TOPへ戻る
語彙リスト
スペース
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
id 語彙 詳細取得件数: 3722 件中 3501-3722 件目

3501   прыгнуть  [動詞(完了体)]跳ぶ;はねる;跳躍する

3502   прыгун  [男性名詞]跳躍選手、跳びはねる人

3503   прыжковый  [形容詞]跳躍の、ジャンプの

3504   прыжок  [男性名詞]跳躍;ジャンプ

3505   прыскать  [動詞(不完了体)]〈・・・に〉液体をはねかける

3506   прыткий  [形容詞]すばしこい

3507   прыщ  [男性名詞]吹き出物;にきび

3508   прыщавый  [形容詞]吹き出物のある;吹き出物だらけの

3509   прядение  [中性名詞]紡ぐこと、紡績

3510 прядильный  [形容詞]紡績の、紡績用の

3511 прядь  [女性名詞]髪の房;繊維の束

3512 пряжа  [女性名詞]糸;紡糸;紡ぐこと

3513 пряжка  [女性名詞]留め金、バックル

3514 прямая косвенная речь  [女性名詞]直接話法と間接話法

3515 прямить  [動詞(不完了体)]〈曲がっているものを〉まっすぐにする

3516 прямо  [副詞]一直線に;すぐに;直接に;率直に

3517 прямодушный  [形容詞]正直な、率直な

3518 прямое дополнение  [中性名詞]直接補語

3519 прямой  [形容詞]1.まっすぐな;率直な;直接の;真の;あからさまな;文字通...

3520 прямой объект  [男性名詞]直接補語;直接目的語

3521 прямой падеж  [男性名詞]主格

3522 прямой (обычный) порядок слов в предложении  ...

3523 прямолинейный  [形容詞]直線的な、まっすぐな

3524 прямоносый  [形容詞]まっすぐな鼻の

3525 прямоугольник  [男性名詞]長方形

3526 прямоугольный  [形容詞]直角の;長方形の

3527 прямые выборы  [複数専用名詞]直接選挙

3528 пряник  [男性名詞]プリャーニク(スパイス入り糖蜜菓子)

3529 пряность  [女性名詞](香辛料の)辛さ、香りの高さ

3530 пряный  [形容詞]〈味・香りが〉刺激的で香ばしい

3531 прясть  [動詞(不完了体)][+対格]紡ぐ

3532 прятать  [動詞(不完了体)][+対格]隠す;秘めておく

3533 прятаться  [動詞(不完了体)]隠れる;潜む;自分の考えを秘めておく;(何...

3534 прятки  [複数専用名詞]かくれんぼ

3535 псалом  [男性名詞]聖歌;(聖書の)詩篇

3536 псальма  [女性名詞]賛美歌

3537 псарный  [形容詞]猟犬小屋の

3538 псевдоним  [男性名詞]ペンネーム、匿名

3539 психиатр  [男性名詞]精神科医

3540 психика  [女性名詞]心理・精神状態

3541 психический  [形容詞]精神の;心理の;心理的な

3542 психоз  [男性名詞]精神病;精神異常;ヒステリー

3543 психолог  [男性名詞]心理学者

3544 психологический  [形容詞]心理学(上)の、心理の

3545 психология  [女性名詞]心理学;心理

3546 психоневроз  [男性名詞]精神神経症

3547 психопат  [男性名詞]精神病患者;精神異常者

3548 психопатия  [女性名詞]精神病

3549 псовый  [形容詞]犬(пёс)の;犬を使って行う

3550 птенец  [男性名詞]ひな鳥

3551 птица  [女性名詞]鳥;家禽;鶏肉;(口・皮肉に)奴、人間

3552 птицеводство  [中性名詞]養禽(業)

3553 птицеферма  [女性名詞]養禽場

3554 птицы  [複数専用名詞]鳥類

3555 птичий  [形容詞]鳥の;鳥のような

3556 птичка  [女性名詞]птицаの指小;チェック印;子供や女性に対する愛称

3557 птичник  [男性名詞]鳥小屋;養禽場

3558 птичник2  [男性名詞]鳥小屋の世話係;愛鳥家

3559 пуанты  [複数専用名詞]ポアント《バレエシューズの硬いつま先》

3560 публика  [女性名詞]公衆;観客;世間;社会

3561 публикация  [女性名詞]公表、刊行;刊行物

3562 публиковать  [動詞(不完了体)][+対格]公示する;広告する;出版する

3563 публично  [副詞]公に;表向き;公共の場で

3564 публичный  [形容詞]公の;表向きの;公衆の

3565 пугало  [中性名詞]かかし

3566 пугать  [動詞(不完了体)][+対格]脅す

3567 пугаться  [動詞(不完了体)][+属格]恐怖する;怯える

3568 пугающий  [形容詞]びっくりさせる;пугать(脅す)の能動形動詞現在

3569 пугливый  [形容詞]臆病な

3570 пуговица  [女性名詞]ボタン

3571 пуд  [男性名詞]プード(重量単位、16.38kg)

3572 пудель  [男性名詞]プードル(犬)

3573 пудинг  [男性名詞]プディング;プリン

3574 пудра  [女性名詞]粉末;おしろい

3575 пудреница  [女性名詞]コンパクト(携帯用の鏡つきおしろい入れ);おしろい...

3576 пудрить  [動詞(不完了体)][+対格]おしろいをつける;髪粉をふりかける

3577 пудриться  [動詞(不完了体)]自分の顔(髪・かつら)に、おしろい(髪粉)...

3578 пузатый  [形容詞]太鼓腹の

3579 пузо  [中性名詞]腹

3580 пузырить  [動詞(不完了体)][+対格]泡立たせる;〈衣類・カーテンなどを...

3581 пузырчатый  [形容詞]泡だらけの、気泡の多い

3582 пузырь  [男性名詞]泡

3583 пук  [男性名詞]束、ひとかかえ

3584 пукать  [動詞(不完了体)](プーと)放屁する

3585 пулемёт  [男性名詞]機関銃

3586 пулемётный  [形容詞]機関銃の

3587 пуловер  [男性名詞]プルオーバー(頭から被るセーター)

3588 пульверизатор  [男性名詞]噴霧器、霧吹き

3589 пульпа  [女性名詞]歯髄(しずい)

3590 пульс  [男性名詞]脈拍;リズム;テンポ

3591 пульсировать  [動詞(不完了体)]〈心臓・動脈が〉鼓動する、脈打つ

3592 пульсометр  [男性名詞]脈拍計

3593 пульт  [男性名詞]譜面台;操縦盤、リモコン

3594 пуля  [女性名詞]弾丸;銃弾

3595 пункт  [男性名詞]点;地点;居住地点;項目;論点;時点;ポイント(活字の大き...

3596 пунктир  [男性名詞]点線

3597 пунктирный  [形容詞]点線状の

3598 пунктуальный  [形容詞]時間を守る、きちんとした、几帳面な

3599 пунктуация  [女性名詞]句読(法)

3600 пунцовый  [形容詞]深紅の

3601 пунш  [男性名詞]ポンチ《葡萄酒・ブランデーなどに果汁・砂糖などを加えて作った...

3602 пупок  [男性名詞]へそ;鳥の砂嚢(さのう)

3603 пурга  [女性名詞]吹雪

3604 пуржистый  [形容詞]吹雪の

3605 пурпур  [男性名詞]赤紫色、濃紅色

3606 пурпурный  [形容詞]赤紫色の、濃紅色の

3607 пуск  [男性名詞]始動;起動;操業を開始すること

3608 пускать  [動詞(不完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

3609 пускаться  [動詞(不完了体)]出発する;突進する

3610 пустеть  [動詞(不完了体)]空になる;無人になる

3611 пустить  [動詞(完了体)][+対格]放つ;行かせる;動かす;投げる

3612 пуститься  [動詞(完了体)]出発する;突進する

3613 пусто  [副詞]1.うつろに;無表情に

3614 пустовато  [非人称述語]少し(なんとなく)空いている

3615 пустоголовый  [形容詞]頭の空っぽな

3616 пустозвонный  [形容詞]中味の空っぽな、つまらない

3617 пустой  [形容詞]空虚な;からの;うつろな

3618 пустота  [女性名詞]空虚;から

3619 пустошный  [形容詞]くだらない

3620 пустошь  [女性名詞]荒地

3621 пустынник  [男性名詞]隠者、世捨て人

3622 пустынный  [形容詞]人気のない;荒涼とした;荒れ果てた;砂漠の

3623 пустыня  [女性名詞]荒地;荒野;砂漠

3624 пусть  [助詞]1.させろ;させておけ(命令・許容・希望、現在形1・3人称動詞...

3625 пустяк  [男性名詞]下らない事;馬鹿げた事

3626 пустяковый  [形容詞]取るに足らない;微々たる

3627 путаница  [女性名詞]もつれ;わけの分からない事

3628 путаный  [形容詞]もつれた;支離滅裂の

3629 путать  [動詞(不完了体)][+対格]もつれさせる;絡み合わせる

3630 путаться  [動詞(不完了体)]もつれる;絡み合う

3631 путеводитель  [男性名詞]旅行案内書

3632 путевой  [形容詞]鉄道線路の;旅の;航路の

3633 путешественник  [男性名詞]旅行者

3634 путешествие  [中性名詞]旅行;旅行記

3635 путешествовать  [動詞(不完了体)]旅行する

3636 путёвка  [女性名詞]出張・旅行証明書;(施設)利用券;運転手の乗務表

3637 путём  [前置詞][+属格]によって;の方法で

3638 путина  [女性名詞]盛漁期

3639 путлять  [動詞(不完了体)](俗語)ジグザグに歩き回る

3640 путник  [男性名詞]旅人、遍歴者;通行人

3641 путный  [形容詞]有能な、役に立つ

3642 путь  [男性名詞]道;通路;線路;旅行;コース;方法;利益

3643 пух  [男性名詞]動物の翼・剛毛のしたの綿毛;(植物や果実の)綿毛

3644 пухлогубый  [形容詞]唇のふっくりした

3645 пухлолицый  [形容詞]顔のふっくらした

3646 пухлый  [形容詞]ふくらんだ、むっちりした;むくんだ;〈束などが〉厚い

3647 пухнуть  [動詞(不完了体)](けが・寒さなどで)ふくれる;〈木の芽などが〉...

3648 пуховик  [男性名詞]羽根布団

3649 пуховый  [形容詞]綿毛の、綿毛の入った

3650 пучина  [女性名詞]深淵;奈落

3651 пучить  [動詞(不完了体)]ふくらむ,盛り上がる

3652 пучок  [男性名詞]пук(束)の指小;束

3653 пушечный  [形容詞]大砲の

3654 пушинка  [女性名詞]一本の綿毛(にこ毛)

3655 пушистый  [形容詞]綿毛でおおわれた;ふかふかの

3656 пушить  [動詞(不完了体)][+対格](もんで)柔らかく(ふかふかに)する

3657 пушка  [女性名詞]大砲

3658 пушнина  [女性名詞](毛皮製品用の)獣皮

3659 пушной  [形容詞]毛皮の

3660 пчела  [女性名詞]ミツバチ

3661 пчелиный  [形容詞]蜜蜂の

3662 пчеловод  [男性名詞]養蜂家

3663 пчеловодство  [中性名詞]養蜂(業);そのための場所(養蜂場)

3664 пшеница  [女性名詞]小麦

3665 пшеничный  [形容詞]小麦の

3666 пшено  [中性名詞](脱穀した)キビ

3667 пшённый  [形容詞]キビの;キビで作った

3668 пыжиться  [動詞(不完了体)](何かをしようと)力を込める;肩をいからす

3669 пыл  [男性名詞]《旧・方》炎;情熱

3670 пылать  [動詞(不完了体)]燃え盛る

3671 пылесос  [男性名詞]掃除機

3672 пылесосить  [動詞(不完了体)]掃除機をかける

3673 пылить  [動詞(不完了体)]ほこりをたてる;ほこりをたてて走る

3674 пылиться  [動詞(不完了体)]ほこりだらけになる

3675 пылкий  [形容詞]燃えるような

3676 пыль  [女性名詞]ほこり;粉塵;花粉;(水の)しぶき

3677 пыльный  [形容詞]ほこりだらけの

3678 пыльца  [女性名詞]花粉

3679 пытать  [動詞(不完了体)][+対格]拷問する;《旧》試す;試験する

3680 пытаться  [動詞(不完了体)]試みる

3681 пытка  [女性名詞]拷問;苦痛;苦悩

3682 пытливый  [形容詞]知識欲に富む;物を知りたがる;好奇心・探究心の強い;探...

3683 пыхтеть  [動詞(不完了体)]あえぐ;息をはずませる;息をふうふうさせる;(...

3684 пышный  [形容詞]ふかふかと柔らかい;華麗な

3685 пьедестал  [男性名詞]台座;脚台;受台;高い地位

3686 пьеса  [女性名詞]脚本;戯曲

3687 пьянеть  [動詞(不完了体)]酔う

3688 пьяница  [総性名詞]酒飲み

3689 пьянство  [中性名詞]大酒

3690 пьяный  [形容詞]1.酔った;酔っぱらいの

3691 пята  [女性名詞]踵(かかと)

3692 пятеро  [数詞]5人;5匹;5個;5組

3693 пятёрка  [女性名詞]数字の5;5の番号のもの;5点満点の5点;5点のカード...

3694 пятиборье  [中性名詞]5種競技

3695 пятидесятилетие  [中性名詞]50年;50周年

3696 пятидесятилетний  [形容詞]50年の;50歳の

3697 пятидесятый  [数詞]50番目の

3698 пятидневный  [形容詞]5日間の;5日分の

3699 пятиконечный  [形容詞]5つ先端のある;五角の

3700 пятикратный  [形容詞]5倍の;5回の

3701 пятилетие  [中性名詞]5年;5周年

3702 пятилетка  [女性名詞]5年間;(旧ソ連の)5か年計画;5歳の人・動物・植...

3703 пятимесячный  [形容詞]5か月の

3704 пятиминутный  [形容詞]5分間の

3705 пятипалый  [形容詞]5本指の

3706 пятисотлетие  [中性名詞]500年;500周年

3707 пятисотый  [形容詞]500番目の

3708 пятисотый2  [形容詞]500番目の

3709 пятитысячный  [形容詞]5000番目の;総数5000の

3710 пятиться  [動詞(不完了体)][+対格]後ずさりする;後戻りする;後退する...

3711 пятиугольник  [男性名詞]5角形

3712 пятиугольный  [形容詞]5角の

3713 пятка  [女性名詞]かかと;靴下のかかと;底部

3714 пятнадцатый  [形容詞]15番目の

3715 пятнадцать  [数詞]15

3716 пятнать  [動詞(不完了体)][+対格]しみをつける;よごす;汚名を被せる

3717 пятница  [女性名詞]金曜日

3718 пятно  [中性名詞]斑点;汚点;汚名

3719 пятый  [数詞]5番目の

3720 пять  [数詞]5

3721 пятьдесят  [数詞]50

3722 пятьсот  [数詞]500


 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
スペース
Copyright © 2005 Tokyo University of Foreign Studies, All Rights Reserved,