ロシア語語彙リスト

スペース
1 2 3
id 語彙 詳細取得件数: 738 件中 251-988 件目

251   и  [接続詞]そして;~と~

252   ибо  [接続詞]なぜならば

253   ива  [女性名詞]やなぎ

254   ивовый  [形容詞]ヤナギの ; ヤナギでできた

255   ивуариец  [男性名詞]コートジボワール人

256   ивуарийка  [女性名詞]コートジボワール人(女性)

257   игла  [女性名詞]針

258   игнорировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]無視する

259   иго  [中性名詞]くびき

260 иголка  [女性名詞]針

261 игольный  [形容詞]針の

262 игра  [女性名詞]遊び;ゲーム

263 играть  [動詞(不完了体)]遊ぶ

264 игривый  [形容詞]いたずらっぽい;活発な ;.おどけた;陽気な;下品な;淫...

265 игровой  [形容詞]遊び(ゲーム、演技)の ;遊び(ゲーム、演技)のための ...

266 игрок  [男性名詞]プレーヤー

267 игрушечный  [形容詞]玩具の;おもちゃの ;おもちゃのような;小さな;か...

268 игрушка  [女性名詞]おもちゃ

269 игуана  [女性名詞]イグアナ

270 идеал  [男性名詞]理想;最高目的

271 идеализировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]美化する;理想化...

272 идеализм  [男性名詞]理想主義;観念主義

273 идеалист  [男性名詞]理想主義者;観念主義者

274 идеалистический  [形容詞]観念論の;理想主義的な

275 идеально  [副詞]理想的に;申し分なく;理想主義的に;超俗的に;(非人称述...

276 идеальный  [形容詞]理想的な;観念主義の

277 идейный  [形容詞]イデオロギーの ; 思想的な ; 特定の思想と結びついた

278 идентификация  [女性名詞]同一視;同一であることの認証、確認 ;同定

279 идентифицировать  [動詞(完了・不完了体)]同一視する;同一である...

280 идентичный  [形容詞]同一の

281 идеолог  [男性名詞]理論家;思想家 ;思想、イデオロギーの提唱者、代弁者 ...

282 идеологический  [形容詞]イデオロギーの;思想の

283 идеология  [女性名詞]思想;イデオロギー

284 идея  [女性名詞]考え;思想

285 идиллик  [男性名詞]牧歌詩人;田園詩人

286 идиллия  [女性名詞]田園詩

287 идиома  [女性名詞]イディオム;慣用句

288 идиоматика  [女性名詞]慣用句法

289 идиот  [男性名詞]白痴;間抜け;あほう;ばか

290 идиотизм  [男性名詞]白痴;痴愚 ;ばかさかげん;愚かさ;愚行

291 идиотический  [形容詞]白痴の ; 痴人の

292 идиотский  [形容詞]ばかげた ; 白痴的な

293 идол  [男性名詞]偶像;アイドル;崇拝の対象 ;でくのぼう

294 идти  [動詞(定動詞)](ある方向に)歩いて行く・来る;(乗り物などが)進む;...

295 Иегова  [男性名詞](変化は女性名詞と同じ)エホバ

296 иезуит  [男性名詞]イエズス会員 ;陰険な策略家;偽善者

297 иезуитство  [中性名詞]偽善;ずるく陰険なやり方、行為

298 иена  [女性名詞]円(日本の通貨の)

299 иерарх  [男性名詞]ギリシア正教高位聖職

300 иерархический  [形容詞]階層制の;位階制度的な

301 иерархия  [女性名詞]階層;位階制;階層制;階層構造

302 иероглиф  [男性名詞]象形文字;漢字

303 Иерусалим  [男性名詞]エルサレム

304 иждивенец  [男性名詞]被扶養者

305 иждивение  [中性名詞]扶養

306 иждивенческий  [形容詞]被扶養者の

307 иждивенчество  [中性名詞]扶養してもらいたがる依頼心;他力本願

308 из  [前置詞][+属格]~から

309 изба  [女性名詞]百姓小屋

310 избавить  [動詞(完了体)][+対格;от+属格]解放する;免除する

311 избавиться  [動詞(完了体)][от+属格]解放される;免除される;治る

312 избавлять  [動詞(不完了体)][+対格]解放する

313 избавляться  [動詞(不完了体)][от + 属格]免れる

314 избаловать  [動詞(完了体)][+対格;+具格]甘やかす;甘やかしてダメ...

315 избаловаться  [動詞(完了体)]甘やかされる;甘やかされてダメになる

316 избегание  [中性名詞]回避 ; 敬遠 ; 忌避

317 избегать  [動詞(不完了体)][+属格]~を避ける;回避する;免れる

318 избегнуть  [動詞(完了体)][+対格]避ける;差し控える;免れる

319 избежание  [中性名詞]回避;回避すること

320 избежать  [動詞(完了体)][+属格]回避する ; 敬遠する ; 控える ...

321 избивать  [動詞(不完了体)][+対格]殴打する;殴る;撲殺する;皆殺しに...

322 избиваться  [動詞(不完了体)]打ち当たって傷だらけになる ;(長く使っ...

323 избиение  [中性名詞]殴打、殴打すること;絶滅、絶滅させること

324 избиратель  [男性名詞]選挙人

325 избирательная кампания  [女性名詞]選挙運動

326 избирательница  [女性名詞](女性の)選挙人

327 избирательность  [女性名詞](電子機器などの)選択性

328 избирательный  [形容詞]選挙の

329 избирательный бюллетень  [男性名詞]投票用紙

330 избирательный округ  [男性名詞]選挙区

331 избирать  [動詞(不完了体)][+対格]選ぶ

332 избить  [動詞(完了体)][+対格]殴打する;殴る;撲殺する;皆殺しにする

333 избиться  [動詞(完了体)]打ち当たって傷だらけになる;(長く使って)だめ...

334 изборождать  [動詞(不完了体)]溝、あぜをつくる;(わだち、痕跡などを...

335 избороздить  [動詞(完了体)]溝、あぜをつくる;(わだち、痕跡などを)...

336 избрание  [中性名詞]選出、選挙、選任;選択

337 избранник  [男性名詞]当選者 ; 選ばれた人 ; 風雲児 ; 愛人

338 избранница  [女性名詞]女性の избранник

339 избранность  [女性名詞]特権のあること ; エリートであること

340 избранный  [形容詞](出版のために)選び出された;選り抜きの;優秀な ;...

341 избрать  [動詞(完了体)][+対格]選ぶ;選挙する

342 избыток  [男性名詞]余り

343 изведать  [動詞(完了体)][+対格]味わう;知る;理解する

344 изверг  [男性名詞]捨てられた者、見捨てられたもの ;人でなし、悪漢

345 извергать  [動詞(不完了体)][+対格]吐き出す、噴出する、放り出す、排...

346 извергаться  [動詞(不完了体)](溶岩などが)噴出する ;追放される

347 извергнуть  [動詞(完了体)]吐き出す、噴出する、放り出す、排泄する ;...

348 извергнуться  [動詞(完了体)](溶岩などが)噴出する ;追放される

349 извержение  [中性名詞]噴出;噴火

350 изверженный  [形容詞]噴火でできた

351 извериваться  [動詞(不完了体)][в + 対格 / в + 前置詞格...

352 извериться  [動詞(完了体)][в + 対格 / в + 前置詞格]信用...

353 известие  [中性名詞]報道;知らせ;ニュース

354 известить  [動詞(完了体)][+対格]通知する;知らせる;通報する

355 известковый  [形容詞]石灰(質)の、石灰(質)を含む ;石灰岩の

356 известно  [非人称述語](述語として)有名だ;知られている;分かっている

357 известность  [女性名詞]知られていること;周知;有名

358 известный  [形容詞]有名な;ある;一定の;知られた

359 известь  [女性名詞]石灰

360 извещать  [動詞(不完了体)][+対格 о+前置詞格]通知する;知らせる;...

361 извещение  [中性名詞]お知らせ;報告

362 извив  [男性名詞]屈曲;(心の)屈折;微妙な動き

363 извивать  [動詞(不完了体)][+対格]屈曲させる;らせん状にまがりくねら...

364 извиваться  [動詞(不完了体)]まがる、ねじれる、とぐろを巻く ;身もだ...

365 извинение  [中性名詞]謝罪;ゆるし

366 извинить  [動詞(完了体)][+対格]許す;大目に見る

367 извиниться  [動詞(完了体)]詫びる;許しを乞う

368 извинять  [動詞(不完了体)][+対格]ゆるす

369 извиняться  [動詞(不完了体)]あやまる

370 извить  [動詞(完了体)][+対格]屈曲させる;らせん状にまがりくねらす

371 извиться  [動詞(完了体)]まがる、ねじれる、とぐろを巻く;身もだえする

372 извлекать  [動詞(不完了体)][+対格]引き出す

373 извлечение  [中性名詞]引き出すこと、摘出 ;抜粋、抜書き、切り抜き

374 извлечь  [動詞(完了体)][+対格]取り出す ; 引き出す ; 抽出する ...

375 извне  [副詞]外から

376 изволить  [動詞(不完了体)][+属格]欲する、望む ;あそばす

377 изворот  [男性名詞]屈曲、カーブ ;巧みな回転運動、巧みな身のこなし;かけ...

378 изворотливый  [形容詞]機転の利く;すばしっこい

379 извратить  [動詞(完了体)][+対格]曲解する;歪曲する;ダメにする

380 извращать  [動詞(不完了体)][+対格]歪める

381 извращение  [中性名詞]歪曲、曲解 ;倒錯、病的な偏向;異常

382 извращённый  [形容詞]ゆがんだ ;倒錯した、不自然な

383 изгиб  [男性名詞]曲線

384 изгибать  [動詞(不完了体)][+対格]曲げる;ゆがめる;くねらせる

385 изгибаться  [動詞(不完了体)]曲がる;ゆがむ;くねる;(川、道などにつ...

386 изгладить  [動詞(完了体)][+対格]こすり取る;消す;ぬぐい去る

387 изгнание  [中性名詞]追放

388 изгнанник  [男性名詞]追放された人

389 изгнать  [動詞(完了体)][+対格]追放する;排除する;根絶する

390 изгой  [男性名詞](古代ロシアで)社会的グループに入れなかった人 ;脱落者、...

391 изголодаться  [動詞(完了体)]飢える;飢えて弱る

392 изгонять  [動詞(不完了体)][+対格]追放する;排除する;根絶する

393 изгородь  [女性名詞]柵

394 изготовить  [動詞(完了体)][+対格]作る;準備する

395 изготовление  [中性名詞]製作;生産;準備

396 изготовлять  [動詞(不完了体)][+対格]製造する

397 изгрызать  [動詞(不完了体)][+対格](いろいろなところを)かじる;か...

398 изгрызть  [動詞(完了体)][+対格](いろいろなところを)かじる、かみ尽...

399 издавать  [動詞(不完了体)][+対格]出版する

400 издаваться  [動詞(不完了体)]発行される;出版される

401 издавна  [副詞]昔から;ずっと前から

402 издалека  [副詞]遠くから

403 издали  [副詞]遠くから

404 издание  [中性名詞]出版物

405 издатель  [男性名詞]出版社

406 издательский  [形容詞]出版所の;出版者の

407 издательство  [中性名詞]出版所

408 издать  [動詞(完了体)][+対格]出版する ; 発行する ; 発布・公布す...

409 издевательский  [形容詞]馬鹿にしたような;嘲笑的な

410 издевательство  [中性名詞]嘲笑

411 издеваться  [動詞(不完了体)][над+具格]あざ笑う

412 изделие  [中性名詞]製品

413 издержать  [動詞(完了体)][+対格]使い果たす;消費する

414 издерживать  [動詞(不完了体)][+対格]使い果たす;消費する

415 издержка  [女性名詞](複数で)出費

416 издохнуть  [動詞(完了体)](動物が)死ぬ;くたばる

417 изд-во  [略語]出版社(издательство)

418 изжарить  [動詞(不完了体)][+対格]加熱する

419 изживать  [動詞(不完了体)][+対格]根絶する、除去する、克服する;耐え...

420 изжить  [動詞(完了体)][+対格]根絶する、除去する、克服する ;耐え抜く...

421 изжога  [女性名詞]胸焼け

422 излагать  [動詞(不完了体)][+対格]述べる

423 изламывать  [動詞(不完了体)][+対格](すっかり、方々を)こわす、折...

424 излечение  [中性名詞]治療、療養 ;.回復、全快、快癒

425 излечивать  [動詞(不完了体)][+対格]治す;全快させる

426 излечить  [動詞(完了体)]治す;全快させる

427 изливаться  [動詞(不完了体)]流れ出る;現れる、吐露される ;感情をぶ...

428 излиться  [動詞(完了体)]流れ出る;現れる、吐露される;感情をぶちまける

429 излишек  [男性名詞]余り

430 излишне  [副詞]1.あまりにも .(非人称述語)不必要だ;無駄だ

431 излишний  [形容詞]余計な;過度な;無駄な:不必要な

432 излияние  [中性名詞]流出;(普通複数形で)吐露、打ち明け話

433 изложение  [中性名詞]記述

434 изложить  [動詞(完了体)][+対格]述べる

435 излом  [男性名詞]屈折、折れること、破損 ;折れ目、破損箇所 ;断口、破面 ...

436 изломанный  [形容詞]曲がりくねった、損なわれた;ゆがめられた、不自然な

437 изломать  [動詞(完了体)][+対格](すっかり、方々を)こわす、折る;(...

438 излучать  [動詞(不完了体)][+対格](光・エネルギーなどを)放出する

439 излучение  [中性名詞]放射;放熱;発光

440 излучина  [女性名詞]凸凹;起伏

441 излюбленный  [形容詞]お気に入りの;いつもの

442 измазать  [動詞(完了体)][+対格](口語) よごす ; べとべとにする...

443 измельчать  [動詞(不完了体)][+対格]小さくする;粉末にする

444 измельчить  [動詞(完了体)][+対格]小さくする;粉末にする

445 измена  [女性名詞]裏切り

446 изменение  [中性名詞]変化;変更;修正

447 изменить  [動詞(完了体)][+対格]変える;変更する;改める;修正する;...

448 измениться  [動詞(完了体)]変化する;変更になる;変わる

449 изменник  [男性名詞]裏切り者

450 изменнический  [形容詞]裏切りの;反逆の

451 изменчивый  [形容詞]気まぐれな

452 изменять  [動詞(不完了体)][+対格]変える

453 изменяться  [動詞(不完了体)]変わる;語形変化する

454 измерение  [中性名詞]計測 ; 測定 ; 測量 ; 寸法 ; 次元

455 измеримый  [形容詞]測定しうる;測量しうる

456 измеритель  [男性名詞]測定器;計量器;メーター

457 измерить  [動詞(完了体)][+対格]測る;測定する;推察する

458 измерить2  [動詞(完了体)][+対格]歩き回る

459 измерять  [動詞(不完了体)][+対格]計測する

460 изминать  [動詞(不完了体)][+対格]しわくちゃにする;踏みつける、こね...

461 измождение  [中性名詞]疲労困憊;ひどい疲労

462 измождённый  [形容詞]憔悴した;疲れきった

463 измор  [男性名詞]餓死;飢え;破滅

464 изморозь  [女性名詞]白霜;樹氷;湿った冷たい空気;湿った寒い日のもや

465 изморось  [女性名詞]霧雨

466 измочаливать  [動詞(不完了体)](使い古して)ぼろぼろにする;さんざ...

467 измочалить  [動詞(完了体)](使い古して)ぼろぼろにする;さんざんに苦...

468 измученно  [副詞]疲労困憊で ; くたくたで

469 измученность  [女性名詞]疲労困憊さ ; くたくたであること

470 измученный  [形容詞]疲労困憊した ; くたくたになった

471 измучивать  [動詞(不完了体)]疲労困憊させる;さんざんに苦しめる

472 измучить  [動詞(完了体)]疲労困憊させる;さんざんに苦しめる

473 измучиться  [動詞(完了体)]疲労困憊する ; くたくたになる ; さん...

474 измыслить  [動詞(完了体)]捏造する、でっち上げる;考え出す

475 измышление  [中性名詞]捏造(すること)、案出、でっち上げ(ること);虚...

476 измышлять  [動詞(不完了体)]捏造する、でっち上げる;考え出す

477 измять  [動詞(完了体)][+対格]しわくちゃにする;踏みつける、こねる;(...

478 изнанка  [女性名詞]裏側

479 изнасилование  [中性名詞]暴行(すること);強姦(すること);レイプ

480 изнасиловать  [動詞(完了体)][+対格]暴行する、強姦する;暴力を加...

481 изначалие  [中性名詞]最初、始まり;源泉

482 изнашивание  [中性名詞](機械などの)磨耗;摩滅;損耗

483 изнашивать  [動詞(不完了体)][+対格](衣服などを)使い古す

484 изнашиваться  [動詞(不完了体)](衣服などが)古くなる;年の割に老け...

485 изнеживать  [動詞(不完了体)][+対格]甘やかす;ひ弱にする

486 изнежить  [動詞(完了体)][+対格]甘やかす;ひ弱にする

487 изнемогать  [動詞(不完了体)](疲れはてて)力が抜ける;へとへとになる

488 изнеможение  [中性名詞]疲労困憊;脱力状態

489 изнемочь  [動詞(完了体)](疲れはてて)力が抜ける;へとへとになる

490 износ  [男性名詞]老朽化、磨耗、消耗;磨耗性、摩滅度

491 износить  [動詞(完了体)][+対格]着古す

492 износостойкий  [形容詞]耐摩耗性の;摩滅に強い

493 изношенный  [形容詞]磨耗した;使い古した

494 изнурение  [中性名詞]疲労困憊させること;憔悴:極度の疲労

495 изнурительный  [形容詞]ひどく疲れる;苦しい

496 изнурить  [動詞(完了体)][+対格]衰弱させる;やつれさせる;疲れはてさ...

497 изнурять  [動詞(不完了体)][+対格]衰弱させる;やつれさせる;疲れはて...

498 изнутри  [副詞]内側から

499 изо  [前置詞]=из

500 изобилие  [中性名詞]豊富にあること

501 изобиловать  [動詞(不完了体)][+具格](・・・に)富む;(・・・が...

502 изобильный  [形容詞][+具格]多量の、たくさんの;(・・・に)富む、(...

503 изобличать  [動詞(不完了体)][+対格]暴露する;あばく;摘発する

504 изобличить  [動詞(完了体)][+対格]暴露する;あばく;摘発する

505 изображать  [動詞(不完了体)][+対格]描写する;~の振りをする

506 изображение  [中性名詞]描写

507 изобразительный  [形容詞]視覚に訴える;視覚的な

508 изобразить  [動詞(完了体)][+対格]描く ; 描写する ; 描きだす...

509 изобразиться  [動詞(完了体)](感情が)現れる;浮かぶ

510 изобрести  [動詞(完了体)][+対格]発明する;考え出す

511 изобретатель  [男性名詞]発明者

512 изобретательница  [女性名詞]発明者

513 изобретательный  [形容詞]独創性のある;発明の才能のある;機知に富...

514 изобретательство  [中性名詞]発明;発明すること

515 изобретать  [動詞(不完了体)][+対格]発明する

516 изобретение  [中性名詞]発明

517 изогнуть  [動詞(完了体)][+対格]曲げる;ゆがめる;くねらせる

518 изогнуться  [動詞(完了体)]曲がる;ゆがむ;くねる;(川、道などについ...

519 изогона  [女性名詞]等方位角線;等偏角線;等風向線

520 изодрать  [動詞(完了体)][+対格]引き裂く;びりびりにする;引っ掻く

521 изолирование  [中性名詞]隔離;孤立化;絶縁

522 изолированный  [形容詞]隔離した、孤立した;個々の;絶縁の

523 изолировать  [動詞(不完了体)][+対格]孤立させる

524 изолирующий  [形容詞]孤立の;絶縁の;絶縁用の

525 изолятор  [男性名詞]独房;絶縁体

526 изоляционизм  [男性名詞]孤立主義

527 изоляция  [女性名詞]孤立

528 изометрический  [形容詞]等大(等長、等積、等角、等容)の

529 изорвать  [動詞(完了体)][+対格](方々に)引き裂く;ずたずたに破る

530 изотера  [女性名詞]等暑線;等夏温線

531 изотерма  [女性名詞]等温線

532 изотоп  [男性名詞]同位体

533 изощрение  [中性名詞](感覚や記憶力などの)強化、鋭敏化;繊細化;策略

534 изощрёный  [形容詞]鋭い;繊細な;よく発達した;念入りな

535 изощрить  [動詞(完了体)][+対格](五感、頭脳、感情、能力などを)鋭敏...

536 изощрять  [動詞(不完了体)][+対格](五感、頭脳、感情、能力などを)鋭...

537 изразец  [男性名詞]タイル

538 изразцовый  [形容詞]タイルの;タイル張りの

539 Израиль  [男性名詞]イスラエル

540 израильтянин  [男性名詞]イスラエル人

541 израильтянка  [女性名詞]イスラエル人(女性)

542 изранить  [動詞(完了体)][+対格;+具格]傷だらけにする

543 израсходовать  [動詞(完了体)][+対格]消費する;使い切る

544 израсходывать  [動詞(不完了体)][+対格]消費する;使い切る

545 изредка  [副詞]時々

546 изрезанный  [形容詞](海岸線などで、入り江・湾などの)切れ込みの多い、...

547 изрезать  [動詞(完了体)][+対格]切り刻む;たくさんの切り傷をつける;...

548 изрезывать  [動詞(不完了体)][+対格]切り刻む;たくさんの切り傷をつ...

549 изрекать  [動詞(不完了体)][+対格]宣言する;のたまう

550 изречение  [中性名詞]格言;金言

551 изречь  [動詞(完了体)][+対格]宣言する;のたまう

552 изрубать  [動詞(不完了体)][+対格]細かく切る、細かく切り刻む、(斧、...

553 изрубить  [動詞(完了体)][+対格]細かく切る、細かく切り刻む、(斧、刀...

554 изрывать  [動詞(不完了体)][+対格](掘って)穴だらけにする、(顔を)...

555 изрыгать  [動詞(不完了体)][+対格](食べたものを) 吐く;噴出する;...

556 изрыгнуть  [動詞(完了体)][+対格](食べたものを) 吐く;噴出する;...

557 изрыть  [動詞(完了体)][+対格](掘って)穴だらけにする、(顔を)しわ(...

558 изрядно  [副詞]かなり ; たいへん ; 随分

559 изрядный  [形容詞](数量や大きさが) かなりの ; 見事な ; なかなか...

560 изувер  [男性名詞](残虐な行為も辞さない)狂信者;人でなし、残忍な人

561 изуверский  [形容詞]狂信者の;残虐な、凶暴な、狂信的な

562 изувеченный  [形容詞]片輪の;不具の;こわれて役に立たなくなった;(男...

563 изувечивать  [動詞(不完了体)][+対格]片輪にする;こわして役に立た...

564 изувечить  [動詞(完了体)][+対格]片輪にする;こわして役に立たなくす...

565 изумительный  [形容詞]驚くべき

566 изумить  [動詞(完了体)][+対格]驚嘆させる;驚かせる;下を巻かせる

567 изумление  [中性名詞]驚嘆 ; 驚愕

568 изумлённый  [形容詞](изумитьの被動形動詞過去形) ; 驚いた ...

569 изумлять  [動詞(不完了体)][+対格]驚嘆させる;驚かせる;下を巻かせる

570 изумруд  [男性名詞]エメラルド;緑玉石

571 изуродовать  [動詞(完了体)][+対格]損傷する;駄目にする;損なう;...

572 изучать  [動詞(不完了体)][+対格]研究する

573 изучение  [中性名詞]研究

574 изучить  [動詞(完了体)][+対格]習得する;学ぶ;身につける;理解する;...

575 изъездить  [動詞(完了体)][+対格](乗り物で)方々を回る、周遊する;...

576 изъезживать  [動詞(不完了体)][+対格](乗り物で)方々を回る、周遊...

577 изъесть  [動詞(完了体)][+対格](虫・ネズミなどが)噛んでダメにする;...

578 изъявительное наклонение  [中性名詞]直接法

579 изъян  [男性名詞]故障、損傷;欠陥、欠点、弱点

580 изъяснительное придаточное предложение  [中...

581 изъять  [動詞(完了体)][+対格](使用・流通を)差し止める;排除する;没...

582 изымать  [動詞(不完了体)][+対格]取り除く;除外する;使用を停止する

583 изыскание  [中性名詞]探求

584 изысканный  (изыскатьの被動形動詞過去形) ; 洗練された ; ...

585 изыскать  [動詞(不完了体)][+対格]探し出す

586 изюм  [男性名詞]干しぶどう

587 изюмина  [女性名詞]レーズン一粒

588 изюминка  [女性名詞]изюмина(干しぶどうの粒)の指小形;面白味、独...

589 изящество  [中性名詞]優美;優雅;繊細な美しさ

590 изящно  [副詞]優雅に ; エレガントに

591 изящность  [女性名詞]優雅 ; エレガンス

592 изящный  [形容詞]優美な;優雅な

593 из-  [接頭辞](動詞について)「内部から外部への動き」の意

594 из-за  [前置詞][+属格]~のせいで;~が原因で

595 из-под  [前置詞][+属格]~の下から

596 Иисус Христос  [男性名詞]イエス・キリスト

597 икание  [中性名詞]しゃっくり;しゃっくりをすること

598 Икар  [男性名詞](ギリシア神話の)イカロス;(太陽系の小惑星の)イカール

599 икать  [動詞(不完了体)]しゃっくりをする

600 икона  [女性名詞]イコン;聖像画

601 иконостас  [男性名詞]イコノスタス;イコンの壁;聖障

602 икорный  [形容詞]魚卵の ; イクラの

603 икота  [女性名詞]しゃっくり

604 икра  [女性名詞]魚の卵

605 икряной  [形容詞]魚卵を持った;魚卵の;魚卵用の

606 икс  [男性名詞](ラテン字母の21番目の文字の)X;未知数、未知・未決定のもの...

607 икэбана  [女性名詞]いけばな

608 ил  [男性名詞](川底などの)軟泥

609 или  [接続詞]あるいは;それとも;さもないと

610 иллюзия  [女性名詞]幻想、妄想、幻影;手品

611 иллюзорный  [形容詞]幻影の;はかない;実現不能の

612 иллюминация  [女性名詞]イルミネーション

613 иллюстративный  [形容詞]イラスト、図解のついた、イラスト、図解によ...

614 иллюстрация  [女性名詞]イラスト;挿絵;図解;実例

615 иллюстрировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]挿絵、イラストを...

616 ильм  [男性名詞]ニレ

617 имажинизм  [男性名詞]写像主義;イマジニズム

618 имбирь  [男性名詞]ショウガ

619 имение  [中性名詞]領地

620 именинник  [男性名詞]名の日にあたる人

621 именины  [複数専用名詞]名の日;聖名日;名の日の祝い

622 именительный  [形容詞](падежがあとについて)主格

623 именительный падеж  [男性名詞]主格

624 именно  [副詞]まさに;ちょうど

625 именной  [形容詞]名前入りの、記名の;名詞、形容詞、数詞などの名辞、名詞的...

626 иметь  [動詞(不完了体)][+対格]持つ;所有する

627 иметься  [動詞(不完了体)]存在する

628 имитатор  [男性名詞]模倣者;物まねをする人;偽もの造り;シミュレーター

629 имитация  [女性名詞]模倣(すること)、まね(すること);模造品;.シミュ...

630 имитирование  [中性名詞]模倣 ; まね

631 имитировать  [動詞(不完了体)]模倣する、まねる;模擬実験をする;模造...

632 имманентность  [女性名詞]内在(性);内存;内在論

633 имманентный  [形容詞]内在的な

634 иммигрант  [男性名詞]移民;移住者

635 иммиграция  [女性名詞]移住;移民

636 иммигрировать  [動詞(完了・不完了体)]移住する;移民する

637 иммобилизация  [女性名詞](骨折した際などの)固定;流通資本の固定

638 имморализм  [男性名詞]非道徳主義

639 иммунизация  [女性名詞]免疫賦与

640 иммунитет  [男性名詞]抵抗力、免疫(性);特権

641 иммунобиология  [女性名詞]免疫生物学

642 иммунодефицит  [男性名詞]免疫不全

643 императив  [男性名詞]命令;命令法

644 император  [男性名詞]皇帝

645 императорский  [形容詞]皇帝の ; (日本の)天皇の

646 императрица  [女性名詞]皇后;女帝

647 империализм  [男性名詞]帝国主義

648 империалистический  [形容詞]帝国主義の

649 империя  [女性名詞]帝国

650 имперский  [形容詞]帝国の

651 имперфект  [男性名詞]未完了過去、不定過去

652 импозантый  [形容詞]堂々とした;重々しい

653 импонировать  [動詞(不完了体)][+与格]感銘を与える

654 импорт  [男性名詞]輸入

655 импортировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]輸入する

656 импортный  [形容詞]輸入の;輸入された

657 импотентный  [形容詞]陰萎の;むだな、何も生み出さない

658 импрессионизм  [男性名詞]印象主義

659 импровизатор  [男性名詞]即興詩人;即興演奏家

660 импровизировать  [動詞(完了・不完了体)]即興的に作る、即興的に演...

661 импульс  [男性名詞]衝動、刺激、動機;パルス、力積、運動量

662 импульсивный  [形容詞]衝動的な;直情的な

663 имущественный  [形容詞]財産の ; 資産の

664 имущество  [中性名詞]財産;資産;所有物

665 имущий  [形容詞]裕福な;富裕な

666 имя  [中性名詞]名前;名辞(名詞・形容詞・数詞の総称)

667 имя прилагательное  [中性名詞]形容詞

668 имя существииельное  [中性名詞]名詞

669 имя числительное  [中性名詞]数詞

670 имя числительное  [中性名詞]数詞

671 им.  [略語][+属格]~記念(имени)

672 иначе  [副詞]別のやり方で

673 инвалид  [男性名詞]身体障害者

674 инвалидный  [形容詞]障害者の;障害者用の

675 инвалюта  [女性名詞]外貨

676 инвариант  [男性名詞]不変式;不変量;不変数;不変体;不変素

677 инвентарь  [男性名詞]財産;用具

678 инвенция  [女性名詞]インベンション

679 инверсионный порядок слов  [男性名詞]倒置語順

680 инверсия  [女性名詞]倒置(法);語順転換(法);転化;転倒;反転;転位;...

681 инвестировать  [動詞(完了・不完了体)]投資する

682 инвеститор  [男性名詞]投資家

683 инвестиция  [女性名詞]投資;投資金

684 инвестор  [男性名詞]投資家

685 инвойс  [男性名詞]インボイス;送り状

686 Ингушетия  [女性名詞]イングーシ共和国

687 индеветь  [動詞(不完了体)]霜が降りる;霜におおわれる;白髪になる

688 индеец  [男性名詞]インディアン;アメリカ先住民

689 индейка  [女性名詞]七面鳥;七面鳥の肉

690 индекс  [男性名詞]指数;目録、索引;整理番号システム、インデックス

691 индекс температуры и влажности  [男性名詞]不快指数

692 индианка  [女性名詞]インド人(女性)

693 индивид  [男性名詞]個人

694 индивидуализация  [女性名詞]個別化;個性化

695 индивидуализировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]個別化...

696 индивидуализм  [男性名詞]個人主義

697 индивидуальность  [女性名詞]個性;個人(個体)的特徴、特性;独自...

698 индивидуальный  [形容詞]個別の

699 индивидуум  [男性名詞]個人

700 индиец  [男性名詞]インド人

701 индийский  [形容詞]インドの;インド人の

702 индикатив  [男性名詞]直説法

703 индикатор  [男性名詞]指示器;インジケータ ;指示薬;指示剤

704 Индия  [女性名詞]インド

705 индонезиец  [男性名詞]インドネシア人

706 индонезийка  [女性名詞]インドネシア人(女性)

707 Индонезия  [女性名詞]インドネシア

708 индуизм  [男性名詞]ヒンズー教;インド教

709 индуктивный  [形容詞]帰納的な ; 誘導の

710 индукция  [女性名詞]帰納(法); 誘導 ;感応 ; 分化誘導

711 индустриализация  [女性名詞]工業化

712 индустриализировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]工業化...

713 индустриальный  [形容詞]工業の;産業の

714 индустрия  [女性名詞]工業化

715 индюк  [男性名詞]七面鳥

716 иней  [男性名詞]霜

717 инертный  [形容詞]慣性の;惰性の

718 инерция  [女性名詞]惰性;慣性 ;無気力;(行動の)惰性;不活発

719 инженер  [男性名詞]技師;エンジニア

720 инженерный  [形容詞]技師の ; 工学の

721 инженерский  [形容詞]エンジニアの

722 инжир  [男性名詞]いちじくの木;いちじくの実

723 инж.  [略語]技師;エンジニア(инженер);工学の(инженерный...

724 инициал  [男性名詞]頭文字;イニシャル

725 инициатив  [男性名詞]主導権;イニシアチブ

726 инициатива  [女性名詞]イニシアチブ ; 主導権 ; 発意 ; 自主性 ...

727 инициативный  [形容詞]イニシアチブのある ; イニシアチブを発揮する

728 инициатор  [男性名詞]創始者;発起人;起爆剤

729 инкогнито  [副詞]匿名で;おしのびで

730 инкрустация  [女性名詞]象眼;象眼細工;嵌め込み

731 инкубатор  [男性名詞]人口孵化器

732 иногда  [副詞]時々

733 иной  [形容詞]別の

734 иносказание  [中性名詞]寓意(的表現);アレゴリー

735 иностранец  [男性名詞]外国人

736 иностранка  [女性名詞]外国人

737 иностранный  [形容詞]外国の

738 инспектор  [男性名詞]検査官

739 инспекторский  [形容詞]監査官の ; 検査官の

740 инспекционный  [形容詞]監督の ; 検査の

741 инспекция  [女性名詞]監査;視察;査察(=инспектирование...

742 инстинкт  [男性名詞]本能

743 инстинктивный  [形容詞]本能的な ; 直観的な ; 無意識の ; 反...

744 институт  [男性名詞]研究所;単科大学

745 институтский  [形容詞]инсититут の

746 инструктировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]指示する;指導...

747 инструктор  [男性名詞]指導員

748 инструкционный  [形容詞]инструкция の

749 инструкция  [女性名詞]指示

750 инструмент  [男性名詞]道具;楽器

751 инструментальный  [形容詞]工具の ; 工具を製造するための ; ...

752 инсулин  [男性名詞]インシュリン

753 инсульт  [男性名詞]卒中;脳出血

754 инсценировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]脚色する;演出する...

755 инсценировка  [女性名詞]脚色;上演;芝居

756 интеграл  [男性名詞]積分

757 интеллект  [男性名詞]知能;知性;知力

758 интеллектуально  [副詞]知的に

759 интеллектуальность  [女性名詞]知的であること ; 聡明さ

760 интеллектуальный  [形容詞]知的な;知力の

761 интеллигентность  [中性名詞]知性 ; 教養

762 интеллигентный  [形容詞]知識層の ; インテリの ; 教養のある

763 интеллигенция  [女性名詞]知識人階級;インテリ

764 интенсивно  [副詞]集中的に ; 猛烈に

765 интенсивность  [女性名詞]集中性 ; 集中の度合い ; 猛烈さ ; ...

766 интенсивный  [形容詞]集中的な;緊張した;強度の ;集約的な ;(色に...

767 интервал  [男性名詞](時間的、空間的)間隔;インターヴァル ;区間;領域...

768 интервент  [男性名詞]干渉者

769 интервенция  [女性名詞]干渉;内政干渉

770 интервью  [中性名詞]インタビュー

771 интервьюировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]インタビューす...

772 интерес  [男性名詞]興味

773 интересно  [副詞]楽しく;興味深げに

774 интересный  [形容詞]興味深い

775 интересовать  [動詞(不完了体)][+対格]興味をもたせる

776 интересоваться  [動詞(不完了体)][+具格]興味をもつ

777 интернат  [男性名詞]寄宿舎

778 интернационал  [男性名詞]国際同盟;(И-)国際労働者同盟

779 интернационализация  [女性名詞]国際化

780 интернационализировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]...

781 интернационализм  [男性名詞]国際主義

782 интернациональный  [形容詞]国際的な;国際主義的な

783 интернировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]抑留する;拘束する

784 интерпретатор  [男性名詞]解釈者

785 интерпретация  [女性名詞]解釈

786 интерпретировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]解釈する

787 интерфейс  [男性名詞]インターフェイス ; 界面

788 интерфейсный  [形容詞]インターフェイスの

789 интерферон  [男性名詞]インターフェロン

790 интерфикс  [男性名詞]連接語

791 интимный  [形容詞]私的な

792 интонационная конструкция (ик)  [女性名詞]イントネ...

793 интонационный  [形容詞]イントネーションの

794 интонация  [女性名詞]イントネーション;抑揚 ;語調;調子;調音

795 интрига  [女性名詞]陰謀

796 интриговать  [動詞(不完了体)][против+属格]陰謀を巡らす;陰...

797 интуиция  [女性名詞]直感;第六感

798 Интурист  [男性名詞]インツーリスト(ロシアの旅行会社);国際観光局

799 инфаркт  [男性名詞]梗塞

800 инфекция  [女性名詞]伝染;感染;菌

801 инфинитив  [男性名詞]不定形

802 инфинитивные предложения  [中性名詞]不定形文(不定法文)

803 инфляция  [女性名詞]インフレーション

804 информатика  [女性名詞]情報学

805 информационный  [形容詞]情報の

806 информация  [女性名詞]情報

807 информировать  [動詞(完了・不完了体)][+対格 о+前置詞格]知ら...

808 инфракрасные лучи  [複数専用名詞]赤外線

809 инфраструктура  [女性名詞]インフラストラクチャー ; 下部構造

810 инфраструктурный  [形容詞]インフラストラクチャーの

811 инцидент  [男性名詞]事件

812 ин-т  [略語]大学;単科大学;研究所(институт)

813 ион  [男性名詞]イオン

814 иорданец  [男性名詞]ヨルダン人

815 Иордания  [女性名詞]ヨルダン

816 иорданка  [女性名詞]ヨルダン人(女性)

817 ипомея  [女性名詞]アサガオ

818 ипподром  [男性名詞]競馬場

819 Ирак  [男性名詞]イラク

820 иракец  [男性名詞]イラク人

821 Иран  [男性名詞]イラン

822 иранец  [男性名詞]イラン人

823 иранка  [女性名詞]イラン人(女性)

824 ирис  [男性名詞]アヤメ

825 ирландец  [男性名詞]アイルランド人

826 Ирландия  [女性名詞]アイルランド

827 ирландка  [女性名詞]アイルランド人(女性)

828 иронически  [副詞]皮肉をこめて ; シニカルに

829 иронический  [形容詞]皮肉の

830 ирония  [女性名詞]皮肉

831 иск  [男性名詞]訴訟

832 искажать  [動詞(不完了体)][+対格]歪める

833 искажение  [中性名詞]歪み;誤解

834 исказить  [動詞(完了体)][+対格]ゆがめる;歪曲する;電波妨害する

835 искалечить  [動詞(完了体)][+対格]損なう;駄目にする;歪める;台無...

836 искапаться  [動詞(完了体)](滴を) はねかけられる

837 искать  [動詞(不完了体)][+対格]探す

838 исключать  [動詞(不完了体)][+対格]除く

839 исключая  [前置詞][+属格]~を除き;~の他は

840 исключение  [中性名詞]除外

841 исключительно  [副詞]~を除いて;例外的に

842 исключительный  [形容詞]例外的な

843 исключить  [動詞(完了体)][+対格]除く;削除する;退学にする;除名す...

844 исковеркать  [動詞(完了体)][+対格]壊す;めちゃくちゃにする;歪め...

845 исковой  [形容詞]訴訟の

846 исконный  [形容詞]昔からの;古くからの

847 ископаемый  [形容詞]地中から掘り出される

848 искоренить  [動詞(完了体)][+対格]根絶する;一掃する

849 искоренять  [動詞(不完了体)][+対格]撲滅する

850 искоса  [副詞]横目で

851 искра  [女性名詞]きらめき;火の粉

852 искренний  [女性名詞]誠意ある

853 искренно  [副詞]心から;心底;誠実に

854 искренность  [女性名詞]真心 ; 率直さ ; 誠意

855 искривить  [動詞(完了体)][+対格]曲げる;歪める

856 искрошить  [動詞(完了体)][+対格]細かくする;細分する;砕く

857 искупать  [動詞(不完了体)][+対格 +具格]贖う

858 искупаться  [動詞(完了体)]入浴する ; 水浴びする

859 искусно  [副詞]上手に ; 巧みに

860 искусность  [女性名詞]熟練度 ; 巧妙さ

861 искусный  [形容詞]熟練した

862 искусственно  [数詞]人為的に ; 不自然に ; わざとらしく

863 искусственность  [女性名詞]人工的であること ; わざとらしさ

864 искусственный  [動詞(完了体)]人工の ; 人造の ; 人為的な ;...

865 искусственный спутник Земли  [男性名詞]人工衛星

866 искусство  [中性名詞]芸術;技術

867 искушение  [中性名詞]誘惑

868 искушённый  [形容詞][в+前置詞格;+具格]鍛えられた;経験を積んだ;...

869 ислам  [男性名詞]イスラム;イスラム教

870 исландец  [男性名詞]アイスランド人

871 Исландия  [女性名詞]アイスランド

872 исландка  [女性名詞]アイスランド人(女性)

873 испанец  [男性名詞]スペイン人

874 Испания  [女性名詞]スペイン

875 испанка  [女性名詞]スペイン人(女性)

876 испанский  [形容詞]スペインの;スペイン人の

877 испариться  [動詞(完了体)]気化する;蒸発する;消える;発散する

878 испачкать  [動詞(完了体)]→пачкать

879 испечь  [動詞(完了体)]→печь

880 исповедать  [動詞(完了体)][+対格]懺悔を聴く

881 исповедовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]懺悔を聴く

882 исповедоваться  [動詞(完了・不完了体)]懺悔する;打明ける

883 исповедоваться  [動詞(完了・不完了体)]懺悔する

884 исповедь  [女性名詞]懺悔;告解

885 исподлобья  [副詞]上目遣いに;じろりと;胡散臭そうに

886 исподтишка  [副詞]こっそり

887 исполком  [男性名詞]執行委員会

888 исполнение  [中性名詞]遂行;演奏

889 исполнитель  [男性名詞]実行者;演奏者

890 исполнительница  [女性名詞]実行者 ; 執行者 ; 演奏者 ; 歌...

891 исполнительность  [女性名詞]意欲 ; 実行力

892 исполнительный  [形容詞]執行の ; 実行の ; 意欲的な ; 仕事...

893 исполнительский  [形容詞]演技者の

894 исполнить  [動詞(完了体)][+対格]実行する;演奏する

895 исполниться  [動詞(完了体)]実行される

896 исполнять  [動詞(不完了体)][+対格]исполнить の不完了体

897 исполняться  [動詞(不完了体)]исполниться の不完了体

898 использование  [中性名詞]使うこと;利用

899 использовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]使用する;利用する

900 использоваться  [動詞(不完了体)]使われる;利用される

901 испортить  [動詞(完了体)]→портить

902 исправить  [動詞(完了体)][+対格]修繕する;直す;矯正する

903 исправлять  [動詞(不完了体)][+対格]改正する

904 исправляться  [動詞(不完了体)]〈性質などが〉改まる;よくなる

905 исправный  [形容詞]欠陥のない;正常な;熱心な;誠実な

906 испробовать  [動詞(完了体)][+対格]試す;試食する;体験する

907 испуг  [男性名詞]驚き

908 испуганно  [副詞]びっくりして;驚いて;あわてて

909 испугать  [動詞(完了体)][+対格]驚かす;びっくりさせる

910 испустить  [動詞(完了体)][+対格](音・におい・熱などを)出す;放つ

911 испытание  [中性名詞]試験

912 испытательный  [形容詞]実験の;試験の

913 испытать  [動詞(完了体)][+対格]испытывать の完了体

914 испытующий  [形容詞]探るような;見透かすような;見通すような

915 испытывать  [動詞(不完了体)][+対格]試験する

916 исследование  [中性名詞]研究

917 исследователь  [男性名詞]研究者

918 исследовательский  [形容詞]研究者の ; 研究の

919 исследовать  [動詞(完了・不完了体)][+対格]研究する

920 иссохнуть  [動詞(完了体)]すっかり乾く;ひからびる;やつれる

921 исстари  [副詞]昔から

922 исступление  [中性名詞]熱狂;感情が高ぶること

923 исступлённый  [形容詞]熱狂した;感情が高ぶった;極度の

924 иссыхать  [動詞(不完了体)]→иссохнуть

925 иссякать  [動詞(不完了体)]枯渇する;つきる;なくなる

926 иссякнуть  [動詞(完了体)]水分がなくなる;乾く;尽きる

927 истапливать  [動詞(不完了体)]→истопить

928 истекать  [動詞(不完了体)]経過する

929 истекший  [形容詞]過ぎた;過ぎ去った

930 истерия  [女性名詞]ヒステリー(症) ;病的(ヒステリック)な熱狂

931 истечь  [動詞(完了体)]流れる;出る;生じる;時が経過する;期間が終わる

932 истина  [女性名詞]真実

933 истинно  [副詞]まことに ; まさしく

934 истинность  [女性名詞]真実であること ; まことであること

935 истинный  [女性名詞]真実の

936 исток  [男性名詞]流れ出ること;水源

937 истолкование  [中性名詞]解釈;注釈

938 истолковать  [動詞(完了体)][+対格]解釈する

939 истолочь  [動詞(完了体)][+対格]つき砕いて粉にする

940 истома  [女性名詞]だるさ;疲労感;陶酔

941 истомить  [動詞(完了体)]疲れさせる;ぐったりさせる

942 истопить  [動詞(完了体)][+対格]焚く;焚いて温める;温めて溶かしきる

943 историк  [男性名詞]歴史研究家

944 исторически  [副詞]歴史的に ; 史的に

945 исторический  [形容詞]歴史的な

946 история  [女性名詞]歴史;物語

947 источник  [男性名詞]源;典拠

948 источник информации и его выражение  [男性名詞...

949 истощать  [動詞(不完了体)][+対格]衰弱させる

950 истощить  [動詞(完了体)][+対格]弱らせる;衰弱させる;(土地を)やせ...

951 истощиться  [動詞(完了体)]弱る;衰弱する;(土地が)やせる;枯渇する

952 истратить  [動詞(完了体)][+対格](金・精力などを)使い果たす;時間...

953 истребитель  [男性名詞]駆逐する人

954 истребить  [動詞(完了体)][+対格]根絶やしにする;駆除する;破壊する...

955 истреблять  [動詞(不完了体)][+対格]根絶やしにする

956 истрепать  [動詞(完了体)][+対格]使い古す ; 酷使する ; へとへ...

957 истязание  [中性名詞]虐待;迫害;(複で)拷問

958 истязать  [動詞(不完了体)][+対格]虐待する;迫害する;拷問する

959 исход  [男性名詞]結果;脱出

960 исходить  [動詞(不完了体)]~から出る

961 исходный  [形容詞]出発の ; 最初の

962 исхудалый  [形容詞]やせこけた

963 исхудать  [動詞(完了体)]やせこける

964 исцарапать  [動詞(不完了体)][+対格]ひっかき傷だらけにする

965 исчезать  [動詞(不完了体)]消えうせる

966 исчерпать  [動詞(完了体)][+対格]使い果たす;完遂する;解決する

967 исчерпывать  [動詞(不完了体)][+対格]使い果たす

968 исчислить  [動詞(完了体)][+対格]計算して出す;勘定する

969 итак  [接続詞]そのようにして

970 Италия  [女性名詞]イタリア

971 итальянец  [男性名詞]イタリア人

972 итальянка  [女性名詞]イタリア人(女性)

973 итальянский  [形容詞]イタリアの

974 итог  [男性名詞]結果;総計

975 итого  [副詞]総計で;合わせて

976 итоговый  [形容詞]総括的な ; 最終的な ; トータルの ; 総計の

977 итожить  [動詞(不完了体)][+対格]決算する;総計する;締めくくりをする

978 иудаизм  [男性名詞]ユダヤ教

979 их  [代名詞]彼ら(они)の属格形・対格形;彼らの

980 июль  [男性名詞]7月

981 июльский  [形容詞]7月の

982 июнь  [男性名詞]6月

983 июньский  [形容詞]6月の

984 и др.  [略語]その他(и другое)

985 и пр.  [略語]その他;など(и прочие,и прочееなど)

986 и т.д.  [略語]~など(=и так далее)

987 и т.п  [略語]そのほか(=и тому подобное)

988 и.о.  [女性名詞]代用品(=исполняющий обязанность)


 

1 2 3

250件以上は表示されません。表示件数が多すぎます。条件を絞り込んでください。