ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
id 語彙 詳細取得件数: 3722 件中 251-3972 件目

251   павильон  [男性名詞]あずまや;出店;楼閣;展示館;映画撮影セット;(ベッ...

252   павлин  [男性名詞]孔雀;(大文字で始めて)孔雀座

253   пагубный  [形容詞]極めて有害な ; 破滅的な

254   падать  [動詞(不完了体)]1.落ちる;倒れる2.降る3.(髪などが)垂れ下...

255   падеж  [男性名詞]《文法》格

256   падение  [中性名詞]落下;崩壊;衰退;堕落

257   падкий  [形容詞]~の大好きな ; ~に目のくらんだ

258   падуб  [男性名詞]セイヨウヒイラギ

259   падчерица  [女性名詞]継娘

260 паёк  [男性名詞]配給食糧

261 паз  [男性名詞]溝

262 пазуха  [女性名詞]胸、懐;《解剖》腔;《植物》葉腋

263 пай  [男性名詞]株;共同出資金;取り分

264 пакет  [男性名詞]包み、袋;文書などの一式;公用封書;《PC》パッケージ

265 Пакистан  [男性名詞]パキスタン

266 пакистанец  [男性名詞]パキスタン人

267 пакистанка  [女性名詞]パキスタン人(女性)

268 пакистанский  [形容詞]パキスタン(人)の

269 паковать  [動詞(不完了体)][+対格]包装する ; 荷物を詰める ; 荷...

270 пакт  [男性名詞]条約

271 палата  [女性名詞]議院;官庁;病室;(複数形で)豪邸

272 палата представителей  [女性名詞]衆議院

273 палата советников  [女性名詞]参議院

274 палатка  [女性名詞]テント;屋台

275 палач  [男性名詞]死刑執行人

276 палевый  [形容詞]淡黄色の

277 палец  [男性名詞]指

278 палитра  [女性名詞]パレット ; (芸術家の) 作風

279 палить  [動詞(不完了体)][+対格](毛やけばを) 焼く ; (太陽が) ...

280 палка  [女性名詞]棒;むち;強制

281 палочка  [女性名詞]палка(棒)の指小;小さい棒;縦線;

282 палуба  [女性名詞]甲板

283 пальма  [女性名詞]シュロ

284 пальто  [中性名詞]外套

285 памятка  [女性名詞]メモ ; 注意書き ; 手引書

286 памятник  [男性名詞]記念碑;古文書

287 памятный  [形容詞]記念すべき

288 память  [女性名詞]記憶;意識;メモリー

289 Панама  [女性名詞]パナマ

290 панама  [女性名詞]パナマ帽 ; 人絹布の一種 ; 高官の買収や背任行為を伴...

291 панамец  [男性名詞]パナマ人

292 панамка  [女性名詞]パナマ人(女性)

293 панда  [女性名詞]パンダ

294 панель  [女性名詞]歩道;壁板

295 паника  [女性名詞]恐慌;パニック

296 панорама  [女性名詞]眺望;全景;光景;パノラマ

297 панорамный  [形容詞]панорама の

298 пансион  [男性名詞]寄宿舎

299 пантомима  [女性名詞]パントマイム

300 папа  [男性名詞]父;ローマ教皇

301 папаша  [男性名詞]お父さま;(親しみをこめて)おじさん

302 папироса  [女性名詞]巻きタバコ

303 папка  [女性名詞]ファイル

304 папоротник  [男性名詞]わらび

305 пар1  [男性名詞]蒸気

306 пар2  [男性名詞]休耕田

307 пара  [女性名詞]一組、ペア

308 параграф  [男性名詞]段落

309 парад  [男性名詞]パレード

310 парадигма  [女性名詞]パラダイム;語形変化(表)

311 парадный  [形容詞]パレードの;祝典の;盛大な

312 парадокс  [男性名詞]パラドックス

313 парадоксальный  [形容詞]逆説的な ; 矛盾した

314 паразит  [男性名詞]寄生生物 ; 居候

315 паразитизм  [男性名詞]寄生

316 паразитический  [形容詞]паразит の ; 寄生的な ;

317 парализовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]麻痺させる

318 паралич  [男性名詞]麻痺

319 параллель  [女性名詞]平行線;匹敵するもの;緯度圏

320 параллельно  [副詞][+与格]平行して

321 параллельный  [形容詞]平行の

322 параметр  [男性名詞]パラメーター;規模;程度;規格;基準

323 парафин  [男性名詞]パラフィン

324 парашют  [男性名詞]パラシュート

325 парашютист  [男性名詞]パラシュート降下する人

326 парашютистка  [女性名詞]パラシュート降下する女性

327 парень  [男性名詞]若者;男;愛人(口語)

328 пари  [中性名詞]かけ

329 парик  [男性名詞]かつら

330 парикмахер  [男性名詞]理髪師

331 парикмахерский  [形容詞]理容師の ; 美容師の

332 парить1  [動詞(不完了体)][+対格]蒸す ; 蒸気で消毒・駆除する ; ...

333 парк  [男性名詞]公園;格納庫、車庫;車両・機械の保有総数

334 паркет  [男性名詞]寄せ木細工 ; 寄せ木張りの床 ; うさぎの囲い場

335 парламент  [男性名詞]国会;議事堂

336 парламентарий  [男性名詞]議会政治主義者 ; 国会議員

337 парламентский  [形容詞]議会の ; 国会の

338 парной  [形容詞](牛乳が) しぼりたての ; (肉・魚が) 冷凍でなく新鮮...

339 парный  [形容詞]ペアの ; 対を成す ; 複式の

340 парный союз  [男性名詞]対をなす接続詞

341 паровоз  [男性名詞]蒸気機関車

342 паровой  [形容詞]蒸気の

343 пародия  [女性名詞]パロディー ; 下手な真似

344 пароль  [男性名詞]暗号;パスワード

345 паром  [男性名詞]渡し舟;フェリー

346 пароход  [男性名詞]汽船

347 пароходный  [形容詞]汽船の

348 парта  [女性名詞]学童机

349 партер  [男性名詞]平土間;格闘技で土がつくこと

350 партизан  [男性名詞]パルチザン

351 партийность  [女性名詞]党籍

352 партийный  [形容詞]党の

353 партия  [女性名詞]党

354 партнёр  [男性名詞](スポーツやダンスの)相手;パートナー;(条約、同盟の...

355 парторг  [男性名詞]党オルグ

356 парт-  [接頭辞]「党の」の意

357 парус  [男性名詞]帆

358 парусина  [女性名詞]帆布

359 парусиновый  [形容詞]帆布の ; 帆布製の

360 парусник  [男性名詞]ヨット ; 帆船

361 парусный  [形容詞]帆の ; ヨットの

362 парфюмерия  [女性名詞]香水 ; 香料 ; 香料製造

363 парфюмерный  [形容詞]香料の

364 пас  [間投詞](トランプゲームなどでの)パス;(スポーツでの)パス;(述語で)...

365 пасмурно  [非人称述語/副詞]陰気に;曇っている;憂鬱だ

366 пасмурный  [形容詞]どんよりした

367 паснуть  [動詞(完了・一回体)][+対格](ボールを)一回パスする

368 пасовать  [動詞(不完了体)](トランプゲームなどで)パスする

369 паспорт  [男性名詞]パスポート

370 паспортный  [形容詞]パスポートの

371 пассаж  [男性名詞]アーケード;突発的出来事

372 пассажир  [男性名詞]乗客

373 пассажирский  [形容詞]乗客の

374 пассат  [男性名詞]貿易風

375 пассивно  [副詞]受身に

376 пассивное избирательное право  [中性名詞]被選挙権

377 пассивное причастие  [中性名詞]受動分詞

378 пассивные конструкции  [女性名詞]受動構文

379 пассивный  [形容詞]受け身の;消極的な

380 пастбище  [中性名詞]放牧地

381 пастель  [女性名詞]パステル画;パステル

382 пасти  [動詞(不完了体)][+対格]放牧する

383 пастила  [女性名詞]パスチラ(砂糖で煮た果物をメレンゲと一緒に焼いた菓子)

384 пастух  [男性名詞]牧童

385 пастушка  [女性名詞]牧人(пастух,пастушок)の女性

386 пасть  [動詞(完了体)]1.落ちる;倒れる2.(髪などが)垂れ下がる5.衰退...

387 пасха  [女性名詞]復活祭;復活祭のカッテージチーズ入りの菓子

388 пасхальный  [形容詞](キリスト教の)復活祭の

389 пасынок  [男性名詞]継子

390 пасьянс  [男性名詞]パシヤンス(一人でできるトランプ占い)

391 патент  [男性名詞]特許;営業許可証

392 патентовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格](・・・に)特権を与え...

393 патетический  [形容詞]情熱的な;感動的な

394 патефон  [男性名詞]蓄音機

395 патриот  [男性名詞]愛国者

396 патриотизм  [男性名詞]愛国心

397 патриотический  [形容詞]愛国主義的な;愛国心の

398 патриотка  [女性名詞](女性の)愛国者

399 патрон  [男性名詞]弾薬筒

400 патруль  [男性名詞]巡視隊

401 пауза  [女性名詞]休止

402 паук  [男性名詞]蜘蛛;貪欲な搾取人

403 паутина  [女性名詞]蜘蛛の巣

404 пафос  [男性名詞]情熱;本質

405 пахать  [動詞(不完了体)][+対格]耕作する

406 пахнуть  [動詞(不完了体)][+具格]匂いがする

407 пахота  [女性名詞]耕作;耕作地

408 пахотный  [形容詞]耕作の;耕作に適した

409 пахта  [女性名詞]バターミルク;乳漿

410 пахучий  [形容詞]香りの強い;香りの良い

411 пациент  [男性名詞]患者

412 пациентка  [女性名詞](女性の)患者

413 пачка  [女性名詞]包み

414 пачкать  [動詞(不完了体)][+対格]汚す

415 пашня  [女性名詞]耕作(地)

416 паштет  [男性名詞]ペースト

417 паюсный  [形容詞](паюсная икра で)つぶしたキャビア

418 паять  [動詞(不完了体)][+対格]溶接する

419 певец  [男性名詞]歌手

420 певица  [女性名詞]歌手

421 певучий  [形容詞]歌うような;調べの美しい;歌の上手な

422 педагог  [男性名詞]教師

423 педагогика  [女性名詞]教育学

424 педагогический  [形容詞]教育の;教育的な;教育学の

425 педаль  [女性名詞]ペダル

426 педант  [男性名詞]杓子定規な人;形式主義者

427 педиатр  [男性名詞]小児科医

428 педикюр  [男性名詞]ペディキュア

429 пейзаж  [男性名詞]風景

430 пекарня  [女性名詞]パン焼き工場

431 пекарь  [男性名詞]パン屋;パン職人

432 пеленать  [動詞(不完了体)][+対格]包む;おしめをさせる

433 пелерина  [女性名詞]ケープ;(女性用の)短いマント

434 пелёнка  [女性名詞]おむつ

435 пельмени  [複数専用名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

436 пельмень  [男性名詞]ペリメニ(ロシア風餃子)

437 пемза  [女性名詞]軽石

438 пена  [女性名詞]泡

439 пенал  [男性名詞]筆箱;ペンケース

440 пение  [中性名詞]歌手

441 пениться  [動詞(不完了体)]泡立つ;泡で一杯になる

442 пенициллин  [男性名詞]ペニシリン

443 пенка  [女性名詞]シロップなどの上にできる薄い膜

444 пенсионер  [男性名詞]年金生活者

445 пенсионерка  [女性名詞]年金受領者(生活者)

446 пенсия  [女性名詞]年金

447 пень  [男性名詞]切り株

448 пенять  [動詞(不完了体)][+与格+на+対格](・・・に・・・のことで)...

449 пепел  [男性名詞]灰

450 пепельница  [女性名詞]灰皿

451 пепельный  [形容詞]灰の;灰色の

452 первенство  [中性名詞]最高位;優先権;選手権試合

453 первичный  [形容詞]一番初めの

454 первобытный  [形容詞]原始的な

455 первое спряжение  [中性名詞]第一の活用

456 первоклассный  [形容詞]最高級の;一流の

457 первокурсный  [形容詞]大学一年生の;高校一年生の

458 Первомай  [男性名詞]メーデー

459 первомайский  [形容詞]メーデーの

460 первоначальный  [形容詞]最初の

461 первостепенный  [形容詞]最も重要な

462 первоцвет  [男性名詞]サクラソウ

463 первый  [形容詞]第一の

464 первый снег  [男性名詞]初雪

465 пергамент  [男性名詞]羊皮紙;(羊皮紙に書かれた)古文書

466 перебегать  [動詞(不完了体)]駆け抜ける;走ってさっと移動する;(感情...

467 перебежать  [動詞(完了体)]賭け抜ける;走ってさっと移動する

468 перебирать  [動詞(不完了体)][+対格]1.選びつつ再検討する2.再び...

469 перебить  [動詞(完了体)][+対格]多数を打ち壊す・殺す;折って壊す;い...

470 перебой  [男性名詞]故障;中断

471 перебороть  [動詞(完了体)][+対格]に打ち勝つ

472 перебрасывать  [動詞(不完了体)]向こう側へ投げる;(橋を)かける;...

473 перебрать  [動詞(完了体)][+対格]選びつつ再検討する;再び整理して積...

474 перебросить  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて投げる;架設する;...

475 перевал  [男性名詞]山越え;峠道;転換期

476 переваливать  [動詞(不完了体)]投げて移す;

477 перевалить  [動詞(完了体)][+対格]投げ移す;積み替える

478 перевалять  [動詞(完了体)][+対格]多量に転がす;フェルトに加工し直...

479 переваривать  [動詞(不完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否...

480 переварить  [動詞(完了体)][+対格]煮直す;消化する;(通常否定で)...

481 перевезти  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかから別...

482 перевернуть  [動詞(完了体)][+対格]ひっくり返す

483 перевернуться  [動詞(完了体)]回転する;転がる;回る;ひっくり返る

484 перевес  [男性名詞]過重;優越

485 перевесить  [動詞(完了体)][+対格]量りなおす;他の場所に吊るす;重...

486 перевести  [動詞(完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転させ...

487 перевестись  [動詞(完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たされる

488 перевод  [男性名詞]翻訳

489 переводить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて位置を変える;移転...

490 переводиться  [動詞(不完了体)]転任する;移る;絶滅する;使い果たさ...

491 переводчик  [男性名詞]通訳;翻訳者

492 переводчица  [女性名詞]翻訳者;通訳

493 перевозить  [動詞(不完了体)][+対格]何かを越えて運送する;どこかか...

494 перевозка  [女性名詞]移送

495 переворачивать  [動詞(不完了体)]さかさにする;ひっくり返す

496 переворачиваться  [動詞(不完了体)]ひっくり返る;裏返る;寝返り...

497 переворот  [男性名詞]大変革

498 переворошить  [動詞(完了体)]かき回す;記憶をたどる

499 перевыборы  [複数専用名詞]改選

500 перевыполнить  [動詞(完了体)][+対格]予想を超えて遂行する

501 перевязать  [動詞(完了体)][+対格]包帯する、縛る、結びなおす、

502 перевязка  [女性名詞]包帯すること;ぐるぐる巻いてしばること;紐;包帯

503 перевязывать  [動詞(不完了体)]包帯する;(四方から)しばる

504 перевязь  [女性名詞]負い革;つり包帯

505 переглядываться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と視線を交...

506 перегнать  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕追い越す;追い立てる;蒸留す...

507 перегнуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げる

508 переговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]まくしたてて相手を黙ら...

509 переговариваться  [動詞(不完了体)][+с+具格]・・・と短く言...

510 переговорить  [動詞(完了体)]手短に話し合う;余計なことを言う

511 переговорный  [形容詞]通話用の;交渉の

512 переговоры  [複数専用名詞]交渉

513 перегонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い越す;追い込む;蒸留する

514 перегораживать  [動詞(不完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮...

515 перегорать  [動詞(不完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持...

516 перегореть  [動詞(完了体)](焼けて)だめになる;焼け尽きる;(気持ち...

517 перегородить  [動詞(完了体)][+対格]区切る;せき止める;遮る

518 перегородка  [女性名詞]間仕切り

519 перегружать  [動詞(不完了体)]積み換える;荷をおろす;詰め込む;

520 перегрузить  [動詞(完了体)][+対格]積み替える;積みすぎる;積みな...

521 перегрузка  [女性名詞]積み換え;詰め過ぎ;(人・機械の)過度の負担

522 перед  [前置詞][+具格]~の前に;~と比べて

523 передавать  [動詞(不完了体)]渡す;伝える;放送する;多く与える

524 передаваться  [動詞(不完了体)]伝わる;(病気などが)うつる;(ニュ...

525 передатчик  [男性名詞]送信機

526 передать  [動詞(完了体)][+対格]渡す;伝える;余計に渡す

527 передача  [女性名詞]引き渡すこと;伝達;放送

528 передвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の...

529 передвигаться  [動詞(不完了体)]移動する;動き回る

530 передвижение  [中性名詞]移動

531 передвижной  [形容詞]移動可能な;巡回用の

532 передвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かして場所を変える;実施の時...

533 передвинуться  [動詞(完了体)]移動する;移る

534 переделать  [動詞(完了体)][+対格]作り直す;変革する

535 переделка  [女性名詞]つくりなおし;変更;苦境

536 переделывать  [動詞(不完了体)][+対格]作り直す;変革する

537 передёргивать  [動詞(不完了体)]次々と抜き取る

538 передёрнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぐいっと引っ張る;すり替える;...

539 передний  [形容詞]前方の

540 передник  [男性名詞]前掛け

541 передняя  [女性名詞]玄関

542 передо  [前置詞][+具格](空間的・時間的)・・・の前に;(人・物)に対し...

543 передовик  [男性名詞]先駆者

544 передовой  [形容詞]先頭の;先進的な

545 передохнуть  [動詞(完了体)]一息入れる;ため息をつく

546 передразнить  [動詞(完了体)][+対格]・・・をまねてからかう

547 передумать  [動詞(完了体)]考え直す

548 передумывать  [動詞(不完了体)]思い直す;思いめぐらす

549 передышка  [女性名詞]一休み

550 переезд  [男性名詞]横断;引越し

551 переезжать  [動詞(不完了体)][через+対格]乗り物で横断する

552 переехать  [動詞(完了体)][через+対格]乗り物で横断する

553 переживание  [中性名詞]心配;体験

554 пережиток  [男性名詞]遺物

555 пережить  [動詞(完了体)][+対格]〔完〕(ある期間を)生き抜く;体験す...

556 перезванивать  [動詞(不完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろ...

557 перезвонить  [動詞(完了体)][+与格]電話をかけなおす;(いろいろな...

558 переизбрать  [動詞(完了体)][+対格]選びなおす

559 переиздание  [中性名詞]再版;重版

560 переименовать  [動詞(完了体)][+対格]改名する

561 перейти  [動詞(完了体)][+対格]1.渡る

562 перекашивать  [動詞(不完了体)][+対格]曲げる;顔を歪める

563 перекидывать  [動詞(不完了体)][+対格]次々と投げる;投げ移す

564 перекинуть  [動詞(完了体)][через+対格](…の)向こうへ投げる

565 перекладина  [女性名詞]梁;横げた;鉄棒

566 перекладывать  [動詞(不完了体)][+対格]置き換える;延期する;(...

567 перекликаться  [動詞(不完了体)][с+具格]呼び合う;相呼応する;...

568 перекликнуться  [動詞(完了・一回体)][+с+具格]・・・と一回呼...

569 перекличка  [女性名詞]呼び交わすこと;点呼;情報交換

570 переключатель  [男性名詞]切り替え装置;スイッチ

571 переключить  [動詞(完了体)][+対格](電気などを)切り替える;(思...

572 переколоть  [動詞(完了体)][+対格]留めなおす;あちこち刺す

573 перекосить  [動詞(完了体)][+対格]曲げる;ゆがめる;刈り尽くす

574 перекочевать  [動詞(完了体)]遊牧地を変更する;転居・転職する

575 перекрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗りなおす;染め直す;たくさん...

576 перекрестить  [動詞(完了体)][+対格]十字を切る;改名させる;キリ...

577 перекреститься  [動詞(完了体)]十字を切る;別の宗派に改宗する;交...

578 перекрёсток  [男性名詞]交差点

579 перекрутиться  [動詞(完了体)]強く巻きすぎて壊れる;回転する;(糸...

580 перекрывать  [動詞(不完了体)][+対格]再び覆う;トランプで役が上の...

581 перекрыть  [動詞(完了体)][+対格]1.再び覆う2.トランプで役が上の...

582 перекувырнуться  [動詞(完了体)]ひっくり返る

583 перекуривать  [動詞(不完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

584 перекурить  [動詞(完了体)]タバコの吸い過ぎで気分が悪くなる

585 перекусить  [動詞(完了体)][+対格]かみ切る;軽く食べる

586 переламывать  [動詞(不完了体)][+対格]ふたつに折る;急に変える;...

587 перелезть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]乗り越える

588 перелетать  [動詞(不完了体)]飛行して渡る(移動する)

589 перелететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び越える

590 перелёт  [男性名詞]飛んで渡ること

591 переливание  [中性名詞]注ぎ移すこと;注ぎすぎること;輸血

592 переливать  [動詞(不完了体)][+対格]色を変えながら輝く

593 перелистать  [動詞(完了体)][+対格](ページを)めくる

594 перелить  [動詞(完了体)][+対格]注ぎ移す;注ぎすぎてあふれさす

595 переложить  [動詞(完了体)][+対格]置き換える;延期する;(責任を)...

596 перелом  [男性名詞]折る(折れる)こと;屈折;骨折;急変;分岐点

597 переломить  [動詞(完了体)][+対格]ふたつに折る;骨折する;(性格な...

598 перемена  [女性名詞]交替;変化;料理の一皿;休み時間

599 переменить  [動詞(完了体)][+対格]取り替える

600 перемениться  [動詞(完了体)]1.変化する

601 переменный  [形容詞]変わる;定まらない

602 переменять  [動詞(不完了体)]変える

603 переместить  [動詞(完了体)][+対格]移動させる;転任させる;(資金...

604 переместиться  [動詞(完了体)]移動する;移転する

605 перемешать  [動詞(完了体)][+対格]混ぜ合わせる

606 перемешивать  [動詞(不完了体)]よくこねる

607 перемирие  [中性名詞]休戦

608 перемогать  [動詞(不完了体)][+対格](感情などを)抑える;(病気な...

609 перенаселение  [中性名詞]人口過剰

610 перенаселённый  [形容詞]人口過密の

611 перенести  [動詞(完了体)][+対格]移す;予定を変更する;繰り越す;不...

612 перенимать  [動詞(不完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用...

613 перенос  [男性名詞]移動;延期;繰り越し

614 переносить  [動詞(不完了体)][+対格]多量のものを分けて運ぶ;着古す...

615 переносица  [女性名詞]鼻梁

616 переносной  [形容詞]移動用の;携帯用の

617 переносный  [形容詞]移動用の;携帯用の

618 перенос слова  [男性名詞]語の分節

619 переночевать  [動詞(完了体)][+対格]泊まる

620 перенять  [動詞(完了体)][+対格]まねる;(アイデアなどを)借用する;...

621 переоборудование  [中性名詞]設備替え;改装

622 переоборудовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]・・・を改装す...

623 переобуваться  [動詞(不完了体)][+во+対格]はきものを替える

624 переобуться  [動詞(完了体)][+во+対格]はきものを替える

625 переодевать  [動詞(不完了体)][+対格]1.着替えさせる2.着替える

626 переодеваться  [動詞(不完了体)]1.~に着替える

627 переодеть  [動詞(完了体)][+対格]着替えさせる;着替える

628 переодеться  [動詞(完了体)]~に着替える

629 переоценивать  [動詞(不完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

630 переоценить  [動詞(完了体)][+対格]再評価する;過大評価する

631 переоценка  [女性名詞]再評価;過大評価

632 перепел  [男性名詞]ウズラ

633 перепечатать  [動詞(完了体)][+対格]再版する;タイプでうちなおす

634 перепечатка  [女性名詞]再版;タイプで打ちなおすこと

635 перепечатывать  [動詞(不完了体)][+対格]再版する;タイプで打ち...

636 переписать  [動詞(完了体)][+対格]書き直す;書き写す;目録を作る;...

637 переписаться  [動詞(完了体)]所属が変わる;組み入れられる

638 переписка  [女性名詞]書き写し;清書;文通

639 переписывать  [動詞(不完了体)][+対格]1.書き直す;書き写す2....

640 переписываться  [動詞(不完了体)][с+具格]~と文通する

641 перепись  [女性名詞]統計調査

642 переплатить  [動詞(完了体)][+対格]余計に払う;何度も(大金を)払...

643 переплести  [動詞(完了体)][+対格]製本(装丁)する

644 переплет  [男性名詞]1.製本;装丁2.格子3.ややこしい状態

645 переплетать  [動詞(不完了体)][+対格]製本する;指を組む

646 переплёт  [男性名詞]製本;装丁;格子;ややこしい状態

647 переплётный  [形容詞]製本の;表紙の

648 переплётчик  [男性名詞]製本工

649 переплыть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・を泳...

650 переподготовить  [動詞(完了体)][+対格]再教育する;再訓練する

651 переподготовка  [女性名詞]再教育;再訓練

652 переполнить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]~であふれるほどに満た...

653 переполох  [男性名詞]大騒ぎ

654 перепоясать  [動詞(完了体)][+対格](帯・ベルトなどを)締める;締...

655 переправа  [女性名詞](河・山などを)越えること;難所を越えること;渡し...

656 переправить  [動詞(完了体)][+対格](山・河を)越えさせる;難所を...

657 перепродать  [動詞(完了体)][+対格]転売する

658 перепроизводить  [動詞(不完了体)][+対格]過剰生産する

659 перепроизводство  [中性名詞]生産過剰

660 перепрыгнуть  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・...

661 перепугать  [動詞(完了体)][+対格]びっくりさせる;ぎょっとさせる

662 перепутать  [動詞(完了体)][+対格]ごちゃごちゃにする;取り違える

663 перепутывать  [動詞(不完了体)]もつれさせる;混同する;混乱させる

664 перерабатывать  [動詞(不完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残...

665 переработать  [動詞(完了体)]消化する;摂取する;作り直す;残業する

666 переработка  [女性名詞]加工;改訂;ダイジェスト版

667 переразложение  [中性名詞]メタ分析

668 перерастать  [動詞(不完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;...

669 перерасти  [動詞(完了体)](身長が)上回る;(精神的に)しのぐ;重要に...

670 перервать  [動詞(完了体)][+対格]切断する;(たくさん)切り裂く;中...

671 перерезать  [動詞(完了体)][+対格]1.切断する2.たくさん切る

672 перерезать2  [動詞(不完了体)]あちこちを切る

673 перерыв  [男性名詞]中断;休憩

674 перерыть  [動詞(完了体)][+対格]横切って掘る;(あちこち)掘り返す;...

675 пересадить  [動詞(完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換えさせ...

676 пересадка  [女性名詞]乗り換え;移植

677 пересаживать  [動詞(不完了体)][+対格]座り直させる;移す;乗り換...

678 пересаживаться  [動詞(不完了体)]席を移す;乗り換える

679 пересаливать  [動詞(不完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;や...

680 пересекать  [動詞(不完了体)][+対格]切断する;横切る

681 переселить  [動詞(完了体)][+対格]移住させる

682 переселиться  [動詞(完了体)]引っ越す;移住する

683 пересесть  [動詞(完了体)]席を替える;乗り換える

684 пересечь  [動詞(完了体)][+対格]切断する;横切る

685 пересилить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に打ち克つ;(感情などを)...

686 пересказ  [男性名詞]伝聞した(読んだ)ことなどを自分の言葉で要約する[伝...

687 пересказать  [動詞(完了体)][+対格](見聞きした事を)自分の言葉で...

688 перескочить  [動詞(完了体)][+対格 / +через+対格]・・・...

689 переслать  [動詞(完了体)][+対格]転送する;配送する

690 пересмотр  [男性名詞]再調査;再検討;改正;改訂

691 пересмотреть  [動詞(完了体)][+対格]全部見る;見直す;改定する

692 пересолить  [動詞(完了体)][+対格]・・・に塩を入れすぎる;度を超す

693 пересохнуть  [動詞(完了体)]乾燥しすぎる;(川などの水が)すっかり干...

694 переспрашивать  [動詞(不完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質...

695 переспросить  [動詞(完了体)][+対格]問い直す;多くの人に質問する

696 переставать  [動詞(不完了体)][+不定形]~するのを止める

697 переставить  [動詞(完了体)][+対格]配置をかえる

698 переставлять  [動詞(不完了体)][+対格]配置をかえる;足を運ぶ

699 перестановка  [女性名詞]配置換え;移動;(数学)置換;(原子物理)シ...

700 перестать  [動詞(完了体)][+不定形]~するのを止める

701 перестраивать  [動詞(不完了体)][+対格]立て直す;改編する;再編...

702 перестраиваться  [動詞(不完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊...

703 перестраховщик  [男性名詞]責任を避けて保身に走る人

704 перестреливаться  [動詞(不完了体)]撃ち合う

705 перестрелка  [女性名詞]銃撃戦

706 перестроить  [動詞(完了体)][+対格]建て直す;再編成する

707 перестроиться  [動詞(完了体)]やり方・方針・意見を変える;隊列・組...

708 перестройка  [女性名詞]再編;改革;ペレストロイカ;(楽器・ラジオなど...

709 переступать  [動詞(不完了体)]またぐ;限界を超える;犯す

710 переступить  [動詞(完了体)][+対格]またぐ;限界を超える;犯す

711 пересчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算し直す;数え上げる

712 пересыхать  [動詞(不完了体)]乾燥しすぎる;(川の水などが)すっかり干...

713 перетащить  [動詞(完了体)][+対格]引っ張って移す;(人を新しい職に...

714 перетрясти  [動詞(完了体)][+対格](ごみなどを)振り払う;(探すた...

715 перетягивать  [動詞(不完了体)]引っ張って移す;運転して移動させる;...

716 перетянуть  [動詞(完了体)][+対格]引いて動かす;引き込む;引き入れ...

717 перетянуть2  [動詞(完了体)][+対格]引っぱって移す;(仕事・仲間に...

718 переулок  [男性名詞]小路

719 переутомиться  [動詞(完了体)]くたくたになる;疲れ果てる

720 переучёт  [男性名詞]棚卸し;(手形の)再割引;再登録

721 переучивать  [動詞(不完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

722 переучить  [動詞(完了体)]教え直す;大勢に教える;教え過ぎる

723 перехватить  [動詞(完了体)]ひっつかむ;遭遇する;横取りする;持ち替...

724 перехлёстывать  [動詞(不完了体)](水が)しぶきをあげて超える;感...

725 переход  [男性名詞]横断;横断する場所;移動;転;行程;渡り廊下

726 переходить  [動詞(不完了体)][+対格]1.渡る

727 переходник  [男性名詞]移動モジュール(宇宙用語)

728 переходные глаголы  [男性名詞]他動詞

729 переходный  [形容詞]移行のための;他動詞の

730 переход одной части речи в другую  [男性名詞]品...

731 перец  [男性名詞]胡椒;唐辛子類;ピリッとした警句;皮肉(屋)

732 перечень  [男性名詞]目録

733 перечеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]全部消す;抹消する;横線を引...

734 перечислительные бессоюзные сложные предложения  ...

735 перечислить  [動詞(完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(他...

736 перечислять  [動詞(不完了体)][+対格]全て数え上げる;編入する;(...

737 переэкзаменовка  [女性名詞]再試験;追試験

738 пере-  [接頭辞][動詞]何かを越える動作;再び行う動作;度を過ぎて行う動作;...

739 перёд  [男性名詞]前面;前部;将来

740 перила  [複数専用名詞](階段などの)手すり

741 перина  [女性名詞]羽毛ぶとん

742 период  [男性名詞]時期;期間;周期;《地質学》紀;《言語》総合文(多くの節...

743 периодический  [形容詞]定期的な;《言語》総合文(多くの節から成る長...

744 периферийный  [形容詞]地方の;周辺の

745 периферия  [女性名詞]地方;周辺;地方機関

746 перо  [中性名詞](鳥の)羽;ペン;文筆;(魚の)ひれ

747 Перонов морской лев  [男性名詞]アシカ(=морской ле...

748 перонов морской лев  [男性名詞]アシカ

749 перочинный  [形容詞]ペンの

750 перпендикулярный  [形容詞]垂直の

751 перрон  [男性名詞](旅客列車用の)プラットホーム

752 персик  [男性名詞]ももの木;ももの実

753 персона  [女性名詞](旧)人物

754 персонаж  [男性名詞]登場人物; 人物

755 персонал  [男性名詞](企業などの)スタッフ

756 персоналия  [女性名詞](著名な学者や作家などの)個人資料; (作品のモ...

757 персональный  [形容詞]個人的な; 特定の個人に関する; персон...

758 перспектива  [女性名詞]眺望;(将来への)展望

759 перспективный  [形容詞](絵画の)遠近法による; 透視画法による; ...

760 Перу  [中性名詞]ペルー

761 перуанец  [男性名詞]ペルー人

762 перуанка  [女性名詞]ペルー人(女性)

763 перхоть  [女性名詞](頭の)ふけ

764 перчатка  [女性名詞]手袋

765 пер.  [略語]移動;通訳;翻訳(=перевод);横町;小路(=переул...

766 песенник  [男性名詞]歌い手; (歌の)作曲家; (歌の)作詞家; 歌が上...

767 песня  [女性名詞]歌;短詩;(鳥の)泣き声

768 песок  [男性名詞]砂;砂地;粉砂糖

769 пессимизм  [男性名詞]悲観論;ペシミズム

770 пессимист  [男性名詞]悲観論者; 厭世主義者; ペシミスト; 悲観的な人

771 пестик  [男性名詞]雌しべ

772 пестрота  [女性名詞]まだら;多様;雑多なこと

773 песчаный  [形容詞]砂の

774 песчинка  [女性名詞]砂粒

775 петербургский  [形容詞]ペテルブルグの

776 петиция  [女性名詞](集団の)請願書

777 петлица  [女性名詞]ボタン穴

778 петля  [女性名詞](縄・糸などの両端を結んでつくる)輪

779 петрушка  [女性名詞]パセリ

780 петух  [男性名詞]雄鶏

781 петь  [動詞(不完了体)][+対格]歌う;(鳥が)さえずる;(人・心が)喜びに...

782 пехота  [女性名詞]歩兵

783 пехотный  [形容詞]歩兵の

784 печалить  [動詞(不完了体)][+対格](…を)悲しませる

785 печалиться  [動詞(不完了体)]悲しむ

786 печаль  [女性名詞]悲しみ

787 печально  [副詞]悲しい

788 печальный  [形容詞]悲しい;悲しみに満ちた;悲しみを催す;遺憾な

789 печатать  [動詞(不完了体)][+対格]印刷する;プリントする;(タイプな...

790 печатник  [男性名詞]印刷工

791 печатные буквы  [女性名詞]活字体

792 печатный  [形容詞]印刷の

793 печать  [女性名詞]印刷;出版;出版物;スタンプ;封

794 печень  [女性名詞]肝臓

795 печенье  [中性名詞]焼き菓子(クッキー・クラッカー・ビスケットなど)

796 печёнка  [女性名詞](牛豚の)レバー

797 печёный  [形容詞]焼いた

798 печка  [女性名詞]ペチカ;室内用暖炉

799 печь  [動詞(不完了体)][+対格]1.焼く

800 пешеход  [男性名詞]歩行者

801 пешеходный  [形容詞]歩行用の;歩行によって行なわれる

802 пеший  [形容詞]歩いていく;徒歩によって行われる;歩兵の

803 пешка  [女性名詞](チェスの)ポーン

804 пешком  [副詞]徒歩で

805 пещера  [女性名詞]洞窟

806 пёс  [男性名詞]オス犬; 犬; やくざ者; けがらわしいことをする人

807 пёстрый  [形容詞]まだらの; 様々な色の入った; ぶちの; 多種多様の; ...

808 пианино  [中性名詞](アップライト型の)ピアノ

809 пианист  [男性名詞]ピアニスト

810 пивная  [女性名詞]ビヤホール

811 пивной  [形容詞]ビールの; ビールを販売する

812 пиво  [中性名詞]ビール

813 пиджак  [男性名詞]ジャケット;背広

814 пижама  [女性名詞]パジャマ

815 пик  [男性名詞]峰

816 пика  [女性名詞]槍

817 пикантый  [形容詞]ピリッと辛い;品がよくない;色っぽい

818 пике  [中性名詞]ピケ(表面に凹凸のある綿);(飛行機の)急降下

819 пикет  [男性名詞]哨兵; 前哨(地); (労働争議やストの際の)ピケ(ライン...

820 пикули  [複数専用名詞]ピクルス

821 пила  [女性名詞]のこぎり

822 пилёный  [形容詞]のこぎりで挽いた

823 пилить  [動詞(不完了体)][+対格]のこぎりで挽く

824 пилка  [女性名詞](のこぎりで)挽くこと;(やすりなどで)とぐこと

825 пилот  [男性名詞]パイロット

826 пилюля  [女性名詞]丸薬

827 пингвин  [男性名詞]ペンギン

828 пинетки  [複数専用名詞]まだ歩けない乳幼児用の柔らかい靴

829 пинок  [男性名詞](足・ひざで)蹴ること

830 пинцет  [男性名詞]ピンセット

831 пион  [男性名詞](植)シャクヤク;(理)パイオン

832 пионер  [男性名詞]ピオネール(共産少年団員);開拓者,パイオニア

833 пионерский  [形容詞]ピオネールの

834 пипетка  [女性名詞](化学実験用の)ピペット

835 пир  [男性名詞]宴会

836 пирамида  [女性名詞]ピラミッド; ピラミッドの形状をしたもの; 角錐; ...

837 пират  [男性名詞]海賊

838 пирог  [男性名詞]ピローグ(ロシア式パイ)

839 пирожное  [中性名詞]ケーキ

840 пирожок  [男性名詞]ピロシキ

841 писатель  [男性名詞]作家

842 писать1  [動詞(不完了体)][+対格]書く;著述する;作曲する

843 писать2  [動詞(不完了体)]おしっこをする; 小便をする

844 писаться  [動詞(不完了体)]書かれる

845 пистолет  [男性名詞]ピストル

846 писчебумажный  [形容詞]文房具の

847 писчий  [形容詞]筆記用の

848 письменно  [副詞]書いて;書面で;文章で

849 письменное ходатайство  [中性名詞]請願書

850 письменность  [女性名詞]文字

851 письменный  [形容詞]書かれた;書面の

852 письмо  [中性名詞]手紙;書簡;文字体系;書き方

853 питание  [中性名詞]養育;栄養;食事;エネルギー源

854 питательный  [形容詞]栄養のある

855 питать  [動詞(不完了体)][+対格]~を食べさせる

856 питаться  [動詞(不完了体)][+具格]~を常食とする

857 пить  [動詞(不完了体)][+対格]飲む;酒を飲む;乾杯する

858 питьевой  [形容詞]飲用の

859 питьё  [中性名詞]飲むこと

860 пихта  [女性名詞]モミ

861 пицца  [女性名詞]ピザ

862 пища  [女性名詞]食物;糧

863 пищать  [動詞(不完了体)](動物や鳥、赤ん坊が)ぴいぴい鳴く・泣く

864 пищеварение  [中性名詞]消化

865 пищевод  [男性名詞]食道

866 пищевой  [形容詞]食物の

867 плавание  [中性名詞]水泳

868 плавательный  [形容詞]水泳の

869 плавать  [動詞(不定動詞)]泳ぐ;泳げる;航行する;(鳥が)泳ぐように舞う

870 плавить  [動詞(不完了体)](金属を)溶かす

871 плавка  [女性名詞]溶解;精錬

872 плавки  [複数専用名詞]水泳パンツ

873 плавленый  [形容詞]融けた、融解した

874 плавный  [形容詞]滑らかな

875 плакат  [男性名詞]ポスター;プラカード

876 плакать  [動詞(不完了体)]泣く;嘆く;泣くように音を立てる

877 плакаться  [動詞(不完了体)][на+対格]嘆く

878 пламенный  [形容詞]炎の;燃えるように熱い;熱情的な

879 пламя  [中性名詞]炎;情熱

880 план  [男性名詞]計画;設計図;(作品などの)構想;(写真や映画などの)ショッ...

881 планеризм  [男性名詞]グライダー飛行

882 планерист  [男性名詞]グライダー飛行士

883 планета  [女性名詞]惑星

884 планетарий  [男性名詞]プラネタリウム

885 планетный  [形容詞]惑星の

886 планёр  [男性名詞]グライダー

887 планировать  [動詞(不完了体)][+対格]計画する

888 планировка  [女性名詞]設計;(設計図に基づく)整備

889 плановый  [形容詞]計画の

890 планомерный  [形容詞]計画通りの

891 плантация  [女性名詞]プランテーション

892 пласт  [男性名詞]層;(複数形で)階層

893 пластик  [男性名詞]合成樹脂; プラスチック

894 пластика  [女性名詞]造形芸術; 塑像医術; 彫刻芸術; 立体感; (動作...

895 пластики  プラスチック

896 пластиковая бомба  [女性名詞]プラスチック爆弾

897 пластинка  [女性名詞]レコード

898 пластический  [形容詞]造形芸術の; 彫塑の; (動作などが)優美な;...

899 пластичный  [形容詞]調和・均整のとれた; 表現豊かな; 造形的な; (...

900 пластмасса  [女性名詞]プラスチック

901 пластырь  [男性名詞]膏薬

902 плата  [女性名詞]料金

903 платан  [男性名詞]プラタナス

904 платёж  [男性名詞]支払い(額); 返済

905 платёжный  [形容詞]支払いの

906 платина  [女性名詞]プラチナ

907 платить  [動詞(不完了体)][+対格]支払う

908 платиться  [動詞(不完了体)][+具格]失う;платитьの被動

909 платный  [形容詞]有料の; 有給の; 料金を支払う

910 плато  [中性名詞]台地;高原(地理)

911 платок  [男性名詞]スカーフ;ショール;ハンカチ

912 платформа  [女性名詞]プラットホーム

913 платье  [中性名詞](下着の上に着る)衣服;(女性用の)ワンピース

914 платяной  [形容詞]衣服用の

915 плацдарм  [男性名詞]拠点; 基地; (軍事行動などにおける)出発点

916 плацкарта  [女性名詞](鉄道の)座席券

917 плацкартный  [形容詞]座席指定の

918 плач  [男性名詞]泣くこと

919 плачевный  [形容詞]哀れな

920 плашмя  [副詞]平面を下に

921 плащ  [男性名詞]レインコート

922 плевать  [動詞(不完了体)]唾・痰をはく

923 плеваться  [動詞(不完了体)](やたらと)唾・痰を吐く; 話すときに唾を...

924 плевок  [男性名詞](吐き出した)痰; (吐き出した)唾

925 плеврит  [男性名詞]胸膜炎

926 плейер  [男性名詞](ソニー社のウォークマンなどの)コンパクトカセット(CD...

927 племя  [中性名詞]種族

928 племянник  [男性名詞]甥

929 племянница  [女性名詞]姪

930 плен  [男性名詞]捕虜の状態

931 пленарный  [形容詞]総会(пленум)の

932 пленительный  [形容詞]うっとりするような;魅惑的な

933 пленник  [男性名詞]捕虜

934 пленница  [女性名詞]捕虜(女性)

935 пленный  [形容詞]捕虜の

936 пленум  [男性名詞]総会;全体会議

937 плесень  [女性名詞]かび

938 плеск  [男性名詞](ぴちゃぴちゃ、ざぶざぶなど)水の音

939 плескать  [動詞(不完了体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

940 плесневеть  [動詞(不完了体)]カビが生える

941 плеснуть  [動詞(完了・一回体)](水や液体が何かに当たって)音をたてる

942 плести  [動詞(不完了体)][+対格]編む

943 плестись  [動詞(不完了体)]のろのろ歩いていく

944 плетёный  [形容詞]плести(編む)の被過

945 плечико  [中性名詞]плечо(肩)の指小形;肩ヒモ;(複数で)ハンガー

946 плечо  [中性名詞]肩;肩当て;(てこなどの)腕(支点と力点との間)

947 плешиветь  [動詞(不完了体)](頭が)はげになる

948 плешивый  [形容詞]はげ頭の;草木のない;禿山の

949 плешь  [女性名詞](頭の)はげ

950 плёнка  [女性名詞]フィルム

951 плиссированный  [形容詞]プリーツのある

952 плита  [女性名詞](石・金属などの)プレート;(料理用の)レンジ・コンロ

953 плитка  [女性名詞]плита(長方形の板;コンロ)の指小形

954 пловец  [男性名詞]水泳者

955 плод  [男性名詞]実;果実;胎児;結果;成果

956 плодоносить  [動詞(不完了体)](植物が)実を結ぶ

957 плодоовощной  [形容詞]果物と野菜の

958 плодородный  [形容詞]肥沃な

959 плодотворный  [形容詞]実り多い

960 пломба  [女性名詞](虫歯の)詰め物

961 пломбир  [男性名詞]アイスクリーム

962 пломбировать  [動詞(不完了体)][+対格](鉛などで)封印する

963 плоский  [形容詞]平らな

964 плоскогорье  [中性名詞]台地

965 плоскость  [女性名詞]平らであること

966 плот  [男性名詞]筏

967 плотва  [女性名詞]コイ科の淡水魚

968 плотина  [女性名詞]ダム

969 плотник  [男性名詞]大工

970 плотно  [副詞]緊密に

971 плотный  [形容詞]緊密な;堅固な;ぎっしり詰まった;(体格が)頑丈な

972 плоть  [女性名詞]肉体; 肉欲

973 плохо  [副詞]下手に;悪く

974 плохой  [形容詞]悪い;未熟な;いやな;下手な;病気の

975 площадка  [女性名詞]小さな広場;(ある用途のための)場所;グラウンド;(...

976 площадь  [女性名詞]広場;面積;平面;用地

977 плуг  [男性名詞](農業用などの)犂

978 плут  [男性名詞]詐欺師

979 Плутон  [男性名詞]冥王星

980 плутон  [男性名詞](地学用語)プルトン

981 плыть  [動詞(定動詞)]泳いで行く(来る);(船が)航行する;(船で)航行す...

982 плюнуть  [動詞(完了・一回体)]唾(痰)を吐く

983 плюс  [男性名詞]プラス

984 плющ  [男性名詞]《植物学》きづた

985 пляж  [男性名詞]砂浜

986 плясать  [動詞(不完了体)][+対格](ロシア風に民族舞踊などを)踊る

987 пляска  [女性名詞]踊ること;民族舞踊

988 по  [前置詞][+与格]~に沿って;~をくまなく;~に従って;~による(判断の根...

989 побег  [男性名詞]逃亡

990 победа  [女性名詞]勝利;恋の勝利

991 победитель  [男性名詞]勝利者

992 победить  [動詞(完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服する

993 победный  [形容詞]勝利の;不運な

994 победоносный  [形容詞]勝った

995 побежать  [動詞(完了体)]走り出す;逃走する;(液体・煙などが)流れ出す...

996 побеждать  [動詞(不完了体)][+対格]勝利する;~を負かす;~を克服す...

997 побелить  [動詞(完了体)]白くする;白粉をぬる

998 побережье  [中性名詞]沿岸

999 побеспокоить  [動詞(完了体)][+対格]邪魔する;心配をかける

1000 побеспокоиться  [動詞(完了体)]心配する;気をもむ

1001 побить  [動詞(完了体)][+対格]打つ、なぐる

1002 поблагодарить  [動詞(完了体)][+対格]感謝する

1003 побледнеть  [動詞(完了体)]青ざめる; 蒼白になる; 色あせる; 本来...

1004 поблёкнуть  [動詞(完了体)]色あせる;しおれる

1005 поближе  [形容詞]близкийの比較級

1006 поблизости  [副詞]近くに

1007 побои  [複数専用名詞]殴打

1008 побольше  [形容詞]большойの比較級

1009 побороть  [動詞(完了体)]勝つ;克服する

1010 побочное ударение  [中性名詞]副次的アクセント

1011 побочный  [形容詞]副次的の;第二次的な

1012 побояться  [動詞(完了体)]少し怖がる;用心する;怖くて~する決心がつか...

1013 побрататься  [動詞(完了体)]義兄弟となる;親密になる

1014 побрезговать  [動詞(完了体)][+具格](生理的に)忌み嫌う

1015 побриться  [動詞(完了体)]ひげを剃る

1016 побудительные предложения  [中性名詞]勧誘文

1017 побудить  [動詞(完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

1018 побуждать  [動詞(不完了体)][+対格]促進する;~する気にさせる

1019 побуждение  [中性名詞]動機

1020 побывать  [動詞(完了体)]方々へ行く;ある期間過ごす;立ち寄る

1021 побыстрее  [形容詞]быстрыйの比較級

1022 побыть  [動詞(完了体)](ある場所で・ある状態で)しばらく過ごす

1023 повар  [男性名詞]料理人

1024 поваренный  [形容詞]料理の

1025 повариха  [女性名詞]повар(コック)の女性形

1026 поведение  [中性名詞]振る舞い;行動;生態

1027 повезти  [動詞(完了体)][+対格]~を車に乗せて連れて行く

1028 повелительное наклонение  [中性名詞]命令法

1029 повелительный  [形容詞]命令の;断固とした

1030 поверить  [動詞(完了体)][+対格]信じる

1031 поверка  [女性名詞]確かめること;点呼

1032 повернуть  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;曲...

1033 повернуться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

1034 поверх  [前置詞][+属格]の上に;上の方に

1035 поверхностно  [副詞]表面的に

1036 поверхностный  [形容詞]表面の

1037 поверхность  [女性名詞]表面

1038 повесить  [動詞(完了体)][+対格]かける;つるす

1039 повествовательные предложения  [中性名詞]平叙文

1040 повести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;操縦する

1041 повестка  [女性名詞]通達

1042 повесть  [女性名詞]中編小説

1043 повёртывать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変え...

1044 повёртываться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変...

1045 повзрослеть  [動詞(完了体)]大人になる; 成人する

1046 повидать  [動詞(完了体)]見る;じかに会う

1047 повидло  [中性名詞]ジャムの一種

1048 повинность  [女性名詞](国家・社会に対する)義務

1049 повиноваться  [動詞(不完了体)][+与格]服従する

1050 повиновение  [中性名詞]服従

1051 повлечь  [動詞(完了体)][+対格]引いて行く;もたらす

1052 повлиять  [動詞(完了体)][+на+対格]影響する; 影響を与える; 感...

1053 повлредиться  [動詞(完了体)]壊れる;だめになる;気が狂う

1054 повод1  [男性名詞]理由;動機;口実:きっかけ

1055 поводок  [男性名詞]短い手綱;(犬の首輪につける)鎖

1056 повозка  [女性名詞](ばねのない)馬車

1057 поворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変...

1058 поворачиваться  [動詞(不完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)...

1059 поворот  [男性名詞]回転;転換;曲がり角;(事態などの)急転

1060 поворотить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる;方向・向きを変える;...

1061 поворотиться  [動詞(完了体)]回転する;(自分の向き・方向を)変える

1062 поворотливый  [形容詞]軽快な;(飛行機などが)操作しやすい

1063 поворотный  [形容詞]回転の

1064 повредить  [動詞(完了体)][+対格]損傷する、壊す、損じる

1065 повреждать  [動詞(不完了体)][+対格]壊す; 損傷する; 傷つける;...

1066 повреждение  [中性名詞]損傷

1067 повседневный  [形容詞]日常の

1068 повстанец  [男性名詞]蜂起者

1069 повстанческий  [形容詞]蜂起者の

1070 повстречать  [動詞(完了体)][+対格]見かける

1071 повсюду  [副詞]至る所に

1072 повторение  [中性名詞]繰り返し

1073 повторить  [動詞(完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再現...

1074 повториться  [動詞(完了体)]繰り返される;再び起こる

1075 повторный  [形容詞]再度の; 重複の; 反復の

1076 повторять  [動詞(不完了体)][+対格]繰り返す;復習する;復元する;再...

1077 повторяться  [動詞(不完了体)]繰り返される;再び起こる

1078 повысить  [動詞(完了体)][+対格]高める

1079 повыситься  [動詞(完了体)]高まる

1080 повышать  [動詞(不完了体)][+対格]高める

1081 повышаться  [動詞(不完了体)]高まる

1082 повышение  [中性名詞]上昇;高まり;強化;昇進;高い所

1083 повязать  [動詞(完了体)][+対格]結ぶ;巻く

1084 повязаться  [動詞(完了体)][+具格](自分に)巻く

1085 повязка  [女性名詞]包帯

1086 погадать  [動詞(完了体)]占う;推測する

1087 поганый  [形容詞]ごみ用の、食用でない;(宗教的に)食べることを禁止されて...

1088 погасить  [動詞(完了体)][+対格]消す

1089 погаснуть  [動詞(完了体)](音や光が)消える

1090 погашать  [動詞(不完了体)]返済する

1091 погибать  [動詞(不完了体)]不慮(非業の)死を遂げる; 事故死する; 破...

1092 погибнуть  [動詞(完了体)]不慮の死を遂げる

1093 погибший  [男性名詞]事故死者; 犠牲者; 戦没者; 堕落した人

1094 погладить  [動詞(完了体)][+対格]撫でる;アイロンをかける

1095 поглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

1096 поглощать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む;むさぼり食う

1097 поглядеть  [動詞(完了・一回体)][на+対格]のぞく;見る;しばらく眺...

1098 поглядеться  [動詞(完了体)]しばらくの間自分の姿を映してみる

1099 поглядывать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る;監視する

1100 погнушаться  [動詞(完了体)]嫌う;忌避する

1101 поговорить  [動詞(完了体)][о+前置詞格 с+具格]しばらく話す;相...

1102 поговорка  [女性名詞]決まり文句;慣用句(ことわざпословицаとは...

1103 погода  [女性名詞]天気;天候

1104 погодить  [動詞(完了体)]少し待つ

1105 поголовный  [形容詞]一頭ごとの;全員におよぶ

1106 поголовье  [中性名詞](家畜の)頭数

1107 погоны  [複数専用名詞]肩章

1108 погоня  [女性名詞]追跡(者); 追撃(隊); 追求; 追い求めること

1109 погонять  [動詞(不完了体)](馬を)疾走させる;(人を)使いに走らせる

1110 погорячиться  [動詞(完了体)]少々かっとなる

1111 пограничник  [男性名詞]国境警備隊員

1112 пограничный  [形容詞]国境の

1113 погреб  [男性名詞]穴蔵

1114 погребальный  [形容詞]埋葬の;葬式の

1115 погребать  [動詞(不完了体)]埋葬する

1116 погремушка  [女性名詞](おもちゃの)がらがら

1117 погрести  [動詞(完了体)]埋葬する;埋没させる

1118 погрешить  [動詞(完了体)][+против+属格](…に)背く; (…...

1119 погрешность  [女性名詞]過誤;不正解

1120 погрозить  [動詞(完了体)][+与格]脅す

1121 погром  [男性名詞](特にユダヤ人への)集団虐殺;破壊

1122 погружать  [動詞(不完了体)][+対格]沈める;浸す

1123 погружаться  [動詞(不完了体)][в+対格]没頭する

1124 погрузить  [動詞(完了体)][+対格]沈める;浸す

1125 погрузиться  [動詞(完了体)][в+対格]没頭する

1126 погрузка  [女性名詞]船積み;出荷;堆積

1127 погрязнуть  [動詞(完了体)][в+前置詞格]はまる、落ち込む;ふける

1128 погубить  [動詞(完了体)][+対格]破滅させる

1129 погулять  [動詞(完了体)]しばらく散歩する

1130 под  [前置詞][+対格]~の下へ;ある状態の下・影響下に入ることを示す;~の近...

1131 подавать  [動詞(不完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす...

1132 подаваться  [動詞(不完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く...

1133 подавить  [動詞(完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

1134 подавиться  [動詞(完了体)]息が苦しくなる;喉につかえる

1135 подавленность  [女性名詞]抑圧された状態

1136 подавленный  [形容詞]こらえられた; 抑えられた; (音などが)かすか...

1137 подавлять  [動詞(不完了体)][+対格]しばらく押す;鎮圧する

1138 подавляющий  [形容詞]圧倒的な

1139 подальше  [副詞]さらに遠くへ;なるべく遠くへ

1140 подарить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]贈る

1141 подарок  [男性名詞]贈り物;土産;プレゼント

1142 подарочный  [形容詞]贈答用の

1143 податливый  [形容詞]加工しやすい;柔軟な;人の言うなりになる

1144 подать  [動詞(完了体)][+対格]差し出す;(食べ物・飲み物を)だす;配車...

1145 податься  [動詞(完了体)]曲がる;(ある方向に)動く;屈する;行く

1146 подача  [女性名詞]だすこと; 提出すること; サーブ; パス; サービス;...

1147 подачка  [女性名詞](犬などに与える)餌;施し:チップ

1148 подбегать  [動詞(不完了体)]走り寄る

1149 подбежать  [動詞(完了体)]走り寄る

1150 подбивать  [動詞(不完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下か...

1151 подбирать  [動詞(不完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

1152 подбираться  [動詞(不完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)で...

1153 подбить  [動詞(完了体)][+対格]下から(下に)打ちつける; 下からたた...

1154 подбор  [男性名詞]選抜

1155 подбородок  [男性名詞]あご;下あご

1156 подбрасывать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (...

1157 подбросить  [動詞(完了体)][+対格](…を)ほうり上げる; (…を)...

1158 подвал  [男性名詞]地下室

1159 подвальный  [形容詞]地下の

1160 подведомственный  [形容詞]管理下にある;所属している

1161 подвезти  [動詞(完了体)]連れていく;送り届ける

1162 подвергаться  [動詞(不完了体)][+与格]~を被る;さらされる

1163 подвергнуть  [動詞(完了体)][対格を与格に]~にさらす

1164 подвергнуться  [動詞(完了体)][+与格]~を被る;さらされる

1165 подвернуть  [動詞(完了体)][+対格]折り曲げて短くする

1166 подвернуться  [動詞(完了体)]端が内側に折れ曲がる;たまっすぐ立てな...

1167 подвести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く;据える;下へ置く;総計す...

1168 подвиг  [男性名詞]功績;偉業;献身的な行為;良からぬ行い

1169 подвигать  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

1170 подвигаться  [動詞(完了体)]少し動く

1171 подвижной  [形容詞]可動の

1172 подвижный  [形容詞]活発な

1173 подвинуть  [動詞(完了体)][+対格]少し動かす

1174 подвинуться  [動詞(完了体)]少し動く

1175 подводная лодка  [女性名詞]潜水艦

1176 подводный  [形容詞]水面下の;潜水艦の

1177 подвозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物であるところへ)連れて行...

1178 подвязка  [女性名詞]結びつけること;靴下止め

1179 подглядеть  [動詞(完了体)]こっそり見る;なにげなしに気付く

1180 подговорить  [動詞(完了体)]そそのかす;相槌をうつ

1181 подгонять  [動詞(不完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近...

1182 подгореть  [動詞(完了体)]焦げる

1183 подготавливать  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

1184 подготавливаться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

1185 подготавлять  [動詞(不完了体)][+対格]準備をする

1186 подготавляться  [動詞(不完了体)](自分で)準備する

1187 подготовительный  [形容詞]準備の

1188 подготовить  [動詞(完了体)][+対格]準備をする

1189 подготовиться  [動詞(完了体)](自分で)準備する

1190 подготовка  [女性名詞]準備;支度;養成;訓練

1191 подготовка к заключению мира  [女性名詞]和平工作

1192 подготовленность  [女性名詞]準備の程度

1193 подготовляться  [動詞(不完了体)]下準備をする;備える

1194 поддаваться  [動詞(不完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に...

1195 подданный  [男性名詞]国民

1196 подданство  [中性名詞]国籍

1197 поддаться  [動詞(完了体)][+与格](…の)(影響や圧力、作用に)やら...

1198 подделать  [動詞(完了体)][+対格]偽造する

1199 подделка  [女性名詞]偽物

1200 поддельный  [形容詞]偽造の; にせの; 模造の; 人造の; つくりもの...

1201 поддержать  [動詞(完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する;保つ...

1202 поддерживать  [動詞(不完了体)][+対格]支える;援助する;擁護する...

1203 поддерживаться  [動詞(不完了体)][+具格]健康を保つ

1204 поддержка  [女性名詞]支え;援助

1205 подеваться  [動詞(完了体)]消える; いなくなる; なくなる; 逃げる...

1206 подействовать  [動詞(完了体)][+на+対格](…に対して)作用す...

1207 поделать  [動詞(完了体)][+対格]少し~する;(否定とともに)仕方がな...

1208 поделить  [動詞(完了体)][+対格]分ける; 分配する; 分割する

1209 поделиться  [動詞(完了体)][+具格+с+具格](…を)(…と)分かち...

1210 подержать  [動詞(完了体)][+対格]持っている;所有する

1211 поджаривать  [動詞(不完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

1212 поджарить  [動詞(完了体)][+対格]表面を焼く・あぶる

1213 поджать  [動詞(完了体)](足や膝を)折り曲げて尻の下へ折り込む;(人を行...

1214 поджечь  [動詞(完了体)][+対格]下から火をつける;放火する;そそのかす

1215 поджигатель  [男性名詞]放火者;扇動者

1216 поджигать  [動詞(不完了体)]下から火をつける;放火する

1217 поджидать  [動詞(不完了体)][+属格]待ち受ける; (期待して)待つ

1218 поджимать  [動詞(不完了体)](足・膝を)尻の下に押し曲げて押し込む;(...

1219 поджог  [男性名詞]放火

1220 подземелье  [中性名詞]地価の洞窟、洞穴

1221 подземный  [形容詞]地下の

1222 подкладка  [女性名詞]裏面

1223 подкладывать  [動詞(不完了体)][+対格]下に置く

1224 подклеить  [動詞(完了体)]貼る;糊付けする

1225 подключить  [動詞(完了体)](規制の電話網・ガス・水道・電気に)接続す...

1226 подкова  [女性名詞]蹄鉄

1227 подкрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び寄る;いつの間にかやってくる

1228 подкрепить  [動詞(完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)強化...

1229 подкрепление  [中性名詞]補強;力を与えるもの

1230 подкреплять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)補強する; (…を)...

1231 подкуп  [男性名詞]買収(すること); 贈賄(すること)

1232 подкупать  [動詞(不完了体)][+対格](…を)買収する; (…の)好感...

1233 подкупить  [動詞(完了体)][+対格]買収する

1234 подле  [前置詞][+属格]すぐそばに;並んで

1235 подлежать  [動詞(不完了体)][+与格]~の管理に属する;~に及ぼされる...

1236 подлежащее  [中性名詞]主語

1237 подлец  [男性名詞]ろくでなし

1238 подливать  [動詞(不完了体)]あとから注ぎ足す

1239 подливка  [女性名詞]下へ注ぐこと;ドレッシング

1240 подлинник  [男性名詞](コピー・翻訳でない)オリジナル;原文

1241 подлинный  [形容詞]コピーでないオリジナルの; 本物の; 正真正銘の; ...

1242 подлить  [動詞(完了体)][+対格]あとから注ぎ足す

1243 подлог  [男性名詞]偽造

1244 подложить  [動詞(完了体)][+対格]下に置く

1245 подложный  [形容詞]偽造の

1246 подлокотник  [男性名詞](椅子・手すりなどの)肘掛

1247 подлый  [形容詞]卑劣な

1248 подменивать  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

1249 подменить  [動詞(完了体)][+対格]すり替える

1250 подменять  [動詞(不完了体)][+対格]すり替える

1251 подмести  [動詞(完了体)][+対格](…を)掃除する; 掃いてきれいにす...

1252 подмётка  [女性名詞]靴底

1253 подмигивать  [動詞(不完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に...

1254 подмигнуть  [動詞(完了体)][+与格](…に)目配せする; (…に)ウ...

1255 подмосковный  [形容詞]モスクワ近郊の

1256 подмыть  [動詞(完了体)][+対格](幼児・病人などの)不潔になりやすい体...

1257 подмышка  [女性名詞]わきの下(主格以外ではподを分けて書く)

1258 поднести  [動詞(完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

1259 поднимать  [動詞(不完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起...

1260 подниматься  [動詞(不完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高く...

1261 подножка  [女性名詞]列車などの昇降踏段;足すくい;新郎(新婦)の足下に敷...

1262 поднос  [男性名詞]運んで行く(来る)こと;盆

1263 подносить  [動詞(不完了体)][+対格]手でそばまで持っていく

1264 поднять  [動詞(完了体)][+対格]拾う;持ち上げる;上にあげる;起こす;...

1265 подняться  [動詞(完了体)]上がる;のぼる;上昇する;起きる;高くなる;...

1266 подо  [前置詞]=под (р,лで始まる二重子音、その他若干の二重子音の前で...

1267 подобие  [中性名詞]似たもの; 類似したもの; 相似; 像; 姿; 形

1268 подобно  [副詞]同様に

1269 подобный  [形容詞][+与格]~に似ている;類似した;このような;相似の

1270 подобрать  [動詞(完了体)][+対格]拾い集める;選び出す

1271 подобраться  [動詞(完了体)](慎重な選択や長い時間をかけた結果)でき...

1272 подогнать  [動詞(完了体)][+対格](…へ)追い立てる; (…に)近づ...

1273 подогревать  [動詞(不完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

1274 подогреть  [動詞(完了体)][+対格]少し暖める;暖め直す

1275 пододвинуть  [動詞(完了体)][+対格]そばへ近づける

1276 пододеяльник  [男性名詞]毛布・掛け布団のカバー

1277 подождать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく待つ;(~するのを)しばら...

1278 подозреваемый  [形容詞]容疑がかかった(подозреватьの被動...

1279 подозревать  [動詞(不完了体)][+対格](~ではないかと)疑う

1280 подозрение  [中性名詞]疑い

1281 подозрительный  [形容詞]疑わしい

1282 подоить  [動詞(完了体)][+対格]搾乳する;しばらく搾乳する;搾り取る

1283 подойти  [動詞(完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機などが...

1284 подоконник  [男性名詞]窓の敷居

1285 подолгу  [副詞]長く、久しく

1286 подорвать  [動詞(完了体)][+対格](内側・下から)爆破する

1287 подорваться  [動詞(完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこなわ...

1288 подорожать  [動詞(完了体)]値上がりする

1289 подосадовать  [動詞(完了体)][+на+対格]しばらく忌々しい思いを...

1290 подошва  [女性名詞]靴底;足の裏

1291 подпереть  [動詞(完了体)][+対格+具格]支える;支えを置く;助ける

1292 подписание  [中性名詞]署名;調印

1293 подписать  [動詞(完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

1294 подписаться  [動詞(完了体)][под+具格]署名する

1295 подписка  [女性名詞](購読などの)申し込み

1296 подписной  [形容詞]予約制の;予約購読の;署名入りの

1297 подписчик  [男性名詞]予約購読者

1298 подписывать  [動詞(不完了体)][+対格]署名する;調印する;下に書く

1299 подписываться  [動詞(不完了体)][под+具格]署名する

1300 подпись  [女性名詞]署名(すること);サイン;添え書き

1301 подплыть  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]泳ぎ寄る;漕ぎ寄る;泳ぐよう...

1302 подполковник  [男性名詞](陸軍・空軍の)中佐

1303 подполье  [中性名詞]地下室;地下組織;地下活動

1304 подпольный  [形容詞]地下室の;地下活動の

1305 подпорка  [女性名詞]支え;支柱

1306 подпрыгнуть  [動詞(完了体)]ぴょんと飛び上がる;はね上がる

1307 подрабатывать  [動詞(不完了体)](副業・内職として)働く; アルバ...

1308 подработать  [動詞(完了体)](副業・内職として)働く; アルバイトを...

1309 подражать  [動詞(不完了体)][+与格]真似る;模倣する

1310 подразделение  [中性名詞]小区分; 細分・区分(すること); (軍隊...

1311 подразделить  [動詞(完了体)][+対格]さらに細分する;小区分に分け...

1312 подразумевать  [動詞(不完了体)][+対格]暗示する;ほのめかす

1313 подраться  [動詞(完了体)][+с+具格](…と)けんかをする; (…と...

1314 подробно  [副詞]詳しく;詳細に

1315 подробность  [女性名詞]詳細;細部

1316 подробный  [形容詞]詳細な;詳しい

1317 подросток  [男性名詞]未成年者(12~16歳くらいまでの男女)

1318 подруга  [女性名詞]女友達;恋人(女性)

1319 подружиться  [動詞(完了体)][c+具格]~と友達になる

1320 подрываться  [動詞(不完了体)]爆破される;爆死する;爆発する;そこな...

1321 подрывной  [形容詞]被爆の;被爆用の;被爆的

1322 подряд  [副詞]連続して

1323 подряд2  [男性名詞]請負(仕事); 請負契約

1324 подсадить  [動詞(完了体)][+対格]手を貸して乗るのを助けてやる;車に...

1325 подсаживаться  [動詞(不完了体)][+к+前置詞格]傍にすわる

1326 подсвечник  [男性名詞]燭台

1327 подсесть  [動詞(完了体)]そばに座る

1328 подсказать  [動詞(完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに教える...

1329 подсказывать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格](横から)ひそかに...

1330 подскочить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]駆け寄る

1331 подслушать  [動詞(完了体)][+対格]盗み聞きする

1332 подсмотреть  [動詞(完了体)][+対格]盗み見する

1333 подснежник  [男性名詞]《植物》待雪草(スノードロップ)

1334 подсобный  [形容詞]補助的な

1335 подсолнечник  [男性名詞]《植物》ひまわり

1336 подсолнечный  [形容詞]ひまわりの;日なたの;太陽の下の

1337 подставить  [動詞(完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えになるも...

1338 подставка  [女性名詞]台;支え;接尾辞

1339 подставлять  [動詞(不完了体)][+対格](…を)下へ置く; 支えにな...

1340 подстаканник  [男性名詞]コップホルダー

1341 подстеречь  [動詞(完了体)][+対格]待ち伏せする

1342 подстрекательство  [中性名詞]教唆;煽動;挑発

1343 подстрекнуть  [動詞(完了体)][+対格](ある感情を)あおる

1344 подстричь  [動詞(完了体)][+対格]少し切る(刈る);だれかの髪を切る...

1345 подступить  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]歩み寄る;接近する;頼み...

1346 подступиться  [動詞(完了体)][+к+前置詞格]頼みなどの目的で近づ...

1347 подсудимый  [男性名詞]被告

1348 подсчёт  [男性名詞]計算(すること)

1349 подсчитать  [動詞(完了体)][+対格]計算する;集計する;勘定する

1350 подсыпать1  [動詞(完了体)][+対格]粉状物を足す;密かに入れる

1351 подсыхать  [動詞(不完了体)]少し乾く;徐々に干しあがる

1352 подтвердить  [動詞(完了体)][+対格]確認する;証明する

1353 подтверждать  [動詞(不完了体)][+対格]確認する;証明する

1354 подтверждение  [中性名詞]確認(すること)

1355 подтёк  [男性名詞]流れ出した液体の跡;漏れ;打撃による皮下出血

1356 подтолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]軽く後・下から突く;何かの合図...

1357 подтрунивание  [中性名詞]かるくからかうこと

1358 подтрунить  [動詞(完了体)][+над +具格](誰かを)かるくからか...

1359 подтягивать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる...

1360 подтягиваться  [動詞(不完了体)](何かにつかまって)自分の体を持ち...

1361 подтяжка  [女性名詞]締めること;サスペンダー

1362 подтянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる; 引っ張り上げる; 引...

1363 подтянуться  [動詞(完了体)]近づく;集まる;気合を入れる;自分の身体...

1364 подумать  [動詞(完了体)][о+前置詞格]1.考える;思う2.しばらく考...

1365 подуматься  [非人称述語][+与格]ふとそんな気がする;ある考えがふと頭...

1366 подушка  [女性名詞]枕;クッション;台;パッド

1367 подхалим  [男性名詞]おべっか者

1368 подхалимство  [中性名詞]おべっか

1369 подхватить  [動詞(完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上げる;...

1370 подхватывать  [動詞(不完了体)][+対格](下・端をつかんで)持ち上...

1371 подход  [男性名詞]接近;アプローチ

1372 подходить  [動詞(不完了体)](徒歩で)近づく;接近する;(汽車・飛行機...

1373 подходящий  [形容詞]適した;適当な

1374 подчас  [副詞]ときどき;ときとして

1375 подчеркнуть  [動詞(完了体)][+対格]下線を引く;強調する

1376 подчёркивать  [動詞(不完了体)][+対格]下線を引く;強調する

1377 подчинение, подчинительная связь  [中性名詞]従属

1378 подчинённость  [女性名詞]隷属(状態);従属(状態)

1379 подчинённый  [形容詞]従属的な

1380 подчинительные союзы  [男性名詞]従属的接続詞

1381 подчинить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

1382 подчиниться  [動詞(完了体)][+与格]~に従う

1383 подчинять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]従属させる;管轄下に置く

1384 подчиняться  [動詞(不完了体)][+与格]~に従う;~に従属している

1385 подшипник  [男性名詞]ベアリング

1386 подшутить  [動詞(完了体)][+над +具格]からかう;嘲弄する

1387 подъезд  [男性名詞](乗り物による)接近;(車寄せのできる)玄関口

1388 подъезжать  [動詞(不完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物...

1389 подъехать  [動詞(完了体)][к+与格](乗り物で)近づく;(乗り物が)...

1390 подъём  [男性名詞]上げること;上がること;上昇;増大;精神的高揚;上り坂

1391 подъёмник  [男性名詞]巻上げ機;ホイスト;リフト

1392 подъёмный  [形容詞]持ち上げるための;巻上げの;上げ下げできる;持ち上げ...

1393 подыскать  [動詞(完了体)][+対格](適当なものを)見つける

1394 подытожить  [動詞(完了体)][+対格]総計する;総括する;結論を出す

1395 под-  [接頭辞](動詞に付いて)下方への運動・接近運動などを表わす

1396 поединок  [男性名詞]決闘、戦い

1397 поезд  [男性名詞]1.列車 2.(荷車等が連なっている)行列

1398 поездка  [女性名詞](通常、短い)旅行、遊覧

1399 поездной  [形容詞]列車の;列車用の

1400 поесть  [動詞(完了体)][+対格]少し食べる;残らず食べ尽す;だめにする

1401 поехать  [動詞(完了体)](乗り物に乗って)出かける ;(乗り物等が)進む

1402 пожалеть  [動詞(完了体)][+対格]哀れむ;惜しむ;同情する

1403 пожаловать  [動詞(完了体)][+対格]賜る;目をかける

1404 пожаловаться  [動詞(完了体)][на+対格]不平不満を言う;愚痴をこ...

1405 пожалуй  [挿入語]1.多分そうだろう 2.「不確定な賛同」を表す

1406 пожалуйста  [助詞]丁寧な呼びかけ、お願い、賛同、感謝への返答;「出来事...

1407 пожар  [男性名詞]火事;急速に発展していく出来事

1408 пожарный  [形容詞]1.火事の;消防の

1409 пожать  [動詞(完了体)][+対格]軽く握る;軽く搾る;すくめる

1410 пожелание  [中性名詞]希望、要望

1411 пожелать  [動詞(完了体)][+属格]望む;欲する;希望する

1412 пожелтеть  [動詞(完了体)]黄色くなる;皮膚の色が生気を失う

1413 пожениться  [動詞(完了体)]結婚する

1414 пожертвование  [中性名詞]寄付(金);犠牲にすること

1415 пожертвовать  [動詞(完了体)][+対格]寄贈する

1416 поживать  [動詞(不完了体)]暮らす

1417 пожизненный  [形容詞]生涯の;終身の

1418 пожилой  [形容詞]年配の;中高齢の

1419 пожимать  [動詞(不完了体)][+対格](相手の手・指を)握る;時々握る

1420 пожить  [動詞(完了体)]しばらく住む(暮す、生活する);享楽生活を送る

1421 поза  [女性名詞]ポーズ;姿勢;見せ掛け;ジェスチャー

1422 позаботиться  [動詞(完了体)][о+前置詞格]気遣う;心配する:懸念...

1423 позабыть  [動詞(完了体)][+対格]忘れる;忘れ物をする

1424 позавидовать  [動詞(完了体)][+与格]羨む

1425 позавтракать  [動詞(完了体)]朝食をとる

1426 позавчера  [副詞]一昨日

1427 позади  [前置詞][+属格]1.後ろから2.向こう側に

1428 позаимствовать  [動詞(完了体)][+対格]借りる;借用する;見習う

1429 позапрошлый  [形容詞]先々~;前の前の

1430 позвать  [動詞(完了体)][+対格]呼ぶ;招待する;しばらく呼ぶ

1431 позволение  [中性名詞]許可

1432 позволительный  [形容詞]許される;差支えない

1433 позволить  [動詞(完了体)][+与格]1.許す2.可能にする3.(поз...

1434 позволять  [動詞(不完了体)][+与格]許す;容認する;可能にする

1435 позвонить  [動詞(完了体)][в+対格]鳴らす

1436 позвоночник  [男性名詞]脊椎

1437 позднее  [副詞]поздно(遅く・晩く)の比較級;その後

1438 поздний  [形容詞]遅い;遅れた;後の

1439 поздно  [副詞]1.遅く

1440 поздороваться  [動詞(完了体)][с+具格]挨拶する

1441 поздравительный  [形容詞]祝賀の

1442 поздравить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]祝う

1443 поздравление  [中性名詞]祝賀;祝いの挨拶;賀状

1444 поздравлять  [動詞(不完了体)][+対格]お祝いをする;祝う

1445 позже  [副詞]遅い、遅れた、後の(поздно)の比較級

1446 позировать  [動詞(不完了体)]ポーズをとる;気取る;(映画・写真の)モ...

1447 позиция  [女性名詞]位置;陣地;立場;姿勢

1448 познакомить  [動詞(完了体)][+対格]紹介する;説明する;情報を与え...

1449 познакомиться  [動詞(完了体)][с+具格]知り合う;知る

1450 познание  [中性名詞]知識;認識

1451 позолоченный  [形容詞]金めっきをした

1452 позор  [男性名詞]恥

1453 позорить  [動詞(不完了体)][+対格]恥をかかせる;辱める;名誉を汚す

1454 позорный  [形容詞]恥ずべき

1455 позывной  [形容詞]呼出しの

1456 поимённый  [形容詞]名を記した

1457 поинтересоваться  [動詞(完了体)][+具格]少し興味を示す;好奇...

1458 поиск  [男性名詞](通常、複数で)探求、サーチ;捜索

1459 поискать  [動詞(完了体)][+対格]探してみる

1460 поить  [動詞(不完了体)][+対格]飲ませる;飲酒させる

1461 поймать  [動詞(完了体)][+対格]とらえる;つかまえる

1462 пойти  [動詞(完了体)]行き始める

1463 пока  [副詞]1.今のところ;今はまだ;~の間に

1464 показ  [男性名詞]提示;展覧;公開;公演;上演;上映;描写;見せびらかし

1465 показание  [中性名詞](通常、複数で)証言、供述;(計測器等の)表示

1466 показатель  [男性名詞]実績;指標;指数

1467 показательный  [形容詞]示唆的な;公開用の;模範の

1468 показать  [動詞(完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;示す;...

1469 показаться  [動詞(完了体)][+与格]~と思われる;診察を受けに行く;...

1470 показной  [形容詞]見本の;見せかけの

1471 показывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]見せる;~だとわかる;...

1472 показываться  [動詞(不完了体)]姿を見せる;現れる;(表情など)浮か...

1473 покапризничать  [動詞(完了体)]しばらく(ちょっと)気まぐれを起こ...

1474 покатать  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと(車などに)乗せて楽しませる

1475 покататься  [動詞(完了体)]ちょっと(車などに)乗りまわる

1476 покатый  [形容詞]緩やかに傾斜した;勾配ある

1477 покачать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく・何度か揺らす、振る

1478 покачаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く

1479 покаяние  [中性名詞]後悔;改悛;懺悔;痛解

1480 покаяться  [動詞(完了体)][+в+前置詞格]後悔する;悔いる;懺悔する...

1481 покидать1  [動詞(完了体)][+対格]めちゃめちゃに投げる;しばらく投げ...

1482 покидать2  [動詞(不完了体)][+対格]見捨てる;去る;立ち去る;見殺し...

1483 покинуть  [動詞(完了体)][+対格]立ち去る;見捨てる

1484 покладистый  [形容詞](口語)妥協的な、謙譲的な

1485 поклон  [男性名詞]お辞儀;あいさつ

1486 поклониться  [動詞(完了体)][+与格]お辞儀する;参拝する

1487 поклонник  [男性名詞]ファン、崇拝者

1488 поклясться  [動詞(完了体)][+与格+в+前置詞格](…を~に)誓う

1489 покой  [男性名詞]平静、安静;静止、休止

1490 покойник  [男性名詞]死者;故~

1491 покойный  [形容詞]静かな、動かない;死んだ

1492 поколебаться  [動詞(完了体)]しばらく揺れ動く;ためらう

1493 поколение  [中性名詞]世代;同時代の人々

1494 поколотиться  [動詞(完了体)]衝撃で割れる・傷む;しばらくの間貧乏暮...

1495 покончить  [動詞(完了体)][+対格 с+具格]終える;滅ぼす

1496 покорить  [動詞(完了体)][+対格]征服する;信用・愛情を得る

1497 покориться  [動詞(完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

1498 покормить  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)食べさせる

1499 покормиться  [動詞(完了体)][+具格]少し腹を満たす

1500 покорность  [女性名詞]従順(さ);恭順;屈従

1501 покорный  [形容詞]従順な;「敬意」を表す

1502 покоробить  [動詞(完了体)][+対格]反らせる;曲げる;ゆがめる;きわ...

1503 покорять  [動詞(不完了体)][+対格]従服する;支配下におく;惹きつける...

1504 покоряться  [動詞(不完了体)][+与格]従う;従属する;屈する;折れる

1505 покос  [男性名詞]草刈り;草刈り時期;草刈り場;草刈り用の草;刈った干草

1506 покоситься  [動詞(完了体)]傾く;歪む;曲る;横目で見る

1507 покрасить  [動詞(完了体)][+対格]塗装する

1508 покраснеть  [動詞(完了体)]赤くなる

1509 покрепчать  [動詞(完了体)](風・寒さなどが)強くなる;厳しくなる

1510 покривить  [動詞(完了体)][+対格]少しゆがめる;曲げる;傾ける;渋面...

1511 покров  [男性名詞]表面;覆っているもの;幕;保護者;旧暦10月1日の生神女...

1512 покровительственный  [形容詞]保護する;庇護的

1513 покровительство  [中性名詞]保護;庇護;引立

1514 покровительствовать  [動詞(不完了体)][+与格]保護・庇護す...

1515 покрой  [男性名詞]裁ち方;型

1516 покрывало  [中性名詞]かけ布、カバー

1517 покрываться льдом  [動詞(不完了体)][+具格]氷が張る

1518 покрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う、かぶせる;埋め合わせる;包み隠す

1519 покрыться льдом  [動詞(完了体)][+具格]氷が張る

1520 покрышка  [女性名詞]蓋;カバー

1521 покупатель  [男性名詞]買い手

1522 покупательный  [形容詞]購買の

1523 покупать  [動詞(不完了体)][+対格]買う;買収する

1524 покупка  [女性名詞]買い物、購入(品)

1525 покурить  [動詞(完了体)][+対格]しばらくタバコを吸う

1526 покусать  [動詞(完了体)][+対格](蚊などが)あちこち刺す

1527 покуситься  [動詞(完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](異...

1528 покушать  [動詞(完了体)][+対格;+属格]召し上がる;(少し)食べる

1529 покушаться  [動詞(不完了体)][+на+対格/+(不完了体)不定形](...

1530 покушение  [中性名詞]企て

1531 пол1  [男性名詞]床

1532 пол2  [男性名詞]性

1533 полагать  [動詞(不完了体)][+対格]考える ;(начало, кон...

1534 полагаться  [動詞(不完了体)][на+対格]信頼する、頼る ;(3人称...

1535 полакомиться  [動詞(完了体)][+具格](ちょっと)舌づつみを打つ;...

1536 полгода  [男性名詞]半年

1537 полдень  [男性名詞]正午;南

1538 полдник  [男性名詞]軽い昼食;朝食と昼食との間の軽食

1539 поле  [中性名詞]平野;畑;フィールド;地;(言語学の)場「ば」(共通の意味特...

1540 полевой  [形容詞]野の;畑の;戦地の

1541 полезно  [副詞]有益に

1542 полезный  [形容詞]役立つ;有益な

1543 полезть  [動詞(完了体)]這い始める

1544 полемизировать  [動詞(不完了体)][+с+具格]論争する

1545 полемика  [女性名詞](ある問題に関する)論争

1546 полено  [中性名詞]薪の1本

1547 полететь  [動詞(完了体)]飛び立つ、飛び始める

1548 полёт  [男性名詞]飛行

1549 ползать  [動詞(不定動詞)]這う

1550 ползти  [動詞(定動詞)]這う;少しずつ流れる;のろのろ進む

1551 поливать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]水などの液体をかける;注ぐ

1552 поливаться  [動詞(不完了体)]水を浴びる;灌水浴をする;流れ出す;盛ん...

1553 поливка  [女性名詞]注ぐこと;灌水;散水

1554 полигон  [男性名詞]射撃場;演習場;多角型城塞形式;多角形

1555 полиграфия  [女性名詞]諸種印刷業;印刷術

1556 поликлиника  [女性名詞]診療所(外来もしくは往診用のクリニック)

1557 полинять  [動詞(完了体)]変色・褪色する;色がさめる

1558 полированный  [形容詞]研磨された;光沢のある;洗練された

1559 полировать  [動詞(不完了体)][+対格]磨く;つやだしする;(磨いて)...

1560 полировка  [女性名詞]磨くこと;研磨;磨かれた表面;洗練された態度

1561 полис  [男性名詞]保険証券;ポリス(古代の都市国家)

1562 политехнический  [形容詞]総合技術の;技術工業の

1563 политик  [男性名詞]政治家;政治的問題に関心のある人;如才ない人;社交的な...

1564 политика  [女性名詞]政治;政治問題、事件;策略

1565 политическая власть  [女性名詞]政権

1566 политическая эмиграция  [女性名詞]亡命

1567 политический  [形容詞]政治の;国事の

1568 политический деятель  [男性名詞]政治家

1569 политический эмигрант  [男性名詞]亡命者

1570 политическое убийство  [中性名詞]暗殺

1571 политура  [女性名詞]ラッカー

1572 полить  [動詞(完了体)][+対格+具格]水などの液体をかける;注ぐ

1573 политься  [動詞(完了体)]水を浴びる;流れ出す;(雨)降り出す

1574 политэкономия  [女性名詞]政治経済学(политическая эк...

1575 полицейский  [形容詞]警察の;警察力の

1576 полиция  [女性名詞]警察、警察隊

1577 поличное  [中性名詞]証拠物件

1578 полк  [男性名詞]連隊;大勢

1579 полка  [女性名詞]棚;列車の寝台

1580 полковник  [男性名詞]陸・空軍大佐

1581 полковой  [形容詞]連隊の

1582 полнеть  [動詞(不完了体)]太る、肥る

1583 полновесный  [形容詞]十分な重量のある;標準的な重量の;重い;本格的な

1584 полное отрицание  [中性名詞]全否定

1585 полное предложение  [中性名詞]完全文

1586 полнознаменательные слова  [中性名詞]自立語

1587 полнолуние  [中性名詞]満月

1588 полномочие  [中性名詞]全権;委任

1589 полномочный  [形容詞]全権ある

1590 полноправный  [形容詞]完全な権利のある

1591 полностью  [副詞]完全に、残らず

1592 полночь  [女性名詞]夜中0時;北

1593 полный  [形容詞]いっぱいの、満ちた;完全な、不足のない;最大の;太った

1594 полный прилив  [男性名詞]満潮

1595 поло  [中性名詞]ポロ

1596 половина  [女性名詞]半分;(距離・時間の)中間

1597 половинчатый  [形容詞]二つの部分からなる;その方片からなる;中途半端...

1598 половодье  [中性名詞]増水;氾濫

1599 половое размножение  [中性名詞]生殖(=размножение...

1600 половой1  [形容詞]床用の;性の

1601 половой2  [男性名詞]劇場、小規模ホテルなどのボーイ

1602 пологий  [形容詞]なだらかな

1603 положение  [中性名詞]位置;姿勢;状態、情勢;規定、条例;学術的主張

1604 положенный  [形容詞]一定の;規定の;あらかじめ指定された

1605 положено  [非人称述語/副詞](することに)なっている;すべきだ;(неを...

1606 положительно  [副詞]肯定的に;是認的に;本当に;完全に;まったく;陽...

1607 положительный  [形容詞]肯定的な;良い;《口語》全くの;《数学》正の

1608 положить  [動詞(完了体)][+対格]置く;(положим-теで)仮に...

1609 положиться  [動詞(完了体)][+на+対格]当てにする;信頼する

1610 поломать  [動詞(完了体)][+対格]折る;壊す

1611 поломаться  [動詞(完了体)]折れる;壊れる

1612 поломка  [女性名詞]破壊;破損(箇所);損傷(箇所)

1613 полоса  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち

1614 полосатый  [形容詞]縞・筋のある

1615 полоска  [女性名詞]縞、筋;地帯、ベルト;(印刷物の)ページ;期間;気持ち...

1616 полоскать  [動詞(不完了体)][+対格]すすぐ;うがいする

1617 полоскаться  [動詞(不完了体)]水中でぼちゃぼちゃ音を立てる;水ではた...

1618 полотенце  [中性名詞]タオル;手ふき;刃身

1619 полотёр  [男性名詞]床磨き人;床磨き機

1620 полотно  [中性名詞]リンネル、亜麻布;ベルト;(通常、キャンバス地に描いた...

1621 полотняный  [形容詞]亜麻布の;リンネルの

1622 полоть  [動詞(不完了体)][+対格]草取りをする;雑草を取ってきれいにする

1623 полпути  [男性名詞]半途;途中;中途

1624 полсотни  [女性名詞]50

1625 полтора  [数詞](女性名詞にはполторы)1と1/2

1626 полтораста  [数詞]150

1627 полуботинки  [複数専用名詞]短靴

1628 полугодие  [中性名詞]半年

1629 полузащитник  [男性名詞]中衛;ハーフバック(担当)

1630 полукруг  [男性名詞]半円;半円形

1631 полулёгкий  [形容詞]フェザー級の

1632 полумесяц  [男性名詞]半月

1633 полумёртвый  [形容詞]半死半生の;生気のない

1634 полумрак  [男性名詞]うす明かり

1635 полуодетый  [形容詞]半裸の

1636 полуостров  [男性名詞]半島

1637 полупроводник  [男性名詞]半導体

1638 полураздетый  [形容詞]半裸の

1639 полуразрушенный  [形容詞]半ば崩壊した

1640 полусапожки  [複数専用名詞](婦人用の)半長靴

1641 полусвет  [男性名詞]微光;薄明

1642 полуслитное написание  [中性名詞]スペルの半続け書き

1643 полусредний  [形容詞]ウェルター級の;ウイングとセンターのプレーヤーの...

1644 полустанок  [男性名詞]小駅

1645 получасовой  [形容詞]30分続く

1646 получатель  [男性名詞]受け取り人

1647 получать  [動詞(不完了体)][+対格]受ける;もらう;作る

1648 получаться  [動詞(不完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称...

1649 получение  [中性名詞]得ること;受けること;受取;受領;獲得

1650 получить  [動詞(完了体)][+対格]受ける、もらう;作る、できる

1651 получиться  [動詞(完了体)](3人称のみ)結果として現れる;(3人称の...

1652 получка  [女性名詞]受け取ること;給料

1653 полушарие  [中性名詞]半球

1654 полушубок  [男性名詞]毛皮半外套

1655 полушутя  [副詞]冗談半分に

1656 полу-  [接頭辞]「半分;半ば;途中」の意味

1657 полчаса  [男性名詞]30分

1658 полый  [形容詞]空の;中空の;中が空洞の、空虚の

1659 польза  [女性名詞]利益;効果

1660 пользование  [中性名詞]使用;利用

1661 пользователь  [男性名詞]利用者

1662 пользоваться  [動詞(不完了体)][+具格]使う;利用する;持っている

1663 полька1  [女性名詞]ポルカ(ダンス、歌曲);男性の髪型

1664 полька2  [女性名詞]ポーランド人(女性)

1665 польский  [形容詞]ポーランド(人)の

1666 польстить  [動詞(完了体)][+与格]へつらう;おべっかを使う;満足を与...

1667 Польша  [女性名詞]ポーランド

1668 полюбить  [動詞(完了体)][+対格]好きになる

1669 полюбиться  [動詞(完了体)][+与格]愛着する;気に入る;好きになる

1670 полюбоваться  [動詞(完了体)][+具格]見とれる

1671 полюс  [男性名詞](地球等の)極;相反するもの

1672 поляк  [男性名詞]ポーランド人

1673 поляна  [女性名詞](森林の中に開けた)草地

1674 полярная зона  [女性名詞]寒帯

1675 полярность  [女性名詞]両極端、正反対

1676 полярный  [形容詞]極(地)の;両極端の、正反対の

1677 пол-  [接頭辞]「半分」の意味

1678 помада  [女性名詞]ポマード;口紅

1679 помазать  [動詞(完了体)][+対格+具格]塗る;(液体・油などを)少しつ...

1680 поманить  [動詞(完了体)][+対格]手まねきする;目つきでで呼ぶ

1681 помахать  [動詞(完了体)][+具格]しばらく振る

1682 поменьше  [形容詞]маленький(小さい)の比較級;もう少し小さい

1683 поменять  [動詞(完了体)][+対格]交換する;取り替える

1684 поменяться  [動詞(完了体)]交換する;交代する

1685 помереть  [動詞(完了体)]死ぬ

1686 померить  [動詞(完了体)][+対格]計ってみる;着てみる;しばらく計る

1687 помериться  [動詞(完了体)][+с+具格]比べっこする;互いに比較しあ...

1688 померкнуть  [動詞(完了体)]→меркнуть

1689 помертветь  [動詞(完了体)]→мертветь

1690 поместить  [動詞(完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

1691 поместиться  [動詞(完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる

1692 помесь  [女性名詞]交雑育種;異種;雑種;混合物

1693 помесячно  [副詞]毎月に;月ぎめで

1694 помесячный  [形容詞]毎月の

1695 пометить  [動詞(完了体)][+対格]印をつける;日付をつける;標識をつけ...

1696 пометка  [女性名詞]印;マーク;記号;注記

1697 помеха  [女性名詞]邪魔;(通常、複数で)妨害、障害(テレビ、ラジオ等)

1698 помечать  [動詞(不完了体)][+対格](記号・標識などを)付ける;(日付...

1699 помешать  [動詞(完了体)][+与格]邪魔をする

1700 помешать2  [動詞(完了体)][+対格]かき回す;混ぜる;混同する

1701 помещать  [動詞(不完了体)][+対格](場所に)納める;住まわせる;(何...

1702 помещаться  [動詞(不完了体)](ある場所に)落ち着く;場所におさまる;...

1703 помещение  [中性名詞]納めること;住まわせること;(何かの目的で)預ける...

1704 помещик  [男性名詞]地主

1705 помидор  [男性名詞]《植物》 トマト

1706 помиловать  [動詞(完了体)][+対格]許す

1707 помимо  [前置詞][+属格]~以外に;~に加えて;~を無視して

1708 помирить  [動詞(完了体)][+対格/+対格+具格]調停・仲裁する;和解さ...

1709 помнить  [動詞(不完了体)][+対格]覚えている

1710 помниться  [動詞(完了・不完了体)]記憶に在する;覚えている

1711 помножить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]・・・に・・・をかける...

1712 помогать  [動詞(不完了体)][+対格]助ける;手伝う

1713 помои  [複数専用名詞](食器類を洗った後の)汚水

1714 помолчать  [動詞(完了体)]しばらく黙る

1715 поморозить  [動詞(完了体)][+対格]少しの間凍らせる;寒気にさらす;...

1716 поморщиться  [動詞(完了体)](苦痛・不満などに)顔をゆがめる;しかめ...

1717 помочь  [動詞(完了体)][+与格  в + 前置詞格]助ける、手伝う

1718 помощник  [男性名詞]助手;(役職として)次~、副~

1719 помощь  [女性名詞]助け、手伝い、援助、ヘルプ

1720 помощь другим странам  [女性名詞]対外援助

1721 помутить  [動詞(完了体)][+対格]少し濁らせる;ぼやけさせる

1722 помчаться  [動詞(完了体)]慌しく出発する;駆け出す

1723 помыть  [動詞(完了体)](口語で)→вымыть

1724 помыться  [動詞(完了体)]入浴する;(顔・身体・手などを)洗う

1725 помять  [動詞(完了体)][+対格]少し皺をつける;踏みつける;撃破する

1726 понадобиться  [動詞(完了体)]必要である、かかる

1727 понаслышке  [副詞]噂で;人づてに聞いて

1728 поначалу  [副詞]初めのうちは

1729 поневоле  [副詞]無理に;やむを得ず

1730 понедельник  [男性名詞]月曜日

1731 понедельно  [副詞]毎週

1732 понедельный  [副詞]毎週の

1733 понемногу  [副詞]少しずつ、徐々に

1734 понести  [動詞(完了体)][+対格]運び始める;しばらく運ぶ;遂行する

1735 понижать  [動詞(不完了体)][+対格](水位・程度・質などを)下げる;落...

1736 понижаться  [動詞(不完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;...

1737 понижение  [中性名詞]低下・降下(すること・させること);下落

1738 понизить  [動詞(完了体)][+対格]低くする、弱める;(地位・役職等を)...

1739 понизиться  [動詞(完了体)](水位・程度・質などが)下がる;落ちる;(...

1740 поникнуть  [動詞(完了体)][+具格 / 無補語]うつむく;頭を垂れる;...

1741 понимание  [中性名詞]理解力;認識;見解

1742 понимать  [動詞(不完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する;わかる

1743 понос  [男性名詞]下痢

1744 поносить  [動詞(完了体)][+対格](少し・しばらく)持って歩く;着る;...

1745 понравиться  [動詞(完了体)][+与格]気に入る

1746 пончик  [男性名詞](丸い形の)揚げドーナツ

1747 понюхать  [動詞(完了体)][+対格](匂いを)嗅ぐ

1748 понятие  [中性名詞]概念;知識;(通常、複数で)理解力、理解度

1749 понятливый  [形容詞]理解の早い;飲み込みが早い

1750 понятно  [副詞]1.分かりやすく

1751 понятный  [形容詞]分かりやすい;根拠のある

1752 понять  [動詞(完了体)][+対格](意味、言葉等を)理解する、わかる

1753 пообедать  [動詞(完了体)]正餐(1日の主な食事)を取る;(一般的に)食...

1754 пообещать  [動詞(完了体)][+与格 +不定形]約束する

1755 пообщаться  [動詞(完了体)][с+具格]しばらく付き合う;しばし交流す...

1756 поодиночке  [副詞]個々に;1人ずつ

1757 поочерёдно  [副詞]順々に;順番に

1758 поочерёдный  [形容詞]順番の;交互の

1759 поощрение  [中性名詞]励ますこと;奨励(金);褒賞(金)

1760 поощрительный  [形容詞]励ましの;奨励の

1761 поощрить  [動詞(完了体)][+対格]励ます;鼓舞する;奨励する

1762 попа  [女性名詞](主に子供の)お尻;お尻の穴

1763 попадание  [中性名詞](的などに)命中すること;当たること

1764 попадать  [動詞(不完了体)][+в+対格](弾丸・矢などが)当たる;命中...

1765 попадаться  [動詞(不完了体)][+与格]出くわす;巡りあう

1766 попарно  [副詞]ペアで;対になって

1767 попасть  [動詞(完了体)][в+対格]命中する;(ある場所・状況・状態等に...

1768 попасться  [動詞(完了体)][в+対格](ある場所・状況等に)陥る

1769 попенять  [動詞(完了体)][+与格+на+対格]・・・に・・・のことで愚...

1770 попеременно  [副詞]交互に;かわるがわるに

1771 поперечный  [形容詞]横の;反駁的な

1772 поперёк  [前置詞][+属格]1.横切って

1773 поперхнуться  [動詞(完了体)][+具格](飲み物などに)むせる;(発...

1774 попечение  [中性名詞]保護、世話、監督

1775 поплатиться  [動詞(完了体)][具格+за+対格 / 無補語]損害を被...

1776 поплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ始める;流れ始める

1777 попойка  [女性名詞]宴会;酒盛(さかもり)

1778 пополам  [副詞]半分ずつに;半々に

1779 поползти  [動詞(完了体)](人・虫などが)ゆっくり這い始める;(うわさな...

1780 пополнеть  [動詞(完了体)]太る;体重が増加する

1781 пополнить  [動詞(完了体)][+対格]補う;補充・補填する

1782 пополниться  [動詞(完了体)]補充される;(人員・備蓄などが)充実する

1783 поправить  [動詞(完了体)][+対格]直す、訂正する、改善する

1784 поправиться  [動詞(完了体)](自分の誤りを)直す;(3人称のみ)良く...

1785 поправка  [女性名詞]修正、訂正;改善;回復

1786 поправлять  [動詞(不完了体)][+対格]なおす;きちんと整える;修繕す...

1787 поправляться  [動詞(不完了体)](自分の言動を)訂正する;(具合が)...

1788 поприще  [中性名詞]《雅語》分野、活動範囲

1789 попробовать  [動詞(完了体)][+対格]試す;試みる

1790 попросить  [動詞(完了体)][+対格 / +属格 / о+前置詞格]乞う...

1791 попросту  [副詞]簡単に;率直に;ざっくばらんに

1792 попрощаться  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;去る;あきらめ...

1793 попугай  [男性名詞]《鳥》オウム、インコ;自分の考えなしに他人の発言を真似...

1794 популяризовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]平易に解説する;...

1795 популярность  [女性名詞]平易性;わかりやすさ;人気;評判

1796 популярный  [形容詞]一般向きの;人気のある

1797 попустительство  [中性名詞]黙認;黙過;放任

1798 попутно  [副詞]ついでに;途中

1799 попутный  [形容詞]同方向に進む;ついでの

1800 попутчик  [男性名詞]同行者、同伴者

1801 попытаться  [動詞(完了体)][無補語 / +不定形]試しにやってみる;...

1802 попытка  [女性名詞]試し;アプローチ

1803 попятиться  [動詞(完了体)]後ろに下がる;後退・後もどりする

1804 поп-арт  [男性名詞]ポップアート

1805 поп-музыка  [女性名詞]ポップミュージック

1806 пора  [女性名詞]1.時間;時期 2.(述語)~する時間だ

1807 поработать  [動詞(完了体)]しばらく仕事をする

1808 поработить  [動詞(完了体)][+対格]奴隷にする;服従させる;征服・制...

1809 поравняться  [動詞(完了体)][+с+具格]・・・に追いつく、並ぶ;肩...

1810 порадовать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく・少し)喜ばせる;嬉し...

1811 поражаться  [動詞(不完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

1812 поражение  [中性名詞]撃破;敗北

1813 поразительно  [副詞]驚愕するほど、異常に

1814 поразительный  [形容詞]驚くべき、強烈な印象の

1815 поразить  [動詞(完了体)][+対格]撃破する;敗北させる;驚かす

1816 поразиться  [動詞(完了体)][+与格 / +具格]驚嘆する;感嘆する

1817 порасти  [動詞(完了体)][+具格](植物・ひげなど)に覆われる;一面に生...

1818 порвать  [動詞(完了体)][+対格]少し破る;(関係・連絡・つながり等を)...

1819 порваться  [動詞(完了体)][+対格](3人称のみ)切れる;裂ける;(関...

1820 порез  [男性名詞]切り傷(をつけること);切り口

1821 порезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)切る;(ある量)屠殺する、...

1822 порекомендовать  [動詞(完了体)][+対格]推奨・推薦する;お勧め...

1823 порицание  [中性名詞]非難;懲戒

1824 порно  [中性名詞]ポルノ

1825 порнография  [女性名詞]猥談;ポルノグラフィー;春画

1826 порно-бизнес  [男性名詞]ポルノビジネス

1827 поровну  [副詞]等分に

1828 порог  [男性名詞]敷居;早瀬;境目

1829 порода  [女性名詞](家畜や植物・木等の)種;(人間の)タイプ;鉱物

1830 породистый  [形容詞](動物が)純血種らしい特徴をもつ;しっかりとした体...

1831 породить  [動詞(完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

1832 породнить  [動詞(完了体)][+対格+с+具格 / +対格]親類関係にす...

1833 порождать  [動詞(不完了体)][+対格]生む;生じさせる;引き起こす

1834 порождение  [中性名詞]産物;生じること;(あることが起きた)結果

1835 порознь  [副詞]別々に;(時間をずらして)別々の時に

1836 порой  [副詞]時々

1837 порок  [男性名詞]欠陥;(身体的)障害

1838 поросёнок  [男性名詞]子豚;汚い子供;不潔な人

1839 порох  [男性名詞]火薬;非常にかっとしやすい人

1840 порочить  [動詞(不完了体)][+対格](名誉などを)毀損する;けがす;

1841 порочность  [女性名詞]不道徳(たること);下品;欠陥のあること

1842 порочный  [形容詞]不品行な、不道徳な;誤った

1843 порошить  [動詞(不完了体)][+対格](粉雪が)降る(または無補語でも)

1844 порошок  [男性名詞]粉、粉薬

1845 порт  [男性名詞]港

1846 портал  [男性名詞](大建築物の)正面玄関;ガントリークレーン

1847 портативный  [形容詞]ポータブルの;携帯用の

1848 портвейн  [男性名詞]ポートワイン

1849 портер  [男性名詞]黒ビールの一種

1850 портить  [動詞(不完了体)][+対格]こわす、だめにする;腐らせる

1851 портиться  [動詞(不完了体)]こわれる、だめになる;腐る

1852 портмоне  [中性名詞]小銭入れ;財布

1853 портниха  [女性名詞]女性裁縫師

1854 портной  [男性名詞]裁縫師、仕立屋

1855 портняжный  [形容詞]裁縫の;仕立ての

1856 портрет  [男性名詞](絵、写真、彫刻等の)肖像、ポートレート;(文学作品等...

1857 портсигар  [男性名詞]シガレットケース

1858 португалец  [男性名詞]ポルトガル人

1859 Португалия  [女性名詞]ポルトガル

1860 португалия  [女性名詞]ポルトガル

1861 португалка  [女性名詞]ポルトガル人(女性)

1862 портфель  [男性名詞](書類、書物を入れる正方形の)カバン;大臣;有価証券...

1863 портьера  [女性名詞](窓・扉の)厚地のカーテン

1864 поругаться  [動詞(完了体)]→ругаться

1865 поручать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]頼む、任せる

1866 поручение  [中性名詞]頼むこと;頼まれ事、任務

1867 поручительство  [中性名詞]保証;誓約書

1868 поручить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]頼む;任せる

1869 поручиться  [動詞(完了体)][+与格+за+対格 / +具格]断言する...

1870 поручни  [男性名詞](通常複数)手すり;ガードレール

1871 порхать  [動詞(不完了体)](鳥や蝶が)舞う;飛び回る;軽快に動き回る

1872 порционный  [形容詞]一品ずつの;一人分ずつの;アラカルトの

1873 порция  [女性名詞]ある量;(食料の)一人前

1874 порча  [女性名詞]こわれること;悪くなること;(呪い等による)病気

1875 поршень  [男性名詞](複数で)ピストン、プランジャー

1876 порыв  [男性名詞]突風;急激な感情的高揚

1877 порывать  [動詞(不完了体)][с+具格]・・・と絶交する;関係を断つ;縁...

1878 порываться  [動詞(不完了体)]途絶える;ちょっと破ける ;急に動作を起...

1879 порывистый  [形容詞]突発的な;かっとなりやすい

1880 порядковые числительные  [中性名詞]順序数詞

1881 порядок  [男性名詞]秩序、整頓;順番;規律;隊形;《数学》次数;(述語)万...

1882 порядок слов  [男性名詞]語順

1883 порядочный  [形容詞]きちんとした

1884 посадить  [動詞(完了体)][+対格](植物を)植えつける;席につかせる;...

1885 посадка  [女性名詞]植えること;乗り物に乗ること、搭乗;(複数で)植えつけ...

1886 посадочный  [形容詞]搭乗の;着陸・着水の;植付用の

1887 посветить  [動詞(完了体)](しばらく・少し)照らす

1888 посветлеть  [動詞(完了体)]→светлеть

1889 посвятить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位等...

1890 посвящать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]打ち明ける;(ある地位...

1891 посвящение  [中性名詞]詳らかに知らせること;捧げること;献呈・贈呈する...

1892 посвящённый  [形容詞]ささげられた;特集された;(ある地位等に)叙され...

1893 посев  [男性名詞]種まき;(複数で)まかれた種、その面積

1894 посевной  [形容詞]種まき用の

1895 поседеть  [動詞(完了体)](毛髪が)白髪になる;灰色になる

1896 поселить  [動詞(完了体)][+対格]住まわせる;(ある感情を)植えつける

1897 поселиться  [動詞(完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

1898 поселяться  [動詞(不完了体)]住みつく;(ある感情が)起こる

1899 посеребрённый  [形容詞]銀でメッキをした

1900 посередине  [副詞]真ん中に

1901 посетитель  [男性名詞]訪問者

1902 посетить  [動詞(完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚等...

1903 посечься  [動詞(完了体)](髪が)抜けおちる;(織物・布が)裂けてほつれ...

1904 посещать  [動詞(不完了体)][+対格]訪れる;(3人称のみ)(感情、感覚...

1905 посещение  [中性名詞]訪れること;出席;訪問;来訪

1906 посеять  [動詞(完了体)][+対格]種をまく;(考え等を)広める;《口語》...

1907 посёлок  [男性名詞]村落

1908 посидеть  [動詞(完了体)]しばらく座る;しばらくある状態にいる

1909 поскандалить  [動詞(完了体)](しばらく)騒ぎ・スキャンダルを起こす

1910 поскользнуться  [動詞(完了体)]滑る;滑って転倒する;足を滑らす

1911 поскольку  [接続詞]~だから

1912 поскорее  [副詞]早く(скоро)の比較級

1913 поскупиться  [動詞(完了体)][+на+対格](お金などを)少し出し渋...

1914 посланец  [男性名詞]使節

1915 послание  [中性名詞]親書、教書、メッセージ;書簡詩

1916 посланник  [男性名詞]公使

1917 послать  [動詞(完了体)][+対格](ある所へ)行かせる;(手紙等を)送る...

1918 после  [副詞]あとで

1919 последний  [形容詞]最後の;最期の;最近の、最新の;最終的な;《口語》最...

1920 последователь  [男性名詞](教えや思想等の)信奉者、後継者

1921 последовательно  [副詞]理路整然と;首尾一貫して;徹底して

1922 последовательность  [女性名詞]連続性;連続;列;一貫しているこ...

1923 последовательный  [形容詞]連続的な;理にかなった

1924 последовать  [動詞(完了体)][за+具]後を追う

1925 последствие  [中性名詞]結論、結果、後に続くもの

1926 последующий  [形容詞]その後の

1927 послезавтра  [副詞]明後日

1928 послеобеденный  [形容詞]昼食後の

1929 послесловие  [中性名詞](本の)あとがき

1930 после-  [接頭辞](名詞、形容詞と共に)「~後」の意

1931 пословица  [女性名詞]諺

1932 послужить  [動詞(完了体)]ある期間勤める

1933 послушание  [中性名詞]服従;従順;(贖罪のための)労役

1934 послушать  [動詞(完了体)][+対格]しばらく聞く;言うことを聞く

1935 послушаться  [動詞(完了体)][+対格]言うことを聞く

1936 послушный  [形容詞]従順な

1937 послышаться  [動詞(完了体)][+対格]聞こえる;(気持ち等が)感じら...

1938 послюнить  [動詞(完了体)][+対格]少し唾液でぬらす

1939 посматривать  [動詞(不完了体)][на+対格]時々見る

1940 посмертный  [形容詞]死後の

1941 посметь  [動詞(完了体)][+不定形]思い切って…する:あえて…する

1942 посмешище  [中性名詞]笑いもの;笑い草;嘲笑

1943 посмеяться  [動詞(完了体)]少し笑う

1944 посмотреть  [動詞(完了体)][на+対格]見る;観察する;観る;評価す...

1945 пособие  [中性名詞]金銭的援助、手当;参考書、教材

1946 посовеститься  [動詞(完了体)][+属格]・・・を少し恥と感じる;良...

1947 посоветовать  [動詞(完了体)][+与格]助言する

1948 посоветоваться  [動詞(完了体)][с+具格]相談する

1949 посовещаться  [動詞(完了体)][+с+具格]と少し話し合う;相談する

1950 посодействовать  [動詞(完了体)][+与格]手を貸す;協力する

1951 посол  [男性名詞]大使

1952 посолить  [動詞(完了体)][+対格]塩を振る;塩で漬ける

1953 посольство  [中性名詞]大使館

1954 посольство Российской Федерации в Японии  ...

1955 поспеть  [動詞(完了体)](3人称のみ)熟す、熟れる;《口語》用意ができる

1956 поспешить  [動詞(完了体)]急ぐ;(3人称のみ)(時計が)進む

1957 поспешно  [副詞]急いで;急遽

1958 поспешный  [形容詞]大急ぎの、性急な

1959 поспорить  [動詞(完了体)][с+具格 о+前置詞格]議論する;競争する...

1960 поспособствовать  [動詞(完了体)][+与格]少し援助する;助ける

1961 посреди  [副詞]1.真ん中に

1962 посредине  [副詞]中央に;真中に

1963 посредник  [男性名詞]仲介者(および、その機関、国等)

1964 посредничество  [中性名詞]調停

1965 посредственность  [女性名詞]平凡・凡庸(であること);凡人

1966 посредственный  [形容詞]平均的な、凡庸な

1967 посредством  [前置詞][+属格]~を使って

1968 поссориться  [動詞(完了体)][с+具格]言い争う、けんかする

1969 пост  [男性名詞]監視員、歩哨;監視所、哨所;職、地位、ポスト

1970 поставить  [動詞(完了体)][+対格](立てて)置く、しまう;(職務、仕...

1971 поставка  [女性名詞](商品等の)納入、調達、供給

1972 поставлять  [動詞(不完了体)][+対格](商品等を)納入する、調達する...

1973 поставщик  [男性名詞]供給者;納入業者

1974 постамент  [男性名詞](彫刻などの)台;台座;土台

1975 постановить  [動詞(完了体)][+対格 / +不定形]決議する;票決す...

1976 постановка  [女性名詞]置くこと、設置;姿勢;段取り;演出、~版

1977 постановление  [中性名詞]決議;政令

1978 постановлять  [動詞(不完了体)][+対格]決める;決議する;決定する

1979 постановочный  [形容詞]演出の;上演のための

1980 постановщик  [男性名詞]演出家;監督;プロデューサー

1981 постараться  [動詞(完了体)]努力する

1982 постель  [女性名詞]ベッド,寝床

1983 постельный  [形容詞]寝床の;寝床用の

1984 постепенно  [副詞]次第に;段々と

1985 постепенный  [形容詞]段階的な

1986 постесняться  [動詞(完了体)]→стесниться

1987 постигать  [動詞(不完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;...

1988 постигнуть  [動詞(完了体)][+対格]=постичь

1989 постирать  [動詞(完了体)][+対格](しばらく)洗濯する

1990 постичь  [動詞(完了体)][+対格]理解する;(災厄などが)見舞う;襲う

1991 постлать  [動詞(完了体)][+対格]かける;敷く;(無補語でも)寝床を敷...

1992 постный  [形容詞]精進用の;乳製品と肉を含まない;脂肪分のない;退屈そうな

1993 постой  [男性名詞]宿泊;民宿

1994 постольку  [接続詞](постольку~,поскольку~の形で)...

1995 посторониться  [動詞(完了体)]脇に退く;どく;避ける;敬遠する

1996 посторонний  [形容詞]外部の;部外者

1997 постоянно  [副詞]常に

1998 постоянный  [形容詞]絶え間ない

1999 постоянный член Совета Безопасности  [男性名詞...

2000 постоянный член совета безопасности  [男性名詞...

2001 постоянство  [中性名詞]恒久(性);不変(性);不動であること

2002 постоять  [動詞(完了体)](しばらくの間)立っている

2003 пострадавший  [男性名詞]被害者;被災者

2004 пострадать  [動詞(完了体)]→страдать

2005 постричь  [動詞(完了体)][+対格]頭髪を刈る;(爪などを)切る;(出家...

2006 постричься  [動詞(完了体)]散髪する;(出家などのために)髪を剃る

2007 построение  [中性名詞]建築

2008 построить  [動詞(完了体)][+対格]建設する;創造する;製作する

2009 построиться  [動詞(完了体)](建物が)建設される;(生活などが)築か...

2010 постройка  [女性名詞]建築

2011 постскриптум  [男性名詞]追伸(略記P.S.)

2012 поступать  [動詞(不完了体)]行動する

2013 поступаться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

2014 поступить  [動詞(完了体)]ふるまう;行動する;持ち込まれる;送り届けら...

2015 поступиться  [動詞(不完了体)][+具格](自ら進んで)放棄する;譲る

2016 поступление  [中性名詞]入ること;入ってくるもの;収入

2017 поступок  [男性名詞]振る舞い、行い、行動

2018 поступь  [女性名詞]歩み;歩き方;歩調

2019 постучать  [動詞(完了体)]しばらくノックする;少しとんとんとたたく

2020 постучаться  [動詞(完了体)](扉や窓などを)しばらく叩く;ノックする

2021 постфикс  [男性名詞]後接辞

2022 постфиксальный способ словообразования  [男...

2023 постыдиться  [動詞(完了体)]→ стыдиться

2024 постыдный  [形容詞]破廉恥な;恥ずべき

2025 посуда  [女性名詞]食器

2026 посчитать  [動詞(完了体)]計算する;数える

2027 посчитаться  [動詞(完了体)]→ считаться

2028 посылать  [動詞(不完了体)][+対格]送る;派遣する

2029 посылка  [女性名詞]送付;派遣

2030 посыпать  [動詞(不完了体)][+対格]振りまく

2031 пот  [男性名詞]汗

2032 потащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずり始める;無理に行かせる

2033 потворство  [中性名詞]黙認;大目に見ること;放任

2034 потворствовать  [動詞(完了体)][+与格]黙認する;大目に見る;放...

2035 потемнеть  [動詞(完了体)]→ темнеть

2036 потенциал  [男性名詞]ポテンシャル;潜在能力;電位

2037 потенциальный  [形容詞]電位の;潜在的な;可能な

2038 потеплеть  [動詞(完了体)](気温・気候など)暖かくなる;(心・気持が)...

2039 потереть  [動詞(完了体)][+対格]少しこする;すりむく;すりおろす;こ...

2040 потереться1  [動詞(完了体)]→ тереться

2041 потереться2  [動詞(完了体)]しばらく自分をこする;自らを摩擦する;(...

2042 потерпевший  [形容詞]被害を受けた

2043 потерпеть  [動詞(完了体)][+対格]我慢する

2044 потеря  [女性名詞]失くすこと

2045 потерянный  [形容詞]茫然自失した;途方に暮れた;失われた

2046 потерять  [動詞(完了体)][+対格]物をなくす;失う;損する

2047 потеряться  [動詞(完了体)]紛失する;なくなる;迷子になる;道に迷う;...

2048 потеснить  [動詞(完了体)][+対格](少し・軽く)押す;圧迫する

2049 потесниться  [動詞(完了体)](席や空間を)少しつめて場所を空ける;狭...

2050 потеть  [動詞(不完了体)]汗をかく

2051 потеха  [女性名詞]慰み;楽しみ;気晴らし

2052 потечь  [動詞(完了体)]流れ出す;漏れる

2053 потешать  [動詞(不完了体)][+対格]慰める;気晴らしをさせる

2054 потешаться  [動詞(不完了体)]慰む;気晴らしをする

2055 потешиться  [動詞(完了体)]しばらく気晴らしをする;少し楽しむ

2056 потёк  [男性名詞](液体などの)流れ跡;漏れ跡;流れ

2057 потёмки  [複数専用名詞]暗闇

2058 потирать  [動詞(不完了体)][+対格](手・足などを)擦り合わせる;(し...

2059 потихоньку  [副詞]こっそりと

2060 потный  [形容詞]汗でびっしょりの;水滴のついた:じめじめした

2061 поток  [男性名詞]流れ

2062 потолковать  [動詞(完了体)][+c+具格]~と少しの間話す

2063 потолок  [男性名詞]天井;屋根裏

2064 потом  [副詞]その後

2065 потомок  [男性名詞](子供、息子など)子孫;(複)後世の人々

2066 потому  [副詞]だから

2067 потому что  [接続詞]なぜなら

2068 потопить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと・しばらく)あたためる

2069 потоптать  [動詞(完了体)]→ топтать

2070 поторопить  [動詞(完了体)][+対格]→ торопить

2071 поторопиться  [動詞(完了体)]→ торопиться

2072 поточный  [形容詞]流れの

2073 потратить  [動詞(完了体)][+対格+на+対格]金を費やす;時間・エネ...

2074 потратиться  [動詞(完了体)][+対格]金を使う;散財する

2075 потребитель  [男性名詞]消費者

2076 потребительский  [形容詞]消費者の

2077 потребить  [動詞(完了体)][+対格](燃料・食料などを)消費する;用い...

2078 потребление  [中性名詞]需要;消費

2079 потреблять  [動詞(不完了体)][+対格]消費する

2080 потребность  [女性名詞]必要

2081 потребовать  [動詞(完了体)][+対格+от+属格 / +不定形 / ...

2082 потребоваться  [動詞(完了体)]→ требоваться

2083 потревожить  [動詞(完了体)][+対格]些か心配させる;少し不安にさせ...

2084 потревожиться  [動詞(完了体)]些か心配になる;少し不安になる

2085 потрепать  [動詞(完了体)][+対格]使い古す;傷める;損害を与える;軽...

2086 потрескаться  [動詞(完了体)]ひびが入る;(皮膚などが)ひび割れる;...

2087 потрогать  [動詞(完了体)][+対格](少しの間・何度か)触れる;触る

2088 потрудиться  [動詞(完了体)]尽力する;骨を折って働く;(少し、しばら...

2089 потрясать  [動詞(不完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;振動させ...

2090 потрясающий  [形容詞]驚くべき;巨大な

2091 потрясение  [中性名詞]震撼;衝撃;ショック;大変動

2092 потрясти  [動詞(完了体)][+属格]少しゆさぶる;ゆるがす;震動させる;...

2093 потупить  [動詞(完了体)][+対格](頭や視線を)下に向ける;眼を伏せる...

2094 потупиться  [動詞(完了体)]うつむく;視線を下げる(= потупит...

2095 потухнуть  [動詞(完了体)](火や明かりなどが)消える;生気が失せる

2096 потушить  [動詞(完了体)][+対格](火や明かりを)消す

2097 потягивать  [動詞(不完了体)][+対格]少し引っ張る[引く];ちびちび...

2098 потяжелеть  [動詞(完了体)]→ тяжелеть

2099 потянуть  [動詞(完了体)][+対格]引き始める

2100 потянуться  [動詞(完了体)]伸び始める;広がり始める;進み始める

2101 поужинать  [動詞(完了体)]夕食をとる;夜食を食べる

2102 поучать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える、教授する;教え諭す

2103 поучительный  [形容詞]教訓を与えるような、教訓的な、ためになる

2104 похвала  [女性名詞]賞賛

2105 похвалить  [動詞(完了体)][+対格]ほめる;賞賛する

2106 похвалиться  [動詞(完了体)][+具格]誇る、自慢する

2107 похвальный  [形容詞]賞賛するべき;賞賛の

2108 похвастаться  [動詞(完了体)][+具格]自慢する

2109 похитить  [動詞(完了体)][+対格]盗む、盗み出す;連れ去る、さらう

2110 похищать  [動詞(不完了体)][+対格]さらう;拉致する

2111 похлопотать  [動詞(完了体)]→ хлопотать

2112 похмелье  [中性名詞]二日酔い

2113 поход  [男性名詞]航海;行軍

2114 походатайствовать  [動詞(完了体)]請願・陳情・申請する、とりな...

2115 походить1  [動詞(完了体)]しばらく歩き回る;少し動く

2116 походить2  [動詞(不完了体)][+на+対格]…に似ている

2117 походка  [女性名詞]歩調;足どり

2118 походный  [形容詞]行軍用の;探検用の;屋外の、野外の

2119 похожий  [形容詞][на+対格]似ている

2120 похолодать  [動詞(完了体)]冷える、冷たくなる;気温が下がる

2121 похолодеть  [動詞(完了体)]冷たくなる

2122 похоронить  [動詞(完了体)]→ хоронить

2123 похороны  [複数専用名詞]葬式

2124 похорошеть  [動詞(完了体)]→ хорошеть

2125 похудеть  [動詞(完了体)]痩せる

2126 поцарапать  [動詞(完了体)][+対格]引っかいて傷をつくる

2127 поцеловать  [動詞(完了体)][+対格]キスする;口づけする

2128 поцеловаться  [動詞(完了体)]キスを交わす

2129 поцелуй  [男性名詞]キス

2130 почасовой  [形容詞]時間当たりの、時間ごとの

2131 почва  [女性名詞]土地;基盤;領域

2132 почему  [副詞]なぜ

2133 почему-либо  [副詞]何らかの理由で

2134 почему-нибудь  [副詞]何かの理由で、原因はともかく

2135 почему-то  [副詞]なぜか

2136 почерк  [男性名詞]筆跡

2137 почернеть  [動詞(完了体)]黒ずむ、黒くなる

2138 почерпнуть  [動詞(完了体)][+対格]汲み取る;(考えなどを)得る;借...

2139 почести  [複数専用名詞]敬意の表明;敬礼

2140 почём  [副詞]いくら(値段)

2141 почёт  [男性名詞]敬意

2142 почётный  [形容詞]尊敬に値する

2143 почин  [男性名詞]発議、発起;創意、企て

2144 починить  [動詞(完了体)][+対格]修理・修繕する

2145 починка  [女性名詞]修理、修繕

2146 починять  [動詞(不完了体)][+対格]修繕する

2147 почистить  [動詞(完了体)][+対格](ある時間・程度)きれいにする;磨...

2148 почитать1  [動詞(完了体)][+対格]しばらく読む;少し読む

2149 почитать2  [動詞(不完了体)][+対格]敬う;崇拝する

2150 почка  [女性名詞]つぼみ;腎臓

2151 почта  [女性名詞]郵便局

2152 почтальон  [男性名詞]郵便配達の人

2153 почтамт  [男性名詞]中央郵便局

2154 почтение  [中性名詞]敬意

2155 почтенный  [形容詞]立派な;尊敬すべき;かなりの

2156 почти  [副詞]ほとんど

2157 почтительный  [形容詞]慇懃な

2158 почтить  [動詞(完了体)][+対格 +具格]敬意を払う

2159 почтовый  [形容詞]郵便の

2160 почувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じる;感情を抱く;気づく

2161 почувствоваться  [動詞(完了体)]→ чувствоваться

2162 почудиться  [動詞(完了体)]〜という気がする

2163 почуять  [動詞(完了体)]→ чуять

2164 пошатнуть  [動詞(完了体)][+対格]少し揺さぶる;揺すって傾ける;ぐら...

2165 пошевелить  [動詞(完了体)][+対格]少し・しばらく動かす

2166 пошевелиться  [動詞(完了体)]少し動く・揺れる

2167 пошивка  [女性名詞]縫製、裁縫

2168 пошлина  [女性名詞]税金

2169 пошлинный  [形容詞]税の

2170 пошлый  [形容詞]低級な;俗悪な;平凡な;下品な

2171 пошутить  [動詞(完了体)]ちょっと冗談を言う

2172 пощада  [女性名詞]容赦

2173 пощадить  [動詞(完了体)][+対格]情けをかける、容赦する

2174 пощекотать  [動詞(完了体)][+対格]軽くくすぐる

2175 пощёчина  [女性名詞]頬を打つこと;侮辱

2176 поэзия  [女性名詞]詩

2177 поэма  [女性名詞]叙事詩

2178 поэт  [男性名詞]詩人

2179 поэтический  [形容詞]詩の;詩的な

2180 поэтому  [副詞]だから

2181 появиться  [動詞(完了体)]出現する;姿を見せる;発表される

2182 появление  [中性名詞]出現

2183 появляться  [動詞(不完了体)]現れる

2184 пояс  [男性名詞]ベルト

2185 пояснение  [中性名詞]解説

2186 пояснительный  [形容詞]説明の、注解の

2187 пояснить  [動詞(完了体)][+対格]説明する;解説する

2188 поясница  [女性名詞]腰

2189 пояснять  [動詞(不完了体)][+対格]解説する

2190 поясок  [男性名詞]細い帯

2191 по-азербайджански  [副詞]アゼルバイジャン風に; アゼルバイジャ...

2192 по-американски  [副詞]アメリカ風に; アメリカ人風に; アメリカ式...

2193 по-английски  [副詞]英語で; 英国(イギリス)風に; 英国(イギリス...

2194 по-армянски  [副詞]アルメニア語で; アルメニア風に; アルメニア式に

2195 по-белорусски  [副詞]ベラルーシ語で; ベラルーシ風に; ベラルーシ...

2196 по-болгарски  [副詞]ブルガリア語で; ブルガリア風に; ブルガリア式...

2197 по-вашему  [副詞]あなたの意見では

2198 по-венгерски  [副詞]ハンガリー語で; ハンガリー風に; ハンガリー式...

2199 по-взрослому  [副詞]大人のように

2200 по-видимому  [挿入語]見たところ

2201 по-гречески  [副詞]ギリシア語で; ギリシア風に; ギリシア式に

2202 по-грузински  [副詞]グルジア語で; グルジア風に; グルジア式に

2203 по-демократически  [副詞]民主的に; 民主主義的に; 庶民的に

2204 по-деревенски  [副詞]田舎風に; 農村風に

2205 по-детски  [副詞]子供のように; 子供っぽく

2206 по-доброму  [副詞]好意的に; 親切な風に

2207 по-другому  [副詞]別の方法で; 違う方法で; 違った風に

2208 по-дружески  [副詞]仲良く; 友好的に; 親しく

2209 по-еврейски  [副詞]ユダヤ風に

2210 по-европейски  [副詞]西洋風に;ヨーロッパ風に

2211 по-женски  [副詞]女性風に;女性流に

2212 по-зимнему  [副詞]冬風に

2213 по-испански  [副詞]スペイン風に;スペイン語で

2214 по-итальянски  [副詞]イタリア風に;イタリア語で

2215 по-казахски  [副詞]カザフ風に;カザフ語で

2216 по-киргизски  [副詞]キルギス風に;キルギス語で

2217 по-китайски  [副詞]中国風に;中国語で

2218 по-коммунистически  [副詞]共産主義風に;共産主義流に

2219 по-корейски  [副詞]朝鮮風に;韓国語で

2220 по-королевски  [副詞]王様風に;王のように

2221 по-латышски  [副詞]ラトビア風に;ラトビア語で

2222 по-летнему  [副詞]夏風に

2223 по-литовски  [副詞]リトアニア風に;リトアニア語で

2224 по-матерински  [助詞]母のように;母らしく

2225 по-моему  [副詞]私のように;私の望みどおりに;私の考えでは

2226 по-молдавски  [副詞]モルドバ風に;モルドバ語で

2227 по-мужски  [副詞]男らしく;男のように

2228 по-настоящему  [副詞]しっかりと;本格的に

2229 по-немецки  [副詞]ドイツ風に;ドイツ語で

2230 по-новому  [副詞]新しいやり方で;現代風に

2231 по-обезьяньи  [副詞]サルのように

2232 по-осеннему  [副詞]秋のように;秋らしく

2233 по-особенному  [副詞]特別に;変わった風に

2234 по-польски  [副詞]ポーランド風に;ポーランド語で

2235 по-прежнему  [副詞]以前と同様、相変わらず

2236 по-разному  [副詞]色々に;様々に

2237 по-римски  [副詞]ローマ風に

2238 по-румынски  [副詞]ルーマニア風に;ルーマニア語で

2239 по-русски  [副詞]ロシア語で;ロシア(人)風に

2240 по-свадебному  [副詞]婚礼のように

2241 по-свински  [副詞]ブタのように;下品に

2242 по-своему  [副詞]自分なりに;自分の好きなように

2243 по-семейному  [副詞]家族的に;家庭的に

2244 по-сентябрьски  [副詞]9月らしく

2245 по-серьёзному  [副詞]真面目に;真剣に

2246 по-сестрински  [副詞]姉妹のように

2247 по-словацки  [副詞]スロヴァキア風に;スロヴァキア語の

2248 по-словенски  [副詞]スロヴェニア語で;スロヴェニア(人)風に

2249 по-советски  [副詞]ソヴィエト式に;ソヴィエト風に

2250 по-современному  [副詞]現代風に

2251 по-солдатски  [副詞]兵士風に;兵隊式に

2252 по-соседски  [副詞]隣人のように

2253 по-спортивному  [副詞]スポーツマンらしく

2254 по-старинному  [副詞]古めかしく;古風に

2255 по-старому  [副詞]昔のやり方で;相変わらず;旧式に

2256 по-студенчески  [助詞]学生風に

2257 по-таджикски  [副詞]タジク語で;タジク(人)風に

2258 по-турецки  [副詞]トルコ語で;トルコ(人)風に

2259 по-туркменски  [副詞]トルクメン語で;トルクメン(人)風に

2260 по-узбекски  [副詞]ウズベク語で;ウズベク(人)風に

2261 по-украински  [副詞]ウクライナ語で;ウクライナ(人)風に

2262 по-философски  [副詞]哲学的に

2263 по-фински  [副詞]フィンランド語で;フィンランド(人)風に

2264 по-французски  [副詞]フランス語で;フランス(人)風に

2265 по-царски  [副詞]王のように;皇帝のように

2266 по-человечески  [副詞]人間らしく;人間的に

2267 по-честному  [副詞]正直に;誠実に

2268 по-чешски  [副詞]チェコ語で;チェコ(人)風に

2269 по-швецки  [副詞]スウェーデン語で;スウェーデン(人)風に

2270 по-эстонски  [副詞]エストニア語で;エストニア(人)風に

2271 по-южному  [副詞]南国風に

2272 по-юношески  [副詞]若者のように;若者らしく

2273 по-японски  [副詞]日本語で;日本(人)風に

2274 правда  [女性名詞]真実;本当らしさ;正義;本当に

2275 правдивый  [形容詞]誠実な

2276 правдоподобие  [中性名詞]真実・本当らしいこと

2277 правдоподобный  [形容詞]もっともらしい

2278 правило  [中性名詞]規則;(複数で)規定;習慣

2279 правильно  [副詞]正しく;正確に;規則正しく

2280 правильность  [女性名詞]正しさ

2281 правильный  [形容詞]正しい;正確な;規則的な

2282 правительственная партия  [女性名詞]与党

2283 правительственный  [形容詞]政府の

2284 правительство  [中性名詞]政府;閣僚

2285 править  [動詞(不完了体)][+具格]統治する;操縦する

2286 правление  [中性名詞]統治;支配;管理機関;幹部;本部

2287 право  [中性名詞]法律;法学;権利;(複数で)免許証;根拠

2288 правовой  [形容詞]法の

2289 правомерный  [形容詞]法的に正しい、合法的な、正当な

2290 правомочный  [形容詞]法的に権限を与えられた、全権を持つ

2291 правописание  [中性名詞]正書法

2292 правописание безударных гласных в корнях  ...

2293 правописание глаголов  [中性名詞]動詞の正書法

2294 правописание гласных в приставках  [中性名詞]接...

2295 правописание наречий  [中性名詞]副詞の正書法

2296 правописание непроверяемых гласных и согласных  ...

2297 правописание причастний  [中性名詞]分詞の正書法

2298 правописание сложных прилагательных  [中性名詞...

2299 правописание согласных в корнях  [中性名詞]語根中...

2300 правописание согласных в приставках  [中性名詞...

2301 правописание союзов  [中性名詞]接続詞の正書法

2302 правописание суффиксов прилагательных  [中性...

2303 правописание существительных  [中性名詞]名詞の正書法

2304 правописание частиц  [中性名詞]助詞の正書法

2305 правописательние местоимений  [中性名詞]代名詞の正書...

2306 правописатение предлогов  [中性名詞]前置詞の正書法

2307 правопмсание числительных  [中性名詞]数詞の正書法

2308 православный  [形容詞]ギリシャ正教の;正教を信じる

2309 правосудие  [中性名詞]司法(機関)

2310 правый1  [形容詞]右の

2311 правый2  [形容詞]正しい;公正な

2312 правящий  [形容詞]権力のある;支配の

2313 праздник  [男性名詞]祭日;休日;お祝い行事

2314 праздничный  [形容詞]祭日の;休日の

2315 праздновать  [動詞(不完了体)][+対格]祝う;祝典を挙げる

2316 праздный  [形容詞]からの

2317 практика  [女性名詞]実際;実地;実習;実験

2318 практикант  [男性名詞]研修生、見習い生、実習生;試補

2319 практически  [副詞]実質上、ほとんど;実用的に

2320 практический  [形容詞]実際的な;実地の;実用的な;便利な

2321 практичный  [形容詞]実際的な

2322 прах  [男性名詞]塵・ほこり

2323 прачечная  [女性名詞]洗濯室;クリーニング屋

2324 прачка  [女性名詞]洗濯女

2325 пра-  [接頭辞](名詞・形容詞について)「最初の、最後の、原始、曾」などの意

2326 пребывание  [中性名詞]居住

2327 превзойти  [動詞(完了体)][+対格]越える

2328 превозмочь  [動詞(完了体)][+対格]克服する、打ち勝つ;我慢する

2329 превосходить  [動詞(不完了体)][+対格]勝る;越える

2330 превосходная степень  [女性名詞]最上級

2331 превосходный  [形容詞]卓越した

2332 превосходство  [中性名詞]卓越

2333 превратить  [動詞(完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

2334 превратиться  [動詞(完了体)][в+対格]変わる

2335 превращать  [動詞(不完了体)][+対格 в+対格]変える;転化する

2336 превращаться  [動詞(不完了体)][в+対格]1.変わる 2.変える;...

2337 превысить  [動詞(完了体)][+対格]超過する

2338 превышать  [動詞(不完了体)][+対格]超過する

2339 преграда  [女性名詞]障害(物);防護装置

2340 преградить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]さえぎる

2341 предавать  [動詞(不完了体)][+対格]売り渡す;裏切る

2342 преданность  [女性名詞]忠誠

2343 преданный  [形容詞]忠誠な

2344 предатель  [男性名詞]裏切り者

2345 предательский  [形容詞]裏切りの、背信的な

2346 предательство  [中性名詞]裏切り行為

2347 предать  [動詞(完了体)][+対格]売り渡す

2348 предварительно  [副詞]あらかじめ、事前に

2349 предварительный  [形容詞]事前の

2350 предвзятость  [女性名詞]先入観にとらわれていること;偏った考え、偏見...

2351 предвзятый  [形容詞]先入観にとらわれた

2352 предвидеть  [動詞(不完了体)][+対格]予見する

2353 предвыборный  [形容詞]選挙前の

2354 предгорный  [形容詞]山麓にある、ふもとにある

2355 предел  [男性名詞]境界;範囲;限界

2356 предельность  [女性名詞]限界(であること);限度;限界性

2357 предельный  [形容詞]限界の

2358 предикативные наречия, предикативы  [中性名詞]...

2359 предикат и его значения  [男性名詞]述語とその意味

2360 предисловие  [中性名詞]序文

2361 предлагать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;す...

2362 предлог  [男性名詞]前置詞;口実

2363 предлоги, выражающие пространственные отношения  ...

2364 предлоги, выражающие совместность  [男性名詞]共...

2365 предлоги, выражающие уступительные отношения  ...

2366 предлоги, выражающие целевые отношения  [男...

2367 предлоги, выражающие, временные отношения  ...

2368 предлоги, выражающие, причинные отношения  ...

2369 предлоги, выражающие, условие  [男性名詞]条件を表す...

2370 предложение1  [中性名詞]提案;申し出;プロポーズ

2371 предложение2  [中性名詞]文;命題

2372 предложить  [動詞(完了体)][+与格 +対格]提案する;申し出る;すす...

2373 предложный падеж  [男性名詞]前置詞格

2374 предместье  [中性名詞]郊外

2375 предмет  [男性名詞](一般に)物;対象;主題;科目

2376 предметно-личные местоимения, местоимения-существительные  ...

2377 предметный  [形容詞]事物の、物的な;見てよく分かる;実物を用いた;題目...

2378 предназначить  [動詞(完了体)][+対格]予定する

2379 преднамеренно  [副詞]意図的に、故意に

2380 преднамеренный  [形容詞]あらかじめ考えてなされた、意図的な、故意の

2381 предок  [男性名詞]先祖

2382 предопределить  [動詞(完了体)][+対格]前もって決める、予定する...

2383 предоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]提供する;委任する

2384 предоставление  [中性名詞]提供(すること);委託

2385 предоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]提供する;委任す...

2386 предостерегать  [動詞(不完了体)][+対格]警戒させる;用心させる...

2387 предостережение  [中性名詞]警戒(すること)

2388 предостеречь  [動詞(完了体)][+対格]警戒させる

2389 предосторожность  [女性名詞]警戒;予防(措置)

2390 предосудительный  [形容詞]非難すべき、咎めるべき

2391 предотвратить  [動詞(完了体)][+対格]未然に防ぐ

2392 предотвращать  [動詞(不完了体)][+対格]未然に防ぐ

2393 предотвращение  [中性名詞]予防、未然に防ぐこと;阻止

2394 предохранение  [中性名詞]予防、防止、防護;予防策

2395 предохранитель  [男性名詞]安全装置

2396 предохранительный  [形容詞]防止の、予防目的の

2397 предохранить  [動詞(完了体)][+対格 от+属格]予防する

2398 предписание  [中性名詞](正式な)命令、指令;指示書

2399 предполагать  [動詞(不完了体)][+対格]推測する;するつもりである...

2400 предположение  [中性名詞]予想;仮定

2401 предположительный  [形容詞]推測による;仮定の、予想の

2402 предположить  [動詞(完了体)][+対格]推測する;するつもりである;...

2403 предпоследний  [形容詞]最後から2番目の

2404 предпосылка  [女性名詞]前提;前提条件

2405 предпочесть  [動詞(完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

2406 предпочитать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]~の方を好む・選ぶ

2407 предпочтение  [中性名詞]優先(すること,するもの);好み

2408 предприимчивый  [形容詞]企業心に富む

2409 предприниматель  [男性名詞]企業家

2410 предпринимательство  [中性名詞]企業活動;金儲け主義

2411 предпринимать  [動詞(不完了体)][+対格]着手する;実行する

2412 предпринять  [動詞(完了体)][+対格]着手する;実行する

2413 предприятие  [中性名詞]事業;企業

2414 предрассудок  [男性名詞]先入観

2415 предрешать  [動詞(不完了体)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、...

2416 предрешить  [動詞(定動詞)][+対格]前もって[あらかじめ]決める、決...

2417 председатель  [男性名詞]議長;会長

2418 предсказать  [動詞(完了体)][+対格]予言する

2419 предсказывать  [動詞(不完了体)][+対格]予言する

2420 представитель  [男性名詞]代表(者);代理人;(動植物の)標本

2421 представительный  [形容詞]代議制の

2422 представительство  [中性名詞]代表選出;代表派遣;代表機関

2423 представить  [動詞(完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介する;...

2424 представиться  [動詞(完了体)]自己紹介をする

2425 представление  [中性名詞]提出;提示;紹介;推薦;上演;描写

2426 представлять  [動詞(不完了体)][+対格]提出する;提示する;紹介す...

2427 представляться  [動詞(不完了体)][+対格]自己紹介をする;思われ...

2428 предстать  [動詞(完了体)][+перед+具格]現れる;出頭する;意識...

2429 предстоять  [動詞(不完了体)][+与格]差し迫っている;~することにな...

2430 предстоящий  [形容詞]来たるべき;目前に迫った

2431 предубеждение  [中性名詞]偏見

2432 предугадать  [動詞(完了体)][+対格]予測する、あらかじめ推量する

2433 предупредительный  [形容詞]警告の;予告の

2434 предупредить  [動詞(完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;予告...

2435 предупреждать  [動詞(不完了体)][+対格 о+前置詞格]先を越す;...

2436 предупреждение  [中性名詞]予防;警告

2437 предусматривать  [動詞(不完了体)][+対格]見込む;予見する、予...

2438 предусмотреть  [動詞(完了体)][+対格]見込む;予見する、予知する...

2439 предусмотрительный  [形容詞]先を見通す能力のある、先見の明のあ...

2440 предчувствие  [中性名詞]予感

2441 предшественник  [男性名詞]先駆者;前任者

2442 предшествовать  [動詞(不完了体)][+与格]先行する

2443 предшествующий  [形容詞]前の

2444 предъявить  [動詞(完了体)][+対格]提示する;提出する

2445 предъявлять  [動詞(不完了体)][+対格]提示する;提出する

2446 предыдущий  [形容詞]それに先行する;前回の

2447 пред-  [接頭辞](動詞について)「前に、あらかじめ」の意

2448 преемник  [男性名詞]後継者、相続者

2449 преемница  [女性名詞]後継者、相続者(女性)

2450 прежде  [副詞]以前には

2451 преждевременный  [形容詞]時期尚早な、早過ぎる

2452 прежний  [形容詞]以前の

2453 презерватив  [男性名詞]コンドーム

2454 президент  [男性名詞]大統領;会長

2455 президиум  [男性名詞]議長団;幹部会;常任委員会

2456 презирать  [動詞(不完了体)][+対格]軽蔑する ;蔑視する;軽んじる

2457 презрение  [中性名詞]軽蔑

2458 презренный  [形容詞]軽蔑すべき

2459 презреть  [動詞(完了体)][+対格]蔑視する;軽んじる

2460 презрительный  [形容詞]軽蔑的な

2461 преимущественный  [形容詞]圧倒的な;主たる;優先的な

2462 преимущество  [中性名詞]長所;すぐれた点;優越性;特権

2463 прейскурант  [男性名詞]価格一覧、価格表

2464 преклониться  [動詞(完了体)][перед+具格]屈まる

2465 преклонный  [形容詞]高齢の

2466 прекрасно  [副詞]素晴らしく;見事に;素晴らしい

2467 прекрасный  [形容詞]非常に美しい;素晴らしい

2468 прекратить  [動詞(完了体)][+対格]中止する;断絶する

2469 прекратиться  [動詞(完了体)]中止される;やむ

2470 прекращать  [動詞(不完了体)][+対格]中止する;断絶する

2471 прекращаться  [動詞(不完了体)][+対格]中止される;やむ ;中止す...

2472 прекращение  [中性名詞]打ち切り;中止;停止

2473 прелестный  [形容詞]魅力的な

2474 прелесть  [女性名詞]魅力;魅惑的なもの;すばらしさ

2475 прелый  [形容詞]腐った、腐敗した;かび臭い

2476 премиальный  [形容詞]報奨金の;プレミアムの

2477 премировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]賞を与える

2478 премия  [女性名詞]賞(金);報奨金

2479 премьер  [男性名詞]首相(=премьер-министр)

2480 премьера  [女性名詞]初演

2481 премьер-министр  [男性名詞]首相

2482 пренебрегать  [動詞(不完了体)][+具格]軽視する

2483 пренебрежение  [中性名詞]軽蔑すること,無視すること

2484 пренебрежительно  [副詞]軽蔑したように,さげすんで、馬鹿にして

2485 пренебрежительный  [形容詞]軽視的な

2486 пренебречь  [動詞(完了体)][+具格]軽視する

2487 прение  [中性名詞](複数で)(法廷)弁論;討論

2488 преобладание  [中性名詞]優位、優勢であること

2489 преобладать  [動詞(不完了体)][над+具格 среди+属格](数...

2490 преобразование  [中性名詞]改造;改革;変革;電圧;転移;変換

2491 преобразовать  [動詞(完了体)][+対格]再編する、改革する、改造す...

2492 преобразовывать  [動詞(不完了体)][+対格]再編する、改革する、...

2493 преодолевать  [動詞(不完了体)][+対格](困難なことを)克服する;...

2494 преодолеть  [動詞(完了体)][+対格](困難なことを)克服する;耐える

2495 преодолимый  [形容詞]克服しうる

2496 препарат  [男性名詞]標本;プレパラート;試料;薬剤

2497 преписать  [動詞(完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

2498 преписывать  [動詞(不完了体)][+与格 +対格](~に~を)命ずる

2499 преподавание  [中性名詞]教えること

2500 преподаватель  [男性名詞]教師;(大学の)講師

2501 преподавательница  [女性名詞]女教師;女講師

2502 преподавать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]教える

2503 преподнести  [動詞(完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

2504 преподносить  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]献じる;捧げる

2505 препятствие  [中性名詞]障害(物)

2506 препятствовать  [動詞(不完了体)][+与格]妨害する

2507 прервать  [動詞(完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

2508 пререкаться  [動詞(不完了体)][с+具格](~と)口論する

2509 прерывать  [動詞(不完了体)][+対格]中断する;(話・仕事を)遮る

2510 прерывистый  [形容詞]途切れがちな、切れ切れの;間欠的な

2511 преследование  [中性名詞]追跡(すること);迫害(すること)

2512 преследовать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]追跡する;迫害する

2513 пресловутый  [形容詞]悪名高い

2514 пресмыкающиеся  [複数専用名詞]爬虫類

2515 пресный  [形容詞]塩分の(少)ない

2516 пресс  [男性名詞]プレス、圧縮機械;圧迫

2517 пресса  [女性名詞]新聞雑誌;定期刊行物

2518 пресс-атташе  [男性名詞](在外公館の)広報[報道]担当官

2519 пресс-бюро  [中性名詞]プレスセンター、報道部(常設または臨時の報道機関...

2520 пресс-релиз  [男性名詞]プレスリリース、記者発表

2521 пресс-секретарь  [男性名詞]広報担当(官)、大統領付報道官

2522 пресс-центр  [男性名詞]プレスセンター(常設または臨時の報道機関向け情...

2523 престарелый  [形容詞]年寄りの、高齢の、老齢の

2524 престиж  [男性名詞]威信;権威

2525 престиж государства  [男性名詞]国威

2526 преступление  [中性名詞]犯罪;(法律上の)罪

2527 преступник  [男性名詞]犯人;罪人

2528 преступный  [形容詞]違法な;犯罪的な;許しがたい

2529 претендовать  [動詞(不完了体)][на+対格]追求・要求する

2530 претензия  [女性名詞]要求;自負

2531 претенциозный  [形容詞]気取っている;奇を衒った

2532 претерпевать  [動詞(不完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける...

2533 претерпеть  [動詞(完了体)][+対格]堪える、我慢し通す;受ける、体験...

2534 преувеличение  [中性名詞]誇張

2535 преувеличивать  [動詞(不完了体)][+対格]誇張する

2536 преувеличить  [動詞(完了体)][+対格]誇張する

2537 преуменьшать  [動詞(不完了体)][+対格]過小評価する、みくびる;軽...

2538 преуменьшить  [動詞(完了体)][+与格]過小評価する、みくびる;軽視...

2539 префектуральное управление  [中性名詞]県庁

2540 преференция  [女性名詞]優先権;特権

2541 префикс  [男性名詞]接頭辞

2542 префиксально-суффиксальный способ словообразования  ...

2543 префиксальный способ словообразования  [男性...

2544 префиксация  [女性名詞]接頭辞付加による語形成

2545 префиксоиды  [男性名詞]接頭辞の役割を果たす形態素

2546 преходящий  [形容詞]儚い、常ならぬ、束の間の;一時的な、一過性の

2547 пре-  [接頭辞](動詞について)過度・超過;越す・渡る動作;分ける動作を表す(...

2548 при  [前置詞][+前置詞格]の近くに;に付属して;につきそって;を所持して;の...

2549 прибавить  [動詞(完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い足す

2550 прибавиться  [動詞(完了体)]増える、加わる;追加になる

2551 прибавка  [女性名詞]追加;追加分;増加

2552 прибавление  [中性名詞]追加;追加分;増加

2553 прибавлять  [動詞(不完了体)][+対格 +属格]付け加える;増す;言い...

2554 прибавляться  [動詞(不完了体)]増える、加わる;追加になる

2555 прибегать1  [動詞(不完了体)][в/на+対格]走り寄る

2556 прибегать2  [動詞(不完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

2557 прибегнуть  [動詞(完了体)][к+与格](ある手段に)訴える

2558 прибежать  [動詞(完了体)][в/на+対格]走り寄る

2559 приберегать  [動詞(不完了体)][+対格 / +属格]貯える;取ってお...

2560 приберечь  [動詞(完了体)][+対格 / +属格]貯える;取っておく

2561 прибивать  [動詞(不完了体)][+対格]打ちつける;固める

2562 прибирать  [動詞(不完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

2563 прибить  [動詞(完了体)][+対格]打ちつける

2564 приближать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

2565 приближать  [動詞(不完了体)][+対格]寄せる;近づける;似せる

2566 приближаться  [動詞(不完了体)][к+与格]近づく

2567 приближение  [中性名詞]接近;近づくこと;早まること;拡大;近似

2568 приближение  [中性名詞]接近;近似していること

2569 приблизительно  [副詞]およそ

2570 приблизительное количество и его выражение  ...

2571 приблизительный  [形容詞]おおよその

2572 приблизить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近づける;近くに移す

2573 приблизиться  [動詞(完了体)][к+与格]近づく

2574 прибой  [男性名詞]岸に寄せる波

2575 прибор  [男性名詞]器具;計器;用具一式

2576 прибрать  [動詞(完了体)][+対格]整頓する、片付ける;整える

2577 прибрежный  [形容詞]岸辺の、沿岸の

2578 прибывать  [動詞(不完了体)]到着する;増す

2579 прибыль  [女性名詞]利益;儲け;増加

2580 прибыльный  [形容詞]利益のあがる;収入の多い;有利な

2581 прибытие  [中性名詞]到着

2582 прибыть  [動詞(完了体)]到着する;増す

2583 привал  [男性名詞]船の着くこと

2584 приватизация  [女性名詞]民営化、私営化

2585 привезти  [動詞(完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

2586 привередливый  [形容詞]気難しい

2587 приверженец  [男性名詞]支持者

2588 привести  [動詞(完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用する

2589 привет  [男性名詞]挨拶

2590 приветливый  [形容詞]愛想のよい

2591 приветственный  [形容詞]歓迎の、挨拶の

2592 приветствие  [中性名詞]挨拶;歓迎(の辞)

2593 приветствовать  [動詞(不完了体)][+対格]挨拶をする;(提案など...

2594 прививать  [動詞(不完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教...

2595 прививаться  [動詞(不完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応す...

2596 прививка  [女性名詞]接ぎ木、接枝

2597 привидеться  [動詞(完了体)]夢に出てくる、幻に現れる

2598 привилегированный  [形容詞]特権のある

2599 привилегия  [女性名詞]特権;特別扱い;特許権

2600 привить  [動詞(完了体)][+対格]接ぎ木する;適応・順応させる;教え込む...

2601 привиться  [動詞(完了体)][на+前置詞格]接ぎ木がつく;順応する、な...

2602 привкус  [男性名詞]後味

2603 привлекательность  [女性名詞]魅力;魅力的なこと

2604 привлекательный  [形容詞]心をひきつける

2605 привлекать  [動詞(不完了体)][+対格]引き寄せる

2606 привлечь  [動詞(完了体)][+対格]引き寄せる

2607 приводить  [動詞(不完了体)][+対格](人を)連れてくる;導く;引用す...

2608 привоз  [男性名詞]運び入れること、搬入;入荷

2609 привозить  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物で)運んでくる;輸入する

2610 привыкать  [動詞(不完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

2611 привыкнуть  [動詞(完了体)][к+与格]習熟する;慣れる

2612 привычка  [女性名詞]習慣;癖;熟練

2613 привычный  [形容詞]習慣的な;習熟した

2614 привязанность  [女性名詞]愛着(心)

2615 привязать  [動詞(完了体)][+対格]結びつける

2616 привязаться  [動詞(完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛着をも...

2617 привязывать  [動詞(不完了体)][+対格]結びつける ;結びつける(п...

2618 привязываться  [動詞(不完了体)][+к+与格]自分を縛り付ける;愛...

2619 пригласительный  [形容詞]招待の

2620 пригласить  [動詞(完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

2621 приглашать  [動詞(不完了体)][+対格]招く;招待する;すすめる

2622 приглашение  [中性名詞]招待(すること);招待状

2623 пригнать  [動詞(完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

2624 приговаривать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下...

2625 приговор  [男性名詞]判決;宣告;(一般に)裁き

2626 приговорить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]判決・宣告を下す;取...

2627 пригодиться  [動詞(完了体)][+与格]役に立つ

2628 пригодный  [形容詞]相応しい;役に立つ、有用な

2629 пригождаться  [動詞(不完了体)][+与格]役に立つ

2630 пригонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い込む、追い立てる;合わせる

2631 пригорать  [動詞(不完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

2632 пригорелый  [形容詞]やや焦げ付いた、焦げ臭い

2633 пригореть  [動詞(完了体)][к+与格]焼け付く、焦げ付く

2634 пригород  [男性名詞]郊外

2635 пригородный  [形容詞]近郊にある、郊外の

2636 приготавливать  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)...

2637 приготавливаться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える;準...

2638 приготовить  [動詞(完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備・用...

2639 приготовиться  [動詞(完了体)][к+与格]準備を整える

2640 приготовление  [中性名詞]準備(すること)

2641 приготовлять  [動詞(不完了体)][+対格](すぐに使えるように)準備...

2642 приготовляться  [動詞(不完了体)][к+与格]準備を整える ;準備...

2643 пригрозить  [動詞(完了体)][+与格]おどす

2644 придавать  [動詞(不完了体)][+対格]つけたす

2645 приданое  [中性名詞]花嫁の持参金

2646 придаточное предложение (придаточная часть)  ...

2647 придаточные предложения времени  [中性名詞]時を表...

2648 придаточные предложения места  [中性名詞]場所を表す...

2649 придаточные предложения образа действия меры и степени  ...

2650 придаточные предложения причины  [中性名詞]原因を...

2651 придаточные предложения следствия  [中性名詞]結...

2652 придаточные предложения сравнения  [中性名詞]比...

2653 придаточные предложения условия  [中性名詞]条件を...

2654 придаточные предложения уступки  [中性名詞]譲歩を...

2655 придаточные предложения цели  [中性名詞]目的を表す従...

2656 придать  [動詞(完了体)][+対格]つけたす

2657 придвигать  [動詞(不完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せ...

2658 придвинуть  [動詞(完了体)][+体格+к+与格]近づける、近くに寄せる...

2659 придержать  [動詞(完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させる;速...

2660 придерживать  [動詞(不完了体)][+対格]軽く押さえる;一時停止させ...

2661 придерживаться  [動詞(不完了体)][+за+対格]軽くつかまる

2662 придираться  [動詞(不完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりを...

2663 придирчивый  [形容詞]すぐに言いがかりをつけたがる、小煩い

2664 придорожный  [形容詞]沿道の、道ばたの

2665 придраться  [動詞(完了体)][к+与格]文句を付ける、言いがかりをつけ...

2666 придумать  [動詞(完了体)][+対格]考え付く;考案する

2667 придумывать  [動詞(不完了体)][+対格]考え付く;考案する

2668 приезд  [男性名詞](乗り物で)到着(すること);到着後の滞在

2669 приезжать  [動詞(不完了体)](乗り物で)来る;着く

2670 приезжать  [動詞(不完了体)]やって来る

2671 приезжий  [形容詞]よそから来た

2672 приемлемый  [形容詞]受け入れられる

2673 приехать  [動詞(完了体)](乗り物で)来る;着く

2674 приём  [男性名詞]受付;受け入れ;採用;面会;会見;歓迎(会);姿勢;手法

2675 приёмник  [男性名詞]受信機;ラジオ

2676 приёмный  [形容詞]受け入れの;応接の

2677 прижать  [動詞(完了体)][+対格]押さえ付ける、押し付ける

2678 прижимать  [動詞(不完了体)][+与格]押さえ付ける、押し付ける

2679 приз  [男性名詞]賞;賞品・金

2680 призвание  [中性名詞]才能;呼びかけ

2681 призвать  [動詞(完了体)][+対格]呼び寄せる

2682 приземление  [中性名詞]着陸:着地

2683 приземлиться  [動詞(完了体)]着陸する

2684 приземляться  [動詞(不完了体)]着陸する

2685 признавать  [動詞(不完了体)][+対格 в+前置詞格]1.認知する2....

2686 признаваться  [動詞(不完了体)][+与格 в+前置詞格]1.(自分の...

2687 признак  [男性名詞]兆候;特徴;記号

2688 признание  [中性名詞]認めること;承認;告白

2689 признательность  [女性名詞]感謝(の念)

2690 признательный  [形容詞]感謝している、感謝に満ちた

2691 признать  [動詞(完了体)][+対格 в+前置詞格]認知する

2692 признаться  [動詞(完了体)][+与格 в+前置詞格](自分の罪・秘密な...

2693 призовой  [形容詞]拿捕の

2694 призрак  [男性名詞]幻;幽霊

2695 призрачный  [形容詞]まぼろしの;架空の;空想上の;幽霊の;ぼんやりした

2696 призыв  [男性名詞]呼びかけ(ること);召集

2697 призывать  [動詞(不完了体)][+対格]呼び寄せる

2698 призывник  [男性名詞]召集に応える人、召集兵

2699 призывной  [形容詞]徴兵の

2700 прийти  [動詞(完了体)](歩いて)来る;着く

2701 прийтись  [動詞(完了体)]に当たる;一致する

2702 приказ  [男性名詞](公式の)命令(書);指図

2703 приказание  [中性名詞]命令;指図

2704 приказать  [動詞(完了体)][+与格]命令する

2705 приказывать  [動詞(不完了体)][+与格]命令する

2706 прикасаться  [動詞(不完了体)][+к+与格]軽く触れる;手をつける;...

2707 прикладной  [形容詞]実用面における;応用の

2708 прикладывать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

2709 приклеивать  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付け...

2710 приклеить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]糊付けする、貼付ける

2711 приключаться  [動詞(不完了体)][с+具格](出来事が)起こる

2712 приключение  [中性名詞]予期しない出来事

2713 приключенческий  [形容詞]冒険の、冒険についての

2714 приключиться  [動詞(完了体)][с+具格](出来事が)起こる

2715 приколоть  [動詞(完了体)][+対格](ピンなどを)刺してとめる

2716 прикоснуться  [動詞(完了体)][+к+与格]軽く触れる;手を付ける;...

2717 прикрепить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

2718 прикреплять  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]取り付ける

2719 прикрытие  [中性名詞]覆うこと;隠蔽、ごまかし、偽装;防御

2720 прикрыть  [動詞(完了体)][+対格]覆う

2721 прикрыться  [動詞(完了体)][+具格]身を覆う;身を隠す、隠れる

2722 прилавок  [男性名詞]商品陳列台;売り場

2723 прилагательное  [中性名詞]形容詞

2724 прилагательное, имя прилагательное  [中性名詞]...

2725 прилагать  [動詞(不完了体)][+対格]上におく;添付する

2726 приласкать  [動詞(完了体)][+対格]かわいがる;世話する;(俗語で)...

2727 прилегать  [動詞(不完了体)]横になる;もたれかかる

2728 прилежание  [中性名詞]勤勉さ:熱情

2729 прилежный  [形容詞]勤勉な

2730 прилепить  [動詞(完了体)][+対格]貼り付ける、くっつける

2731 прилепиться  [動詞(完了体)]くっつく;貼り付く

2732 прилетать  [動詞(不完了体)]飛んでくる;駆けつける

2733 прилететь  [動詞(完了体)]飛んでくる;駆けつける

2734 прилечь  [動詞(完了体)]横になる;もたれかかる

2735 прилёт  [男性名詞]飛んでくること、飛来;(飛行機の)到着

2736 прилив  [男性名詞]満ち潮;(大量の)流入

2737 приливать  [動詞(不完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

2738 прилипать  [動詞(不完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

2739 прилипнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]くっつく;つきまとう;ついて...

2740 прилить  [動詞(完了体)]流入する、流れ込む;こみ上げる

2741 приличие  [中性名詞]礼儀

2742 приличный  [形容詞]礼儀正しい

2743 приложение  [中性名詞]添付(すること);同格語

2744 приложить  [動詞(完了体)][+対格]上におく;添付する

2745 прилунение  [中性名詞]月面着陸

2746 прилуниться  [動詞(完了体)]月面に着陸する

2747 прильнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]ぴったりと引っ付く;もたれかか...

2748 приманка  [女性名詞]おびき寄せること;おびき寄せる餌;誘惑する物、好餌

2749 применение  [中性名詞]適用(すること)

2750 применительно  [副詞][+к+与格]従って、応じて、準じて

2751 применить  [動詞(完了体)][+対格]適用する

2752 примениться  [動詞(完了体)][+к+与格]順応する、自分を適応させる

2753 применять  [動詞(不完了体)][+対格]適用する

2754 пример  [男性名詞](実)例;見本;模範

2755 примерить  [動詞(完了体)][+対格]寸法を合わせる;試着する

2756 примерка  [女性名詞]仮縫い;仮縫いの衣服;試しに着用すること

2757 примерно  [副詞]模範的に;およそ

2758 примерный  [形容詞]模範的な;おおよその

2759 примерять  [動詞(不完了体)][+対格]1.寸法を合わせる;試着する

2760 примесь  [女性名詞]混合物

2761 примета  [女性名詞]特徴;兆候

2762 примечание  [中性名詞]注釈

2763 примечательный  [形容詞]注目すべき;顕著な;目立っている

2764 примирение  [中性名詞]調停;和解

2765 примирительный  [形容詞]和解・調停を促すような;なだめるような

2766 примирить  [動詞(完了体)][+対格 / +対格+с+具格]~に…で我慢...

2767 примириться  [動詞(完了体)][+с+具格]妥協する、甘受する、あきら...

2768 примитивный  [形容詞]原始的な;幼稚な;原始時代の;教養のない

2769 примкнуть  [動詞(完了体)][+к+与格]加入する;味方する

2770 приморский  [形容詞]海辺の;沿海地方の

2771 примыкание  [中性名詞]付加

2772 принадлежать  [動詞(不完了体)][+与格]属する;~のものである

2773 принадлежность  [女性名詞](通例複数で)用具一式;所属;属性

2774 принести  [動詞(完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)生む...

2775 принимать  [動詞(不完了体)][+対格]受け取る;引き継ぐ;受け入れる;...

2776 приниматься  [動詞(不完了体)][за+対格]とりかかる、始める

2777 приносить  [動詞(不完了体)][+対格]持ってくる;もたらす;(動物が)...

2778 принтер  [男性名詞]プリンター

2779 принудительный  [形容詞]強制的な

2780 принудить  [動詞(完了体)][+対格]強制する

2781 принуждение  [中性名詞]強要;強制;強迫観念;暴力;わざとらしいこと

2782 принц  [男性名詞]王子

2783 принцесса  [女性名詞]王女

2784 принцип  [男性名詞]原理;原則;主義;信念;本質

2785 принципиальный  [形容詞]原則的な;筋の通った

2786 принятие  [中性名詞]受け入れ(ること);応接;採択

2787 принять  [動詞(完了体)][+対格]受け取る;受け入れる;採用する;面接す...

2788 приняться  [動詞(完了体)][за+対格]とりかかる;始める

2789 приобрести  [動詞(完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

2790 приобретать  [動詞(不完了体)][+対格]獲得する;手に入れる

2791 приобретение  [中性名詞]入手・獲得すること;購入;金儲け;収穫

2792 приобщить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]参加させる、入らせる、触...

2793 приоритет  [男性名詞]優先権

2794 приостановить  [動詞(完了体)][+対格]一時停止する;見合わせる

2795 приостановка  [女性名詞]一時停止;中断

2796 приохотить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]好きにならせる;興味・...

2797 приохотиться  [動詞(完了体)][+к+与格]好きになる;興味・関心を...

2798 припадок  [男性名詞]発作

2799 припарки  [女性名詞]温湿布(を用いた療法)

2800 припасти  [動詞(完了体)][+対格]備えてとっておく;貯蔵する、用意して...

2801 припасы  [複数専用名詞]予備の食糧;在庫品;用品

2802 припев  [男性名詞]リフレイン

2803 припевать  [動詞(不完了体)]伴唱する;繰り返して歌う、リフレインする

2804 приписать  [動詞(完了体)][+対格]書き足す;登録する

2805 приписка  [女性名詞]書足し;追伸;登録;水増し

2806 приписывать  [動詞(不完了体)][+対格]書き足す;登録する

2807 приплата  [女性名詞]払い足し;割増金

2808 приплатить  [動詞(完了体)]払い足す;割増金を払う

2809 приплыть  [動詞(完了体)]泳ぎ着く;(船で)着く;伝わってくる;すべり歩...

2810 приподнять  [動詞(完了体)][+対格]ちょっと持ち上げる;発破をかける...

2811 припоминать  [動詞(不完了体)][+対格]思い出す

2812 припомнить  [動詞(完了体)][+対格]思い出す

2813 припомниться  [動詞(完了体)]思い出される、念頭に浮かぶ;記憶が呼び...

2814 приправа  [女性名詞]調味料;スパイス

2815 приправить  [動詞(完了体)][+対格]調味料を足す、味を調える;味を添...

2816 приравнять  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]同等視する;なぞらえる...

2817 приревновать  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]嫉妬する、やきもち...

2818 природа  [女性名詞]自然;本質;郊外の自然地

2819 природный  [形容詞]天然の

2820 прирождённый  [形容詞]先天的な、生得的な;生まれつきの

2821 прирост  [男性名詞]増加

2822 приручить  [動詞(完了体)][+対格]飼い馴らす;調教する;手なづける

2823 присадить  [動詞(完了体)][+対格]植えたす

2824 присаживаться  [動詞(不完了体)]ちょっと腰を下ろす;しゃがみこむ

2825 присвоить  [動詞(完了体)][+対格]横領する

2826 присвязочная часть составного именного сказуемого  ...

2827 приседать  [動詞(完了体)]ちょっと腰かける;うずくまる;膝を曲げて会釈...

2828 присесть  [動詞(完了体)]ちょっと腰掛ける

2829 прислать  [動詞(完了体)][+対格]送付する;派遣する

2830 прислониться  [動詞(完了体)][к+与格]もたれかかる

2831 прислуга  [女性名詞]女中;召使

2832 прислушаться  [動詞(完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払う

2833 прислушиваться  [動詞(不完了体)][к+与格]耳を傾ける;注意を払...

2834 присматривать  [動詞(不完了体)][+за+具格]面倒をみる、見守る...

2835 присматриваться  [動詞(不完了体)][+к+与格]じっと観察する、...

2836 присмотр  [男性名詞]監視、監督;世話

2837 присмотреть  [動詞(完了体)][+за+具格]監督する;監視する;世話...

2838 присниться  [動詞(完了体)][+与格]夢を見る

2839 присоединение, присоединительная связь  [中...

2840 присоединить  [動詞(完了体)][+対格]合併する

2841 присоединиться  [動詞(完了体)][к+与格]加わる;同調する

2842 присоединять  [動詞(不完了体)][+対格+к+与格]合併する;一員に...

2843 присоединяться  [動詞(不完了体)][+к+与格]合流する;一緒にな...

2844 присохнуть  [動詞(完了体)]乾いてくっつく;居つく

2845 приспособить  [動詞(完了体)][+対格]適応させる;用いる

2846 приспособиться  [動詞(完了体)][к+与格]適応する

2847 приспособление  [中性名詞]適応(する・させること)

2848 приспособлять  [動詞(不完了体)][+対格]適応させる;用いる

2849 приспособляться  [動詞(不完了体)][к+与格]適応する ;適応さ...

2850 приставать  [動詞(不完了体)][к+与格]付着する;伝染する

2851 приставить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]近寄せる;立て掛ける

2852 приставка  [女性名詞]接頭辞;縫い足し

2853 приставочно-суффиксальный (префиксательно-суффиксальный) способ словообзования  ...

2854 приставочный (префиксальный) способсловообразования, префиксация  ...

2855 пристально  [副詞]注意して;じっと

2856 пристальный  [形容詞]注意を集中した

2857 пристань  [女性名詞]埠頭

2858 пристать  [動詞(完了体)][к+与格]付着する;伝染する

2859 пристойный  [形容詞]礼儀正しい、礼に適った;適した;上品な

2860 пристраивать  [動詞(不完了体)][対格+к+与格]増築する

2861 пристрастие  [中性名詞]強い愛着

2862 пристраститься  [動詞(完了体)][+к+与格]気に入る;大好きにな...

2863 пристрастный  [形容詞]かたよった

2864 пристроить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格]増築する、建て増しする

2865 пристройка  [女性名詞]増築;離れ

2866 приступ  [男性名詞]発作;突撃

2867 приступать  [動詞(不完了体)][к+与格]着手する

2868 приступить  [動詞(完了体)][к+与格]着手する

2869 приступиться  [動詞(完了体)][+к+与格]近寄る;話しかける

2870 пристыдить  [動詞(完了体)][+対格]恥ずかしい思いをさせる;赤面させ...

2871 присудить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格](刑を)宣告する

2872 присутствие  [中性名詞]居合わせること;出席;審議会

2873 присутствовать  [動詞(不完了体)][на+前置格]居合わせる;出席...

2874 присутствующие  [複数専用名詞]出席者、参加者

2875 присущий  [形容詞]~に特有[固有]の;持ち前の、独特の

2876 присылать  [動詞(不完了体)][+対格]送付する、派遣する

2877 присылка  [女性名詞]送付;派遣

2878 присыпать  [動詞(完了体)][+対格 または +属格]追加して撒く・ふり...

2879 присыхать  [動詞(不完了体)]→ присохнуть

2880 присяга  [女性名詞]宣誓

2881 присягнуть  [動詞(完了体)][+与格にв+前置詞格/на+対格を]誓う...

2882 притаиться  [動詞(完了体)]隠れる、身を隠す

2883 притаптывать  [動詞(不完了体)][+対格]→ притоптать

2884 притащить  [動詞(完了体)][+与格](大量のものを)引きずって来る[行...

2885 притворить  [動詞(不完了体)][+対格](窓などを)そっと閉める、軽く...

2886 притвориться  [動詞(完了体)][+具格]装う

2887 притворный  [形容詞]見せかけの;偽りの

2888 притворство  [中性名詞]見せかけ;偽り

2889 притворять  [動詞(不完了体)][+対格]→ притворить

2890 притворяться  [動詞(不完了体)][+具格]装う

2891 притеснение  [中性名詞]圧迫;迫害

2892 притеснить  [動詞(完了体)][+対格]圧迫する;迫害する

2893 притихнуть  [動詞(完了体)]静かになる、静まる;黙る;動かなくなる

2894 приткнуть  [動詞(完了体)][+対格]ピンで留める;くっつけて置く;押し...

2895 приток  [男性名詞]流入(すること)

2896 притом  [接続詞](普通а, да, иと共に)そのうえ;しかも

2897 притон  [男性名詞]巣窟;隠れ家;たまり場

2898 притоптать  [動詞(完了体)][+対格]踏みつける、踏みにじる

2899 приторный  [形容詞]甘ったるい;脂っこすぎる

2900 притронуться  [動詞(完了体)][к+与格]軽く触る;手をつける;試し...

2901 притупить  [動詞(完了体)][+対格](刃物の)切れ味を悪くする、鈍らせ...

2902 притягивать  [動詞(不完了体)][+対格]惹きつける;引っ張りよせる

2903 притяжательные местоимения  [中性名詞]所有代名詞

2904 притяжательные прилагательные  [中性名詞]所有形容詞

2905 притяжение  [中性名詞]引力

2906 притязание  [中性名詞]要求、権利の主張;目指すこと

2907 притянуть  [動詞(完了体)][+対格]引きつける、引き寄せる;近づける

2908 приукрасить  [動詞(完了体)][+対格](ちょっと)飾る;少し装飾する

2909 приуныть  [動詞(完了体)]気が沈む;落ち込む;がっかりする

2910 приурочить  [動詞(完了体)][+対格+к+与格](対を与の時期に)合わ...

2911 приусадебный  [形容詞](農家の)家・敷地に付属した

2912 приучать  [動詞(不完了体)][+対格 к+与格]慣らす

2913 приучить  [動詞(完了体)][+対格 к+与格]慣らす

2914 прихватить  [動詞(完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押える;つ...

2915 прихватывать  [動詞(不完了体)][+対格]つかんで押さえる;取り押え...

2916 прихлопнуть  [動詞(完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;(虫...

2917 прихлопывать  [動詞(不完了体)][+対格]ぱたんと打つ;軽くたたく;...

2918 приход  [男性名詞]到着;(帳簿上の)収入

2919 приходить  [動詞(不完了体)](歩いて)来る;着く

2920 приходиться  [動詞(不完了体)]1.一致する 2.(血統が)に当たる

2921 прихожая  [女性名詞]玄関;玄関ホール;控え室

2922 прихотливый  [形容詞]気まぐれな;移り気な;わがままな

2923 прихоть  [女性名詞]気まぐれ;移り気;わがまま

2924 прицелиться  [動詞(完了体)][+対格]狙う;照準を定める;目指す

2925 прицеп  [男性名詞](列車などの)連結(車)

2926 прицепить  [動詞(完了体)][+対格]つなげる;連結する;留める

2927 причалить  [動詞(完了体)][+対格](船・飛行船を)係留する

2928 причастие  [中性名詞]形動詞・形容分詞

2929 причастный оборот  [男性名詞]形容分詞(形動詞)構文

2930 причесать  [動詞(完了体)][+対格]髪を梳かす;セットする;手直しする

2931 причесаться  [動詞(完了体)]自分の髪をとかす

2932 причём  [接続詞]その上

2933 причёска  [女性名詞]調髪;髪型

2934 причёсываться  [動詞(不完了体)]自分の髪をとかす

2935 причина  [女性名詞]原因;理由

2936 причина и способы её выражения  [女性名詞]原因とそ...

2937 причинить  [動詞(完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

2938 причинять  [動詞(不完了体)][+対格]原因となる;引き起こす

2939 причислить  [動詞(完了体)][+対格]足す;加算する;(〜の中に)含め...

2940 причитать  [動詞(不完了体)]なげき悲しむ;哀泣する;(哀歌を)歌う

2941 причитаться  [動詞(不完了体)]支払うべきである;支払うことになってい...

2942 причуда  [女性名詞]気まぐれ;むら気;わがまま;奇異なもの;風変わりなもの

2943 причудливый  [形容詞]風変わりな;奇抜な

2944 пришелец  [男性名詞]宇宙人;エイリアン;よそから来た者;新参者

2945 пришивать  [動詞(不完了体)][+対格]縫い付ける

2946 пришить  [動詞(完了体)][+対格]縫いつける

2947 пришлый  [形容詞]よそからやって来た

2948 пришпилить  [動詞(完了体)][+対格](ピンや針などで)留める;つける

2949 прищемить  [動詞(完了体)][+対格]押し挟む

2950 прищуриться  [動詞(完了体)]眼を細める

2951 приют  [男性名詞]隠れ家;避難所

2952 приютить  [動詞(完了体)][+対格]隠れ家を与える

2953 приятель  [男性名詞]友人

2954 приятно  [副詞]心地よく;楽しく

2955 приятный  [形容詞]楽しい;愉快な;気持ちのよい

2956 при-  [接頭辞](動詞について)到達;近接;接合;追加;事物の方へのまたは為に...

2957 про  [前置詞][+対格]~について

2958 проанализировать  [動詞(完了体)][+対格]→ анализир...

2959 проба  [女性名詞]試験

2960 пробег  [男性名詞]走行、走行距離

2961 пробегать  [動詞(不完了体)]走り過ぎる

2962 пробежать  [動詞(完了体)]走り過ぎる

2963 пробежаться  [動詞(完了体)]少し走り回る;滑走する;(手などを)すば...

2964 пробежка  [女性名詞]ジョギング;(バスケットの)トラベリング

2965 пробел  [男性名詞]余白;スペース

2966 пробивать  [動詞(不完了体)][+対格]穴をあける

2967 пробиваться  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробиться

2968 пробирать  [動詞(不完了体)][+対格]→ пробрать

2969 пробираться  [動詞(不完了体)]→ пробраться

2970 пробирка  [女性名詞]試験管

2971 пробить  [動詞(完了体)][+対格]穴をあける

2972 пробиться  [動詞(完了体)][+対格](障害・敵などを)やっと通り抜ける...

2973 пробка  [女性名詞](コルクなどの)栓

2974 проблема  [女性名詞]問題;課題

2975 проблематика  [女性名詞]問題点(全般);一連の問題点

2976 проблематичный  [形容詞]まだ問題の残っている

2977 проблема „Юг-Север"  [女性名詞]南北問題

2978 проблемный  [形容詞]問題提起の

2979 проблеск  [男性名詞](光の)不意の一瞬のきらめき

2980 проблеснуть  [動詞(完了体)](光が)パッときらめく

2981 пробный  [形容詞]試してみるための

2982 пробовать  [動詞(不完了体)][+対格]試す;試みる

2983 пробоина  [女性名詞]裂け目;穴;弾の痕

2984 проболтать  [動詞(完了体)]ある時間しゃべりながら(無為に)過ごす

2985 проболтаться  [動詞(完了体)]何となく時を過ごす;(口語で)うっかり...

2986 пробор  [男性名詞]髪の分け目

2987 проборка  [女性名詞]除草

2988 пробормотать  [動詞(完了体)][+対格]つぶやく;もぐもぐ言う

2989 пробороздить  [動詞(完了体)][+対格]溝をつける

2990 проборонить  [動詞(完了体)][+対格]まぐわ(борона)で〈耕地...

2991 пробочный  [形容詞]コルク製品を作る;コルク製の

2992 пробрать  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・湿気・風などが〉しみ通る;叱...

2993 пробраться  [動詞(完了体)](人ごみをかき分けて)やっとのことで通り抜...

2994 пробренчать  [動詞(完了体)]〈かちゃかちゃ、がちゃがちゃと〉金属音を...

2995 пробрести  [動詞(完了体)]のろのろとやっとのことで歩き通す

2996 пробрить  [動詞(完了体)][+対格]〈ある箇所を〉剃り取る

2997 пробриться  [動詞(完了体)]ある時間自分の顔を剃る

2998 пробросить  [動詞(完了体)][+対格]ふるい分ける

2999 пробрюзжать  [動詞(完了体)][+対格]愚痴を言う;ぶうぶう言う;ぶつ...

3000 пробряцать  [動詞(完了体)]→бряцать

3001 пробудить  [動詞(完了体)][+対格]〈眠っている者を〉起こす;奮い立た...

3002 пробудиться  [動詞(完了体)](眠りから)さめる;活気づく;〈意欲が〉...

3003 пробуждение  [中性名詞]目ざめさせること、覚醒

3004 пробурить  [動詞(完了体)][+対格]掘る;掘削する;ボーリングする

3005 пробурчать  [動詞(完了体)][+対格]何やらぶつぶつ言う

3006 пробыть  [動詞(完了体)](ある時間)滞在する

3007 провал  [男性名詞]崩壊

3008 проваливаться  [動詞(不完了体)]崩壊する

3009 провалина  [女性名詞]地面の崩れた箇所(провал)

3010 провалить  [動詞(完了体)][+対格]崩壊させる

3011 провалиться  [動詞(完了体)]崩壊する

3012 провальный  [形容詞]崩壊でできた、崩壊の

3013 проваляться  [動詞(完了体)]ある時間ごろごろ寝て過ごす

3014 проведать  [動詞(完了体)][+対格]見舞う、訪ねる

3015 проведение  [中性名詞]連行;導くこと

3016 провезти  [動詞(完了体)][+対格]〈人が〉車で運ぶ、乗せて行く;〈車・...

3017 проверенный  [形容詞]試験済みの、信頼のおける

3018 проверить  [動詞(完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみる

3019 провериться  [動詞(完了体)]検査してもらう

3020 проверка  [女性名詞]点検

3021 провернуть  [動詞(完了体)][+対格](ドリルで)穴を開ける

3022 проверочный  [形容詞]検査[監査、考査]用の;調べるための

3023 проверять  [動詞(不完了体)][+対格]点検する;チェックする;調べてみ...

3024 провести  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く

3025 проветривать  [動詞(不完了体)][+対格]風を通す

3026 проветрить  [動詞(完了体)][+対格]換気する、風に当てる

3027 проветриться  [動詞(完了体)]〈部屋などが〉換気される;気分転換をす...

3028 провёртывать  [動詞(不完了体)][+対格](ドリルで)穴をあける

3029 провизжать  [動詞(完了体)]金切声(きしり音)を出す

3030 провиниться  [動詞(完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具格...

3031 провинциальный  [形容詞]田舎の、地方的な;素朴な

3032 провинция  [女性名詞]地方、田舎

3033 провиняться  [動詞(不完了体)][в+前置詞格 +具格 перед+具...

3034 провисеть  [動詞(完了体)]ある時間ぶら下がっている

3035 провиснуть  [動詞(完了体)](重さで必要以上に)たわむ

3036 провод  [男性名詞]電線

3037 проводимость  [女性名詞]伝導性、伝道率

3038 проводить  [動詞(完了体)][+対格]連れて行く、導く、見送る

3039 проводить2  [動詞(不完了体)][+対格](ある時間を)過ごす;伝導する...

3040 проводиться  [動詞(不完了体)]行われる、開かれる、催される(пров...

3041 проводка  [女性名詞]《経理》記帳

3042 проводник  [男性名詞]案内人、ガイド;(列車の)車掌

3043 проводник2  [男性名詞](熱・音・電気などの)導体;伝導体;普及者;伝道...

3044 проводы  [複数専用名詞]送別;送別の会

3045 провожатый  [男性名詞]案内・見送りをする人;教会結婚式の介添人

3046 провожать  [動詞(不完了体)][+対格]見送る

3047 провожающие  [複数専用名詞]見送り人

3048 провоз  [男性名詞]輸送、運送

3049 провозгласить  [動詞(完了体)][+対格]宣言する

3050 провозглашать  [動詞(不完了体)][+対格]宣言する

3051 провозглашение  [中性名詞]布告、宣言

3052 провокатор  [男性名詞]扇動者;秘密工作員、スパイ

3053 провокационный  [形容詞]挑発的な

3054 провокация  [女性名詞]挑発(行為)、煽動

3055 проволока  [女性名詞]針金

3056 проволочить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く

3057 проволочка  [女性名詞](仕事等の)遅滞、引き延ばし

3058 проволочный  [形容詞]針金の;針金でできた

3059 провонять  [動詞(完了体)][+具格]悪臭が染み付く、ぷんぷん臭う

3060 проворачивать  [動詞(不完了体)][+対格]ねじ込む

3061 проворный  [形容詞]すばしこい

3062 проворонить  [動詞(完了体)][+対格]うっかりしていて逃す

3063 проворство  [中性名詞]素早さ;手早さ;敏捷さ:迅速さ

3064 провоцировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]挑発(煽動)して〈...

3065 прогалина  [女性名詞](口語)森の中の開けて木のない所

3066 прогибать  [動詞(不完了体)][+対格]湾曲させる;たわませる

3067 прогладить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、アイロンをかけ...

3068 проглатывать  [動詞(不完了体)][+対格]飲み込む

3069 проглотить  [動詞(完了体)][+対格]飲み込む

3070 проглядеть  [動詞(完了体)][+対格]ざっと読む;(ある時間)観察する...

3071 проглянуть  [動詞(完了体)]ちらりと姿を見せる

3072 прогнать  [動詞(完了体)][+対格]追い立てる

3073 прогноз  [男性名詞]予測,予言

3074 прогноз погоды  [男性名詞]天気予報

3075 прогнуть  [動詞(完了体)][+対格]湾曲させる、たわませる

3076 прогнуться  [動詞(完了体)]湾曲する、たわむ

3077 проговаривать  [動詞(不完了体)][+対格]言う

3078 проговорить  [動詞(完了体)][+対格]言う;(ある時間)会話して過ご...

3079 проговориться  [動詞(完了体)]うっかり口をすべらす

3080 проголодаться  [動詞(完了体)]腹がへる

3081 проголосовать  [動詞(完了体)][за+対格]投票する

3082 прогонять  [動詞(不完了体)][+対格]追い立てる

3083 прогорелый  [形容詞]焼けて穴のあいた

3084 прогореть  [動詞(完了体)]焼けこげる、焼けこげて穴があく;燃え尽きる;...

3085 прогорклый  [形容詞]腐った匂いがする

3086 прогоркнуть  [動詞(完了体)](腐った食物が)嫌な味・異臭がする

3087 программа  [女性名詞]計画;プログラム

3088 программирование  [中性名詞]プログラミング;プログラム作成;計画...

3089 программировать  [動詞(不完了体)][+対格]プログラムを作成する...

3090 программист  [男性名詞]プログラマー

3091 программный  [形容詞]プログラムの;綱領の;番組の

3092 прогреметь  [動詞(完了体)]轟く;がちゃがちゃ言う(鳴る);名声が轟く

3093 прогресс  [男性名詞]進歩

3094 прогрессивный  [形容詞]累進的な;進歩的な

3095 прогрессировать  [動詞(不完了体)]〈病状が〉進行する;進歩する,...

3096 прогреть  [動詞(完了体)][+対格]充分暖める

3097 прогреться  [動詞(完了体)]よく(しっかり)暖まる

3098 прогрызть  [動詞(完了体)][+対格]噛んで穴をあける;噛み切る;噛んで...

3099 прогудеть  [動詞(完了体)]うなる;低く鈍い音を出す;鳴る;爆音をたてて...

3100 прогул  [男性名詞]ずる休み;欠勤

3101 прогуливать  [動詞(不完了体)]〈授業・仕事などを〉ずる休みする;ある...

3102 прогуливаться  [動詞(不完了体)]→ прогуляться

3103 прогулка  [女性名詞]散歩

3104 прогульщик  [男性名詞]ずる休みをする人;無断で欠勤する人

3105 прогулять  [動詞(完了体)]ある時間散歩して過ごす;〈授業・仕事などを〉...

3106 прогуляться  [動詞(完了体)]しばらく散歩する;ある時間散歩して過ごす

3107 продавать  [動詞(不完了体)][+対格]売る

3108 продаваться  [動詞(不完了体)]売れる

3109 продавец  [男性名詞]販売人

3110 продавить  [動詞(完了体)][+対格]強く押してへこませる(押しつぶす)

3111 продавщица  [女性名詞]女性店員

3112 продажа  [女性名詞]販売

3113 продажный  [形容詞]販売(用)の

3114 продать  [動詞(完了体)][+対格]売る

3115 продаться  [動詞(完了体)][+与格]寝返る

3116 продвигать  [動詞(不完了体)][+対格]動かす

3117 продвигаться  [動詞(不完了体)]前進する

3118 продвижение  [中性名詞]前進

3119 продвинуть  [動詞(完了体)][+対格]動かす

3120 продвинуться  [動詞(完了体)]前進する

3121 продезинфицировать  [動詞(完了体)][+対格]→ дезинф...

3122 продекламировать  [動詞(完了体)][+対格]→ декламир...

3123 проделать  [動詞(完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あける

3124 проделка  [女性名詞]いたずら;トリック;穴をあけること;やり遂げること

3125 проделывать  [動詞(不完了体)][+対格]〈穴・トンネル・窓などを〉あ...

3126 продемонстрировать  [動詞(完了体)]デモをする;展示を行う;見...

3127 продержать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間支えて(引き留めて・保っ...

3128 продержаться  [動詞(完了体)]ある時間ある状態を保ち続ける、持ちこた...

3129 продлевать  [動詞(不完了体)][+対格]長びかせる

3130 продление  [中性名詞]延期

3131 продлить  [動詞(完了体)][+対格]長びかせる

3132 продлиться  [動詞(完了体)](ある期間)続く、長引く

3133 продмаг  [男性名詞]食料品店(продовольственный мага...

3134 продовольственный  [形容詞]食料の

3135 продовольствие  [中性名詞]食料

3136 продолбить  [動詞(完了体)][+対格](絶えず打ち続けて)穴をあける

3137 продолговатый  [形容詞]細長い

3138 продолжать  [動詞(不完了体)][+対格]続ける,~し続ける

3139 продолжаться  [動詞(不完了体)]続く

3140 продолжение  [中性名詞]継続,続行

3141 продолжительность  [女性名詞]継続時間[期間];時間の長さ

3142 продолжительный  [形容詞]継続的な、長期間にわたる

3143 продолжить  [動詞(完了体)][+対格]続ける,~し続ける

3144 продолжиться  [動詞(完了体)]続く

3145 продольный  [形容詞]縦の

3146 продрать  [動詞(完了体)][+対格](着古して・使い古して)穴をあける;...

3147 продраться  [動詞(完了体)](着古して・使い古して)穴があく

3148 продубить  [動詞(完了体)][+対格]1.〈皮革を〉なめす 2.〈風・寒...

3149 продувать  [動詞(不完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称...

3150 продукт  [男性名詞]生産品,製品;原料;(複数形で)食料品

3151 продуктивность  [女性名詞]生産性、能率、効率

3152 продуктивные классы глаголов  [男性名詞]生産的な動詞...

3153 продуктивный  [形容詞]生産的な、生産効率の良い、能率的な

3154 продуктовый  [形容詞]食料品の

3155 продукция  [女性名詞]生産高,生産物

3156 продуманный  [形容詞]熟慮された、考え抜かれた;продумать(熟...

3157 продумать  [動詞(完了体)][+対格]熟慮(熟考)する、考え抜く

3158 продуть  [動詞(完了体)][+対格]1.吹いて掃除する 2.[非人称動詞で...

3159 продуться  [動詞(完了体)](勝負ごとに負けて)無一文になる

3160 продушина  [女性名詞]通気(換気)孔

3161 продушить  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…の〉匂いをしみつかせる

3162 продушиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いがしみつく

3163 продюсер  [男性名詞]プロデューサー;製作者

3164 проезд  [男性名詞]乗車,通行

3165 проездной  [形容詞]乗車用の

3166 проездом  [副詞]通りがかりに

3167 проезжать  [動詞(不完了体)][+対格]通り過ぎる

3168 проезжающий  [男性名詞]通過客、旅行者;проезжать(通過する)...

3169 проезжий  [形容詞](乗り物で)通りがかりの、旅の途中の;(男性名詞)旅人

3170 проект  [男性名詞]設計,案,プロジェクト

3171 проектировать  [動詞(不完了体)][+対格]設計(デザイン)する

3172 проектировка  [女性名詞]設計

3173 проектировщик  [男性名詞]設計者;企画者

3174 проекция  [女性名詞]投影;映写;客観化

3175 проесть  [動詞(完了体)][+対格]食いやぶる、かじって穴をあける;〈金を...

3176 проесться  [動詞(完了体)]食費に金を使いはたす;食料を全部食べつくす

3177 проехать  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる

3178 проехаться  [動詞(完了体)](気晴らしのため車・馬などで)しばらく乗り...

3179 проёмный  [形容詞]貫通の、裏に突き抜ける

3180 прожарить  [動詞(完了体)][+対格]〈肉などを〉焼き上げる;強く熱する

3181 прожариться  [動詞(完了体)]〈肉などが〉焼き上がる;強く熱される、十...

3182 прожектор  [男性名詞]サーチライト,プロジェクター

3183 прожечь  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…で…に〉焼け穴をあける

3184 прожжённый  [形容詞]焼穴のあいた;прожечь(焼穴をあける)の被過...

3185 проживать  [動詞(不完了体)][+対格]生存する;居住する

3186 прожиточный  [形容詞]生計に必要な

3187 прожить  [動詞(完了体)][+対格]生存する;居住する

3188 прожорливый  [形容詞]大食いの

3189 проза  [女性名詞]散文

3190 прозаический  [形容詞]散文体の;散文的な;平凡な;実際的な

3191 прозакладывать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]担保に出す;賭け...

3192 прозвать  [動詞(完了体)][+対格]あだ名をつける

3193 прозваться  [動詞(完了体)]あだ名をもらう

3194 прозвище  [中性名詞]あだ名

3195 прозвонить  [動詞(完了体)]〈鐘・ベルなどが〉鳴る

3196 прозвучать  [動詞(完了体)](音が)響く

3197 прозевать  [動詞(完了体)][+対格]ぼんやりとしていて〈チャンスなどを...

3198 прозор  [男性名詞]隙間、(暗がりに見える)一筋の光

3199 прозорливый  [形容詞]先見の明のある、洞察力のある

3200 прозрачный  [形容詞]透明な;澄んだ

3201 прозрение  [中性名詞]1.視力回復 2.洞察力

3202 прозреть  [動詞(完了体)]1.〈目の不自由な人が〉見えるようになる、視力...

3203 прозывать  [動詞(不完了体)][+対格]あだ名をつける

3204 прозябание  [中性名詞]成長;生育;無為な生活;つまらない生活

3205 прозябать  [動詞(不完了体)]成長する;育つ;つまらない生活を送る

3206 проиграть  [動詞(完了体)][+対格]負ける;損をする

3207 проиграться  [動詞(完了体)]賭けで有り金をすっかり使い果たす

3208 проигрыватель  [男性名詞]レコードプレーヤー

3209 проигрывать  [動詞(不完了体)][+対格]負ける;損をする

3210 проигрываться  [動詞(不完了体)]→ проиграться

3211 проигрыш  [男性名詞]負け

3212 произведение  [中性名詞]生産;製品;創作物

3213 произвести  [動詞(完了体)][+対格]行なう;生産する

3214 производитель  [男性名詞]生産者、メーカー、製造者

3215 производительность  [女性名詞]生産性;生産能力

3216 производительный  [形容詞]生産的な;能率的な

3217 производить  [動詞(不完了体)][+対格]行なう;生産する;由来すると...

3218 производный  [形容詞]派生による、誘導的な

3219 производственный  [形容詞]生産の;産業の

3220 производство  [中性名詞]実行,実施;生産

3221 производящая основа  [女性名詞]派生元の語幹

3222 производящее слово  [中性名詞]派生元の語

3223 произвол  [男性名詞]勝手気まま

3224 произвольный  [形容詞]自由意志による;勝手気ままな、自由奔放な

3225 произнести  [動詞(完了体)][+対格]発音する、宣言する

3226 произносить  [動詞(不完了体)][+対格]発音する,宣言する

3227 произношение  [中性名詞]発音

3228 произношение гласных и согласных звуков  [...

3229 произойти  [動詞(完了体)]起る;発生する

3230 произрастать  [動詞(不完了体)](植物が)生育する

3231 произрасти  [動詞(完了体)](植物が)生育する

3232 происки  [複数専用名詞]策略;陰謀;奸策

3233 проистечь  [動詞(完了体)][из/от+属格]〈…から〉流れ出る;〈…...

3234 происходить  [動詞(不完了体)]起る;発生する;行なわれる

3235 происхождение  [中性名詞]出身

3236 происшествие  [中性名詞]出来事

3237 пройти  [動詞(完了体)][+対格]通り過ぎる;通りかかる

3238 пройтись  [動詞(完了体)]少し[ぶらぶら]歩く

3239 прок  [男性名詞]もうけ

3240 прокажённый  [形容詞]ハンセン病患者

3241 проказа  [女性名詞]ハンセン病;いたずら;悪ふざけ

3242 проказник  [男性名詞]いたずらっこ;いたずら者

3243 проказничать  [動詞(不完了体)]悪ふざけをする;いたずらをする

3244 прокалённый  [形容詞]人生経験の豊富な;прокалить(焼成する)...

3245 прокалить  [動詞(完了体)][+対格]赤熱する;強く温める

3246 прокараулить  [動詞(完了体)][+対格](よく注意して見張らないで)...

3247 прокармливать  [動詞(不完了体)][+対格]養う

3248 прокат  [男性名詞]レンタル、リース、賃貸、賃借り

3249 прокатать  [動詞(完了体)][+対格](ある時間)乗り物に乗せる;しわを...

3250 прокатить  [動詞(完了体)][+対格]転がして運ぶ;気晴らしに乗物に乗せ...

3251 прокатиться  [動詞(完了体)]転がっていく;〈車つきの乗物が〉さっと走...

3252 прокатный  [形容詞]レンタルの、リースの、賃貸の、賃借りの

3253 прокатывать  [動詞(不完了体)]→ прокатать

3254 прокачать  [動詞(完了体)][+対格](ポンプで)汲み上げる

3255 прокашляться  [動詞(完了体)](痰などを出すために)咳をする;咳払い...

3256 прокинуть  [動詞(完了体)][+対格]〈…の間を〉通して投げる

3257 прокипятить  [動詞(完了体)][+対格]〈スープなどを〉煮上げる;煮沸...

3258 прокислый  [形容詞]〈食物などが〉〈傷んで〉酸っぱくなった

3259 прокиснуть  [動詞(完了体)](発酵して)だめになる,酸っぱくなる

3260 прокладка  [女性名詞]敷設;中間に敷く物(パッキング・詰物・座金など)

3261 прокладной  [形容詞]中間に敷く[はさむ・詰める]

3262 прокладывать  [動詞(不完了体)][+対格]敷く;敷設する

3263 прокламация  [女性名詞]宣言;告示;布告;檄文

3264 проклюнуть  [動詞(完了体)][+対格]くちばしでつつき破る

3265 проклюнуться  [動詞(完了体)]〈ひよこなどが〉殻をつつき破って出てく...

3266 проклясть  [動詞(完了体)][+対格]呪う;罵る

3267 проклятие  [中性名詞]呪い

3268 проклятый  [形容詞]いまいましい

3269 проколоть  [動詞(完了体)][+対格]突き抜く;突き刺す

3270 проколоться  [動詞(完了体)]穴があく

3271 проконопатить  [動詞(完了体)][+対格](隙間に)詰め物(麻屑・こ...

3272 проконопатиться  [動詞(完了体)](隙間に詰め物をされて)水漏れし...

3273 проконтролировать  [動詞(完了体)]→ контролилров...

3274 прокопать  [動詞(完了体)][+対格]掘削する

3275 прокопаться  [動詞(完了体)][до+属格]掘って〈…まで〉到達する

3276 прокоптить  [動詞(完了体)][+対格]丹念にいぶす、煤まみれにする

3277 прокорм  [男性名詞]食料(飼料)を与えること

3278 прокормить  [動詞(完了体)][+対格]養う

3279 прокормиться  [動詞(完了体)][+具格]〈…で〉(生活費を稼いで)食...

3280 прокосить  [動詞(完了体)][+対格](小道のような)刈り跡をつける

3281 Прокофьев  [男性名詞]Сергей Сергеевич プロコフィエフ《...

3282 прокрасться  [動詞(完了体)]こっそり忍び込む;〈感情・考えなどが心に...

3283 прокричать  [動詞(完了体)](しばらく・少し)叫ぶ、けたたましく鳴く;...

3284 прокружить  [動詞(完了体)]〈飛行機などが〉旋回する

3285 прокрутить  [動詞(完了体)][+対格]回転させる

3286 прокуратура  [女性名詞]検察庁;検察官の職

3287 прокурить  [動詞(完了体)][+対格]〈部屋などを〉たばこの煙で一杯にす...

3288 прокуриться  [動詞(完了体)]たばこの煙が染み込む

3289 прокурор  [男性名詞]検事;検察官

3290 прокусить  [動詞(完了体)][+対格]噛んで破る;傷をつける

3291 пролазить  [動詞(完了体)]ある時間這って[よじ登って]過ごす

3292 проламывать  [動詞(不完了体)][+対格]何回も打ち破る;穴をあける

3293 пролаять  [動詞(完了体)](犬などが)吠える;(ある時間)吠える

3294 пролежать  [動詞(完了体)]ある時間横になっている;ある期間病床に臥せる

3295 пролежень  [男性名詞]床ずれ

3296 пролезать  [動詞(不完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

3297 пролезть  [動詞(完了体)]通り抜ける、狭い所からもぐり込む

3298 пролетариат  [男性名詞]プロレタリアート、労働者階級

3299 пролетарий  [男性名詞]プロレタリア、労働者

3300 пролетарский  [形容詞]プロレタリアの

3301 пролетать  [動詞(不完了体)]飛び過ぎる、飛び去る

3302 пролететь  [動詞(完了体)][+対格]飛び過ぎる、飛び去る

3303 пролечить  [動詞(完了体)][+対格]ある期間治療する

3304 пролечь  [動詞(完了体)]〈道が〉通る(つく);(その結果として)通ってい...

3305 пролёт  [男性名詞]飛行;飛行距離;渡り鳥の渡り;間;スパン;通路;駅の区間

3306 пролив  [男性名詞]海峡

3307 проливать  [動詞(不完了体)][+対格]こぼす

3308 проливной  [形容詞]どしゃぶりの

3309 проливной дождь  [男性名詞]集中豪雨

3310 пролить  [動詞(完了体)][+対格]こぼす

3311 пролиться  [動詞(完了体)]〈液体が〉こぼれる;〈血などが〉流される

3312 пролог  [男性名詞]プロローグ、序幕、序詞

3313 проложить  [動詞(完了体)][+対格]敷く;敷設する

3314 пролом  [男性名詞]砕けて穴があくこと;破って穴をあけること;裂け目;穴

3315 проломить  [動詞(完了体)][+対格]割って[打って]穴をあける;打ち破...

3316 пролонгировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…の〉(契約期...

3317 промазать  [動詞(完了体)][+対格]念入りに[全面に](油を)塗る

3318 промариновать  [動詞(完了体)][+対格]漬け汁を使って漬け物をする

3319 промаслить  [動詞(完了体)][+対格]油を塗る;すりこむ

3320 промах  [男性名詞]打ち損じ、やりそこない

3321 промахнуться  [動詞(完了体)](射撃などで)的に当てそこなう;しくじ...

3322 промачивать  [動詞(不完了体)][+対格]びしょ濡れにする

3323 промедление  [中性名詞]遅延;渋滞

3324 промежуток  [男性名詞]間隔

3325 промежуточный  [形容詞](空間的に…と…の)中間の

3326 промелькнуть  [動詞(完了体)]ちらっと見えてすぐ消える;〈時間が〉あ...

3327 променять  [動詞(完了体)][+対格 на+対格]〈…と…を〉交換する

3328 промерзание  [中性名詞]凍えること;凍結

3329 промерить  [動詞(完了体)][+対格]測量[測定]する

3330 промести  [動詞(完了体)][+対格]きれいに掃く;掃いて作る

3331 промёрзлый  [形容詞]凍てついた;カチカチに凍った;凍り切った;すっかり...

3332 промёрзнуть  [動詞(完了体)](中・芯まで)凍る;凍りつく;〈体が〉す...

3333 промозглый  [形容詞]〈天候につき〉じめじめして冷え冷えする、しめった

3334 промокательный  [形容詞]吸取りの

3335 промокать  [動詞(不完了体)][+対格]水分を通す;びしょ濡れになる

3336 промокнуть  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れになる

3337 промолчать  [動詞(完了体)](返事もしないで)黙りこくる

3338 проморгать  [動詞(完了体)][+対格](うっかりしていて)〈…を〉逸す...

3339 проморозить  [動詞(完了体)][+対格](完全に・中まで)凍らせる

3340 промотыжить  [動詞(完了体)][+対格]鍬(мотыга)で耕す

3341 промочить  [動詞(完了体)][+対格]びしょ濡れにする

3342 промтовары  [複数専用名詞]日用品

3343 промчать  [動詞(完了体)][+対格](乗物で)猛スピードで運ぶ

3344 промчаться  [動詞(完了体)]猛スピードで走り過ぎる;〈声・うわさ・ニュ...

3345 промывание  [中性名詞]よく洗うこと

3346 промывать  [動詞(不完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

3347 промысел  [男性名詞](生業としての)漁業、狩猟

3348 промысл  [男性名詞]神意、神慮、摂理

3349 промысловый  [形容詞](漁・狩猟など)農民の副業の;狩猟(漁撈)用の

3350 промыть  [動詞(完了体)][+対格]よく洗う、洗浄する

3351 промышленник  [男性名詞]事業主;企業主;工場の幹部;漁師;猟師

3352 промышленность  [女性名詞]工業;産業

3353 промышленно-производственный  [形容詞]工業生産の

3354 промышленный  [形容詞]産業の;工業の

3355 промять  [動詞(完了体)][+対格]入念に揉む;押しつぶす、へこます

3356 пронести  [動詞(完了体)][+対格](~を持って)通過する;ある時間(距...

3357 пронестись  [動詞(完了体)]サッと通り過ぎる;猛スピードで走り過ぎる;...

3358 пронзительный  [形容詞](音、匂い、光、空気などが)刺すように鋭い

3359 пронзить  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、貫く;〈物が〉突き刺さる、...

3360 пронизать  [動詞(完了体)][+対格+具格]〈…に…を〉通す、浸透する、...

3361 пронизывающий  [形容詞]〈風・寒さなどが〉身を切るような;прони...

3362 проникать  [動詞(不完了体)]入り込む

3363 проникновение  [中性名詞].浸透、透過;侵入;洞察;誠意

3364 проникновенный  [形容詞]鋭い、洞察力のある;深い感情を込めた、胸に...

3365 проникнуть  [動詞(完了体)]入り込む

3366 проникнуться  [動詞(完了体)][+具格](感情などが)満ちあふれる;...

3367 проницательный  [形容詞]洞察力が鋭い

3368 пронос  [男性名詞]持ち込むこと

3369 проносить  [動詞(不完了体)][+対格]通過する

3370 пронырливый  [形容詞]老獪な、狡猾に立ち回る

3371 пронырнуть  [動詞(完了体)](水中を)潜行する

3372 пронюхать  [動詞(完了体)][+対格]〈匂いを〉嗅ぎ分ける;〈人・物・動...

3373 пронять  [動詞(完了体)][+対格]〈寒気・風などが…を〉突き刺す、〈…の...

3374 пропаганда  [女性名詞](思想・政治)宣伝

3375 пропагандировать  [動詞(不完了体)][+対格](思想などを)宣伝...

3376 пропагандист  [男性名詞]宣伝する人;宣伝員

3377 пропадать  [動詞(不完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する ...

3378 пропажа  [女性名詞]消失;紛失;落し物;紛失物

3379 пропарить  [動詞(完了体)][+対格](湯気・蒸気で)蒸す、スチーム消毒...

3380 пропариться  [動詞(完了体)](軟らかくなるまで)蒸される、蒸気で消毒...

3381 пропасть2  [動詞(完了体)]なくなる;姿を消す;無駄になる;破滅する

3382 пропасть1  [女性名詞]断崖絶壁、深淵;大きな食い違い、深い溝

3383 пропахнуть  [動詞(完了体)][+具格]〈…の〉匂いが染み込む

3384 проперчить  [動詞(完了体)][+対格]たっぷりこしょうをかける

3385 пропеть  [動詞(完了体)][+対格]петьの完了体;一定の時間を歌ってす...

3386 пропечатать  [動詞(完了体)][+対格](新聞雑誌等に)〈人のゴシップ...

3387 пропечь  [動詞(完了体)][+対格]〈パンなどを〉中までよく焼く

3388 пропилить  [動詞(完了体)][+対格](のこぎりで)挽き切る

3389 прописанный  [形容詞]市民権を得ている、定着している、しきたりとなって...

3390 прописать  [動詞(完了体)][+対格]登録する

3391 прописаться  [動詞(完了体)]住民登録をする

3392 прописка  [女性名詞]住民登録証

3393 прописной  [形容詞]登録の;大文字の;陳腐な;ありきたりの

3394 прописные буквы  [女性名詞]大文字

3395 пропись  [女性名詞]習字の手本

3396 пропитание  [中性名詞]扶養;生計;食物

3397 пропитать  [動詞(完了体)][+対格]染み込ませる、濡らす;〈煙・匂いな...

3398 пропитаться  [動詞(完了体)]〈液体が〉染み込む;〈匂いが〉染み込む

3399 пропить  [動詞(完了体)][+対格]酒代に費やす

3400 проплесневеть  [動詞(完了体)]一面にカビが生える

3401 проплыв  [男性名詞]泳いで[船で]進むこと;その距離

3402 проплыть  [動詞(完了体)]泳いで[船に乗って]進む[通り過ぎる]

3403 проповедник  [男性名詞](宗教の)布教者、宣教師、伝道師

3404 проповедовать  [動詞(不完了体)][+対格]布教(説教)する

3405 проповедь  [女性名詞]説教

3406 проползти  [動詞(完了体)]這って通る;這い込む

3407 прополка  [女性名詞]草取り;除草

3408 прополоскать  [動詞(完了体)][+対格]すすぎ洗う;〈のど・口を〉す...

3409 прополоть  [動詞(完了体)][+対格]除草する;一定の時間除草する

3410 пропорциональная избирательная система  [女...

3411 пропорционально  [副詞]バランスよく、均整がとれて

3412 пропорциональный  [形容詞]均衡のとれた

3413 пропорция  [女性名詞]均整、プロポーション、釣合;比率、割合

3414 пропотеть  [動詞(完了体)][от+属格]大量に汗をかく

3415 пропудрить  [動詞(完了体)][+対格]〈顔・髪などに〉白粉をたっぷりつ...

3416 пропуск  [男性名詞]通行許可証

3417 пропуск2  [男性名詞]欠席すること;すっぽかすこと;抜かすこと

3418 пропускать  [動詞(不完了体)][+対格]通してやる ;(ガス、液体、光...

3419 пропускной  [形容詞]пропуск(通すこと)の;通行[入場]の

3420 пропустить  [動詞(完了体)][+対格]通してやる

3421 пропылить  [動詞(完了体)][+対格]ほこりまみれにする

3422 пропылиться  [動詞(完了体)]ほこりまみれになる

3423 прораб  [男性名詞]現場責任者;現場監督;工事主任

3424 проработать  [動詞(完了体)][+対格](ある期間)働いて過ごす

3425 проработка  [女性名詞]詳しい研究;辛辣な批判

3426 проран  [男性名詞](河岸が侵蝕されてできた)新水路、支流

3427 прорасти  [動詞(完了体)]発芽する;(・・・の間から)生える

3428 прорвать  [動詞(完了体)][+対格]破る

3429 прорваться  [動詞(完了体)]破れる

3430 проредить  [動詞(完了体)][+対格]〈野菜などを〉間引く;〈山林の木を...

3431 прорезать  [動詞(完了体)][+対格](刃物で)穴をあける、(切って)〈...

3432 прорезаться  [動詞(完了体)]〈歯が〉生える;皺(しわ)が刻まれる

3433 прорезной  [形容詞]切り穴(切れ目)のある、彫刻のほどこされた

3434 прорезь  [女性名詞]切り口、みぞ穴;隙間、スリット

3435 проректор  [男性名詞]副学長

3436 прореха  [女性名詞](縫い目の)ほころび、穴、破けた箇所

3437 пророк  [男性名詞]予言者;預言者

3438 прорубь  [女性名詞]凍った川や湖の表面に開けた穴

3439 прорыв  [男性名詞]決壊

3440 прорывать  [動詞(不完了体)][+対格]破る

3441 прорыть  [動詞(完了体)][+対格]掘って〈穴を〉あける;〈トンネルなどを...

3442 прорыться  [動詞(完了体)]掘って[圧力を加えて]通路をつける

3443 просалить  [動詞(完了体)][+対格]脂をしみ込ませる

3444 просвежить  [動詞(完了体)][+対格]少し新鮮にする、〈頭などを〉すっ...

3445 просверкать  [動詞(完了体)]きらめく、光る;ある時間何度も光る

3446 просверлить  [動詞(完了体)][+対格]ドリル(сверло)で穴をあ...

3447 просвет  [男性名詞](闇に差し込む)一条の光、薄明かり;希望の光

3448 просветительный  [形容詞]啓蒙の

3449 просветить  [動詞(完了体)][+対格]啓蒙する

3450 просветление  [中性名詞]明るく[透明に]なる[する]こと

3451 просветлеть  [動詞(完了体)]〈空などが〉明るくなる;〈水などが〉透明...

3452 просветлённый  [形容詞]〈顔色・気分などが〉晴れ晴れとした;прос...

3453 просветлить  [動詞(完了体)][+対格]透明にする;明瞭にする;啓蒙[...

3454 просвечивать  [動詞(不完了体)][+対格]光を通す、X線で検査する

3455 просвещение  [中性名詞]啓蒙

3456 просвещённый  [形容詞]教養のある;просветитьの受動形動詞過...

3457 проседь  [女性名詞]白髪混じり;ごま塩頭

3458 просечь  [動詞(完了体)][+対格]切り裂く

3459 просеять  [動詞(完了体)][+対格]粉(砂)を篩(ふるい)にかける

3460 просидеть  [動詞(完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

3461 просиживать  [動詞(不完了体)]ある時間座って過ごす;何かをして過ごす

3462 просительный  [形容詞]哀願的な

3463 просить  [動詞(不完了体)][+対格 +属格 о+前置詞格]乞う;求める

3464 проситься  [動詞(完了体)](入る・出かける・~する)許可を求める(乞う...

3465 просиять  [動詞(完了体)]輝きだす

3466 проскакать  [動詞(完了体)](人が馬に乗って)早駆けで駆け抜ける

3467 проскакивать  [動詞(不完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)...

3468 проскальзывать  [動詞(不完了体)]滑って通りぬける

3469 проскоблить  [動詞(完了体)][+対格]削って〈穴を〉あける

3470 проскользнуть  [動詞(完了体)]滑って通りぬける

3471 проскочить  [動詞(完了体)]〈…の前・そばを〉さっと走り(通り)過ぎる

3472 проскрести  [動詞(完了体)][+対格]がりがり引っ掻いて穴をあける

3473 проскрипеть  [動詞(完了体)](しばらくの間)きしり音を出す

3474 прославить  [動詞(完了体)][+対格]有名にする;褒め称える

3475 прославиться  [動詞(完了体)]高名[著名]になる

3476 проследить  [動詞(完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張る;観...

3477 прослеживать  [動詞(不完了体)][+対格](…から目を離さずに)見張...

3478 прослезиться  [動詞(完了体)](感情が高まって)泣き出す;落涙する

3479 прослойка  [女性名詞]層状にする[なる]こと;層

3480 прослужить  [動詞(完了体)]ある期間勤務する;ある期間役立つ、使われる

3481 прослушать  [動詞(不完了体)][+対格]最後まで聴く;聴診する

3482 прослушивание  [中性名詞]聴き通すこと;聴診

3483 прослыть  [動詞(完了体)][+具格]〈…として〉知られている

3484 прослышать  [動詞(完了体)]噂で知る

3485 просматривать  [動詞(不完了体)][+対格]目を通す;見落とす

3486 просматриваться  [動詞(不完了体)]見える;見分けがつく;прос...

3487 просмеять  [動詞(完了体)][+対格]あざ笑う

3488 просмотр  [男性名詞]よく調べること;見落とし

3489 просмотреть  [動詞(完了体)][+対格]目を通す;見落とす

3490 проснуться  [動詞(完了体)]目が覚める

3491 просо  [中性名詞]キビ

3492 просол  [男性名詞]塩梅(あんばい);塩加減

3493 просолить  [動詞(完了体)][+対格]塩漬けにする;ある時間塩漬け作業を...

3494 просоль  [女性名詞]浅漬け

3495 прососать  [動詞(完了体)][+対格]〈水などが〉(しみ込んで)穴をあけ...

3496 просохнуть  [動詞(完了体)]すっかり干上がる、乾く

3497 просочиться  [動詞(完了体)]〈水などが〉(徐々に)しみ込む;〈煙・匂...

3498 проспать  [動詞(完了体)]寝過ごす;ある時間眠り通す

3499 проспект  [男性名詞]大通り

3500 проспиртовать  [動詞(完了体)][+対格]アルコール漬けにする

3501 проспорить  [動詞(完了体)]言い争いに負ける、負けて失う

3502 просрочить  [動詞(完了体)][+対格](うっかりして)期限を越す

3503 просрочка  [女性名詞]期限切れ

3504 проставить  [動詞(完了体)][+対格]記入する

3505 простая форма превосходной степени прилагательных и наречий  ...

3506 простая форма слова  [女性名詞]語の総合的形態(単純形)

3507 простая форма сравнительной степени прилагательных и наречий  ...

3508 простереть  [動詞(完了体)][+対格]〈手・枝などを〉(ある方向へ)差...

3509 простереться  [動詞(完了体)]広がる

3510 простираться  [動詞(不完了体)](ある空間を占めて)広がっている、横...

3511 простительный  [形容詞]無理もない;しかたのない;許しうる

3512 проститутка  [女性名詞]娼婦;売春婦

3513 проституция  [女性名詞]売春

3514 простить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]許す;免除する;(命令形で呼...

3515 проститься  [動詞(完了体)][с+具格]別れを告げる;あきらめる

3516 просто  [副詞]簡単に;質素に;容易だ

3517 простоволосый  [形容詞]〈女性につき〉頭髪をむき出しの、帽子等をかぶ...

3518 простодушный  [形容詞]お人よしの、純朴な

3519 простое будущее время  [中性名詞]単一未来時制

3520 простое глаглльное сказуемое  [中性名詞]単一動詞述語

3521 простое предложение  [中性名詞]単文

3522 простой1  [形容詞]簡単な;質素な;率直な;単なる

3523 простой2  [男性名詞]操業(運転)停止;超過停泊

3524 простокваша  [女性名詞]酸乳

3525 простор  [男性名詞]広い空間;自由

3526 просторечие  [中性名詞]俗語;民衆語;話し言葉

3527 просторечный  [形容詞]俗語の、俗語的な

3528 просторный  [形容詞]広々した;自由な;(衣服が)ゆったりした

3529 простосердечный  [形容詞]誠実な;率直な

3530 простота  [女性名詞]単純さ、簡単さ;簡潔さ

3531 простоять  [動詞(完了体)]ある時間立ち通す、立ちつくす

3532 пространно  [副詞]詳細に、事細かく

3533 пространный  [形容詞]広大な;詳細な、長い

3534 пространственные значения и способы их выражения  ...

3535 пространство  [中性名詞]空間;スペース;地域

3536 прострелить  [動詞(完了体)][+対格]撃ち抜く

3537 прострелять  [動詞(完了体)][+対格]〈新しい銃を〉試し撃ちする

3538 прострогать  [動詞(完了体)][+対格](全面に)かんなをかける

3539 прострочить  [動詞(完了体)][+対格](細かい針目で)縫う

3540 простуда  [女性名詞]風邪

3541 простудить  [動詞(完了体)][+対格]風邪をひかせる;冷やして痛める

3542 простудиться  [動詞(完了体)]風邪をひく

3543 простужаться  [動詞(不完了体)]風邪をひく

3544 простуженный  [形容詞]風邪にかかった;風邪に特有の;простуди...

3545 проступить  [動詞(完了体)](あるものを通して)にじみ出る、かすかに(...

3546 проступок  [男性名詞]過失

3547 простые частицы  [女性名詞]単一助詞(一語から成る助詞)

3548 простые числительные  [中性名詞]単一形容詞

3549 простылый  [形容詞]冷えた;風邪をひいた

3550 простыня  [女性名詞]シーツ;バスタオル

3551 простыть  [動詞(完了体)]熱いものが冷める、興奮などが冷める;(冷えて)...

3552 просунуть  [動詞(完了体)][+対格]差し入れる、差し込む

3553 просушить  [動詞(完了体)][+対格](すっかり)乾かす

3554 просуществовать  [動詞(完了体)]生計を立てる、生きてゆく;目的も...

3555 просчёт  [男性名詞]誤算;計算すること

3556 просчитать  [動詞(完了体)][+対格]数える;計算する;数え間違える

3557 просчитаться  [動詞(完了体)]数え間違えて余分に渡す;見込み違いをす...

3558 просыпать  [動詞(不完了体)]寝過ごす

3559 просыпаться1  [動詞(完了体)]こぼれる(アクセントы)

3560 просыпаться2  [動詞(不完了体)]こぼれる(アクセントа)

3561 просыпаться3  [動詞(不完了体)]目が覚める

3562 просьба  [女性名詞]願い;依頼;請願

3563 просящий  [形容詞]頼むような;просить(乞う)の受動形動詞過去

3564 протагонист  [男性名詞](文学作品,特に劇作品の)主人公、(ギリシア劇...

3565 проталина  [女性名詞]雪がとけて地面が現われた場所

3566 протанцевать  [動詞(完了体)][+対格]踊りを踊る

3567 протаскать  [動詞(完了体)][+対格]ある時間運ぶ[連れ歩く]

3568 протаскаться  [動詞(完了体)]ある時間歩く、歩き回る

3569 протаскивать  [動詞(不完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの...

3570 протащить  [動詞(完了体)][+対格]引きずって行く、〈重いもの・かさば...

3571 протащиться  [動詞(完了体)]のろのろとやっと通り抜ける

3572 протаять  [動詞(完了体)]〈雪・氷が〉すっかりとける、〈凍結していた地面...

3573 протежировать  [動詞(不完了体)][+対格]保護する;ひいきする;引...

3574 протез  [男性名詞]人工器官《義足・義手・義眼・義歯など》

3575 протезировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]〈…に〉人工器官を...

3576 протекать  [動詞(不完了体)]流れる;起こる

3577 протекционизм  [男性名詞]保護貿易主義;採用の際の縁者びいき;ネポチ...

3578 протекция  [女性名詞]保護、庇護、ひいき、愛顧、引き立て

3579 протереть  [動詞(完了体)][+対格]こすって破る、(長い間使って・着て...

3580 протереться  [動詞(完了体)](長い間の使用・着用のために)擦り切れる...

3581 протерпеть  [動詞(完了体)]ある期間[時間]耐える

3582 протест  [男性名詞]抗議(文)

3583 протестанство  [中性名詞]新教

3584 протестант  [男性名詞]プロテスタント;新教徒;抗議者

3585 протестовать  [動詞(不完了体)][против+属格]1.抗議する

3586 протечка  [女性名詞]屋根などが漏ること;その箇所

3587 протечь  [動詞(完了体)]流れる

3588 протёртый  [形容詞](おろし金で)おろした、裏ごしした;протерет...

3589 против  [前置詞][+属格]~に面して;対して;比べて;反対して;不賛成だ

3590 противень  [男性名詞](鉄板焼き用の、通常長四角形の)鉄板、鉄鍋

3591 противительные союзы  [男性名詞]反意接続詞

3592 противиться  [動詞(完了体)][+与格]反抗する;逆らう;抵抗する

3593 противник  [男性名詞]敵;競争相手

3594 противно1  [前置詞][+与格]~に反して

3595 противно2  [副詞]不快に、不愉快に

3596 противный  [形容詞]反対側の;敵対する;反する;不快な

3597 противовес  [男性名詞]平衡錘;対重;カウンターポイズ

3598 противовоздушный  [形容詞]防空の、対空の

3599 противогаз  [男性名詞]ガスマスク

3600 противодействие  [中性名詞]反作用

3601 противодействовать  [動詞(不完了体)]〈…に〉対抗する、反抗す...

3602 противоестественный  [形容詞]不自然な、自然と矛盾する

3603 противозаконный  [形容詞]違法な

3604 противозачаточный  [形容詞]避妊用の

3605 противолихорадочный  [形容詞]解熱の、熱冷ましの

3606 противоминный  [形容詞]対魚雷[地雷]の

3607 противообвальный  [形容詞]地崩れ[雪崩]の

3608 противопожарный  [形容詞]防火の;耐火性の

3609 противопоказанный  [形容詞](ある療法に)禁忌を示す

3610 противоположность  [女性名詞]対立

3611 противоположный  [形容詞]反対側の;対立する

3612 противопоставить  [動詞(完了体)][+対格 +与格]対比する;対...

3613 противопоставлять  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]対比する...

3614 противоречивый  [形容詞]矛盾した、つじつまの合わない

3615 противоречие  [中性名詞]矛盾

3616 противоречить  [動詞(不完了体)][+与格]反対する

3617 противостоять  [動詞(不完了体)][+与格]〈…に〉向かって[面して...

3618 противоядие  [中性名詞]解毒剤

3619 протиснуться  [動詞(完了体)]押し分けて通る;割り込む;入り込む;も...

3620 проткнуть  [動詞(完了体)][+対格]突き刺す、突き通す、刺す

3621 протлеть  [動詞(完了体)]すっかり腐る、朽ち果てる;(くすぶりながら)燃...

3622 проток  [男性名詞]支流、分流;(湖と湖,湖と川などを結ぶ)水路

3623 протокол  [男性名詞]議事録

3624 протоколировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]議事録を作る;...

3625 протокольный  [形容詞]протоколの;正確な;無味乾燥な

3626 протолкать  [動詞(完了体)][+対格](何回かの動作で)押し込む、押し...

3627 протолкнуть  [動詞(完了体)][+対格]押し込む、押し通す

3628 протолкнуться  [動詞(完了体)](人混みの中を)通り抜ける、やっとの...

3629 протолковать  [動詞(完了体)]ある時間おしゃべりする

3630 протомить  [動詞(完了体)][+対格]ある時間疲れさせる[悩ます]

3631 протомиться  [動詞(完了体)]ある時間苦しみを経験する、へとへとにくた...

3632 протон  [男性名詞]プロトン;陽子

3633 протопить  [動詞(完了体)](暖炉を焚いて)暖める;ある時間焚く

3634 протоптать  [動詞(完了体)][+対格]〈道を〉踏み固める,踏み固めて道...

3635 проторговать  [動詞(完了体)][+対格](商売で)損をする

3636 проторённый  [形容詞]〈道が〉踏み固められた,踏みならされた;прот...

3637 проторить  [動詞(完了体)][+対格](歩いて・踏み固めて)〈道を〉作る...

3638 проторозавр  [男性名詞]プロトロサウルス

3639 проторчать  [動詞(完了体)]ある時間(無駄に)滞在する、突っ立っている

3640 прототип  [男性名詞]原型、(文学作品の)モデル、典型、模範

3641 проточить  [動詞(完了体)][+対格]虫が食う、食って穴をあける;〈流水...

3642 протрезветь  [動詞(完了体)]酔いがさめる

3643 протрезвить  [動詞(完了体)][+対格]酔いをさます、(コーヒーなどが...

3644 протрезвиться  [動詞(完了体)]酔いがさめる

3645 протрубить  [動詞(完了体)]→ трубить

3646 протрясти  [動詞(完了体)][+対格]がたがた道を通って[がたがた馬車に...

3647 протрястись  [動詞(完了体)]がたがた揺れる道を通って行く

3648 протряхнуть  [動詞(完了体)][+対格]〈衣類などを〉振って塵を払い落...

3649 протухнуть  [動詞(完了体)]〈食べ物が〉腐る

3650 протухший  [形容詞]腐った;протухнуть(腐る) の受動形動詞過...

3651 протыкать  [動詞(完了体)][+対格]刺してあちこち穴をあける

3652 протягивать  [動詞(不完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;...

3653 протяжение  [中性名詞]長さ

3654 протяжный  [形容詞](音が)緩慢な;のろく長い;広大な

3655 протянуть  [動詞(完了体)][+対格]ひきのばす;(時を)過ごす;生きな...

3656 протянуться  [動詞(完了体)]伸びる(延びる);差し伸べられる

3657 проутюжить  [動詞(完了体)][+対格]アイロンをかける、かけてしわをの...

3658 проучить  [動詞(完了体)][+対格]懲らしめる;(ある時間)学ぶ

3659 проучиться  [動詞(完了体)]ある期間勉強する

3660 профан  [男性名詞](ある分野の)門外漢、素人

3661 профессиональный  [形容詞]職業の;本職(プロ)の

3662 профессия  [女性名詞]職業

3663 профессор  [男性名詞]教授

3664 профилактика  [女性名詞]予防

3665 профилактический  [形容詞]病気予防の;(一般の)予防の

3666 профиль  [男性名詞]側面;横顔

3667 профильтровать  [動詞(完了体)][+対格](フィルターで)濾過する...

3668 профмастерство  [中性名詞]職業技能

3669 профориентация  [女性名詞]就職ガイダンス

3670 проформа  [女性名詞]体裁,外見,うわべ

3671 профсоюз  [男性名詞]労働組合

3672 профсоюзный  [形容詞]労働組合の

3673 прохватить  [動詞(完了体)][+対格]〈寒さ・湿気が〉…の身にしみる、...

3674 прохлада  [女性名詞]涼気

3675 прохладительный  [形容詞]気分を清涼に[爽やかに]するような

3676 прохладиться  [動詞(完了体)]冷える;(外気に当たって・冷たいものを...

3677 прохладно  [副詞]冷淡に;(非人称述語)涼しい

3678 прохладный  [形容詞]涼しい;清涼な;冷淡な

3679 проход  [男性名詞]通行;通過;通路

3680 проходить  [動詞(完了体)]ある時間歩き回る

3681 проходка  [女性名詞]掘削

3682 проходной  [形容詞]通過可能な;通りがかりの

3683 проходом  [副詞]通りがかりに;止まらずに、通過して

3684 проходящий  [形容詞]つかの間の;проходить(通過する)の能動形...

3685 прохождение  [中性名詞]通過、通行;通り過ぎてしまうこと

3686 прохожий  [形容詞]通行する

3687 прохрустеть  [動詞(完了体)]割れる[砕ける、はぜる]音をたてる

3688 процарапать  [動詞(完了体)][+対格](鋭いもので)引っかいて穴をあ...

3689 процвести  [動詞(完了体)]繁盛する;隆盛を極める;開花する

3690 процветание  [中性名詞]繁盛;隆盛

3691 процветать  [動詞(不完了体)]繁盛する;隆盛を極める

3692 процедить  [動詞(完了体)][+対格]〈液体を〉こす

3693 процедура  [女性名詞]手順、手続き

3694 процент  [男性名詞]パーセント;利子;利息

3695 процентный  [形容詞]процентの;パーセントで表示された;利子をも...

3696 процент голосования  [男性名詞]投票率

3697 процесс  [男性名詞]過程;プロセス;手順;行程;訴訟(手続き)

3698 процессия  [女性名詞]行列

3699 процессор  [男性名詞]プロセッサー(コンピューターの処理装置)

3700 прочеркнуть  [動詞(完了体)][+対格](記載不要の印として)棒線を引...

3701 прочертить  [動詞(完了体)][+対格](製図をしながら)線を引く

3702 прочертиться  [動詞(完了体)](明確な線や輪郭となって)現われる

3703 прочесать  [動詞(完了体)][+対格](糸にするために)梳く

3704 прочесть  [動詞(完了体)][+対格]読む(=прочитать)

3705 прочий  [形容詞]他の;別の

3706 прочистить  [動詞(完了体)][+対格]〈・・・の〉(穴・内部を)掃除す...

3707 прочитать  [動詞(完了体)][+対格]読む;通読する;ある時間読む

3708 прочить  [動詞(不完了体)][+対格]あらかじめ決める

3709 прочно  [副詞]しっかりと;強固に

3710 прочность  [女性名詞]丈夫さ、強さ

3711 прочный  [形容詞]堅牢な;丈夫な;堅固な;揺るがない

3712 прочтение  [中性名詞]読むこと;朗読;講義などを行うこと

3713 прочувствовать  [動詞(完了体)][+対格]感じ取る;〈ある感情や気...

3714 прочь  [副詞]1.脇へ;遠くへ

3715 прошедшее время  [中性名詞]過去時制

3716 прошедший  [形容詞]通り過ぎた;過去の

3717 прошение  [中性名詞]乞うこと

3718 прошеный  [形容詞]待望の

3719 прошептать  [動詞(完了体)][+対格](しばらくの間)ささやく

3720 прошибить  [動詞(完了体)][+対格]打ち砕く;〈寒さ・風などが〉しみ通...

3721 прошить  [動詞(完了体)][+対格]縫い合わせる、縫い付ける

3722 прошлогодний  [形容詞]去年の

3723 прошлое  [中性名詞]過去;過去の出来事

3724 прошлый  [形容詞]過去の;この前の

3725 прощальный  [形容詞]別れの

3726 прощание  [中性名詞]別れ;別離;決別

3727 прощать  [動詞(不完了体)][+対格 +与格]許す;(прощай(те)...

3728 прощаться  [動詞(不完了体)][с+具格]別れの挨拶をする

3729 проще  [形容詞]簡単な(простой)の比較級

3730 прощение  [中性名詞]赦すこと

3731 прощупать  [動詞(完了体)][+対格]手探りで調べる;探り当てる

3732 прощупаться  [動詞(完了体)](触れて)感知される、発見される

3733 прощупывание  [中性名詞]触診、触知

3734 проявить  [動詞(完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮する;...

3735 проявиться  [動詞(完了体)]〈特質・才能などが〉現われる

3736 проявление  [中性名詞]発揮(すること)、(写真の)現像

3737 проявлять  [動詞(不完了体)][+対格](感情・状態を)外に現す;発揮す...

3738 прояснеть  [動詞(完了体)]〈意識が〉はっきりする

3739 прояснить  [動詞(完了体)][+対格]はっきりさせる、解明する

3740 проясниться  [動詞(完了体)](非人称述語にも)はっきりする;晴れる;...

3741 про-  [接頭辞]「通る・貫く」動作の意;一定時間全体にわたる動作の意

3742 пруд  [男性名詞]池

3743 прудить  [動詞(不完了体)]〈川を〉せき止める

3744 прудовой  [形容詞]池の;池に生息する

3745 пружина  [女性名詞]ばね;スプリング;原動力

3746 пружинистый  [形容詞]ばねのように弾力のある、よくしなる

3747 пружок  [男性名詞](鳥を捕らえるための)罠

3748 прут  [男性名詞]葉のない細い枝

3749 прыг  [間投詞]ぴょん; =прыгнуть(飛び跳ねる)

3750 прыгать  [動詞(不完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

3751 прыгнуть  [動詞(完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

3752 прыгун  [男性名詞]跳躍選手、跳びはねる人

3753 прыжковый  [形容詞]跳躍の、ジャンプの

3754 прыжок  [男性名詞]跳躍;ジャンプ

3755 прыскать  [動詞(不完了体)]〈・・・に〉液体をはねかける

3756 прыткий  [形容詞]すばしこい

3757 прыщ  [男性名詞]吹き出物;にきび

3758 прыщавый  [形容詞]吹き出物のある;吹き出物だらけの

3759 прядение  [中性名詞]紡ぐこと、紡績

3760 прядильный  [形容詞]紡績の、紡績用の

3761 прядь  [女性名詞]髪の房;繊維の束

3762 пряжа  [女性名詞]糸;紡糸;紡ぐこと

3763 пряжка  [女性名詞]留め金、バックル

3764 прямая косвенная речь  [女性名詞]直接話法と間接話法

3765 прямить  [動詞(不完了体)]〈曲がっているものを〉まっすぐにする

3766 прямо  [副詞]一直線に;すぐに;直接に;率直に

3767 прямодушный  [形容詞]正直な、率直な

3768 прямое дополнение  [中性名詞]直接補語

3769 прямой  [形容詞]1.まっすぐな;率直な;直接の;真の;あからさまな;文字通...

3770 прямой объект  [男性名詞]直接補語;直接目的語

3771 прямой падеж  [男性名詞]主格

3772 прямой (обычный) порядок слов в предложении  ...

3773 прямолинейный  [形容詞]直線的な、まっすぐな

3774 прямоносый  [形容詞]まっすぐな鼻の

3775 прямоугольник  [男性名詞]長方形

3776 прямоугольный  [形容詞]直角の;長方形の

3777 прямые выборы  [複数専用名詞]直接選挙

3778 пряник  [男性名詞]プリャーニク(スパイス入り糖蜜菓子)

3779 пряность  [女性名詞](香辛料の)辛さ、香りの高さ

3780 пряный  [形容詞]〈味・香りが〉刺激的で香ばしい

3781 прясть  [動詞(不完了体)][+対格]紡ぐ

3782 прятать  [動詞(不完了体)][+対格]隠す;秘めておく

3783 прятаться  [動詞(不完了体)]隠れる;潜む;自分の考えを秘めておく;(何...

3784 прятки  [複数専用名詞]かくれんぼ

3785 псалом  [男性名詞]聖歌;(聖書の)詩篇

3786 псальма  [女性名詞]賛美歌

3787 псарный  [形容詞]猟犬小屋の

3788 псевдоним  [男性名詞]ペンネーム、匿名

3789 психиатр  [男性名詞]精神科医

3790 психика  [女性名詞]心理・精神状態

3791 психический  [形容詞]精神の;心理の;心理的な

3792 психоз  [男性名詞]精神病;精神異常;ヒステリー

3793 психолог  [男性名詞]心理学者

3794 психологический  [形容詞]心理学(上)の、心理の

3795 психология  [女性名詞]心理学;心理

3796 психоневроз  [男性名詞]精神神経症

3797 психопат  [男性名詞]精神病患者;精神異常者

3798 психопатия  [女性名詞]精神病

3799 псовый  [形容詞]犬(пёс)の;犬を使って行う

3800 птенец  [男性名詞]ひな鳥

3801 птица  [女性名詞]鳥;家禽;鶏肉;(口・皮肉に)奴、人間

3802 птицеводство  [中性名詞]養禽(業)

3803 птицеферма  [女性名詞]養禽場

3804 птицы  [複数専用名詞]鳥類

3805 птичий  [形容詞]鳥の;鳥のような

3806 птичка  [女性名詞]птицаの指小;チェック印;子供や女性に対する愛称

3807 птичник  [男性名詞]鳥小屋;養禽場

3808 птичник2  [男性名詞]鳥小屋の世話係;愛鳥家

3809 пуанты  [複数専用名詞]ポアント《バレエシューズの硬いつま先》

3810 публика  [女性名詞]公衆;観客;世間;社会

3811 публикация  [女性名詞]公表、刊行;刊行物

3812 публиковать  [動詞(不完了体)][+対格]公示する;広告する;出版する

3813 публично  [副詞]公に;表向き;公共の場で

3814 публичный  [形容詞]公の;表向きの;公衆の

3815 пугало  [中性名詞]かかし

3816 пугать  [動詞(不完了体)][+対格]脅す

3817 пугаться  [動詞(不完了体)][+属格]恐怖する;怯える

3818 пугающий  [形容詞]びっくりさせる;пугать(脅す)の能動形動詞現在

3819 пугливый  [形容詞]臆病な

3820 пуговица  [女性名詞]ボタン

3821 пуд  [男性名詞]プード(重量単位、16.38kg)

3822 пудель  [男性名詞]プードル(犬)

3823 пудинг  [男性名詞]プディング;プリン

3824 пудра  [女性名詞]粉末;おしろい

3825 пудреница  [女性名詞]コンパクト(携帯用の鏡つきおしろい入れ);おしろい...

3826 пудрить  [動詞(不完了体)][+対格]おしろいをつける;髪粉をふりかける

3827 пудриться  [動詞(不完了体)]自分の顔(髪・かつら)に、おしろい(髪粉)...

3828 пузатый  [形容詞]太鼓腹の

3829 пузо  [中性名詞]腹

3830 пузырить  [動詞(不完了体)][+対格]泡立たせる;〈衣類・カーテンなどを...

3831 пузырчатый  [形容詞]泡だらけの、気泡の多い

3832 пузырь  [男性名詞]泡

3833 пук  [男性名詞]束、ひとかかえ

3834 пукать  [動詞(不完了体)](プーと)放屁する

3835 пулемёт  [男性名詞]機関銃

3836 пулемётный  [形容詞]機関銃の

3837 пуловер  [男性名詞]プルオーバー(頭から被るセーター)

3838 пульверизатор  [男性名詞]噴霧器、霧吹き

3839 пульпа  [女性名詞]歯髄(しずい)

3840 пульс  [男性名詞]脈拍;リズム;テンポ

3841 пульсировать  [動詞(不完了体)]〈心臓・動脈が〉鼓動する、脈打つ

3842 пульсометр  [男性名詞]脈拍計

3843 пульт  [男性名詞]譜面台;操縦盤、リモコン

3844 пуля  [女性名詞]弾丸;銃弾

3845 пункт  [男性名詞]点;地点;居住地点;項目;論点;時点;ポイント(活字の大き...

3846 пунктир  [男性名詞]点線

3847 пунктирный  [形容詞]点線状の

3848 пунктуальный  [形容詞]時間を守る、きちんとした、几帳面な

3849 пунктуация  [女性名詞]句読(法)

3850 пунцовый  [形容詞]深紅の

3851 пунш  [男性名詞]ポンチ《葡萄酒・ブランデーなどに果汁・砂糖などを加えて作った...

3852 пупок  [男性名詞]へそ;鳥の砂嚢(さのう)

3853 пурга  [女性名詞]吹雪

3854 пуржистый  [形容詞]吹雪の

3855 пурпур  [男性名詞]赤紫色、濃紅色

3856 пурпурный  [形容詞]赤紫色の、濃紅色の

3857 пуск  [男性名詞]始動;起動;操業を開始すること

3858 пускать  [動詞(不完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

3859 пускаться  [動詞(不完了体)]出発する;突進する

3860 пустеть  [動詞(不完了体)]空になる;無人になる

3861 пустить  [動詞(完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

3862 пуститься  [動詞(完了体)]出発する;突進する

3863 пусто  [副詞]1.うつろに;無表情に

3864 пустовато  [非人称述語]少し(なんとなく)空いている

3865 пустоголовый  [形容詞]頭の空っぽな

3866 пустозвонный  [形容詞]中味の空っぽな、つまらない

3867 пустой  [形容詞]空虚な;からの;うつろな

3868 пустота  [女性名詞]空虚;から

3869 пустошный  [形容詞]くだらない

3870 пустошь  [女性名詞]荒地

3871 пустынник  [男性名詞]隠者、世捨て人

3872 пустынный  [形容詞]人気のない;荒涼とした;荒れ果てた;砂漠の

3873 пустыня  [女性名詞]荒地;荒野;砂漠

3874 пусть  [助詞]1.させろ;させておけ(命令・許容・希望、現在形1・3人称動詞...

3875 пустяк  [男性名詞]下らない事;馬鹿げた事

3876 пустяковый  [形容詞]取るに足らない;微々たる

3877 путаница  [女性名詞]もつれ;わけの分からない事

3878 путаный  [形容詞]もつれた;支離滅裂の

3879 путать  [動詞(不完了体)][+対格]もつれさせる;絡み合わせる

3880 путаться  [動詞(不完了体)]もつれる;絡み合う

3881 путеводитель  [男性名詞]旅行案内書

3882 путевой  [形容詞]鉄道線路の;旅の;航路の

3883 путешественник  [男性名詞]旅行者

3884 путешествие  [中性名詞]旅行;旅行記

3885 путешествовать  [動詞(不完了体)]旅行する

3886 путёвка  [女性名詞]出張・旅行証明書;(施設)利用券;運転手の乗務表

3887 путём  [前置詞][+属格]によって;の方法で

3888 путина  [女性名詞]盛漁期

3889 путлять  [動詞(不完了体)](俗語)ジグザグに歩き回る

3890 путник  [男性名詞]旅人、遍歴者;通行人

3891 путный  [形容詞]有能な、役に立つ

3892 путь  [男性名詞]道;通路;線路;旅行;コース;方法;利益

3893 пух  [男性名詞]動物の翼・剛毛のしたの綿毛;(植物や果実の)綿毛

3894 пухлогубый  [形容詞]唇のふっくりした

3895 пухлолицый  [形容詞]顔のふっくらした

3896 пухлый  [形容詞]ふくらんだ、むっちりした;むくんだ;〈束などが〉厚い

3897 пухнуть  [動詞(不完了体)](けが・寒さなどで)ふくれる;〈木の芽などが〉...

3898 пуховик  [男性名詞]羽根布団

3899 пуховый  [形容詞]綿毛の、綿毛の入った

3900 пучина  [女性名詞]深淵;奈落

3901 пучить  [動詞(不完了体)]ふくらむ,盛り上がる

3902 пучок  [男性名詞]пук(束)の指小;束

3903 пушечный  [形容詞]大砲の

3904 пушинка  [女性名詞]一本の綿毛(にこ毛)

3905 пушистый  [形容詞]綿毛でおおわれた;ふかふかの

3906 пушить  [動詞(不完了体)][+対格](もんで)柔らかく(ふかふかに)する

3907 пушка  [女性名詞]大砲

3908 пушнина  [女性名詞](毛皮製品用の)獣皮

3909 пушной  [形容詞]毛皮の

3910 пчела  [女性名詞]ミツバチ

3911 пчелиный  [形容詞]蜜蜂の

3912 пчеловод  [男性名詞]養蜂家

3913 пчеловодство  [中性名詞]養蜂(業);そのための場所(養蜂場)

3914 пшеница  [女性名詞]小麦

3915 пшеничный  [形容詞]小麦の

3916 пшено  [中性名詞](脱穀した)キビ

3917 пшённый  [形容詞]キビの;キビで作った

3918 пыжиться  [動詞(不完了体)](何かをしようと)力を込める;肩をいからす

3919 пыл  [男性名詞]《旧・方》炎;情熱

3920 пылать  [動詞(不完了体)]燃え盛る

3921 пылесос  [男性名詞]掃除機

3922 пылесосить  [動詞(不完了体)]掃除機をかける

3923 пылить  [動詞(不完了体)]ほこりをたてる;ほこりをたてて走る

3924 пылиться  [動詞(不完了体)]ほこりだらけになる

3925 пылкий  [形容詞]燃えるような

3926 пыль  [女性名詞]ほこり;粉塵;花粉;(水の)しぶき

3927 пыльный  [形容詞]ほこりだらけの

3928 пыльца  [女性名詞]花粉

3929 пытать  [動詞(不完了体)][+対格]拷問する;《旧》試す;試験する

3930 пытаться  [動詞(不完了体)]試みる

3931 пытка  [女性名詞]拷問;苦痛;苦悩

3932 пытливый  [形容詞]知識欲に富む;物を知りたがる;好奇心・探究心の強い;探...

3933 пыхтеть  [動詞(不完了体)]あえぐ;息をはずませる;息をふうふうさせる;(...

3934 пышный  [形容詞]ふかふかと柔らかい;華麗な

3935 пьедестал  [男性名詞]台座;脚台;受台;高い地位

3936 пьеса  [女性名詞]脚本;戯曲

3937 пьянеть  [動詞(不完了体)]酔う

3938 пьяница  [総性名詞]酒飲み

3939 пьянство  [中性名詞]大酒

3940 пьяный  [形容詞]1.酔った;酔っぱらいの

3941 пята  [女性名詞]踵(かかと)

3942 пятеро  [数詞]5人;5匹;5個;5組

3943 пятёрка  [女性名詞]数字の5;5の番号のもの;5点満点の5点;5点のカード...

3944 пятиборье  [中性名詞]5種競技

3945 пятидесятилетие  [中性名詞]50年;50周年

3946 пятидесятилетний  [形容詞]50年の;50歳の

3947 пятидесятый  [数詞]50番目の

3948 пятидневный  [形容詞]5日間の;5日分の

3949 пятиконечный  [形容詞]5つ先端のある;五角の

3950 пятикратный  [形容詞]5倍の;5回の

3951 пятилетие  [中性名詞]5年;5周年

3952 пятилетка  [女性名詞]5年間;(旧ソ連の)5か年計画;5歳の人・動物・植...

3953 пятимесячный  [形容詞]5か月の

3954 пятиминутный  [形容詞]5分間の

3955 пятипалый  [形容詞]5本指の

3956 пятисотлетие  [中性名詞]500年;500周年

3957 пятисотый  [形容詞]500番目の

3958 пятисотый2  [形容詞]500番目の

3959 пятитысячный  [形容詞]5000番目の;総数5000の

3960 пятиться  [動詞(不完了体)][+対格]後ずさりする;後戻りする;後退する...

3961 пятиугольник  [男性名詞]5角形

3962 пятиугольный  [形容詞]5角の

3963 пятка  [女性名詞]かかと;靴下のかかと;底部

3964 пятнадцатый  [形容詞]15番目の

3965 пятнадцать  [数詞]15

3966 пятнать  [動詞(不完了体)][+対格]しみをつける;よごす;汚名を被せる

3967 пятница  [女性名詞]金曜日

3968 пятно  [中性名詞]斑点;汚点;汚名

3969 пятый  [数詞]5番目の

3970 пять  [数詞]5

3971 пятьдесят  [数詞]50

3972 пятьсот  [数詞]500


 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。