осеннему  [副詞]秋のように;秋らしく

5233 по-особенному  [副詞]特別に;変わった風に

5234 по-польски  [副詞]ポーランド風に;ポーランド語で

5235 по-прежнему  [副詞]以前と同様、相変わらず

5236 по-разному  [副詞]色々に;様々に

5237 по-римски  [副詞]ローマ風に

5238 по-румынски  [副詞]ルーマニア風に;ルーマニア語で

5239 по-русски  [副詞]ロシア語で;ロシア(人)風に

5240 по-свадебному  [副詞]婚礼のように

5241 по-свински  [副詞]ブタのように;下品に

5242 по-своему  [副詞]自分なりに;自分の好きなように

5243 по-семейному  [副詞]家族的に;家庭的に

5244 по-сентябрьски  [副詞]9月らしく

5245 по-серьёзному  [副詞]真面目に;真剣に

5246 по-сестрински  [副詞]姉妹のように

5247 по-словацки  [副詞]スロヴァキア風に;スロヴァキア語の

5248 по-словенски  [副詞]スロヴェニア語で;スロヴェニア(人)風に

5249 по-советски  [副詞]ソヴィエト式に;ソヴィエト風に

5250 по-современному  [副詞]現代風に

5251 по-солдатски  [副詞]兵士風に;兵隊式に

5252 по-соседски  [副詞]隣人のように

5253 по-спортивному  [副詞]スポーツマンらしく

5254 по-старинному  [副詞]古めかしく;古風に

5255 по-старому  [副詞]昔のやり方で;相変わらず;旧式に

5256 по-студенчески  [助詞]学生風に

5257 по-таджикски  [副詞]タジク語で;タジク(人)風に

5258 по-турецки  [副詞]トルコ語で;トルコ(人)風に

5259 по-туркменски  [副詞]トルクメン語で;トルクメン(人)風に

5260 по-узбекски  [副詞]ウズベク語で;ウズベク(人)風に

5261 по-украински  [副詞]ウクライナ語で;ウクライナ(人)風に

5262 по-философски  [副詞]哲学的に

5263 по-фински  [副詞]フィンランド語で;フィンランド(人)風に

5264 по-французски  [副詞]フランス語で;フランス(人)風に

5265 по-царски  [副詞]王のように;皇帝のように

5266 по-человечески  [副詞]人間らしく;人間的に

5267 по-честному  [副詞]正直に;誠実に

5268 по-чешски  [副詞]チェコ語で;チェコ(人)風に

5269 по-швецки  [副詞]スウェーデン語で;スウェーデン(人)風に

5270 по-эстонски  [副詞]エストニア語で;エストニア(人)風に

5271 по-южному  [副詞]南国風に

5272 по-юношески  [副詞]若者のように;若者らしく

5273 по-японски  [副詞]日本語で;日本(人)風に

5274 правда  [女性名詞]真実;本当らしさ;正義;本当に

5275 правдивый  [形容詞]誠実な

5276 правдоподобие  [中性名詞]真実・本当らしいこと

5277 правдоподобный  [形容詞]もっともらしい

5278 правило  [中性名詞]規則;(複数で)規定;習慣

5279 правильно  [副詞]正しく;正確に;規則正しく

5280 правильность  [女性名詞]正しさ

5281 правильный  [形容詞]正しい;正確な;規則的な

5282 правительственная партия  [女性名詞]与党

5283 правительственный  [形容詞]政府の

5284 правительство  [中性名詞]政府;閣僚

5285 править  [動詞(不完了体)][+具格]統治する;操縦する

5286 правление  [中性名詞]統治;支配;管理機関;幹部;本部

5287 право  [中性名詞]法律;法学;権利;(複数で)免許証;根拠

5288 правовой  [形容詞]法の

5289 правомерный  [形容詞]法的に正しい、合法的な、正当な

5290 правомочный  [形容詞]法的に権限を与えられた、全権を持つ

5291 правописание  [中性名詞]正書法

5292 правописание безударных гласных в корнях  ...

5293 правописание глаголов  [中性名詞]動詞の正書法

5294 правописание гласных в приставках  [中性名詞]接...

5295 правописание наречий  [中性名詞]副詞の正書法

5296 правописание непроверяемых гласных и согласных  ...

5297 правописание причастний  [中性名詞]分詞の正書法

5298 правописание сложных прилагательных  [中性名詞...

5299 правописание согласных в корнях  [中性名詞]語根中...

5300 правописание согласных в приставках  [中性名詞...

5301 правописание союзов  [中性名詞]接続詞の正書法

5302 правописание суффиксов прилагательных  [中性...

5303 правописание существительных  [中性名詞]名詞の正書法

5304 правописание частиц  [中性名詞]助詞の正書法

5305 правописательние местоимений  [中性名詞]代名詞の正書...

5306 правописатение предлогов  [中性名詞]前置詞の正書法

5307 правопмсание числительных  [中性名詞]数詞の正書法

5308 православный  [形容詞]ギリシャ正教の;正教を信じる

5309 правосудие  [中性名詞]司法(機関)

5310 правый1  [形容詞]右の

5311 правый2  [形容詞]正しい;公正な

5312 правящий  [形容詞]権力のある;支配の

5313 праздник  [男性名詞]祭日;休日;お祝い行事

5314 праздничный  [形容詞]祭日の;休日の

5315 праздновать  [動詞(不完了体)][+対格]祝う;祝典を挙げる

5316 праздный  [形容詞]からの

5317 практика  [女性名詞]実際;実地;実習;実験

5318 практикант  [男性名詞]研修生、見習い生、実習生;試補

5319 практически  [副詞]実質上、ほとんど;実用的に

5320 практический  [形容詞]実際的な;実地の;実用的な;便利な

5321 практичный  [形容詞]実際的な

5322 прах  [男性名詞]塵・ほこり

5323 прачечная  [女性名詞]洗濯室;クリーニング屋

5324 прачка  [女性名詞]洗濯女

5325 пра-  [接頭辞](名詞・形容詞について)「最初の、最後の、原始、曾」などの意

5326 пребывание  [中性名詞]居住

5327 превзойти  [動詞(完了体)][+対格]越える

5328 превозмочь  [動詞(完了体)][+対格]克服する、打ち勝つ;我慢する

5329 превосходить  [動詞(不完了体)][+対格]勝る;越える

5330 превосходная степень  [女性名詞]最上級

5331 превосходный  [形容詞]卓越した

5332 превосходство  [中性名詞]卓越

5333 превратить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

5334 превратиться  [動詞(完了体)][в+対格]変わる

5335 превращать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

5336 превращаться  [動詞(不完了体)][в+対格]1.変わる 2.変える;...

5337 превысить  [動詞(完了体)][+対格]超過する

5338 превышать  [動詞(不完了体)][+対格]超過する

5339 преграда  [女性名詞]障害(物);防護装置

5340 преградить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]さえぎる

5341 предавать  [動詞(不完了体)][+対格]売り渡す;裏切る

5342 преданность  [女性名詞]忠誠

5343 преданный  [形容詞]忠誠な

5344 предатель  [男性名詞]裏切り者

5345 предательский  [形容詞]裏切りの、背信的な

5346 предательство  [中性名詞]裏切り行為

5347 предать  [動詞(完了体)][+対格]売り渡す

5348 предварительно  [副詞]あらかじめ、事前に

5349 предварительный  [形容詞]事前の

5350 предвзятость  [女性名詞]先入観にとらわれていること;偏った考え、偏見...

5351 предвзятый  [形容詞]先入観にとらわれた

5352 предвидеть  [動詞(不完了体)][+対格]予見する

5353 предвыборный  [形容詞]選挙前の

5354 предгорный  [形容詞]山麓にある、ふもとにある

5355 предел  [男性名詞]境界;範囲;限界

5356 предельность  [女性名詞]限界(であること);限度;限界性

5357 предельный  [形容詞]限界の

5358 предикативные наречия, предикативы  [中性名詞]...

5359 предикат и его значения  [男性名詞]述語とその意味

5360 предисловие  [中性名詞]序文

5361 предлагать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;す...

5362 предлог  [男性名詞]前置詞;口実

5363 предлоги, выражающие пространственные отношения  ...

5364 предлоги, выражающие совместность  [男性名詞]共...

5365 предлоги, выражающие уступительные отношения  ...

5366 предлоги, выражающие целевые отношения  [男...

5367 предлоги, выражающие, временные отношения  ...

5368 предлоги, выражающие, причинные отношения  ...

5369 предлоги, выражающие, условие  [男性名詞]条件を表す...

5370 предложение1  [中性名詞]提案;申し出;プロポーズ

5371 предложение2  [中性名詞]文;命題

5372 предложить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;すす...

5373 предложный падеж  [男性名詞]前置詞格

5374 предместье  [中性名詞]郊外

5375 предмет  [男性名詞](一般に)物;対象;主題;科目

5376 предметно-личные местоимения, местоимения-существительные  ...

5377 предметный  [形容詞]事物の、物的な;見てよく分かる;実物を用いた;題目...

5378 предназначить  [動詞(完了体)][+対格]予定する

5379 преднамеренно  [副詞]意図的に、故意に

5380 преднамеренный  [形容詞]あらかじめ考えてなされた、意図的な、故意の

5381 предок  [男性名詞]先祖

5382 предопределить  [動詞(完了体)][+対格]前もって決める、予定する...

5383 предоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]提供する;委任する

5384 предоставление  [中性名詞]提供(すること);委託

5385 предоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]提供する;委任す...

5386 предостерегать  [動詞(不完了体)][+対格]警戒させる;用心させる...

5387 предостережение  [中性名詞]警戒(すること)

5388 предостеречь  [動詞(完了体)][+対格]警戒させる

5389 предосторожность  [女性名詞]警戒;予防(措置)

5390 предосудительный  [形容詞]非難すべき、咎めるべき

5391 предотвратить  [動詞(完了体)][+対格]未然に防ぐ

5392 предотвращать  [動詞(不完了体)][+対格]未然に防ぐ

5393 предотвращение  [中性名詞]予防、未然に防ぐこと;阻止

5394 предохранение  [中性名詞]予防、防止、防護;予防策

5395 предохранитель  [男性名詞]安全装置

5396 предохранительный  [形容詞]防止の、予防目的の

5397 предохранить  [動詞(完了体)][+対格 от+属格]予防する

5398 предписание  [中性名詞](正式な)命令、指令;指示書

5399 предполагать  [動詞(不完了体)][+対格]推測する;するつもりである...

5400 предположение  [中性名詞]予想;仮定

5401 предположительный  [形容詞]推測による;仮定の、予想の

5402 предположить  [動詞(完了体)][+対格]推測する;するつもりである;...

5403 предпоследний  [形容詞]最後から2番目の

5404 предпосылка  [女性名詞]前提;前提条件

5405 предпочесть  [動詞(完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

5406 предпочитать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

5407 предпочтение  [中性名詞]優先(すること,するもの);好み

5408 предприимчивый  [形容詞]企業心に富む

5409 предприниматель  [男性名詞]企業家

5410 предпринимательство  [中性名詞]企業活動;金儲け主義

5411 предпринимать  [動詞(不完了体)][+対格]着手する;実行する

5412 предпринять  [動詞(完了体)][+対格]着手する;実行する

5413 предприятие  [中性名詞]事業;企業

5414 предрассудок  [男性名詞]先入観

5415 предрешать  [動詞(不完了体)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、...

5416 предрешить  [動詞(定動詞)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、決...

5417 председатель  [男性名詞]議長;会長

5418 предсказать  [動詞(完了体)][+対格]予言する

5419 предсказывать  [動詞(不完了体)][+対格]予言する

5420 представитель  [男性名詞]代表(者);代理人;(動植物の)標本

5421 представительный  [形容詞]代議制の

5422 представительство  [中性名詞]代表選出;代表派遣;代表機関

5423 представить  [動詞(完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介する;...

5424 представиться  [動詞(完了体)]自己紹介をする

5425 представление  [中性名詞]提出;提示;紹介;推薦;上演;描写

5426 представлять  [動詞(不完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介す...

5427 представляться  [動詞(不完了体)][+対格]自己紹介をする;思われ...

5428 предстать  [動詞(完了体)][+перед+具格]現れる;出頭する;意識...

5429 предстоять  [動詞(不完了体)][+与格]差し迫っている;~することにな...

5430 предстоящий  [形容詞]来たるべき;目前に迫った

5431 предубеждение  [中性名詞]偏見

5432 предугадать  [動詞(完了体)][+対格]予測する、あらかじめ推量する

5433 предупредительный  [形容詞]警告の;予告の

5434 предупредить  [動詞(完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;予告...

5435 предупреждать  [動詞(不完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;...

5436 предупреждение  [中性名詞]予防;警告

5437 предусматривать  [動詞(不完了体)][+対格]見込む;予見する、予...

5438 предусмотреть  [動詞(完了体)][+対格]見込む;予見する、予知する...

5439 предусмотрительный  [形容詞]先を見通す能力のある、先見の明のあ...

5440 предчувствие  [中性名詞]予感

5441 предшественник  [男性名詞]先駆者;前任者

5442 предшествовать  [動詞(不完了体)][+与格]先行する

5443 предшествующий  [形容詞]前の

5444 предъявить  [動詞(完了体)][+対格]提示する;提出する

5445 предъявлять  [動詞(不完了体)][+対格]提示する;提出する

5446 предыдущий  [形容詞]それに先行する;前回の

5447 пред-  [接頭辞](動詞について)「前に、あらかじめ」の意

5448 преемник  [男性名詞]後継者、相続者

5449 преемница  [女性名詞]後継者、相続者(女性)

5450 прежде  [副詞]以前には

5451 преждевременный  [形容詞]時期尚早な、早過ぎる

5452 прежний  [形容詞]以前の

5453 презерватив  [男性名詞]コンドーム

5454 президент  [男性名詞]大統領;会長

5455 президиум  [男性名詞]議長団;幹部会;常任委員会

5456 презирать  [動詞(不完了体)][+対格]軽蔑する ;蔑視する;軽んじる

5457 презрение  [中性名詞]軽蔑

5458 презренный  [形容詞]軽蔑すべき

5459 презреть  [動詞(完了体)][+対格]蔑視する;軽んじる

5460 презрительный  [形容詞]軽蔑的な

5461 преимущественный  [形容詞]圧倒的な;主たる;優先的な

5462 преимущество  [中性名詞]長所;すぐれた点;優越性;特権

5463 прейскурант  [男性名詞]価格一覧、価格表

5464 преклониться  [動詞(完了体)][перед+具格]屈まる

5465 преклонный  [形容詞]高齢の

5466 прекрасно  [副詞]素晴らしく;見事に;素晴らしい

5467 прекрасный  [形容詞]非常に美しい;素晴らしい

5468 прекратить  [動詞(完了体)][+対格]中止する;断絶する

5469 прекратиться  [動詞(完了体)]中止される;やむ

5470 прекращать  [動詞(不完了体)][+対格]中止する;断絶する

5471 прекращаться  [動詞(不完了体)][+対格]中止される;やむ ;中止す...

5472 прекращение  [中性名詞]打ち切り;中止;停止

5473 прелестный  [形容詞]魅力的な

5474 прелесть  [女性名詞]魅力;魅惑的なもの;すばらしさ

5475 прелый  [形容詞]腐った、腐敗した;かび臭い

5476 премиальный  [形容詞]報奨金の;プレミアムの

5477 премировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]賞を与える

5478 премия  [女性名詞]賞(金);報奨金

5479 премьер  [男性名詞]首相(=премьер-министр)

5480 премьера  [女性名詞]初演

5481 премьер-министр  [男性名詞]首相

5482 пренебрегать  [動詞(不完了体)][+具格]軽視する

5483 пренебрежение  [中性名詞]軽蔑すること,無視すること

5484 пренебрежительно  [副詞]軽蔑したように,さげすんで、馬鹿にして

5485 пренебрежительный  [形容詞]軽視的な

5486 пренебречь  [動詞(完了体)][+具格]軽視する

5487 прение  [中性名詞](複数で)(法廷)弁論;討論

5488 преобладание  [中性名詞]優位、優勢であること

5489 преобладать  [動詞(不完了体)][над+具格 среди+属格](数...

5490 преобразование  [中性名詞]改造;改革;変革;電圧;転移;変換

5491 преобразовать  [動詞(完了体)][+対格]再編する、改革する、改造す...

5492 преобразовывать  [動詞(不完了体)][+対格]再編する、改革する、...

5493 преодолевать  [動詞(不完了体)][+対格](困難なことを)克服する;...

5494 преодолеть  [動詞(完了体)][+対格](困難なことを)克服する;耐える

5495 преодолимый  [形容詞]克服しうる

5496 препарат  [男性名詞]標本;プレパラート;試料;薬剤

5497 преписать  [動詞(完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

5498 преписывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

5499 преподавание  [中性名詞]教えること

5500 преподаватель  [男性名詞]教師;(大学の)講師

5501 преподавательница  [女性名詞]女教師;女講師

5502 преподавать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える

5503 преподнести  [動詞(完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

5504 преподносить  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

5505 препятствие  [中性名詞]障害(物)

5506 препятствовать  [動詞(不完了体)][+与格]妨害する

5507 прервать  [動詞(完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

5508 пререкаться  [動詞(不完了体)][с+具格](~と)口論する

5509 прерывать  [動詞(不完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

5510 прерывистый  [形容詞]途切れがちな、切れ切れの;間欠的な

5511 преследование  [中性名詞]追跡(すること);迫害(すること)

5512 преследовать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]追跡する;迫害する

5513 пресловутый  [形容詞]悪名高い

5514 пресмыкающиеся  [複数専用名詞]爬虫類

5515 пресный  [形容詞]塩分の(少)ない

5516 пресс  [男性名詞]プレス、圧縮機械;圧迫

5517 пресса  [女性名詞]新聞雑誌;定期刊行物

5518 пресс-атташе  [男性名詞](在外公館の)広報[報道]担当官

5519 пресс-бюро  [中性名詞]プレスセンター、報道部(常設または臨時の報道機関...

5520 пресс-релиз  [男性名詞]プレスリリース、記者発表

5521 пресс-секретарь  [男性名詞]広報担当(官)、大統領付報道官

5522 пресс-центр  [男性名詞]プレスセンター(常設または臨時の報道機関向け情...

5523 престарелый  [形容詞]年寄りの、高齢の、老齢の

5524 престиж  [男性名詞]威信;権威

5525 престиж государства  [男性名詞]国威

5526 преступление  [中性名詞]犯罪;(法律上の)罪

5527 преступник  [男性名詞]犯人;罪人

5528 преступный  [形容詞]違法な;犯罪的な;許しがたい

5529 претендовать  [動詞(不完了体)][на+対格]追求・要求する

5530 претензия  [女性名詞]要求;自負

5531 претенциозный  [形容詞]気取っている;奇を衒った

5532 претерпевать  [動詞(不完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける...

5533 претерпеть  [動詞(完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける、体験...

5534 преувеличение  [中性名詞]誇張

5535 преувеличивать  [動詞(不完了体)][+対格]誇張する

5536 преувеличить  [動詞(完了体)][+対格]誇張する

5537 преуменьшать  [動詞(不完了体)][+対格]過小評価する、みくびる;軽...

5538 преуменьшить  [動詞(完了体)][+与格]過小評価する、みくびる;軽視...

5539 префектуральное управление  [中性名詞]県庁

5540 преференция  [女性名詞]優先権;特権

5541 префикс  [男性名詞]接頭辞

5542 префиксально-суффиксальный способ словообразования  ...

5543 префиксальный способ словообразования  [男性...

5544 префиксация  [女性名詞]接頭辞付加による語形成

5545 префиксоиды  [男性名詞]接頭辞の役割を果たす形態素

5546 преходящий  [形容詞]儚い、常ならぬ、束の間の;一時的な、一過性の

5547 пре-  [接頭辞](動詞について)過度・超過;越す・渡る動作;分ける動作を表す(...

5548 при  [前置詞][+前置詞格]の近くに;に付属して;につきそって;を所持して;の...

5549 прибавить  [動詞(完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い足す

5550 прибавиться  [動詞(完了体)]増える、加わる;追加になる

5551 прибавка  [女性名詞]追加;追加分;増加

5552 прибавление  [中性名詞]追加;追加分;増加

5553 прибавлять  [動詞(不完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い...

5554 прибавляться  [動詞(不完了体)]増える、加わる;追加になる

5555 прибегать1  [動詞(不完了体)][в/на+対格]走り寄る

5556 прибегать2  [動詞(不完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

5557 прибегнуть  [動詞(完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

5558 прибежать  [動詞(完了体)][в/на+対格]走り寄る

5559 приберегать  [動詞(不完了体)][+対格 / +属格]貯える;取ってお...

5560 приберечь  [動詞(完了体)][+対格 / +属格]貯える;取っておく

5561 прибивать  [動詞(不完了体)][+対格]打ちつける;固める

5562 прибирать  [動詞(不完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

5563 прибить  [動詞(完了体)][+対格]打ちつける

5564 приближать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

5565 приближать  [動詞(不完了体)][+対格]寄せる;近づける;似せる

5566 приближаться  [動詞(不完了体)][к+与格]近づく

5567 приближение  [中性名詞]接近;近づくこと;早まること;拡大;近似

5568 приближение  [中性名詞]接近;近似していること

5569 приблизительно  [副詞]およそ

5570 приблизительное количество и его выражение  ...

5571 приблизительный  [形容詞]おおよその

5572 приблизить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

5573 приблизиться  [動詞(完了体)][к+与格]近づく

5574 прибой  [男性名詞]岸に寄せる波

5575 прибор  [男性名詞]器具;計器;用具一式

5576 прибрать  [動詞(完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

5577 прибрежный  [形容詞]岸辺の、沿岸の

5578 прибывать  [動詞(不完了体)]到着する;増す

5579 прибыль  [女性名詞]利益;儲け;増加

5580 прибыльный  [形容詞]利益のあがる;収入の多い;有利な

5581 прибытие  [中性名詞]到着

5582 прибыть  [動詞(完了体)]到着する;増す

5583 привал  [男性名詞]船の着くこと

5584 приватизация  [女性名詞]民営化、私営化

5585 привезти  [動詞(完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

5586 привередливый  [形容詞]気難しい

5587 приверженец  [男性名詞]支持者

5588 привести  [動詞(完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用する

5589 привет  [男性名詞]挨拶

5590 приветливый  [形容詞]愛想のよい

5591 приветственный  [形容詞]歓迎の、挨拶の

5592 приветствие  [中性名詞]挨拶;歓迎(の辞)

5593 приветствовать  [動詞(不完了体)][+対格]挨拶をする;(提案など...

5594 прививать  [動詞(不完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教...

5595 прививаться  [動詞(不完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応す...

5596 прививка  [女性名詞]接ぎ木、接枝

5597 привидеться  [動詞(完了体)]夢に出てくる、幻に現れる

5598 привилегированный  [形容詞]特権のある

5599 привилегия  [女性名詞]特権;特別扱い;特許権

5600 привить  [動詞(完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教え込む...

5601 привиться  [動詞(完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応する、な...

5602 привкус  [男性名詞]後味

5603 привлекательность  [女性名詞]魅力;魅力的なこと

5604 привлекательный  [形容詞]心をひきつける

5605 привлекать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる

5606 привлечь  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる

5607 приводить  [動詞(不完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用す...

5608 привоз  [男性名詞]運び入れること、搬入;入荷

5609 привозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

5610 привыкать  [動詞(不完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

5611 привыкнуть  [動詞(完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

5612 привычка  [女性名詞]習慣;癖;熟練

5613 привычный  [形容詞]習慣的な;習熟した

5614 привязанность  [女性名詞]愛着(心)

5615 привязать  [動詞(完了体)][+対格]結びつける

5616 привязаться  [動詞(完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛着をも...

5617 привязывать  [動詞(不完了体)][+対格]結びつける ;結びつける(п...

5618 привязываться  [動詞(不完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛...

5619 пригласительный  [形容詞]招待の

5620 пригласить  [動詞(完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

5621 приглашать  [動詞(不完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

5622 приглашение  [中性名詞]招待(すること);招待状

5623 пригнать  [動詞(完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

5624 приговаривать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下...

5625 приговор  [男性名詞]判決;宣告;(一般に)裁き

5626 приговорить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下す;取...

5627 пригодиться  [動詞(完了体)][+与格]役に立つ

5628 пригодный  [形容詞]相応しい;役に立つ、有用な

5629 пригождаться  [動詞(不完了体)][+与格]役に立つ

5630 пригонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

5631 пригорать  [動詞(不完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

5632 пригорелый  [形容詞]やや焦げ付いた、焦げ臭い

5633 пригореть  [動詞(完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

5634 пригород  [男性名詞]郊外

5635 пригородный  [形容詞]近郊にある、郊外の

5636 приготавливать  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)...

5637 приготавливаться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える;準...

5638 приготовить  [動詞(完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備・用...

5639 приготовиться  [動詞(完了体)][к+与格]準備を整える

5640 приготовление  [中性名詞]準備(すること)

5641 приготовлять  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備...

5642 приготовляться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える ;準備...

5643 пригрозить  [動詞(完了体)][+与格]おどす

5644 придавать  [動詞(不完了体)][+対格]つけたす

5645 приданое  [中性名詞]花嫁の持参金

5646 придаточное предложение (придаточная часть)  ...

5647 придаточные предложения времени  [中性名詞]時を表...

5648 придаточные предложения места  [中性名詞]場所を表す...

5649 придаточные предложения образа действия меры и степени  ...

5650 придаточные предложения причины  [中性名詞]原因を...

5651 придаточные предложения следствия  [中性名詞]結...

5652 придаточные предложения сравнения  [中性名詞]比...

5653 придаточные предложения условия  [中性名詞]条件を...

5654 придаточные предложения уступки  [中性名詞]譲歩を...

5655 придаточные предложения цели  [中性名詞]目的を表す従...

5656 придать  [動詞(完了体)][+対格]つけたす

5657 придвигать  [動詞(不完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せ...

5658 придвинуть  [動詞(完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せる...

5659 придержать  [動詞(完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させる;速...

5660 придерживать  [動詞(不完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させ...

5661 придерживаться  [動詞(不完了体)][+за+対格]軽くつかまる

5662 придираться  [動詞(不完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりを...

5663 придирчивый  [形容詞]すぐに言いがかりをつけたがる、小煩い

5664 придорожный  [形容詞]沿道の、道ばたの

5665 придраться  [動詞(完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりをつけ...

5666 придумать  [動詞(完了体)][+対格]考え付く;考案する

5667 придумывать  [動詞(不完了体)][+対格]考え付く;考案する

5668 приезд  [男性名詞](乗り物で)到着(すること);到着後の滞在

5669 приезжать  [動詞(不完了体)](乗り物で)来る;着く

5670 приезжать  [動詞(不完了体)]やって来る

5671 приезжий  [形容詞]よそから来た

5672 приемлемый  [形容詞]受け入れられる

5673 приехать  [動詞(完了体)](乗り物で)来る;着く

5674 приём  [男性名詞]受付;受け入れ;採用;面会;会見;歓迎(会);姿勢;手法

5675 приёмник  [男性名詞]受信機;ラジオ

5676 приёмный  [形容詞]受け入れの;応接の

5677 прижать  [動詞(完了体)][+対格]押さえ付ける、押し付ける

5678 прижимать  [動詞(不完了体)][+与格]押さえ付ける、押し付ける

5679 приз  [男性名詞]賞;賞品・金

5680 призвание  [中性名詞]才能;呼びかけ

5681 призвать  [動詞(完了体)][+対格]呼び寄せる

5682 приземление  [中性名詞]着陸:着地

5683 приземлиться  [動詞(完了体)]着陸する

5684 приземляться  [動詞(不完了体)]着陸する

5685 признавать  [動詞(不完了体)][+対格 в+前置詞格]1.認知する2....

5686 признаваться  [動詞(不完了体)][+与格 в+前置詞格]1.(自分の...

5687 признак  [男性名詞]兆候;特徴;記号

5688 признание  [中性名詞]認めること;承認;告白

5689 признательность  [女性名詞]感謝(の念)

5690 признательный  [形容詞]感謝している、感謝に満ちた

5691 признать  [動詞(完了体)][+対格 в+前置詞格]認知する

5692 признаться  [動詞(完了体)][+与格 в+前置詞格](自分の罪・秘密な...

5693 призовой  [形容詞]拿捕の

5694 призрак  [男性名詞]幻;幽霊

5695 призрачный  [形容詞]まぼろしの;架空の;空想上の;幽霊の;ぼんやりした

5696 призыв  [男性名詞]呼びかけ(ること);召集

5697 призывать  [動詞(不完了体)][+対格]呼び寄せる

5698 призывник  [男性名詞]召集に応える人、召集兵

5699 призывной  [形容詞]徴兵の

5700 прийти  [動詞(完了体)](歩いて)来る;着く

5701 прийтись  [動詞(完了体)]に当たる;一致する

5702 приказ  [男性名詞](公式の)命令(書);指図

5703 приказание  [中性名詞]命令;指図

5704 приказать  [動詞(完了体)][+与格]命令する

5705 приказывать  [動詞(不完了体)][+与格]命令する

5706 прикасаться  [動詞(不完了体)][+к+与格]軽く触れる;手をつける;...

5707 прикладной  [形容詞]実用面における;応用の

5708 прикладывать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

5709 приклеивать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付け...

5710 приклеить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付ける

5711 приключаться  [動詞(不完了体)][с+具格](出来事が)起こる

5712 приключение  [中性名詞]予期しない出来事

5713 приключенческий  [形容詞]冒険の、冒険についての

5714 приключиться  [動詞(完了体)][с+具格](出来事が)起こる

5715 приколоть  [動詞(完了体)][+対格](ピンなどを)刺してとめる

5716 прикоснуться  [動詞(完了体)][+к+与格]軽く触れる;手を付ける;...

5717 прикрепить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

5718 прикреплять  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

5719 прикрытие  [中性名詞]覆うこと;隠蔽、ごまかし、偽装;防御

5720 прикрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う

5721 прикрыться  [動詞(完了体)][+具格]身を覆う;身を隠す、隠れる

5722 прилавок  [男性名詞]商品陳列台;売り場

5723 прилагательное  [中性名詞]形容詞

5724 прилагательное, имя прилагательное  [中性名詞]...

5725 прилагать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

5726 приласкать  [動詞(完了体)][+対格]かわいがる;世話する;(俗語で)...

5727 прилегать  [動詞(不完了体)]横になる;もたれかかる

5728 прилежание  [中性名詞]勤勉さ:熱情

5729 прилежный  [形容詞]勤勉な

5730 прилепить  [動詞(完了体)][+対格]貼り付ける、くっつける

5731 прилепиться  [動詞(完了体)]くっつく;貼り付く

5732 прилетать  [動詞(不完了体)]飛んでくる;駆けつける

5733 прилететь  [動詞(完了体)]飛んでくる;駆けつける

5734 прилечь  [動詞(完了体)]横になる;もたれかかる

5735 прилёт  [男性名詞]飛んでくること、飛来;(飛行機の)到着

5736 прилив  [男性名詞]満ち潮;(大量の)流入

5737 приливать  [動詞(不完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

5738 прилипать  [動詞(不完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

5739 прилипнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

5740 прилить  [動詞(完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

5741 приличие  [中性名詞]礼儀

5742 приличный  [形容詞]礼儀正しい

5743 приложение  [中性名詞]添付(すること);同格語

5744 приложить  [動詞(完了体)][+対格]上におく;添付する

5745 прилунение  [中性名詞]月面着陸

5746 прилуниться  [動詞(完了体)]月面に着陸する

5747 прильнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]ぴったりと引っ付く;もたれかか...

5748 приманка  [女性名詞]おびき寄せること;おびき寄せる餌;誘惑する物、好餌

5749 применение  [中性名詞]適用(すること)

5750 применительно  [副詞][+к+与格]従って、応じて、準じて

5751 применить  [動詞(完了体)][+対格]適用する

5752 примениться  [動詞(完了体)][+к+与格]順応する、自分を適応させる

5753 применять  [動詞(不完了体)][+対格]適用する

5754 пример  [男性名詞](実)例;見本;模範

5755 примерить  [動詞(完了体)][+対格]寸法を合わせる;試着する

5756 примерка  [女性名詞]仮縫い;仮縫いの衣服;試しに着用すること

5757 примерно  [副詞]模範的に;およそ

5758 примерный  [形容詞]模範的な;おおよその

5759 примерять  [動詞(不完了体)][+対格]1.寸法を合わせる;試着する

5760 примесь  [女性名詞]混合物

5761 примета  [女性名詞]特徴;兆候

5762 примечание  [中性名詞]注釈

5763 примечательный  [形容詞]注目すべき;顕著な;目立っている

5764 примирение  [中性名詞]調停;和解

5765 примирительный  [形容詞]和解・調停を促すような;なだめるような

5766 примирить  [動詞(完了体)][+対格 / +対格+с+具格]~に…で我慢...

5767 примириться  [動詞(完了体)][+с+具格]妥協する、甘受する、あきら...

5768 примитивный  [形容詞]原始的な;幼稚な;原始時代の;教養のない

5769 примкнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]加入する;味方する

5770 приморский  [形容詞]海辺の;沿海地方の

5771 примыкание  [中性名詞]付加

5772 принадлежать  [動詞(不完了体)][+与格]属する;~のものである

5773 принадлежность  [女性名詞](通例複数で)用具一式;所属;属性

5774 принести  [動詞(完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)生む...

5775 принимать  [動詞(不完了体)][+対格]受け取る;引き継ぐ;受け入れる;...

5776 приниматься  [動詞(不完了体)][за+対格]とりかかる、始める

5777 приносить  [動詞(不完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)...

5778 принтер  [男性名詞]プリンター

5779 принудительный  [形容詞]強制的な

5780 принудить  [動詞(完了体)][+対格]強制する

5781 принуждение  [中性名詞]強要;強制;強迫観念;暴力;わざとらしいこと

5782 принц  [男性名詞]王子

5783 принцесса  [女性名詞]王女

5784 принцип  [男性名詞]原理;原則;主義;信念;本質

5785 принципиальный  [形容詞]原則的な;筋の通った

5786 принятие  [中性名詞]受け入れ(ること);応接;採択

5787 принять  [動詞(完了体)][+対格]受け取る;受け入れる;採用する;面接す...

5788 приняться  [動詞(完了体)][за+対格]とりかかる;始める

5789 приобрести  [動詞(完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

5790 приобретать  [動詞(不完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

5791 приобретение  [中性名詞]入手・獲得すること;購入;金儲け;収穫

5792 приобщить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]参加させる、入らせる、触...

5793 приоритет  [男性名詞]優先権

5794 приостановить  [動詞(完了体)][+対格]一時停止する;見合わせる

5795 приостановка  [女性名詞]一時停止;中断

5796 приохотить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]好きにならせる;興味・...

5797 приохотиться  [動詞(完了体)][+к+与格]好きになる;興味・関心を...

5798 припадок  [男性名詞]発作

5799 припарки  [女性名詞]温湿布(を用いた療法)

5800 припасти  [動詞(完了体)][+対格]備えてとっておく;貯蔵する、用意して...

5801 припасы  [複数専用名詞]予備の食糧;在庫品;用品

5802 припев  [男性名詞]リフレイン

5803 припевать  [動詞(不完了体)]伴唱する;繰り返して歌う、リフレインする

5804 приписать  [動詞(完了体)][+対格]書き足す;登録する

5805 приписка  [女性名詞]書足し;追伸;登録;水増し

5806 приписывать  [動詞(不完了体)][+対格]書き足す;登録する

5807 приплата  [女性名詞]払い足し;割増金

5808 приплатить  [動詞(完了体)]払い足す;割増金を払う

5809 приплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ着く;(船で)着く;伝わってくる;すべり歩...

5810 приподнять  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと持ち上げる;発破をかける...

5811 припоминать  [動詞(不完了体)][+対格]思い出す

5812 припомнить  [動詞(完了体)][+対格]思い出す

5813 припомниться  [動詞(完了体)]思い出される、念頭に浮かぶ;記憶が呼び...

5814 приправа  [女性名詞]調味料;スパイス

5815 приправить  [動詞(完了体)][+対格]調味料を足す、味を調える;味を添...

5816 приравнять  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]同等視する;なぞらえる...

5817 приревновать  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]嫉妬する、やきもち...

5818 природа  [女性名詞]自然;本質;郊外の自然地

5819 природный  [形容詞]天然の

5820 прирождённый  [形容詞]先天的な、生得的な;生まれつきの

5821 прирост  [男性名詞]増加

5822 приручить  [動詞(完了体)][+対格]飼い馴らす;調教する;手なづける

5823 присадить  [動詞(完了体)][+対格]植えたす

5824 присаживаться  [動詞(不完了体)]ちょっと腰を下ろす;しゃがみこむ

5825 присвоить  [動詞(完了体)][+対格]横領する

5826 присвязочная часть составного именного сказуемого  ...

5827 приседать  [動詞(完了体)]ちょっと腰かける;うずくまる;膝を曲げて会釈...

5828 присесть  [動詞(完了体)]ちょっと腰掛ける

5829 прислать  [動詞(完了体)][+対格]送付する;派遣する

5830 прислониться  [動詞(完了体)][к+与格]もたれかかる

5831 прислуга  [女性名詞]女中;召使

5832 прислушаться  [動詞(完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払う

5833 прислушиваться  [動詞(不完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払...

5834 присматривать  [動詞(不完了体)][+за+具格]面倒をみる、見守る...

5835 присматриваться  [動詞(不完了体)][+к+与格]じっと観察する、...

5836 присмотр  [男性名詞]監視、監督;世話

5837 присмотреть  [動詞(完了体)][+за+具格]監督する;監視する;世話...

5838 присниться  [動詞(完了体)][+与格]夢を見る

5839 присоединение, присоединительная связь  [中...

5840 присоединить  [動詞(完了体)][+対格]合併する

5841 присоединиться  [動詞(完了体)][к+与格]加わる;同調する

5842 присоединять  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]合併する;一員に...

5843 присоединяться  [動詞(不完了体)][+к+与格]合流する;一緒にな...

5844 присохнуть  [動詞(完了体)]乾いてくっつく;居つく

5845 приспособить  [動詞(完了体)][+対格]適応させる;用いる

5846 приспособиться  [動詞(完了体)][к+与格]適応する

5847 приспособление  [中性名詞]適応(する・させること)

5848 приспособлять  [動詞(不完了体)][+対格]適応させる;用いる

5849 приспособляться  [動詞(不完了体)][к+与格]適応する ;適応さ...

5850 приставать  [動詞(不完了体)][к+与格]付着する;伝染する

5851 приставить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近寄せる;立て掛ける

5852 приставка  [女性名詞]接頭辞;縫い足し

5853 приставочно-суффиксальный (префиксательно-суффиксальный) способ словообзования  ...

5854 приставочный (префиксальный) способсловообразования, префиксация  ...

5855 пристально  [副詞]注意して;じっと

5856 пристальный  [形容詞]注意を集中した

5857 пристань  [女性名詞]埠頭

5858 пристать  [動詞(完了体)][к+与格]付着する;伝染する

5859 пристойный  [形容詞]礼儀正しい、礼に適った;適した;上品な

5860 пристраивать  [動詞(不完了体)][対格+к+与格]増築する

5861 пристрастие  [中性名詞]強い愛着

5862 пристраститься  [動詞(完了体)][+к+与格]気に入る;大好きにな...

5863 пристрастный  [形容詞]かたよった

5864 пристроить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]増築する、建て増しする

5865 пристройка  [女性名詞]増築;離れ

5866 приступ  [男性名詞]発作;突撃

5867 приступать  [動詞(不完了体)][к+与格]着手する

5868 приступить  [動詞(完了体)][к+与格]着手する

5869 приступиться  [動詞(完了体)][+к+与格]近寄る;話しかける

5870 пристыдить  [動詞(完了体)][+対格]恥ずかしい思いをさせる;赤面させ...

5871 присудить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格](刑を)宣告する

5872 присутствие  [中性名詞]居合わせること;出席;審議会

5873 присутствовать  [動詞(不完了体)][на+前置格]居合わせる;出席...

5874 присутствующие  [複数専用名詞]出席者、参加者

5875 присущий  [形容詞]~に特有[固有]の;持ち前の、独特の

5876 присылать  [動詞(不完了体)][+対格]送付する、派遣する

5877 присылка  [女性名詞]送付;派遣

5878 присыпать  [動詞(完了体)][+対格 または +属格]追加して撒く・ふり...

5879 присыхать  [動詞(不完了体)]→ присохнуть

5880 присяга  [女性名詞]宣誓

5881 присягнуть  [動詞(完了体)][+与格にв+前置詞格/на+対格を]誓う...

5882 притаиться  [動詞(完了体)]隠れる、身を隠す

5883 притаптывать  [動詞(不完了体)][+対格]→ притоптать

5884 притащить  [動詞(完了体)][+与格](大量のものを)引きずって来る[行...

5885 притворить  [動詞(不完了体)][+対格](窓などを)そっと閉める、軽く...

5886 притвориться  [動詞(完了体)][+具格]装う

5887 притворный  [形容詞]見せかけの;偽りの

5888 притворство  [中性名詞]見せかけ;偽り

5889 притворять  [動詞(不完了体)][+対格]→ притворить

5890 притворяться  [動詞(不完了体)][+具格]装う

5891 притеснение  [中性名詞]圧迫;迫害

5892 притеснить  [動詞(完了体)][+対格]圧迫する;迫害する

5893 притихнуть  [動詞(完了体)]静かになる、静まる;黙る;動かなくなる

5894 приткнуть  [動詞(完了体)][+対格]ピンで留める;くっつけて置く;押し...

5895 приток  [男性名詞]流入(すること)

5896 притом  [接続詞](普通а, да, иと共に)そのうえ;しかも

5897 притон  [男性名詞]巣窟;隠れ家;たまり場

5898 притоптать  [動詞(完了体)][+対格]踏みつける、踏みにじる

5899 приторный  [形容詞]甘ったるい;脂っこすぎる

5900 притронуться  [動詞(完了体)][к+与格]軽く触る;手をつける;試し...

5901 притупить  [動詞(完了体)][+対格](刃物の)切れ味を悪くする、鈍らせ...

5902 притягивать  [動詞(不完了体)][+対格]惹きつける;引っ張りよせる

5903 притяжательные местоимения  [中性名詞]所有代名詞

5904 притяжательные прилагательные  [中性名詞]所有形容詞

5905 притяжение  [中性名詞]引力

5906 притязание  [中性名詞]要求、権利の主張;目指すこと

5907 притянуть  [動詞(完了体)][+対格]引きつける、引き寄せる;近づける

5908 приукрасить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと)飾る;少し装飾する

5909 приуныть  [動詞(完了体)]気が沈む;落ち込む;がっかりする

5910 приурочить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格](対を与の時期に)合わ...

5911 приусадебный  [形容詞](農家の)家・敷地に付属した

5912 приучать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]慣らす

5913 приучить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]慣らす

5914 прихватить  [動詞(完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押える;つ...

5915 прихватывать  [動詞(不完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押え...

5916 прихлопнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;(虫...

5917 прихлопывать  [動詞(不完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;...

5918 приход  [男性名詞]到着;(帳簿上の)収入

5919 приходить  [動詞(不完了体)](歩いて)来る;着く

5920 приходиться  [動詞(不完了体)]1.一致する 2.(血統が)に当たる

5921 прихожая  [女性名詞]玄関;玄関ホール;控え室

5922 прихотливый  [形容詞]気まぐれな;移り気な;わがままな

5923 прихоть  [女性名詞]気まぐれ;移り気;わがまま

5924 прицелиться  [動詞(完了体)][+対格]狙う;照準を定める;目指す

5925 прицеп  [男性名詞](列車などの)連結(車)

5926 прицепить  [動詞(完了体)][+対格]つなげる;連結する;留める

5927 причалить  [動詞(完了体)][+対格](船・飛行船を)係留する

5928 причастие  [中性名詞]形動詞・形容分詞

5929 причастный оборот  [男性名詞]形容分詞(形動詞)構文

5930 причесать  [動詞(完了体)][+対格]髪を梳かす;セットする;手直しする

5931 причесаться  [動詞(完了体)]自分の髪をとかす

5932 причём  [接続詞]その上

5933 причёска  [女性名詞]調髪;髪型

5934 причёсываться  [動詞(不完了体)]自分の髪をとかす

5935 причина  [女性名詞]原因;理由

5936 причина и способы её выражения  [女性名詞]原因とそ...

5937 причинить  [動詞(完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

5938 причинять  [動詞(不完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

5939 причислить  [動詞(完了体)][+対格]足す;加算する;(〜の中に)含め...

5940 причитать  [動詞(不完了体)]なげき悲しむ;哀泣する;(哀歌を)歌う

5941 причитаться  [動詞(不完了体)]支払うべきである;支払うことになってい...

5942 причуда  [女性名詞]気まぐれ;むら気;わがまま;奇異なもの;風変わりなもの

5943 причудливый  [形容詞]風変わりな;奇抜な

5944 пришелец  [男性名詞]宇宙人;エイリアン;よそから来た者;新参者

5945 пришивать  [動詞(不完了体)][+対格]縫い付ける

5946 пришить  [動詞(完了体)][+対格]縫いつける

5947 пришлый  [形容詞]よそからやって来た

5948 пришпилить  [動詞(完了体)][+対格](ピンや針などで)留める;つける

5949 прищемить  [動詞(完了体)][+対格]押し挟む

5950 прищуриться  [動詞(完了体)]眼を細める

5951 приют  [男性名詞]隠れ家;避難所

5952 приютить  [動詞(完了体)][+対格]隠れ家を与える

5953 приятель  [男性名詞]友人

5954 приятно  [副詞]心地よく;楽しく

5955 приятный  [形容詞]楽しい;愉快な;気持ちのよい

5956 при-  [接頭辞](動詞について)到達;近接;接合;追加;事物の方へのまたは為に...

5957 про  [前置詞][+対格]~について

5958 проанализировать  [動詞(完了体)][+対格]→ анализир...

5959 проба  [女性名詞]試験

5960 пробег  [男性名詞]走行、走行距離

5961 пробегать  [動詞(不完了体)]走り過ぎる

5962 пробежать  [動詞(完了体)]走り過ぎる

5963 пробежаться  [動詞(完了体)]少し走り回る;滑走する;(手などを)すば...

5964 пробежка  [女性名詞]ジョギング;(バスケットの)トラベリング

5965 пробел  [男性名詞]余白;スペース

5966 пробивать  [動詞(不完了体)][+対格]穴をあける

5967 пробиваться  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробиться

5968 пробирать  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробрать

5969 пробираться  [動詞(不完了体)]→ пробраться

5970 пробирка  [女性名詞]試験管

5971 пробить  [動詞(完了体)][+対格]穴をあける

5972 пробиться  [動詞(完了体)][+対格](障害・敵などを)やっと通り抜ける...

5973 пробка  [女性名詞](コルクなどの)栓

5974 проблема  [女性名詞]問題;課題

5975 проблематика  [女性名詞]問題点(全般);一連の問題点

5976 проблематичный  [形容詞]まだ問題の残っている

5977 проблема „Юг-Север"  [女性名詞]南北問題

5978 проблемный  [形容詞]問題提起の

5979 проблеск  [男性名詞](光の)不意の一瞬のきらめき

5980 проблеснуть  [動詞(完了体)](光が)パッときらめく

5981 пробный  [形容詞]試してみるための

5982 пробовать  [動詞(不完了体)][+対格]試す;試みる

5983 пробоина  [女性名詞]裂け目;穴;弾の痕

5984 проболтать  [動詞(完了体)]ある時間しゃべりながら(無為に)過ごす

5985 проболтаться  [動詞(完了体)]何となく時を過ごす;(口語で)うっかり...

5986 пробор  [男性名詞]髪の分け目

5987 проборка  [女性名詞]除草

5988 пробормотать  [動詞(完了体)][+対格]つぶやく;もぐもぐ言う

5989 пробороздить  [動詞(完了体)][+対格]溝をつける

5990 проборонить  [動詞(完了体)][+対格]まぐわ(борона)で〈耕地...

5991 пробочный  [形容詞]コルク製品を作る;コルク製の

5992 пробрать  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・湿気・風などが〉しみ通る;叱...

5993 пробраться  [動詞(完了体)](人ごみをかき分けて)やっとのことで通り抜...

5994 пробренчать  [動詞(完了体)]〈かちゃかちゃ、がちゃがちゃと〉金属音を...

5995 пробрести  [動詞(完了体)]のろのろとやっとのことで歩き通す

5996 пробрить  [動詞(完了体)][+対格]〈ある箇所を〉剃り取る

5997 пробриться  [動詞(完了体)]ある時間自分の顔を剃る

5998 пробросить  [動詞(完了体)][+対格]ふるい分ける

5999 пробрюзжать  [動詞(完了体)][+対格]愚痴を言う;ぶうぶう言う;ぶつ...

6000 пробряцать  [動詞(完了体)]→бряцать

6001 пробудить  [動詞(完了体)][+対格]〈眠っている者を〉起こす;奮い立た...

6002 пробудиться  [動詞(完了体)](眠りから)さめる;活気づく;〈意欲が〉...

6003 пробуждение  [中性名詞]目ざめさせること、覚醒

6004 пробурить  [動詞(完了体)][+対格]掘る;掘削する;ボーリングする

6005 пробурчать  [動詞(完了体)][+対格]何やらぶつぶつ言う

6006 пробыть  [動詞(完了体)](ある時間)滞在する

6007 провал  [男性名詞]崩壊

6008 проваливаться  [動詞(不完了体)]崩壊する

6009 провалина  [女性名詞]地面の崩れた箇所(провал)

6010 провалить  [動詞(完了体)][+対格]崩壊させる

6011 провалиться  [動詞(完了体)]崩壊する

6012 провальный  [形容詞]崩壊でできた、崩壊の

6013 проваляться  [動詞(完了体)]ある時間ごろごろ寝て過ごす

6014 проведать  [動詞(完了体)][+対格]見舞う、訪ねる

6015 проведение  [中性名詞]連行;導くこと

6016 провезти  [動詞(完了体)][+対格]〈人が〉車で運ぶ、乗せて行く;〈車・...

6017 проверенный  [形容詞]試験済みの、信頼のおける

6018 проверить  [動詞(完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみる

6019 провериться  [動詞(完了体)]検査してもらう

6020 проверка  [女性名詞]点検

6021 провернуть  [動詞(完了体)][+対格](ドリルで)穴を開ける

6022 проверочный  [形容詞]検査[監査、考査]用の;調べるための

6023 проверять  [動詞(不完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみ...

6024 провести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く

6025 проветривать  [動詞(不完了体)][+対格]風を通す

6026 проветрить  [動詞(完了体)][+対格]換気する、風に当てる

6027 проветриться  [動詞(完了体)]〈部屋などが〉換気される;気分転換をす...

6028 провёртывать  [動詞(不完了体)][+対格](ドリルで)穴をあける

6029 провизжать  [動詞(完了体)]金切声(きしり音)を出す

6030 провиниться  [動詞(完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具格...

6031 провинциальный  [形容詞]田舎の、地方的な;素朴な

6032 провинция  [女性名詞]地方、田舎

6033 провиняться  [動詞(不完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具...

6034 провисеть  [動詞(完了体)]ある時間ぶら下がっている

6035 провиснуть  [動詞(完了体)](重さで必要以上に)たわむ

6036 провод  [男性名詞]電線

6037 проводимость  [女性名詞]伝導性、伝道率

6038 проводить  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く、見送る

6039 проводить2  [動詞(不完了体)][+対格](ある時間を)過ごす;伝導する...

6040 проводиться  [動詞(不完了体)]行われる、開かれる、催される(пров...

6041 проводка  [女性名詞]《経理》記帳

6042 проводник  [男性名詞]案内人、ガイド;(列車の)車掌

6043 проводник2  [男性名詞](熱・音・電気などの)導体;伝導体;普及者;伝道...

6044 проводы  [複数専用名詞]送別;送別の会

6045 провожатый  [男性名詞]案内・見送りをする人;教会結婚式の介添人

6046 провожать  [動詞(不完了体)][+対格]見送る

6047 провожающие  [複数専用名詞]見送り人

6048 провоз  [男性名詞]輸送、運送

6049 провозгласить  [動詞(完了体)][+対格]宣言する

6050 провозглашать  [動詞(不完了体)][+対格]宣言する

6051 провозглашение  [中性名詞]布告、宣言

6052 провокатор  [男性名詞]扇動者;秘密工作員、スパイ

6053 провокационный  [形容詞]挑発的な

6054 провокация  [女性名詞]挑発(行為)、煽動

6055 проволока  [女性名詞]針金

6056 проволочить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く

6057 проволочка  [女性名詞](仕事等の)遅滞、引き延ばし

6058 проволочный  [形容詞]針金の;針金でできた

6059 провонять  [動詞(完了体)][+具格]悪臭が染み付く、ぷんぷん臭う

6060 проворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]ねじ込む

6061 проворный  [形容詞]すばしこい

6062 проворонить  [動詞(完了体)][+対格]うっかりしていて逃す

6063 проворство  [中性名詞]素早さ;手早さ;敏捷さ:迅速さ

6064 провоцировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]挑発(煽動)して〈...

6065 прогалина  [女性名詞](口語)森の中の開けて木のない所

6066 прогибать  [動詞(不完了体)][+対格]湾曲させる;たわませる

6067 прогладить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、アイロンをかけ...

6068 проглатывать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む

6069 проглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

6070 проглядеть  [動詞(完了体)][+対格]ざっと読む;(ある時間)観察する...

6071 проглянуть  [動詞(完了体)]ちらりと姿を見せる

6072 прогнать  [動詞(完了体)][+対格]追い立てる

6073 прогноз  [男性名詞]予測,予言

6074 прогноз погоды  [男性名詞]天気予報

6075 прогнуть  [動詞(完了体)][+対格]湾曲させる、たわませる

6076 прогнуться  [動詞(完了体)]湾曲する、たわむ

6077 проговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]言う

6078 проговорить  [動詞(完了体)][+対格]言う;(ある時間)会話して過ご...

6079 проговориться  [動詞(完了体)]うっかり口をすべらす

6080 проголодаться  [動詞(完了体)]腹がへる

6081 проголосовать  [動詞(完了体)][за+対格]投票する

6082 прогонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い立てる

6083 прогорелый  [形容詞]焼けて穴のあいた

6084 прогореть  [動詞(完了体)]焼けこげる、焼けこげて穴があく;燃え尽きる;...

6085 прогорклый  [形容詞]腐った匂いがする

6086 прогоркнуть  [動詞(完了体)](腐った食物が)嫌な味・異臭がする

6087 программа  [女性名詞]計画;プログラム

6088 программирование  [中性名詞]プログラミング;プログラム作成;計画...

6089 программировать  [動詞(不完了体)][+対格]プログラムを作成する...

6090 программист  [男性名詞]プログラマー

6091 программный  [形容詞]プログラムの;綱領の;番組の

6092 прогреметь  [動詞(完了体)]轟く;がちゃがちゃ言う(鳴る);名声が轟く

6093 прогресс  [男性名詞]進歩

6094 прогрессивный  [形容詞]累進的な;進歩的な

6095 прогрессировать  [動詞(不完了体)]〈病状が〉進行する;進歩する,...

6096 прогреть  [動詞(完了体)][+対格]充分暖める

6097 прогреться  [動詞(完了体)]よく(しっかり)暖まる

6098 прогрызть  [動詞(完了体)][+対格]噛んで穴をあける;噛み切る;噛んで...

6099 прогудеть  [動詞(完了体)]うなる;低く鈍い音を出す;鳴る;爆音をたてて...

6100 прогул  [男性名詞]ずる休み;欠勤

6101 прогуливать  [動詞(不完了体)]〈授業・仕事などを〉ずる休みする;ある...

6102 прогуливаться  [動詞(不完了体)]→ прогуляться

6103 прогулка  [女性名詞]散歩

6104 прогульщик  [男性名詞]ずる休みをする人;無断で欠勤する人

6105 прогулять  [動詞(完了体)]ある時間散歩して過ごす;〈授業・仕事などを〉...

6106 прогуляться  [動詞(完了体)]しばらく散歩する;ある時間散歩して過ごす

6107 продавать  [動詞(不完了体)][+対格]売る

6108 продаваться  [動詞(不完了体)]売れる

6109 продавец  [男性名詞]販売人

6110 продавить  [動詞(完了体)][+対格]強く押してへこませる(押しつぶす)

6111 продавщица  [女性名詞]女性店員

6112 продажа  [女性名詞]販売

6113 продажный  [形容詞]販売(用)の

6114 продать  [動詞(完了体)][+対格]売る

6115 продаться  [動詞(完了体)][+与格]寝返る

6116 продвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かす

6117 продвигаться  [動詞(不完了体)]前進する

6118 продвижение  [中性名詞]前進

6119 продвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かす

6120 продвинуться  [動詞(完了体)]前進する

6121 продезинфицировать  [動詞(完了体)][+対格]→ дезинф...

6122 продекламировать  [動詞(完了体)][+対格]→ декламир...

6123 проделать  [動詞(完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あける

6124 проделка  [女性名詞]いたずら;トリック;穴をあけること;やり遂げること

6125 проделывать  [動詞(不完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あ...

6126 продемонстрировать  [動詞(完了体)]デモをする;展示を行う;見...

6127 продержать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間支えて(引き留めて・保っ...

6128 продержаться  [動詞(完了体)]ある時間ある状態を保ち続ける、持ちこた...

6129 продлевать  [動詞(不完了体)][+対格]長びかせる

6130 продление  [中性名詞]延期

6131 продлить  [動詞(完了体)][+対格]長びかせる

6132 продлиться  [動詞(完了体)](ある期間)続く、長引く

6133 продмаг  [男性名詞]食料品店(продовольственный мага...

6134 продовольственный  [形容詞]食料の

6135 продовольствие  [中性名詞]食料

6136 продолбить  [動詞(完了体)][+対格](絶えず打ち続けて)穴をあける

6137 продолговатый  [形容詞]細長い

6138 продолжать  [動詞(不完了体)][+対格]続ける,~し続ける

6139 продолжаться  [動詞(不完了体)]続く

6140 продолжение  [中性名詞]継続,続行

6141 продолжительность  [女性名詞]継続時間[期間];時間の長さ

6142 продолжительный  [形容詞]継続的な、長期間にわたる

6143 продолжить  [動詞(完了体)][+対格]続ける,~し続ける

6144 продолжиться  [動詞(完了体)]続く

6145 продольный  [形容詞]縦の

6146 продрать  [動詞(完了体)][+対格](着古して・使い古して)穴をあける;...

6147 продраться  [動詞(完了体)](着古して・使い古して)穴があく

6148 продубить  [動詞(完了体)][+対格]1.〈皮革を〉なめす 2.〈風・寒...

6149 продувать  [動詞(不完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称...

6150 продукт  [男性名詞]生産品,製品;原料;(複数形で)食料品

6151 продуктивность  [女性名詞]生産性、能率、効率

6152 продуктивные классы глаголов  [男性名詞]生産的な動詞...

6153 продуктивный  [形容詞]生産的な、生産効率の良い、能率的な

6154 продуктовый  [形容詞]食料品の

6155 продукция  [女性名詞]生産高,生産物

6156 продуманный  [形容詞]熟慮された、考え抜かれた;продумать(熟...

6157 продумать  [動詞(完了体)][+対格]熟慮(熟考)する、考え抜く

6158 продуть  [動詞(完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称動詞で...

6159 продуться  [動詞(完了体)](勝負ごとに負けて)無一文になる

6160 продушина  [女性名詞]通気(換気)孔

6161 продушить  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…の〉匂いをしみつかせる

6162 продушиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いがしみつく

6163 продюсер  [男性名詞]プロデューサー;製作者

6164 проезд  [男性名詞]乗車,通行

6165 проездной  [形容詞]乗車用の

6166 проездом  [副詞]通りがかりに

6167 проезжать  [動詞(不完了体)][+対格]通り過ぎる

6168 проезжающий  [男性名詞]通過客、旅行者;проезжать(通過する)...

6169 проезжий  [形容詞](乗り物で)通りがかりの、旅の途中の;(男性名詞)旅人

6170 проект  [男性名詞]設計,案,プロジェクト

6171 проектировать  [動詞(不完了体)][+対格]設計(デザイン)する

6172 проектировка  [女性名詞]設計

6173 проектировщик  [男性名詞]設計者;企画者

6174 проекция  [女性名詞]投影;映写;客観化

6175 проесть  [動詞(完了体)][+対格]食いやぶる、かじって穴をあける;〈金を...

6176 проесться  [動詞(完了体)]食費に金を使いはたす;食料を全部食べつくす

6177 проехать  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる

6178 проехаться  [動詞(完了体)](気晴らしのため車・馬などで)しばらく乗り...

6179 проёмный  [形容詞]貫通の、裏に突き抜ける

6180 прожарить  [動詞(完了体)][+対格]〈肉などを〉焼き上げる;強く熱する

6181 прожариться  [動詞(完了体)]〈肉などが〉焼き上がる;強く熱される、十...

6182 прожектор  [男性名詞]サーチライト,プロジェクター

6183 прожечь  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…で…に〉焼け穴をあける

6184 прожжённый  [形容詞]焼穴のあいた;прожечь(焼穴をあける)の被過...

6185 проживать  [動詞(不完了体)][+対格]生存する;居住する

6186 прожиточный  [形容詞]生計に必要な

6187 прожить  [動詞(完了体)][+対格]生存する;居住する

6188 прожорливый  [形容詞]大食いの

6189 проза  [女性名詞]散文

6190 прозаический  [形容詞]散文体の;散文的な;平凡な;実際的な

6191 прозакладывать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]担保に出す;賭け...

6192 прозвать  [動詞(完了体)][+対格]あだ名をつける

6193 прозваться  [動詞(完了体)]あだ名をもらう

6194 прозвище  [中性名詞]あだ名

6195 прозвонить  [動詞(完了体)]〈鐘・ベルなどが〉鳴る

6196 прозвучать  [動詞(完了体)](音が)響く

6197 прозевать  [動詞(完了体)][+対格]ぼんやりとしていて〈チャンスなどを...

6198 прозор  [男性名詞]隙間、(暗がりに見える)一筋の光

6199 прозорливый  [形容詞]先見の明のある、洞察力のある

6200 прозрачный  [形容詞]透明な;澄んだ

6201 прозрение  [中性名詞]1.視力回復 2.洞察力

6202 прозреть  [動詞(完了体)]1.〈目の不自由な人が〉見えるようになる、視力...

6203 прозывать  [動詞(不完了体)][+対格]あだ名をつける

6204 прозябание  [中性名詞]成長;生育;無為な生活;つまらない生活

6205 прозябать  [動詞(不完了体)]成長する;育つ;つまらない生活を送る

6206 проиграть  [動詞(完了体)][+対格]負ける;損をする

6207 проиграться  [動詞(完了体)]賭けで有り金をすっかり使い果たす

6208 проигрыватель  [男性名詞]レコードプレーヤー

6209 проигрывать  [動詞(不完了体)][+対格]負ける;損をする

6210 проигрываться  [動詞(不完了体)]→ проиграться

6211 проигрыш  [男性名詞]負け

6212 произведение  [中性名詞]生産;製品;創作物

6213 произвести  [動詞(完了体)][+対格]行なう;生産する

6214 производитель  [男性名詞]生産者、メーカー、製造者

6215 производительность  [女性名詞]生産性;生産能力

6216 производительный  [形容詞]生産的な;能率的な

6217 производить  [動詞(不完了体)][+対格]行なう;生産する;由来すると...

6218 производный  [形容詞]派生による、誘導的な

6219 производственный  [形容詞]生産の;産業の

6220 производство  [中性名詞]実行,実施;生産

6221 производящая основа  [女性名詞]派生元の語幹

6222 производящее слово  [中性名詞]派生元の語

6223 произвол  [男性名詞]勝手気まま

6224 произвольный  [形容詞]自由意志による;勝手気ままな、自由奔放な

6225 произнести  [動詞(完了体)][+対格]発音する、宣言する

6226 произносить  [動詞(不完了体)][+対格]発音する,宣言する

6227 произношение  [中性名詞]発音

6228 произношение гласных и согласных звуков  [...

6229 произойти  [動詞(完了体)]起る;発生する

6230 произрастать  [動詞(不完了体)](植物が)生育する

6231 произрасти  [動詞(完了体)](植物が)生育する

6232 происки  [複数専用名詞]策略;陰謀;奸策

6233 проистечь  [動詞(完了体)][из/от+属格]〈…から〉流れ出る;〈…...

6234 происходить  [動詞(不完了体)]起る;発生する;行なわれる

6235 происхождение  [中性名詞]出身

6236 происшествие  [中性名詞]出来事

6237 пройти  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる;通りかかる

6238 пройтись  [動詞(完了体)]少し[ぶらぶら]歩く

6239 прок  [男性名詞]もうけ

6240 прокажённый  [形容詞]ハンセン病患者

6241 проказа  [女性名詞]ハンセン病;いたずら;悪ふざけ

6242 проказник  [男性名詞]いたずらっこ;いたずら者

6243 проказничать  [動詞(不完了体)]悪ふざけをする;いたずらをする

6244 прокалённый  [形容詞]人生経験の豊富な;прокалить(焼成する)...

6245 прокалить  [動詞(完了体)][+対格]赤熱する;強く温める

6246 прокараулить  [動詞(完了体)][+対格](よく注意して見張らないで)...

6247 прокармливать  [動詞(不完了体)][+対格]養う

6248 прокат  [男性名詞]レンタル、リース、賃貸、賃借り

6249 прокатать  [動詞(完了体)][+対格](ある時間)乗り物に乗せる;しわを...

6250 прокатить  [動詞(完了体)][+対格]転がして運ぶ;気晴らしに乗物に乗せ...

6251 прокатиться  [動詞(完了体)]転がっていく;〈車つきの乗物が〉さっと走...

6252 прокатный  [形容詞]レンタルの、リースの、賃貸の、賃借りの

6253 прокатывать  [動詞(不完了体)]→ прокатать

6254 прокачать  [動詞(完了体)][+対格](ポンプで)汲み上げる

6255 прокашляться  [動詞(完了体)](痰などを出すために)咳をする;咳払い...

6256 прокинуть  [動詞(完了体)][+対格]〈…の間を〉通して投げる

6257 прокипятить  [動詞(完了体)][+対格]〈スープなどを〉煮上げる;煮沸...

6258 прокислый  [形容詞]〈食物などが〉〈傷んで〉酸っぱくなった

6259 прокиснуть  [動詞(完了体)](発酵して)だめになる,酸っぱくなる

6260 прокладка  [女性名詞]敷設;中間に敷く物(パッキング・詰物・座金など)

6261 прокладной  [形容詞]中間に敷く[はさむ・詰める]

6262 прокладывать  [動詞(不完了体)][+対格]敷く;敷設する

6263 прокламация  [女性名詞]宣言;告示;布告;檄文

6264 проклюнуть  [動詞(完了体)][+対格]くちばしでつつき破る

6265 проклюнуться  [動詞(完了体)]〈ひよこなどが〉殻をつつき破って出てく...

6266 проклясть  [動詞(完了体)][+対格]呪う;罵る

6267 проклятие  [中性名詞]呪い

6268 проклятый  [形容詞]いまいましい

6269 проколоть  [動詞(完了体)][+対格]突き抜く;突き刺す

6270 проколоться  [動詞(完了体)]穴があく

6271 проконопатить  [動詞(完了体)][+対格](隙間に)詰め物(麻屑・こ...

6272 проконопатиться  [動詞(完了体)](隙間に詰め物をされて)水漏れし...

6273 проконтролировать  [動詞(完了体)]→ контролилров...

6274 прокопать  [動詞(完了体)][+対格]掘削する

6275 прокопаться  [動詞(完了体)][до+属格]掘って〈…まで〉到達する

6276 прокоптить  [動詞(完了体)][+対格]丹念にいぶす、煤まみれにする

6277 прокорм  [男性名詞]食料(飼料)を与えること

6278 прокормить  [動詞(完了体)][+対格]養う

6279 прокормиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…で〉(生活費を稼いで)食...

6280 прокосить  [動詞(完了体)][+対格](小道のような)刈り跡をつける

6281 Прокофьев  [男性名詞]Сергей Сергеевич プロコフィエフ《...

6282 прокрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び込む;〈感情・考えなどが心に...

6283 прокричать  [動詞(完了体)](しばらく・少し)叫ぶ、けたたましく鳴く;...

6284 прокружить  [動詞(完了体)]〈飛行機などが〉旋回する

6285 прокрутить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる

6286 прокуратура  [女性名詞]検察庁;検察官の職

6287 прокурить  [動詞(完了体)][+対格]〈部屋などを〉たばこの煙で一杯にす...

6288 прокуриться  [動詞(完了体)]たばこの煙が染み込む

6289 прокурор  [男性名詞]検事;検察官

6290 прокусить  [動詞(完了体)][+対格]噛んで破る;傷をつける

6291 пролазить  [動詞(完了体)]ある時間這って[よじ登って]過ごす

6292 проламывать  [動詞(不完了体)][+対格]何回も打ち破る;穴をあける

6293 пролаять  [動詞(完了体)](犬などが)吠える;(ある時間)吠える

6294 пролежать  [動詞(完了体)]ある時間横になっている;ある期間病床に臥せる

6295 пролежень  [男性名詞]床ずれ

6296 пролезать  [動詞(不完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

6297 пролезть  [動詞(完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

6298 пролетариат  [男性名詞]プロレタリアート、労働者階級

6299 пролетарий  [男性名詞]プロレタリア、労働者

6300 пролетарский  [形容詞]プロレタリアの

6301 пролетать  [動詞(不完了体)]飛び過ぎる、飛び去る

6302 пролететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び過ぎる、飛び去る

6303 пролечить  [動詞(完了体)][+対格]ある期間治療する

6304 пролечь  [動詞(完了体)]〈道が〉通る(つく);(その結果として)通ってい...

6305 пролёт  [男性名詞]飛行;飛行距離;渡り鳥の渡り;間;スパン;通路;駅の区間

6306 пролив  [男性名詞]海峡

6307 проливать  [動詞(不完了体)][+対格]こぼす

6308 проливной  [形容詞]どしゃぶりの

6309 проливной дождь  [男性名詞]集中豪雨

6310 пролить  [動詞(完了体)][+対格]こぼす

6311 пролиться  [動詞(完了体)]〈液体が〉こぼれる;〈血などが〉流される

6312 пролог  [男性名詞]プロローグ、序幕、序詞

6313 проложить  [動詞(完了体)][+対格]敷く;敷設する

6314 пролом  [男性名詞]砕けて穴があくこと;破って穴をあけること;裂け目;穴

6315 проломить  [動詞(完了体)][+対格]割って[打って]穴をあける;打ち破...

6316 пролонгировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…の〉(契約期...

6317 промазать  [動詞(完了体)][+対格]念入りに[全面に](油を)塗る

6318 промариновать  [動詞(完了体)][+対格]漬け汁を使って漬け物をする

6319 промаслить  [動詞(完了体)][+対格]油を塗る;すりこむ

6320 промах  [男性名詞]打ち損じ、やりそこない

6321 промахнуться  [動詞(完了体)](射撃などで)的に当てそこなう;しくじ...

6322 промачивать  [動詞(不完了体)][+対格]びしょ濡れにする

6323 промедление  [中性名詞]遅延;渋滞

6324 промежуток  [男性名詞]間隔

6325 промежуточный  [形容詞](空間的に…と…の)中間の

6326 промелькнуть  [動詞(完了体)]ちらっと見えてすぐ消える;〈時間が〉あ...

6327 променять  [動詞(完了体)][+対格 на+対格]〈…と…を〉交換する

6328 промерзание  [中性名詞]凍えること;凍結

6329 промерить  [動詞(完了体)][+対格]測量[測定]する

6330 промести  [動詞(完了体)][+対格]きれいに掃く;掃いて作る

6331 промёрзлый  [形容詞]凍てついた;カチカチに凍った;凍り切った;すっかり...

6332 промёрзнуть  [動詞(完了体)](中・芯まで)凍る;凍りつく;〈体が〉す...

6333 промозглый  [形容詞]〈天候につき〉じめじめして冷え冷えする、しめった

6334 промокательный  [形容詞]吸取りの

6335 промокать  [動詞(不完了体)][+対格]水分を通す;びしょ濡れになる

6336 промокнуть  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れになる

6337 промолчать  [動詞(完了体)](返事もしないで)黙りこくる

6338 проморгать  [動詞(完了体)][+対格](うっかりしていて)〈…を〉逸す...

6339 проморозить  [動詞(完了体)][+対格](完全に・中まで)凍らせる

6340 промотыжить  [動詞(完了体)][+対格]鍬(мотыга)で耕す

6341 промочить  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れにする

6342 промтовары  [複数専用名詞]日用品

6343 промчать  [動詞(完了体)][+対格](乗物で)猛スピードで運ぶ

6344 промчаться  [動詞(完了体)]猛スピードで走り過ぎる;〈声・うわさ・ニュ...

6345 промывание  [中性名詞]よく洗うこと

6346 промывать  [動詞(不完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

6347 промысел  [男性名詞](生業としての)漁業、狩猟

6348 промысл  [男性名詞]神意、神慮、摂理

6349 промысловый  [形容詞](漁・狩猟など)農民の副業の;狩猟(漁撈)用の

6350 промыть  [動詞(完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

6351 промышленник  [男性名詞]事業主;企業主;工場の幹部;漁師;猟師

6352 промышленность  [女性名詞]工業;産業

6353 промышленно-производственный  [形容詞]工業生産の

6354 промышленный  [形容詞]産業の;工業の

6355 промять  [動詞(完了体)][+対格]入念に揉む;押しつぶす、へこます

6356 пронести  [動詞(完了体)][+対格](~を持って)通過する;ある時間(距...

6357 пронестись  [動詞(完了体)]サッと通り過ぎる;猛スピードで走り過ぎる;...

6358 пронзительный  [形容詞](音、匂い、光、空気などが)刺すように鋭い

6359 пронзить  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、貫く;〈物が〉突き刺さる、...

6360 пронизать  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…に…を〉通す、浸透する、...

6361 пронизывающий  [形容詞]〈風・寒さなどが〉身を切るような;прони...

6362 проникать  [動詞(不完了体)]入り込む

6363 проникновение  [中性名詞].浸透、透過;侵入;洞察;誠意

6364 проникновенный  [形容詞]鋭い、洞察力のある;深い感情を込めた、胸に...

6365 проникнуть  [動詞(完了体)]入り込む

6366 проникнуться  [動詞(完了体)][+具格](感情などが)満ちあふれる;...

6367 проницательный  [形容詞]洞察力が鋭い

6368 пронос  [男性名詞]持ち込むこと

6369 проносить  [動詞(不完了体)][+対格]通過する

6370 пронырливый  [形容詞]老獪な、狡猾に立ち回る

6371 пронырнуть  [動詞(完了体)](水中を)潜行する

6372 пронюхать  [動詞(完了体)][+対格]〈匂いを〉嗅ぎ分ける;〈人・物・動...

6373 пронять  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・風などが…を〉突き刺す、〈…の...

6374 пропаганда  [女性名詞](思想・政治)宣伝

6375 пропагандировать  [動詞(不完了体)][+対格](思想などを)宣伝...

6376 пропагандист  [男性名詞]宣伝する人;宣伝員

6377 пропадать  [動詞(不完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する ...

6378 пропажа  [女性名詞]消失;紛失;落し物;紛失物

6379 пропарить  [動詞(完了体)][+対格](湯気・蒸気で)蒸す、スチーム消毒...

6380 пропариться  [動詞(完了体)](軟らかくなるまで)蒸される、蒸気で消毒...

6381 пропасть2  [動詞(完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する

6382 пропасть1  [女性名詞]断崖絶壁、深淵;大きな食い違い、深い溝

6383 пропахнуть  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いが染み込む

6384 проперчить  [動詞(完了体)][+対格]たっぷりこしょうをかける

6385 пропеть  [動詞(完了体)][+対格]петьの完了体;一定の時間を歌ってす...

6386 пропечатать  [動詞(完了体)][+対格](新聞雑誌等に)〈人のゴシップ...

6387 пропечь  [動詞(完了体)][+対格]〈パンなどを〉中までよく焼く

6388 пропилить  [動詞(完了体)][+対格](のこぎりで)挽き切る

6389 прописанный  [形容詞]市民権を得ている、定着している、しきたりとなって...

6390 прописать  [動詞(完了体)][+対格]登録する

6391 прописаться  [動詞(完了体)]住民登録をする

6392 прописка  [女性名詞]住民登録証

6393 прописной  [形容詞]登録の;大文字の;陳腐な;ありきたりの

6394 прописные буквы  [女性名詞]大文字

6395 пропись  [女性名詞]習字の手本

6396 пропитание  [中性名詞]扶養;生計;食物

6397 пропитать  [動詞(完了体)][+対格]染み込ませる、濡らす;〈煙・匂いな...

6398 пропитаться  [動詞(完了体)]〈液体が〉染み込む;〈匂いが〉染み込む

6399 пропить  [動詞(完了体)][+対格]酒代に費やす

6400 проплесневеть  [動詞(完了体)]一面にカビが生える

6401 проплыв  [男性名詞]泳いで[船で]進むこと;その距離

6402 проплыть  [動詞(完了体)]泳いで[船に乗って]進む[通り過ぎる]

6403 проповедник  [男性名詞](宗教の)布教者、宣教師、伝道師

6404 проповедовать  [動詞(不完了体)][+対格]布教(説教)する

6405 проповедь  [女性名詞]説教

6406 проползти  [動詞(完了体)]這って通る;這い込む

6407 прополка  [女性名詞]草取り;除草

6408 прополоскать  [動詞(完了体)][+対格]すすぎ洗う;〈のど・口を〉す...

6409 прополоть  [動詞(完了体)][+対格]除草する;一定の時間除草する

6410 пропорциональная избирательная система  [女...

6411 пропорционально  [副詞]バランスよく、均整がとれて

6412 пропорциональный  [形容詞]均衡のとれた

6413 пропорция  [女性名詞]均整、プロポーション、釣合;比率、割合

6414 пропотеть  [動詞(完了体)][от+属格]大量に汗をかく

6415 пропудрить  [動詞(完了体)][+対格]〈顔・髪などに〉白粉をたっぷりつ...

6416 пропуск  [男性名詞]通行許可証

6417 пропуск2  [男性名詞]欠席すること;すっぽかすこと;抜かすこと

6418 пропускать  [動詞(不完了体)][+対格]通してやる ;(ガス、液体、光...

6419 пропускной  [形容詞]пропуск(通すこと)の;通行[入場]の

6420 пропустить  [動詞(完了体)][+対格]通してやる

6421 пропылить  [動詞(完了体)][+対格]ほこりまみれにする

6422 пропылиться  [動詞(完了体)]ほこりまみれになる

6423 прораб  [男性名詞]現場責任者;現場監督;工事主任

6424 проработать  [動詞(完了体)][+対格](ある期間)働いて過ごす

6425 проработка  [女性名詞]詳しい研究;辛辣な批判

6426 проран  [男性名詞](河岸が侵蝕されてできた)新水路、支流

6427 прорасти  [動詞(完了体)]発芽する;(・・・の間から)生える

6428 прорвать  [動詞(完了体)][+対格]破る

6429 прорваться  [動詞(完了体)]破れる

6430 проредить  [動詞(完了体)][+対格]〈野菜などを〉間引く;〈山林の木を...

6431 прорезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)穴をあける、(切って)〈...

6432 прорезаться  [動詞(完了体)]〈歯が〉生える;皺(しわ)が刻まれる

6433 прорезной  [形容詞]切り穴(切れ目)のある、彫刻のほどこされた

6434 прорезь  [女性名詞]切り口、みぞ穴;隙間、スリット

6435 проректор  [男性名詞]副学長

6436 прореха  [女性名詞](縫い目の)ほころび、穴、破けた箇所

6437 пророк  [男性名詞]予言者;預言者

6438 прорубь  [女性名詞]凍った川や湖の表面に開けた穴

6439 прорыв  [男性名詞]決壊

6440 прорывать  [動詞(不完了体)][+対格]破る

6441 прорыть  [動詞(完了体)][+対格]掘って〈穴を〉あける;〈トンネルなどを...

6442 прорыться  [動詞(完了体)]掘って[圧力を加えて]通路をつける

6443 просалить  [動詞(完了体)][+対格]脂をしみ込ませる

6444 просвежить  [動詞(完了体)][+対格]少し新鮮にする、〈頭などを〉すっ...

6445 просверкать  [動詞(完了体)]きらめく、光る;ある時間何度も光る

6446 просверлить  [動詞(完了体)][+対格]ドリル(сверло)で穴をあ...

6447 просвет  [男性名詞](闇に差し込む)一条の光、薄明かり;希望の光

6448 просветительный  [形容詞]啓蒙の

6449 просветить  [動詞(完了体)][+対格]啓蒙する

6450 просветление  [中性名詞]明るく[透明に]なる[する]こと

6451 просветлеть  [動詞(完了体)]〈空などが〉明るくなる;〈水などが〉透明...

6452 просветлённый  [形容詞]〈顔色・気分などが〉晴れ晴れとした;прос...

6453 просветлить  [動詞(完了体)][+対格]透明にする;明瞭にする;啓蒙[...

6454 просвечивать  [動詞(不完了体)][+対格]光を通す、X線で検査する

6455 просвещение  [中性名詞]啓蒙

6456 просвещённый  [形容詞]教養のある;просветитьの受動形動詞過...

6457 проседь  [女性名詞]白髪混じり;ごま塩頭

6458 просечь  [動詞(完了体)][+対格]切り裂く

6459 просеять  [動詞(完了体)][+対格]粉(砂)を篩(ふるい)にかける

6460 просидеть  [動詞(完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

6461 просиживать  [動詞(不完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

6462 просительный  [形容詞]哀願的な

6463 просить  [動詞(不完了体)][+対格 +属格 о+前置詞格]乞う;求める

6464 проситься  [動詞(完了体)](入る・出かける・~する)許可を求める(乞う...

6465 просиять  [動詞(完了体)]輝きだす

6466 проскакать  [動詞(完了体)](人が馬に乗って)早駆けで駆け抜ける

6467 проскакивать  [動詞(不完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)...

6468 проскальзывать  [動詞(不完了体)]滑って通りぬける

6469 проскоблить  [動詞(完了体)][+対格]削って〈穴を〉あける

6470 проскользнуть  [動詞(完了体)]滑って通りぬける

6471 проскочить  [動詞(完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)過ぎる

6472 проскрести  [動詞(完了体)][+対格]がりがり引っ掻いて穴をあける

6473 проскрипеть  [動詞(完了体)](しばらくの間)きしり音を出す

6474 прославить  [動詞(完了体)][+対格]有名にする;褒め称える

6475 прославиться  [動詞(完了体)]高名[著名]になる

6476 проследить  [動詞(完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張る;観...

6477 прослеживать  [動詞(不完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張...

6478 прослезиться  [動詞(完了体)](感情が高まって)泣き出す;落涙する

6479 прослойка  [女性名詞]層状にする[なる]こと;層

6480 прослужить  [動詞(完了体)]ある期間勤務する;ある期間役立つ、使われる

6481 прослушать  [動詞(不完了体)][+対格]最後まで聴く;聴診する

6482 прослушивание  [中性名詞]聴き通すこと;聴診

6483 прослыть  [動詞(完了体)][+具格]〈…として〉知られている

6484 прослышать  [動詞(完了体)]噂で知る

6485 просматривать  [動詞(不完了体)][+対格]目を通す;見落とす

6486 просматриваться  [動詞(不完了体)]見える;見分けがつく;прос...

6487 просмеять  [動詞(完了体)][+対格]あざ笑う

6488 просмотр  [男性名詞]よく調べること;見落とし

6489 просмотреть  [動詞(完了体)][+対格]目を通す;見落とす

6490 проснуться  [動詞(完了体)]目が覚める

6491 просо  [中性名詞]キビ

6492 просол  [男性名詞]塩梅(あんばい);塩加減

6493 просолить  [動詞(完了体)][+対格]塩漬けにする;ある時間塩漬け作業を...

6494 просоль  [女性名詞]浅漬け

6495 прососать  [動詞(完了体)][+対格]〈水などが〉(しみ込んで)穴をあけ...

6496 просохнуть  [動詞(完了体)]すっかり干上がる、乾く

6497 просочиться  [動詞(完了体)]〈水などが〉(徐々に)しみ込む;〈煙・匂...

6498 проспать  [動詞(完了体)]寝過ごす;ある時間眠り通す

6499 проспект  [男性名詞]大通り

6500 проспиртовать  [動詞(完了体)][+対格]アルコール漬けにする

6501 проспорить  [動詞(完了体)]言い争いに負ける、負けて失う

6502 просрочить  [動詞(完了体)][+対格](うっかりして)期限を越す

6503 просрочка  [女性名詞]期限切れ

6504 проставить  [動詞(完了体)][+対格]記入する

6505 простая форма превосходной степени прилагательных и наречий  ...

6506 простая форма слова  [女性名詞]語の総合的形態(単純形)

6507 простая форма сравнительной степени прилагательных и наречий  ...

6508 простереть  [動詞(完了体)][+対格]〈手・枝などを〉(ある方向へ)差...

6509 простереться  [動詞(完了体)]広がる

6510 простираться  [動詞(不完了体)](ある空間を占めて)広がっている、横...

6511 простительный  [形容詞]無理もない;しかたのない;許しうる

6512 проститутка  [女性名詞]娼婦;売春婦

6513 проституция  [女性名詞]売春

6514 простить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]許す;免除する;(命令形で呼...

6515 проститься  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;あきらめる

6516 просто  [副詞]簡単に;質素に;容易だ

6517 простоволосый  [形容詞]〈女性につき〉頭髪をむき出しの、帽子等をかぶ...

6518 простодушный  [形容詞]お人よしの、純朴な

6519 простое будущее время  [中性名詞]単一未来時制

6520 простое глаглльное сказуемое  [中性名詞]単一動詞述語

6521 простое предложение  [中性名詞]単文

6522 простой1  [形容詞]簡単な;質素な;率直な;単なる

6523 простой2  [男性名詞]操業(運転)停止;超過停泊

6524 простокваша  [女性名詞]酸乳

6525 простор  [男性名詞]広い空間;自由

6526 просторечие  [中性名詞]俗語;民衆語;話し言葉

6527 просторечный  [形容詞]俗語の、俗語的な

6528 просторный  [形容詞]広々した;自由な;(衣服が)ゆったりした

6529 простосердечный  [形容詞]誠実な;率直な

6530 простота  [女性名詞]単純さ、簡単さ;簡潔さ

6531 простоять  [動詞(完了体)]ある時間立ち通す、立ちつくす

6532 пространно  [副詞]詳細に、事細かく

6533 пространный  [形容詞]広大な;詳細な、長い

6534 пространственные значения и способы их выражения  ...

6535 пространство  [中性名詞]空間;スペース;地域

6536 прострелить  [動詞(完了体)][+対格]撃ち抜く

6537 прострелять  [動詞(完了体)][+対格]〈新しい銃を〉試し撃ちする

6538 прострогать  [動詞(完了体)][+対格](全面に)かんなをかける

6539 прострочить  [動詞(完了体)][+対格](細かい針目で)縫う

6540 простуда  [女性名詞]風邪

6541 простудить  [動詞(完了体)][+対格]風邪をひかせる;冷やして痛める

6542 простудиться  [動詞(完了体)]風邪をひく

6543 простужаться  [動詞(不完了体)]風邪をひく

6544 простуженный  [形容詞]風邪にかかった;風邪に特有の;простуди...

6545 проступить  [動詞(完了体)](あるものを通して)にじみ出る、かすかに(...

6546 проступок  [男性名詞]過失

6547 простые частицы  [女性名詞]単一助詞(一語から成る助詞)

6548 простые числительные  [中性名詞]単一形容詞

6549 простылый  [形容詞]冷えた;風邪をひいた

6550 простыня  [女性名詞]シーツ;バスタオル

6551 простыть  [動詞(完了体)]熱いものが冷める、興奮などが冷める;(冷えて)...

6552 просунуть  [動詞(完了体)][+対格]差し入れる、差し込む

6553 просушить  [動詞(完了体)][+対格](すっかり)乾かす

6554 просуществовать  [動詞(完了体)]生計を立てる、生きてゆく;目的も...

6555 просчёт  [男性名詞]誤算;計算すること

6556 просчитать  [動詞(完了体)][+対格]数える;計算する;数え間違える

6557 просчитаться  [動詞(完了体)]数え間違えて余分に渡す;見込み違いをす...

6558 просыпать  [動詞(不完了体)]寝過ごす

6559 просыпаться1  [動詞(完了体)]こぼれる(アクセントы)

6560 просыпаться2  [動詞(不完了体)]こぼれる(アクセントа)

6561 просыпаться3  [動詞(不完了体)]目が覚める

6562 просьба  [女性名詞]願い;依頼;請願

6563 просящий  [形容詞]頼むような;просить(乞う)の受動形動詞過去

6564 протагонист  [男性名詞](文学作品,特に劇作品の)主人公、(ギリシア劇...

6565 проталина  [女性名詞]雪がとけて地面が現われた場所

6566 протанцевать  [動詞(完了体)][+対格]踊りを踊る

6567 протаскать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間運ぶ[連れ歩く]

6568 протаскаться  [動詞(完了体)]ある時間歩く、歩き回る

6569 протаскивать  [動詞(不完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの...

6570 протащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの・かさば...

6571 протащиться  [動詞(完了体)]のろのろとやっと通り抜ける

6572 протаять  [動詞(完了体)]〈雪・氷が〉すっかりとける、〈凍結していた地面...

6573 протежировать  [動詞(不完了体)][+対格]保護する;ひいきする;引...

6574 протез  [男性名詞]人工器官《義足・義手・義眼・義歯など》

6575 протезировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…に〉人工器官を...

6576 протекать  [動詞(不完了体)]流れる;起こる

6577 протекционизм  [男性名詞]保護貿易主義;採用の際の縁者びいき;ネポチ...

6578 протекция  [女性名詞]保護、庇護、ひいき、愛顧、引き立て

6579 протереть  [動詞(完了体)][+対格]こすって破る、(長い間使って・着て...

6580 протереться  [動詞(完了体)](長い間の使用・着用のために)擦り切れる...

6581 протерпеть  [動詞(完了体)]ある期間[時間]耐える

6582 протест  [男性名詞]抗議(文)

6583 протестанство  [中性名詞]新教

6584 протестант  [男性名詞]プロテスタント;新教徒;抗議者

6585 протестовать  [動詞(不完了体)][против+属格]1.抗議する

6586 протечка  [女性名詞]屋根などが漏ること;その箇所

6587 протечь  [動詞(完了体)]流れる

6588 протёртый  [形容詞](おろし金で)おろした、裏ごしした;протерет...

6589 против  [前置詞][+属格]~に面して;対して;比べて;反対して;不賛成だ

6590 противень  [男性名詞](鉄板焼き用の、通常長四角形の)鉄板、鉄鍋

6591 противительные союзы  [男性名詞]反意接続詞

6592 противиться  [動詞(完了体)][+与格]反抗する;逆らう;抵抗する

6593 противник  [男性名詞]敵;競争相手

6594 противно1  [前置詞][+与格]~に反して

6595 противно2  [副詞]不快に、不愉快に

6596 противный  [形容詞]反対側の;敵対する;反する;不快な

6597 противовес  [男性名詞]平衡錘;対重;カウンターポイズ

6598 противовоздушный  [形容詞]防空の、対空の

6599 противогаз  [男性名詞]ガスマスク

6600 противодействие  [中性名詞]反作用

6601 противодействовать  [動詞(不完了体)]〈…に〉対抗する、反抗す...

6602 противоестественный  [形容詞]不自然な、自然と矛盾する

6603 противозаконный  [形容詞]違法な

6604 противозачаточный  [形容詞]避妊用の

6605 противолихорадочный  [形容詞]解熱の、熱冷ましの

6606 противоминный  [形容詞]対魚雷[地雷]の

6607 противообвальный  [形容詞]地崩れ[雪崩]の

6608 противопожарный  [形容詞]防火の;耐火性の

6609 противопоказанный  [形容詞](ある療法に)禁忌を示す

6610 противоположность  [女性名詞]対立

6611 противоположный  [形容詞]反対側の;対立する

6612 противопоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]対比する;対...

6613 противопоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]対比する...

6614 противоречивый  [形容詞]矛盾した、つじつまの合わない

6615 противоречие  [中性名詞]矛盾

6616 противоречить  [動詞(不完了体)][+与格]反対する

6617 противостоять  [動詞(不完了体)][+与格]〈…に〉向かって[面して...

6618 противоядие  [中性名詞]解毒剤

6619 протиснуться  [動詞(完了体)]押し分けて通る;割り込む;入り込む;も...

6620 проткнуть  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、突き通す、刺す

6621 протлеть  [動詞(完了体)]すっかり腐る、朽ち果てる;(くすぶりながら)燃...

6622 проток  [男性名詞]支流、分流;(湖と湖,湖と川などを結ぶ)水路

6623 протокол  [男性名詞]議事録

6624 протоколировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]議事録を作る;...

6625 протокольный  [形容詞]протоколの;正確な;無味乾燥な

6626 протолкать  [動詞(完了体)][+対格](何回かの動作で)押し込む、押し...

6627 протолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]押し込む、押し通す

6628 протолкнуться  [動詞(完了体)](人混みの中を)通り抜ける、やっとの...

6629 протолковать  [動詞(完了体)]ある時間おしゃべりする

6630 протомить  [動詞(完了体)][+対格]ある時間疲れさせる[悩ます]

6631 протомиться  [動詞(完了体)]ある時間苦しみを経験する、へとへとにくた...

6632 протон  [男性名詞]プロトン;陽子

6633 протопить  [動詞(完了体)](暖炉を焚いて)暖める;ある時間焚く

6634 протоптать  [動詞(完了体)][+対格]〈道を〉踏み固める,踏み固めて道...

6635 проторговать  [動詞(完了体)][+対格](商売で)損をする

6636 проторённый  [形容詞]〈道が〉踏み固められた,踏みならされた;прот...

6637 проторить  [動詞(完了体)][+対格](歩いて・踏み固めて)〈道を〉作る...

6638 проторозавр  [男性名詞]プロトロサウルス

6639 проторчать  [動詞(完了体)]ある時間(無駄に)滞在する、突っ立っている

6640 прототип  [男性名詞]原型、(文学作品の)モデル、典型、模範

6641 проточить  [動詞(完了体)][+対格]虫が食う、食って穴をあける;〈流水...

6642 протрезветь  [動詞(完了体)]酔いがさめる

6643 протрезвить  [動詞(完了体)][+対格]酔いをさます、(コーヒーなどが...

6644 протрезвиться  [動詞(完了体)]酔いがさめる

6645 протрубить  [動詞(完了体)]→ трубить

6646 протрясти  [動詞(完了体)][+対格]がたがた道を通って[がたがた馬車に...

6647 протрястись  [動詞(完了体)]がたがた揺れる道を通って行く

6648 протряхнуть  [動詞(完了体)][+対格]〈衣類などを〉振って塵を払い落...

6649 протухнуть  [動詞(完了体)]〈食べ物が〉腐る

6650 протухший  [形容詞]腐った;протухнуть(腐る) の受動形動詞過...

6651 протыкать  [動詞(完了体)][+対格]刺してあちこち穴をあける

6652 протягивать  [動詞(不完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;...

6653 протяжение  [中性名詞]長さ

6654 протяжный  [形容詞](音が)緩慢な;のろく長い;広大な

6655 протянуть  [動詞(完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;生きな...

6656 протянуться  [動詞(完了体)]伸びる(延びる);差し伸べられる

6657 проутюжить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、かけてしわをの...

6658 проучить  [動詞(完了体)][+対格]懲らしめる;(ある時間)学ぶ

6659 проучиться  [動詞(完了体)]ある期間勉強する

6660 профан  [男性名詞](ある分野の)門外漢、素人

6661 профессиональный  [形容詞]職業の;本職(プロ)の

6662 профессия  [女性名詞]職業

6663 профессор  [男性名詞]教授

6664 профилактика  [女性名詞]予防

6665 профилактический  [形容詞]病気予防の;(一般の)予防の

6666 профиль  [男性名詞]側面;横顔

6667 профильтровать  [動詞(完了体)][+対格](フィルターで)濾過する...

6668 профмастерство  [中性名詞]職業技能

6669 профориентация  [女性名詞]就職ガイダンス

6670 проформа  [女性名詞]体裁,外見,うわべ

6671 профсоюз  [男性名詞]労働組合

6672 профсоюзный  [形容詞]労働組合の

6673 прохватить  [動詞(完了体)][+対格]〈寒さ・湿気が〉…の身にしみる、...

6674 прохлада  [女性名詞]涼気

6675 прохладительный  [形容詞]気分を清涼に[爽やかに]するような

6676 прохладиться  [動詞(完了体)]冷える;(外気に当たって・冷たいものを...

6677 прохладно  [副詞]冷淡に;(非人称述語)涼しい

6678 прохладный  [形容詞]涼しい;清涼な;冷淡な

6679 проход  [男性名詞]通行;通過;通路

6680 проходить  [動詞(完了体)]ある時間歩き回る

6681 проходка  [女性名詞]掘削

6682 проходной  [形容詞]通過可能な;通りがかりの

6683 проходом  [副詞]通りがかりに;止まらずに、通過して

6684 проходящий  [形容詞]つかの間の;проходить(通過する)の能動形...

6685 прохождение  [中性名詞]通過、通行;通り過ぎてしまうこと

6686 прохожий  [形容詞]通行する

6687 прохрустеть  [動詞(完了体)]割れる[砕ける、はぜる]音をたてる

6688 процарапать  [動詞(完了体)][+対格](鋭いもので)引っかいて穴をあ...

6689 процвести  [動詞(完了体)]繁盛する;隆盛を極める;開花する

6690 процветание  [中性名詞]繁盛;隆盛

6691 процветать  [動詞(不完了体)]繁盛する;隆盛を極める

6692 процедить  [動詞(完了体)][+対格]〈液体を〉こす

6693 процедура  [女性名詞]手順、手続き

6694 процент  [男性名詞]パーセント;利子;利息

6695 процентный  [形容詞]процентの;パーセントで表示された;利子をも...

6696 процент голосования  [男性名詞]投票率

6697 процесс  [男性名詞]過程;プロセス;手順;行程;訴訟(手続き)

6698 процессия  [女性名詞]行列

6699 процессор  [男性名詞]プロセッサー(コンピューターの処理装置)

6700 прочеркнуть  [動詞(完了体)][+対格](記載不要の印として)棒線を引...

6701 прочертить  [動詞(完了体)][+対格](製図をしながら)線を引く

6702 прочертиться  [動詞(完了体)](明確な線や輪郭となって)現われる

6703 прочесать  [動詞(完了体)][+対格](糸にするために)梳く

6704 прочесть  [動詞(完了体)][+対格]読む(=прочитать)

6705 прочий  [形容詞]他の;別の

6706 прочистить  [動詞(完了体)][+対格]〈・・・の〉(穴・内部を)掃除す...

6707 прочитать  [動詞(完了体)][+対格]読む;通読する;ある時間読む

6708 прочить  [動詞(不完了体)][+対格]あらかじめ決める

6709 прочно  [副詞]しっかりと;強固に

6710 прочность  [女性名詞]丈夫さ、強さ

6711 прочный  [形容詞]堅牢な;丈夫な;堅固な;揺るがない

6712 прочтение  [中性名詞]読むこと;朗読;講義などを行うこと

6713 прочувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じ取る;〈ある感情や気...

6714 прочь  [副詞]1.脇へ;遠くへ

6715 прошедшее время  [中性名詞]過去時制

6716 прошедший  [形容詞]通り過ぎた;過去の

6717 прошение  [中性名詞]乞うこと

6718 прошеный  [形容詞]待望の

6719 прошептать  [動詞(完了体)][+対格](しばらくの間)ささやく

6720 прошибить  [動詞(完了体)][+対格]打ち砕く;〈寒さ・風などが〉しみ通...

6721 прошить  [動詞(完了体)][+対格]縫い合わせる、縫い付ける

6722 прошлогодний  [形容詞]去年の

6723 прошлое  [中性名詞]過去;過去の出来事

6724 прошлый  [形容詞]過去の;この前の

6725 прощальный  [形容詞]別れの

6726 прощание  [中性名詞]別れ;別離;決別

6727 прощать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]許す;(прощай(те)...

6728 прощаться  [動詞(不完了体)][с+具格]別れの挨拶をする

6729 проще  [形容詞]簡単な(простой)の比較級

6730 прощение  [中性名詞]赦すこと

6731 прощупать  [動詞(完了体)][+対格]手探りで調べる;探り当てる

6732 прощупаться  [動詞(完了体)](触れて)感知される、発見される

6733 прощупывание  [中性名詞]触診、触知

6734 проявить  [動詞(完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮する;...

6735 проявиться  [動詞(完了体)]〈特質・才能などが〉現われる

6736 проявление  [中性名詞]発揮(すること)、(写真の)現像

6737 проявлять  [動詞(不完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮す...

6738 прояснеть  [動詞(完了体)]〈意識が〉はっきりする

6739 прояснить  [動詞(完了体)][+対格]はっきりさせる、解明する

6740 проясниться  [動詞(完了体)](非人称述語にも)はっきりする;晴れる;...

6741 про-  [接頭辞]「通る・貫く」動作の意;一定時間全体にわたる動作の意

6742 пруд  [男性名詞]池

6743 прудить  [動詞(不完了体)]〈川を〉せき止める

6744 прудовой  [形容詞]池の;池に生息する

6745 пружина  [女性名詞]ばね;スプリング;原動力

6746 пружинистый  [形容詞]ばねのように弾力のある、よくしなる

6747 пружок  [男性名詞](鳥を捕らえるための)罠

6748 прут  [男性名詞]葉のない細い枝

6749 прыг  [間投詞]ぴょん; =прыгнуть(飛び跳ねる)

6750 прыгать  [動詞(不完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

6751 прыгнуть  [動詞(完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

6752 прыгун  [男性名詞]跳躍選手、跳びはねる人

6753 прыжковый  [形容詞]跳躍の、ジャンプの

6754 прыжок  [男性名詞]跳躍;ジャンプ

6755 прыскать  [動詞(不完了体)]〈・・・に〉液体をはねかける

6756 прыткий  [形容詞]すばしこい

6757 прыщ  [男性名詞]吹き出物;にきび

6758 прыщавый  [形容詞]吹き出物のある;吹き出物だらけの

6759 прядение  [中性名詞]紡ぐこと、紡績

6760 прядильный  [形容詞]紡績の、紡績用の

6761 прядь  [女性名詞]髪の房;繊維の束

6762 пряжа  [女性名詞]糸;紡糸;紡ぐこと

6763 пряжка  [女性名詞]留め金、バックル

6764 прямая косвенная речь  [女性名詞]直接話法と間接話法

6765 прямить  [動詞(不完了体)]〈曲がっているものを〉まっすぐにする

6766 прямо  [副詞]一直線に;すぐに;直接に;率直に

6767 прямодушный  [形容詞]正直な、率直な

6768 прямое дополнение  [中性名詞]直接補語

6769 прямой  [形容詞]1.まっすぐな;率直な;直接の;真の;あからさまな;文字通...

6770 прямой объект  [男性名詞]直接補語;直接目的語

6771 прямой падеж  [男性名詞]主格

6772 прямой (обычный) порядок слов в предложении  ...

6773 прямолинейный  [形容詞]直線的な、まっすぐな

6774 прямоносый  [形容詞]まっすぐな鼻の

6775 прямоугольник  [男性名詞]長方形

6776 прямоугольный  [形容詞]直角の;長方形の

6777 прямые выборы  [複数専用名詞]直接選挙

6778 пряник  [男性名詞]プリャーニク(スパイス入り糖蜜菓子)

6779 пряность  [女性名詞](香辛料の)辛さ、香りの高さ

6780 пряный  [形容詞]〈味・香りが〉刺激的で香ばしい

6781 прясть  [動詞(不完了体)][+対格]紡ぐ

6782 прятать  [動詞(不完了体)][+対格]隠す;秘めておく

6783 прятаться  [動詞(不完了体)]隠れる;潜む;自分の考えを秘めておく;(何...

6784 прятки  [複数専用名詞]かくれんぼ

6785 псалом  [男性名詞]聖歌;(聖書の)詩篇

6786 псальма  [女性名詞]賛美歌

6787 псарный  [形容詞]猟犬小屋の

6788 псевдоним  [男性名詞]ペンネーム、匿名

6789 психиатр  [男性名詞]精神科医

6790 психика  [女性名詞]心理・精神状態

6791 психический  [形容詞]精神の;心理の;心理的な

6792 психоз  [男性名詞]精神病;精神異常;ヒステリー

6793 психолог  [男性名詞]心理学者

6794 психологический  [形容詞]心理学(上)の、心理の

6795 психология  [女性名詞]心理学;心理

6796 психоневроз  [男性名詞]精神神経症

6797 психопат  [男性名詞]精神病患者;精神異常者

6798 психопатия  [女性名詞]精神病

6799 псовый  [形容詞]犬(пёс)の;犬を使って行う

6800 птенец  [男性名詞]ひな鳥

6801 птица  [女性名詞]鳥;家禽;鶏肉;(口・皮肉に)奴、人間

6802 птицеводство  [中性名詞]養禽(業)

6803 птицеферма  [女性名詞]養禽場

6804 птицы  [複数専用名詞]鳥類

6805 птичий  [形容詞]鳥の;鳥のような

6806 птичка  [女性名詞]птицаの指小;チェック印;子供や女性に対する愛称

6807 птичник  [男性名詞]鳥小屋;養禽場

6808 птичник2  [男性名詞]鳥小屋の世話係;愛鳥家

6809 пуанты  [複数専用名詞]ポアント《バレエシューズの硬いつま先》

6810 публика  [女性名詞]公衆;観客;世間;社会

6811 публикация  [女性名詞]公表、刊行;刊行物

6812 публиковать  [動詞(不完了体)][+対格]公示する;広告する;出版する

6813 публично  [副詞]公に;表向き;公共の場で

6814 публичный  [形容詞]公の;表向きの;公衆の

6815 пугало  [中性名詞]かかし

6816 пугать  [動詞(不完了体)][+対格]脅す

6817 пугаться  [動詞(不完了体)][+属格]恐怖する;怯える

6818 пугающий  [形容詞]びっくりさせる;пугать(脅す)の能動形動詞現在

6819 пугливый  [形容詞]臆病な

6820 пуговица  [女性名詞]ボタン

6821 пуд  [男性名詞]プード(重量単位、16.38kg)

6822 пудель  [男性名詞]プードル(犬)

6823 пудинг  [男性名詞]プディング;プリン

6824 пудра  [女性名詞]粉末;おしろい

6825 пудреница  [女性名詞]コンパクト(携帯用の鏡つきおしろい入れ);おしろい...

6826 пудрить  [動詞(不完了体)][+対格]おしろいをつける;髪粉をふりかける

6827 пудриться  [動詞(不完了体)]自分の顔(髪・かつら)に、おしろい(髪粉)...

6828 пузатый  [形容詞]太鼓腹の

6829 пузо  [中性名詞]腹

6830 пузырить  [動詞(不完了体)][+対格]泡立たせる;〈衣類・カーテンなどを...

6831 пузырчатый  [形容詞]泡だらけの、気泡の多い

6832 пузырь  [男性名詞]泡

6833 пук  [男性名詞]束、ひとかかえ

6834 пукать  [動詞(不完了体)](プーと)放屁する

6835 пулемёт  [男性名詞]機関銃

6836 пулемётный  [形容詞]機関銃の

6837 пуловер  [男性名詞]プルオーバー(頭から被るセーター)

6838 пульверизатор  [男性名詞]噴霧器、霧吹き

6839 пульпа  [女性名詞]歯髄(しずい)

6840 пульс  [男性名詞]脈拍;リズム;テンポ

6841 пульсировать  [動詞(不完了体)]〈心臓・動脈が〉鼓動する、脈打つ

6842 пульсометр  [男性名詞]脈拍計

6843 пульт  [男性名詞]譜面台;操縦盤、リモコン

6844 пуля  [女性名詞]弾丸;銃弾

6845 пункт  [男性名詞]点;地点;居住地点;項目;論点;時点;ポイント(活字の大き...

6846 пунктир  [男性名詞]点線

6847 пунктирный  [形容詞]点線状の

6848 пунктуальный  [形容詞]時間を守る、きちんとした、几帳面な

6849 пунктуация  [女性名詞]句読(法)

6850 пунцовый  [形容詞]深紅の

6851 пунш  [男性名詞]ポンチ《葡萄酒・ブランデーなどに果汁・砂糖などを加えて作った...

6852 пупок  [男性名詞]へそ;鳥の砂嚢(さのう)

6853 пурга  [女性名詞]吹雪

6854 пуржистый  [形容詞]吹雪の

6855 пурпур  [男性名詞]赤紫色、濃紅色

6856 пурпурный  [形容詞]赤紫色の、濃紅色の

6857 пуск  [男性名詞]始動;起動;操業を開始すること

6858 пускать  [動詞(不完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

6859 пускаться  [動詞(不完了体)]出発する;突進する

6860 пустеть  [動詞(不完了体)]空になる;無人になる

6861 пустить  [動詞(完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

6862 пуститься  [動詞(完了体)]出発する;突進する

6863 пусто  [副詞]1.うつろに;無表情に

6864 пустовато  [非人称述語]少し(なんとなく)空いている

6865 пустоголовый  [形容詞]頭の空っぽな

6866 пустозвонный  [形容詞]中味の空っぽな、つまらない

6867 пустой  [形容詞]空虚な;からの;うつろな

6868 пустота  [女性名詞]空虚;から

6869 пустошный  [形容詞]くだらない

6870 пустошь  [女性名詞]荒地

6871 пустынник  [男性名詞]隠者、世捨て人

6872 пустынный  [形容詞]人気のない;荒涼とした;荒れ果てた;砂漠の

6873 пустыня  [女性名詞]荒地;荒野;砂漠

6874 пусть  [助詞]1.させろ;させておけ(命令・許容・希望、現在形1・3人称動詞...

6875 пустяк  [男性名詞]下らない事;馬鹿げた事

6876 пустяковый  [形容詞]取るに足らない;微々たる

6877 путаница  [女性名詞]もつれ;わけの分からない事

6878 путаный  [形容詞]もつれた;支離滅裂の

6879 путать  [動詞(不完了体)][+対格]もつれさせる;絡み合わせる

6880 путаться  [動詞(不完了体)]もつれる;絡み合う

6881 путеводитель  [男性名詞]旅行案内書

6882 путевой  [形容詞]鉄道線路の;旅の;航路の

6883 путешественник  [男性名詞]旅行者

6884 путешествие  [中性名詞]旅行;旅行記

6885 путешествовать  [動詞(不完了体)]旅行する

6886 путёвка  [女性名詞]出張・旅行証明書;(施設)利用券;運転手の乗務表

6887 путём  [前置詞][+属格]によって;の方法で

6888 путина  [女性名詞]盛漁期

6889 путлять  [動詞(不完了体)](俗語)ジグザグに歩き回る

6890 путник  [男性名詞]旅人、遍歴者;通行人

6891 путный  [形容詞]有能な、役に立つ

6892 путь  [男性名詞]道;通路;線路;旅行;コース;方法;利益

6893 пух  [男性名詞]動物の翼・剛毛のしたの綿毛;(植物や果実の)綿毛

6894 пухлогубый  [形容詞]唇のふっくりした

6895 пухлолицый  [形容詞]顔のふっくらした

6896 пухлый  [形容詞]ふくらんだ、むっちりした;むくんだ;〈束などが〉厚い

6897 пухнуть  [動詞(不完了体)](けが・寒さなどで)ふくれる;〈木の芽などが〉...

6898 пуховик  [男性名詞]羽根布団

6899 пуховый  [形容詞]綿毛の、綿毛の入った

6900 пучина  [女性名詞]深淵;奈落

6901 пучить  [動詞(不完了体)]ふくらむ,盛り上がる

6902 пучок  [男性名詞]пук(束)の指小;束

6903 пушечный  [形容詞]大砲の

6904 пушинка  [女性名詞]一本の綿毛(にこ毛)

6905 пушистый  [形容詞]綿毛でおおわれた;ふかふかの

6906 пушить  [動詞(不完了体)][+対格](もんで)柔らかく(ふかふかに)する

6907 пушка  [女性名詞]大砲

6908 пушнина  [女性名詞](毛皮製品用の)獣皮

6909 пушной  [形容詞]毛皮の

6910 пчела  [女性名詞]ミツバチ

6911 пчелиный  [形容詞]蜜蜂の

6912 пчеловод  [男性名詞]養蜂家

6913 пчеловодство  [中性名詞]養蜂(業);そのための場所(養蜂場)

6914 пшеница  [女性名詞]小麦

6915 пшеничный  [形容詞]小麦の

6916 пшено  [中性名詞](脱穀した)キビ

6917 пшённый  [形容詞]キビの;キビで作った

6918 пыжиться  [動詞(不完了体)](何かをしようと)力を込める;肩をいからす

6919 пыл  [男性名詞]《旧・方》炎;情熱

6920 пылать  [動詞(不完了体)]燃え盛る

6921 пылесос  [男性名詞]掃除機

6922 пылесосить  [動詞(不完了体)]掃除機をかける

6923 пылить  [動詞(不完了体)]ほこりをたてる;ほこりをたてて走る

6924 пылиться  [動詞(不完了体)]ほこりだらけになる

6925 пылкий  [形容詞]燃えるような

6926 пыль  [女性名詞]ほこり;粉塵;花粉;(水の)しぶき

6927 пыльный  [形容詞]ほこりだらけの

6928 пыльца  [女性名詞]花粉

6929 пытать  [動詞(不完了体)][+対格]拷問する;《旧》試す;試験する

6930 пытаться  [動詞(不完了体)]試みる

6931 пытка  [女性名詞]拷問;苦痛;苦悩

6932 пытливый  [形容詞]知識欲に富む;物を知りたがる;好奇心・探究心の強い;探...

6933 пыхтеть  [動詞(不完了体)]あえぐ;息をはずませる;息をふうふうさせる;(...

6934 пышный  [形容詞]ふかふかと柔らかい;華麗な

6935 пьедестал  [男性名詞]台座;脚台;受台;高い地位

6936 пьеса  [女性名詞]脚本;戯曲

6937 пьянеть  [動詞(不完了体)]酔う

6938 пьяница  [総性名詞]酒飲み

6939 пьянство  [中性名詞]大酒

6940 пьяный  [形容詞]1.酔った;酔っぱらいの

6941 пята  [女性名詞]踵(かかと)

6942 пятеро  [数詞]5人;5匹;5個;5組

6943 пятёрка  [女性名詞]数字の5;5の番号のもの;5点満点の5点;5点のカード...

6944 пятиборье  [中性名詞]5種競技

6945 пятидесятилетие  [中性名詞]50年;50周年

6946 пятидесятилетний  [形容詞]50年の;50歳の

6947 пятидесятый  [数詞]50番目の

6948 пятидневный  [形容詞]5日間の;5日分の

6949 пятиконечный  [形容詞]5つ先端のある;五角の

6950 пятикратный  [形容詞]5倍の;5回の

6951 пятилетие  [中性名詞]5年;5周年

6952 пятилетка  [女性名詞]5年間;(旧ソ連の)5か年計画;5歳の人・動物・植...

6953 пятимесячный  [形容詞]5か月の

6954 пятиминутный  [形容詞]5分間の

6955 пятипалый  [形容詞]5本指の

6956 пятисотлетие  [中性名詞]500年;500周年

6957 пятисотый  [形容詞]500番目の

6958 пятисотый2  [形容詞]500番目の

6959 пятитысячный  [形容詞]5000番目の;総数5000の

6960 пятиться  [動詞(不完了体)][+対格]後ずさりする;後戻りする;後退する...

6961 пятиугольник  [男性名詞]5角形

6962 пятиугольный  [形容詞]5角の

6963 пятка  [女性名詞]かかと;靴下のかかと;底部

6964 пятнадцатый  [形容詞]15番目の

6965 пятнадцать  [数詞]15

6966 пятнать  [動詞(不完了体)][+対格]しみをつける;よごす;汚名を被せる

6967 пятница  [女性名詞]金曜日

6968 пятно  [中性名詞]斑点;汚点;汚名

6969 пятый  [数詞]5番目の

6970 пять  [数詞]5

6971 пятьдесят  [数詞]50

6972 пятьсот  [数詞]500


 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。